Jump to content

User:Sassysoso: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Khaleda Zia waving hand in a 1990 rally after the fall of Ershad.png|thumb|This user is a proud editor of Wikipedia :)|558x558px]]
[[File:Jan Frans Portaels (1818-95) - A Sicilian Woman - RCIN 406231 - Royal Collection.jpg|thumb|A sicilian women]]
[[File:Jan Frans Portaels (1818-95) - A Sicilian Woman - RCIN 406231 - Royal Collection.jpg|thumb|A sicilian women]]


= Sassysoso user page: =
= Sassysoso user page: =
The user '''Sassysoso''' is working to help improve articles across Wikipedia specifically to improve [[History]] and [[Genetics|Genetic]] sections of Wikipedia. This user is a proud supporter of minorities world wide!
The user '''Sassysoso''' is working to help improve articles across Wikipedia specifically to improve [[History]] and [[Genetics|Genetic]] sections of Wikipedia. This user is a proud supporter of minorities world wide!


== Some of my best contributions ==
== Some of my best contributions ==


Line 62: Line 59:
{{User WPSicily}}
{{User WPSicily}}
{{Template:User in Sicily|63}}
{{Template:User in Sicily|63}}
{{User wikipedia/Extended confirmed}}
{{user incl}}
{{user incl}}
{{user everyone}}
{{user everyone}}
Line 69: Line 67:
{{User ar-5}}
{{User ar-5}}
{{User it-2}}
{{User it-2}}
{{User religion}}
{{User islam}}

Latest revision as of 18:14, 17 June 2022

A sicilian women

Sassysoso user page:

[edit]

The user Sassysoso is working to help improve articles across Wikipedia specifically to improve History and Genetic sections of Wikipedia. This user is a proud supporter of minorities world wide!

Some of my best contributions

[edit]

Quote

[edit]

"My soul was lost in pleasure,

There in my youth;

Today my white-haired old age exhorts

"My soul to virtue.

Like a plant rooted in sterile soil

Virtue stayed within me;

By heaven it was cultivated in vain;

I gave it no fruit.

Passions were launched from my soul

In displays of giddy ostentation,

And one’s being crumbled into atoms,

Flying in all directions.

And there were storms, confusion, fights,

My anger quick to ignite:

Weak were my thoughts on sudden attack,

They remained captive.

The gold in white foam,

It was my greatest delight

In the happy choir.

The cup-bearer was never missing there,

Beautiful, rich in love, Cooling its ardour."

- Written by Muslim poet (Ibn Hamdis)[1]

Citations

[edit]
  1. ^ "the-poets-of-siqilliyya". www.timesofsicily.com. Retrieved 2021-04-19.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)