Jump to content

Lloyd (name): Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Drachenfyre (talk | contribs)
No edit summary
repetitive.
 
(107 intermediate revisions by 81 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{short description|Given name or surname}}
'''Lloyd''' is a name originating with the [[Welsh language|Welsh]] adjective ''llwyd'', most often understood as meaning [[grey]]’, but with other meanings as well.<ref name="Welsh Surnames">Morgan, T.J., ''Welsh Surnames'', Qualitex Printing Limited, Cardiff, 1985, the Orthography of Welsh Surnames 5-8, and ''Llwyd'' pgs 151–154</ref> The name can be used both as a [[Lloyd (given name)|personal name]] and as a [[Lloyd (surname)|surname]]. The name has many variations and a few derivations, manly as a result of the difficultly in representing the initial double ''ll'' for non-Welsh speakers, and the translation of the [[Welsh orthography#Diphthongs|Welsh diphthong]] ''ŵy''.<ref name="Welsh Surnames"/> Lloyd is the most common form of the name encountered in the modern era, with the original form ''Llwyd'' resurfacing in recent times.<ref name="Welsh Surnames"/>
{{for|a list of people with the name|List of people with given name Lloyd|List of people with surname Lloyd}}
{{One source|date=July 2022}}
The name ''Lloyd/Llwyd'' joined other Welsh adjectives such as ''goch'' (‘red’, evolving into the Welsh surname [[Gough (name)|Gough]]) which had become a ‘fixed [[epithet]]’ passed on through the generations, becoming a ‘family surname’, as early as the [[fourteenth century]].<ref name="Welsh Surnames"/> Yet the vast majority of Welsh continued to use the [[Patronymic#Ireland, Scotland and Wales|patronymic system]] well into the early modern period, and the families which did use family surnames passed on from one generation to the next remained exceptional, according to [[T.J. Morgan]] and [[Prys Morgan]].<ref name="Welsh Surnames"/>
'''Lloyd''' is a surname originating with the [[Welsh language|Welsh]] adjective {{lang|cy|llwyd}}, most often understood as meaning '[[grey]]' but with other meanings as well.<ref name="Welsh Surnames">{{cite book |last1=Morgan |first1=T. J. |last2=Morgan |first2=Prys |authorlink1= T. J. Morgan |authorlink2=Prys Morgan |year=1985 |title=Welsh Surnames |location=Cardiff |publisher=University of Wales Press |isbn=0-7083-0880-5 |oclc=13328841 |at=pp. 5–8 "Orthography of Welsh Surnames" and "''Llwyd''{{-"}}, pp. 151–154}}</ref> The name can be used both as a [[given name]] and as a [[surname]]. The name has many variations and a few derivations, mainly as a result of the difficulty in representing the initial [[voiceless alveolar lateral fricative|double-L]] for non-Welsh speakers and the translation of the [[Welsh orthography#Diphthongs|Welsh diphthong]] {{lang|cy|wy}}.<ref name="Welsh Surnames"/> Lloyd is the most common form of the name encountered in the modern era, with the Welsh spelling {{lang|cy|Llwyd}} increasingly common in recent times.<ref name="Welsh Surnames"/>


The vast majority of Wales continued to use the [[Patronymic#Ireland, Scotland and Wales|patronymic system]] well into the early modern period, and the families that used family surnames passed on from one generation to the next remained exceptional.<ref name="Welsh Surnames"/> However, the name ''Lloyd/Llwyd'' and certain other Welsh adjectives such as {{lang|cy|goch}} ('red', evolving into the Welsh surname [[Gough]]) became "fixed [[epithet]]" passed on through the generations and functioned as family surnames as early as the 14th century.<ref name="Welsh Surnames"/>


