Pivot language: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile app edit Android app edit |
||
(36 intermediate revisions by 17 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|Intermediary language between different languages}} |
|||
⚫ | A '''pivot language''', sometimes also called a '''bridge language''', is an [[artificial language|artificial]] or [[natural language]] used as an intermediary language for translation between many different languages – to translate between any pair of languages A and B, one translates A to the pivot language P, then from P to B. Using a pivot language avoids the [[combinatorial explosion (communication)|combinatorial explosion]] of having translators across every combination of the supported languages, as the number of combinations of language is linear (<math>n-1</math>), rather than quadratic |
||
{{refimprove|date=July 2018}} |
|||
⚫ | A '''pivot language''', sometimes also called a '''bridge language''', is an [[artificial language|artificial]] or [[natural language]] used as an intermediary language for translation between many different languages – to translate between any pair of languages A and B, one translates A to the pivot language P, then from P to B. Using a pivot language avoids the [[combinatorial explosion (communication)|combinatorial explosion]] of having translators across every combination of the supported languages, as the number of combinations of language is linear (<math>n-1</math>), rather than quadratic <math>\left(\textstyle{\binom{n}{2}}=\frac{n^2-n}{2}\right)</math> – one need only know the language A and the pivot language P (and someone else the language B and the pivot P), rather than needing a different translator for every possible combination of A and B. |
||
The disadvantage of a pivot language is that each step of retranslation introduces possible mistakes and ambiguities – using a pivot language involves two steps, rather than one. For example, when [[Hernán Cortés]] communicated with [[Mesoamerican]] Indians, he |
The disadvantage of a pivot language is that each step of retranslation introduces possible mistakes and ambiguities – using a pivot language involves two steps, rather than one. For example, when [[Hernán Cortés]] communicated with [[Mesoamerican]] Indians, he spoke Spanish to [[Gerónimo de Aguilar]], who spoke [[Mayan language|Mayan]] to [[Malintzin]], who spoke [[Nahuatl language|Nahuatl]] to the locals. |
||
== Examples == |
== Examples == |
||
Line 8: | Line 10: | ||
== In computing == |
== In computing == |
||
{{also|Intermediate language}} |
{{see also|Intermediate language|Data conversion#Pivotal conversion}} |
||
Pivot coding is also a common method of translating data for computer systems. For example, the [[ |
Pivot coding is also a common method of translating data for computer systems. For example, the [[Internet Protocol]], [[XML]] and [[high level language]]s are pivot codings of computer data which are then often rendered into internal binary formats for particular computer systems. |
||
[[Unicode]] was designed to be usable as a pivot coding between various major existing character encodings, though its widespread adoption as a coding in its own right has made this usage unimportant. |
[[Unicode]] was designed to be usable as a pivot coding between various major existing character encodings, though its widespread adoption as a coding in its own right has made this usage unimportant. |
||
==References== |
==References== |
||
{{Reflist}} |
|||
<references/> |
|||
* Hua Wu and Haifeng Wang. 2009. [http://www.aclweb.org/anthology/P09-1018 Revisiting Pivot Language Approach for Machine Translation]. ACL-09. |
|||
* Utiyama, M. & H. Isahara (2006) [http://www.aclweb.org/anthology/N07-1061 A comparison of pivot methods for phrase-based statistical machine translation]. In Proceedings of NAACL/HLT, 484{491. |
|||
{{DEFAULTSORT:Pivot Language}} |
|||
[[Category:Translation]] |
[[Category:Translation]] |
||
[[Category:Constructed languages]] |
|||
[[Category:Language]] |
|||
{{ling-stub}} |
|||
[[br:Yezh paoell]] |
|||
[[fr:Interlangue (traduction automatique)]] |
|||
[[it:Lingua pivot]] |
|||
[[ru:Язык-мост]] |
|||
[[th:ภาษาแกน]] |
Latest revision as of 16:16, 14 April 2024
This article needs additional citations for verification. (July 2018) |
A pivot language, sometimes also called a bridge language, is an artificial or natural language used as an intermediary language for translation between many different languages – to translate between any pair of languages A and B, one translates A to the pivot language P, then from P to B. Using a pivot language avoids the combinatorial explosion of having translators across every combination of the supported languages, as the number of combinations of language is linear (), rather than quadratic – one need only know the language A and the pivot language P (and someone else the language B and the pivot P), rather than needing a different translator for every possible combination of A and B.
The disadvantage of a pivot language is that each step of retranslation introduces possible mistakes and ambiguities – using a pivot language involves two steps, rather than one. For example, when Hernán Cortés communicated with Mesoamerican Indians, he spoke Spanish to Gerónimo de Aguilar, who spoke Mayan to Malintzin, who spoke Nahuatl to the locals.
Examples
[edit]English, French, Russian, and Arabic are often used as pivot languages. Interlingua has been used as a pivot language in international conferences and has been proposed as a pivot language for the European Union.[1] Esperanto was proposed as a pivot language in the Distributed Language Translation project and has been used in this way in the Majstro Tradukvortaro at the Esperanto website Majstro.com. The Universal Networking Language is an artificial language specifically designed for use as a pivot language.
In computing
[edit]Pivot coding is also a common method of translating data for computer systems. For example, the Internet Protocol, XML and high level languages are pivot codings of computer data which are then often rendered into internal binary formats for particular computer systems.
Unicode was designed to be usable as a pivot coding between various major existing character encodings, though its widespread adoption as a coding in its own right has made this usage unimportant.
References
[edit]- ^ Breinstrup, Thomas. "Linguaphobos? Non in le UE". [Linguaphobes? Not in the EU]. Panorama in Interlingua, 2006, Issue 5.
- Hua Wu and Haifeng Wang. 2009. Revisiting Pivot Language Approach for Machine Translation. ACL-09.
- Utiyama, M. & H. Isahara (2006) A comparison of pivot methods for phrase-based statistical machine translation. In Proceedings of NAACL/HLT, 484{491.