Jump to content

Talk:Goli Otok: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
 
(26 intermediate revisions by 16 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{WikiProject banner shell|class=Start|1=
{{Expand Serbo-Croatian|Goli otok|fa=yes}}
{{WikiProject Croatia|class=Start|importance=Mid}}
{{WikiProject Croatia|importance=Mid}}
{{WikiProject Correction and Detention Facilities|class=Start|importance=low}}
{{WikiProject Correction and Detention Facilities|importance=low}}
{{WikiProject Yugoslavia}}
{{WikiProject Yugoslavia}}
{{WikiProject Human rights}}
{{WikiProject Human rights}}
}}
{{Annual readership|expanded=yes}}


{{Expand Serbo-Croatian|Goli otok|fa=yes}}
==Untitled==
{{archivebox}}
Is this true:
"allegations of listening to Radio Moscow or reading Russian literature were considered sufficient grounds for imprisonment." - and, if it is, could we have a citation please. I really don't know either way, but this seems rather extreme for Tito. [[User:Crocodilicus|Crocodilicus]] 02:14, 2 March 2006 (UTC)

Mila Jovovic grand father was imprisond by Tito on Goli otok, so he had to go to Soviet Union. Otherwise she wont be born?

: Actually it's true. My Grandfather went there for publishing a poem against Tito. 50 years later it was found that there was no proof at all that he wrote the poem itself... [[User:Veni Markovski|Veni]] 02:51, 26 December 2006 (UTC)

== People killed ==

There is no information how many people died or were killed on Goli otok under Tito's regime.

How many were killed is irrelevant, the only thing we know is that he didn't kill enough!


We do not know that unfortunately. --[[User:Pokrajac|Pockey]] 17:20, 27 March 2007 (UTC)

== nonpolitical prisoners? ==

I've removed this: ''Non-political prisoners were also sent to the island. Some were sent to serve out simple criminal sentences.<ref>[http://hrvatska-kmisija-goteborg.rkkweb.nu/Pages/dusobriznik/dusobriznik_ima_rijec/Bio_sam_na_Golom_otoku.htm I was on Goli Otok]</ref>'' The quoted source doesn't provide this information, as far as I can see - please correct me if I'm wrong. <references/> --[[User:Danares|Danares]] ([[User talk:Danares|talk]]) 13:05, 13 July 2009 (UTC)

:It was later on a normal max-security penitentiary... --<font face="Eras Bold ITC">[[User:DIREKTOR|<font color="DimGray">DIREKTOR</font>]] <sup>([[User talk:DIREKTOR|<font color="Gray">TALK</font>]])</sup></font> 13:43, 13 July 2009 (UTC)


== in 'Literature' paragraph ==
::Is there a valid [[WP:Verifiability|source]] for that? (ie. the ''normal'' part) --[[User:Danares|Danares]] ([[User talk:Danares|talk]]) 10:31, 14 July 2009 (UTC)


several women are mentioned as having been (held) there - which surprises me, as the text said, the women camp was on a different(ly named) island. was/ is the name of the men's jail/ camp used for both, or was the prison, maybe in the later period, used for all genders?
==Split?==
How about splitting the section about the prison into a separate article, like they did in [http://hr.wikipedia.org/wiki/Zatvor_Goli_otok hr.wiki]? Something titled along the lines of [[Goli otok (labor camp)]] or [[Goli otok (prison camp)]]? [[User:Timbouctou|''<span style='font-family: Georgia, serif; color:#639;'><em>Timbouctou</em></span>]] 08:53, 9 November 2010 (UTC)
and: in the short description for the novel "Tito's" Hawaii" a woman is said to have been/ be 'interred' there, and I was/ am wondering if that (second "r" in the word) might be a typo - my mother tongue isn't English, but I believe 'interred' would mean buried, in a grave - which of course may be possible, but maybe it was meant to say "interned", to mean: imprisoned?

Latest revision as of 08:21, 17 May 2024


in 'Literature' paragraph

[edit]

several women are mentioned as having been (held) there - which surprises me, as the text said, the women camp was on a different(ly named) island. was/ is the name of the men's jail/ camp used for both, or was the prison, maybe in the later period, used for all genders?

and: in the short description for the novel "Tito's" Hawaii" a woman is said to have been/ be 'interred' there, and I was/ am wondering if that (second "r" in the word) might be a typo - my mother tongue isn't English, but I believe 'interred' would mean buried, in a grave - which of course may be possible, but maybe it was meant to say "interned", to mean: imprisoned?