Jump to content

Xiong Liang: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
AnomieBOT (talk | contribs)
Fix bare URLs references, get archive URL for dead link
 
(6 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{short description|Chinese illustrator}}
{{family name hatnote|[[Xiong (surname)|Xiong]]|lang=Chinese}}
{{family name hatnote|[[Xiong (surname)|Xiong]]|lang=Chinese}}
'''Xiong Liang''' (熊亮) is an award-winning Chinese illustrator. (He is also known as [https://www.amazon.co.uk/Kim-Xiong/e/B001JP1SFG Kim Xiong].)
'''Xiong Liang''' (熊亮) is a Chinese illustrator. (He is also known as [https://www.amazon.co.uk/Kim-Xiong/e/B001JP1SFG Kim Xiong].)


==Awards and honours==
==Awards and honours==
* 2018 Shortlisted for the [[Hans Christian Andersen Award]]<ref name="ibby">{{cite web|url=http://www.ibby.org/awards-activities/awards/hans-christian-andersen-awards/hcaa-2018/|website=ibby.org|title=HCAA 2018: IBBY official website|accessdate=2018-01-17}}</ref>
* 2018 Shortlisted for the [[Hans Christian Andersen Award]]<ref name="ibby">{{cite web|url=http://www.ibby.org/awards-activities/awards/hans-christian-andersen-awards/hcaa-2018/|website=ibby.org|title=HCAA 2018: IBBY official website|access-date=2018-01-17}}</ref>
* 2017 Winner of a [[Chen Bochui Children's Literature Award]] - for ''Walk With the Wind'' 《和风一起散步》<ref name="thebookseller">{{cite web|url=https://www.thebookseller.com/news/shanghai-recognises-uk-translator-helen-wangs-special-contribution-literature-675451|title=Shanghai recognises UK translator Wang's 'special contribution' to literature|website=The Bookseller|accessdate=2018-01-17}}</ref>
* 2017 Winner of a [[Chen Bochui Children's Literature Award]] - for ''Walk With the Wind'' 《和风一起散步》<ref name="thebookseller">{{cite web|url=https://www.thebookseller.com/news/shanghai-recognises-uk-translator-helen-wangs-special-contribution-literature-675451|title=Shanghai recognises UK translator Wang's 'special contribution' to literature|website=The Bookseller|access-date=2018-01-17}}</ref>


==Books<ref>http://journal.acs-cam.org.uk/data/archive/2012/201204-article10.pdf</ref>==
==Books<ref>{{cite web|url=http://journal.acs-cam.org.uk/data/archive/2012/201204-article10.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20180118064714/http://journal.acs-cam.org.uk/data/archive/2012/201204-article10.pdf|archive-date=2018-01-18 |title=To Give Chinese Children “a Memorable China”: the Trend of Chinese Indigenous Picture Books|access-date=2023-09-08}}</ref>==
* 《兔儿爷》 ''The Toy Rabbit Story'', Heryin Books, Inc., USA, 2005.
* 《兔儿爷》 ''The Toy Rabbit Story'', Heryin Books, Inc., USA, 2005.
* 《小石狮》 ''A Little Stone Lion''
* 《小石狮》 ''A Little Stone Lion''
Line 40: Line 41:
* [https://literaryvittles.wordpress.com/2014/02/04/lunar-meditations-drawings-by-xiong-liang/ "Lunar Meditations: Drawings by Xiong Liang", by Alina, ''literaryvittles'', 4 Feb 2014]
* [https://literaryvittles.wordpress.com/2014/02/04/lunar-meditations-drawings-by-xiong-liang/ "Lunar Meditations: Drawings by Xiong Liang", by Alina, ''literaryvittles'', 4 Feb 2014]
* [http://www.chinawriter.com.cn/bk/2008-03-22/31412.html 熊亮:《我为什么做中国绘本》,22 Mar 2008] (in Chinese)
* [http://www.chinawriter.com.cn/bk/2008-03-22/31412.html 熊亮:《我为什么做中国绘本》,22 Mar 2008] (in Chinese)

==References==
{{Reflist}}


==External links==
==External links==
{{Portal|Children's literature}}
* [http://www.worldcat.org/search?q=xiong+liang&dblist=638 Xiong Liang on Wordcat]
* [http://www.worldcat.org/search?q=xiong+liang&dblist=638 Xiong Liang on Wordcat]
* [https://www.weibo.com/xiongliang Xiong Liang on Weibo]
* [https://www.weibo.com/xiongliang Xiong Liang on Weibo]

==References==
{{Reflist}}


{{authority control}}
{{authority control}}

Latest revision as of 17:35, 8 September 2023

Xiong Liang (熊亮) is a Chinese illustrator. (He is also known as Kim Xiong.)

Awards and honours

[edit]

Books[3]

[edit]
  • 《兔儿爷》 The Toy Rabbit Story, Heryin Books, Inc., USA, 2005.
  • 《小石狮》 A Little Stone Lion
  • 《土将》 The Earthen General
  • 《小年兽》 The New Year Monster
  • 《灶王爷》 Kitchen God
  • 《武松打虎》 《Wu Song Fights the Tiger》
  • Family Tree
  • 《屠龙族》 Dragon Slayers
  • 《梅雨怪》 Monster Plum Rain
  • 《一切有心》 All Determined To
  • 《月亮朋友》 The Moon, My Friend
  • 《月亮上的筵席》 Teatime on the Moon (2012)
  • 《野孩子》 The Wild Child (2013)
  • 《和风一起散步》 Walk With the Wind
  • 《中国经典 1》Classical Chinese Stories 1
  • 《中国经典 2》Classical Chinese Stories 2
  • 《中国经典 3》Classical Chinese Stories 3
  • 《中国经典 4》Classical Chinese Stories 4
  • 《中国经典 5》Classical Chinese Stories 5
  • 《长坂坡》
  • 《金刚师》
  • 《金刚师》
  • 《穿墙术》
  • 《南瓜和尚》
  • 《一园青菜成了精》
  • 《大鸟的自行车房》
  • Le chat general Zhang Fei
  • Le gentil monstre

Further reading

[edit]

References

[edit]
  1. ^ "HCAA 2018: IBBY official website". ibby.org. Retrieved 2018-01-17.
  2. ^ "Shanghai recognises UK translator Wang's 'special contribution' to literature". The Bookseller. Retrieved 2018-01-17.
  3. ^ "To Give Chinese Children "a Memorable China": the Trend of Chinese Indigenous Picture Books" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2018-01-18. Retrieved 2023-09-08.
[edit]