Jump to content

Memories of My Melancholy Whores: Revision history


For any version listed below, click on its date to view it. For more help, see Help:Page history and Help:Edit summary. (cur) = difference from current version, (prev) = difference from preceding version, m = minor edit, → = section edit, ← = automatic edit summary

(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

30 November 2024

28 October 2024

22 January 2024

22 February 2023

4 October 2022

24 August 2022

22 July 2022

9 July 2022

7 July 2022

3 December 2021

6 August 2021

2 April 2021

1 February 2021

5 June 2020

22 March 2020

18 March 2020

8 December 2019

  • curprev 22:1622:16, 8 December 2019 2001:b07:aac:2778:e:3dd3:6dc0:f313 talk 4,239 bytes −313 Deleted a comment about the translation of the title that striked me as arbitrary or at the very least not to be shown at the very start of the page. I would argue that "melancholy" is far more appropriate than "sad" as a translation, obviously it's a matter of taste, but that's precisely why I deleted the passage. undo Tags: Mobile edit Mobile web edit

26 September 2019

10 September 2019

19 June 2019

30 May 2019

  • curprev 08:0608:06, 30 May 2019 190.237.41.143 talk 4,474 bytes +296 I don't know who is the ignorasmus that translated "triste" for "melancholy" but if it was Edith Grossman she has to learn more Spanish. I know 'cause Spanish is my mother tongue... Check wiktionary or any other dictionary. I came to find criticism on the book because it is the worst of all his books and its amazing it is so bad since his other books are so good... Only to find that extremely flawed translation. undo

2 February 2019

16 September 2018

30 January 2018

26 December 2017

28 October 2017

26 January 2017

5 January 2017

31 October 2016

16 January 2016

(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)