Diary of 1835 (Mácha): Difference between revisions
→References: added template |
Chiselinccc (talk | contribs) #suggestededit-add 1.0 Tags: Mobile edit Mobile app edit Android app edit |
||
(9 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|Diary of Czech romantic poet Karel Hynek Mácha}} |
|||
⚫ | The '''''Diary''''' (often referred to as the ''Secret Diary'' or ''Cipher Diary'') was written in 1835 by [[Karel Hynek Mácha]], the best-known [[Czech poetry|Czech]] [[Romanticism (literature)|romantic]] |
||
{{Use dmy dates|date=December 2019}} |
|||
{{italic title}} |
|||
⚫ | The '''''Diary''''' (often referred to as the ''Secret Diary'' or ''Cipher Diary'') was written in 1835 by [[Karel Hynek Mácha]], the best-known [[Czech poetry|Czech]] [[Romanticism (literature)|romantic]] poet. After deciphering of the parts recorded in code, there was a discussion of the decision to publish the author's private affairs. |
||
== Contents == |
== Contents == |
||
Ten pages of the manuscript contain 29 records from {{Nowrap|16 September}} to {{Nowrap|18 November}} 1835 (five more records were rewritten by Karel Sabina and so it is likely that the manuscript is just a fragment)<ref name = "Vašák">Pavel Vašák: Šifrovaný deník Karla Hynka Mácha, Prague,2007, |
Ten pages of the manuscript contain 29 records from {{Nowrap|16 September}} to {{Nowrap|18 November}} 1835 (five more records were rewritten by Karel Sabina and so it is likely that the manuscript is just a fragment)<ref name = "Vašák">Pavel Vašák: Šifrovaný deník Karla Hynka Mácha, Prague,2007, {{ISBN|978-80-7304-083-3}}, pp.11–12, 16, 18–19</ref> and deal with varied topics: everyday life, theatre, Prague in the time of the visit of [[Ferdinand I of Austria|Emperor Ferdinand]] and [[Nicholas I of Russia|Tsar Nicholas]], and the psychological background of Mácha's masterpieces ''[[Máj]]'' and ''[[Cikáni]]'';<ref name = "Deníky">Karel Hynek Mácha: Deníky. Zápisníky. Korespondence. Prague 1929, pp. 399–401</ref> the cipher parts treat the poet's intimate relationship to [[Eleonora Šomková]] revealing his possessiveness and jealousy.<ref>Dr. Albert Pražák: Karel Hynek Mácha, Prague 1936, p. 144</ref> |
||
== Deciphering == |
== Deciphering == |
||
The cipher was first decoded by [[Jakub Arbes]], who borrowed two pages from ''Umělecká Beseda'' institute in 1884 and published his results in ''Rozhledy literární'' magazine in 1886. 38 different ciphers were used 4,421 times altogether in the extant manuscript.<ref name = "Vašák"/> The cipher was complicated by using both Czech and German language, and writing every second line from right to left.<ref name = "Vašák"/> |
The cipher was first decoded by [[Jakub Arbes]], who borrowed two pages from ''Umělecká Beseda'' institute in 1884 and published his results in ''Rozhledy literární'' magazine in 1886. 38 different ciphers were used 4,421 times altogether in the extant manuscript.<ref name = "Vašák"/> The cipher was complicated by using both Czech and German language, and writing every second line from right to left.<ref name = "Vašák"/> |
||
== Controversy and publishing == |
== Controversy and publishing == |
||
Jakub Arbes was the first to read the text of the cipher passages and |
Jakub Arbes was the first to read the text of the cipher passages and to recommend not publishing all of it, because "some parts concerning most delicate matters are not advisable to be published".<ref name = "Vašák"/> The question of publishing was opened on the occasion of the celebration of the poet's centenary in 1936. A group of surrealists and linguists ([[Roman Jakobson]], [[Karel Teige]], [[Vítězslav Nezval]], and Bohuslav Brouk) argued against the poet's false cult and for publishing the secret parts of the diary.<ref name = "Vašák"/> The complete text was not published until the 1970s (but not officially in [[Czechoslovakia]]), and it was widely distributed in the 1980s.<ref name = "Vašák"/> The correctly decoded and critically analysed text was first published in 2007.<ref name = "Vašák"/> |
||
== Context == |
== Context == |
||
In 1986 [[Alexander Sergeevich Pushkin|Pushkin]]'s ''[[Alexander_Pushkin# |
In 1986 [[Alexander Sergeevich Pushkin|Pushkin]]'s ''[[Alexander_Pushkin#The_Secret_Journal|Secret Journal 1836–1837]]'' was published which has very erotic contents. |
||
At the end of the 19th century ''Journal Intime'' by [[Benjamin Constant]] was first published. |
At the end of the 19th century, ''Journal Intime'' by [[Benjamin Constant]] was first published. |
||
== References == |
== References == |
||
{{Reflist}} |
{{Reflist}} |
||
{{Karel Hynek Macha}} |
|||
{{DEFAULTSORT:Diary of 1835 (Macha)}} |
|||
[[Category:Diaries]] |
[[Category:Diaries]] |
||
[[Category:Czech books]] |
[[Category:Czech books]] |
||
[[Category:Works by Karel Hynek Mácha]] |
Latest revision as of 04:35, 20 July 2023
The Diary (often referred to as the Secret Diary or Cipher Diary) was written in 1835 by Karel Hynek Mácha, the best-known Czech romantic poet. After deciphering of the parts recorded in code, there was a discussion of the decision to publish the author's private affairs.
Contents
[edit]Ten pages of the manuscript contain 29 records from 16 September to 18 November 1835 (five more records were rewritten by Karel Sabina and so it is likely that the manuscript is just a fragment)[1] and deal with varied topics: everyday life, theatre, Prague in the time of the visit of Emperor Ferdinand and Tsar Nicholas, and the psychological background of Mácha's masterpieces Máj and Cikáni;[2] the cipher parts treat the poet's intimate relationship to Eleonora Šomková revealing his possessiveness and jealousy.[3]
Deciphering
[edit]The cipher was first decoded by Jakub Arbes, who borrowed two pages from Umělecká Beseda institute in 1884 and published his results in Rozhledy literární magazine in 1886. 38 different ciphers were used 4,421 times altogether in the extant manuscript.[1] The cipher was complicated by using both Czech and German language, and writing every second line from right to left.[1]
Controversy and publishing
[edit]Jakub Arbes was the first to read the text of the cipher passages and to recommend not publishing all of it, because "some parts concerning most delicate matters are not advisable to be published".[1] The question of publishing was opened on the occasion of the celebration of the poet's centenary in 1936. A group of surrealists and linguists (Roman Jakobson, Karel Teige, Vítězslav Nezval, and Bohuslav Brouk) argued against the poet's false cult and for publishing the secret parts of the diary.[1] The complete text was not published until the 1970s (but not officially in Czechoslovakia), and it was widely distributed in the 1980s.[1] The correctly decoded and critically analysed text was first published in 2007.[1]
Context
[edit]In 1986 Pushkin's Secret Journal 1836–1837 was published which has very erotic contents.
At the end of the 19th century, Journal Intime by Benjamin Constant was first published.