==Meaning==
==Meanings==
The name ''Lloyd/Llwyd'' originates with the Welsh adjective {{lang|cy|llwyd}}, usually understood to mean 'grey' and can be distinguished as a "fixed [[epithet]]" passed on from one generation to the next, as early as the 14th century.<ref name="Welsh Surnames"/> However, the word {{lang|cy|llwyd}} also has other meanings, especially if buttressed with other nouns or adjectives, such as {{lang|cy|penllwyd}} ('grey-headed') and {{lang|cy|llwydwyn}} ('grey-white').<ref name="Welsh Surnames"/> In addition to "grey" as most commonly understood, {{lang|cy|llwyd}} also includes shades of brown, according to T.J. Morgan and Prys Morgan.<ref name="Welsh Surnames"/>


Lloyd as a boy's name is pronounced {{IPAc-en|l|ɔɪ|d}}. It is of Welsh origin, and the meaning of Lloyd is 'grey-haired; sacred', from Llwyd. The name may originally allude to experience and wisdom, and probably denoted a person entitled to respect.
The name ''Lloyd/Llwyd'' originates with the Welsh adjective ''llwyd'', usually understood to mean ‘grey’, and can be distinguished as a ‘fixed [[epithet]] passed on from one generation to the next, as early as the [[fourteenth century]].<ref name="Welsh Surnames"/> However, the word ''llwyd'' also has other meanings, especially if buttressed with other nouns or adjectives, such as ''penllwyd'' (brown-headed) and ''llwydwyn'' (grey-white).<ref name="Welsh Surnames"/> In addition to ‘grey’ as most commonly understood, ''llwyd'' also includes shades of brown, according to T.J. Morgan and Prys Morgan.<ref name="Welsh Surnames"/>


{{quote| [...] ''dŵr llwyd'' refers to the brown waters of a river in flood, ''papur llwyd'' refers to the old-fashioned wrapping paper or ‘brown-paper’. It is very likely that when used of younger men llwyd referred to the mouse-coloured hair. But ''llwyd'' could of course be used to also refer to the grey hair of old age, and was occasionally found in compounds with ''gwyn'' (white).|Welsh Surnames<ref name="Welsh Surnames"/>}}
{{quote|... {{lang|cy|dŵr llwyd}} refers to the brown waters of a river in flood, {{lang|cy|papur llwyd}} refers to the old-fashioned wrapping paper or "[[brown paper]]". It is very likely that when used of younger men llwyd referred to the mouse-coloured hair. But {{lang|cy|llwyd}} could of course be used to also refer to the grey hair of old age, and was occasionally found in compounds with {{lang|cy|gwyn}} (white).|3=Welsh Surnames<ref name="Welsh Surnames"/>}}


By the time the adjective ''llwyd'' became a fixed epithet and then a family name, ''llwyd'' had more or less lost its original meaning of ‘grey’.<ref name="Welsh Surnames"/> J.T. Morgan notes “… in general it is likely the adjective ''llwyd'' referred to some sort of brown hair when associated with a personal name. HBr 495 is wrong in stating ‘the third son was called David Llwyd, I presume, from his grey hair in early life’. By the time the pedigree in question had evolved, the adjective had long ceased to have the literal meaning ‘grey’.<ref name="Welsh Surnames"/>
By the time that the adjective {{lang|cy|llwyd}} became a fixed epithet and then a family name, {{lang|cy|llwyd}} had more or less lost its original meaning of "grey".<ref name="Welsh Surnames"/> T. J. and Prys Morgan note:


{{quote|... in general it is likely the adjective {{lang|cy|llwyd}} referred to some sort of brown hair when associated with a personal name. HBr 495 is wrong in stating "the third son was called David Llwyd, I presume, from his grey hair in early life". By the time the pedigree in question had evolved, the adjective had long ceased to have the literal meaning "grey".|3=Welsh Surnames<ref name="Welsh Surnames"/>}}
As an adjective, ''llwyd'' also held the meaning or connotation of 'holy' during the medieval period, affecting characteristic adjective lenition.<ref name="Welsh Surnames"/> A medieval Welsh scribe, or a scribe familure with the Welsh language, would understand that the usage of the mutated form of ''llwyd'', that is, ''lwyd'' was employed to convey the sense of ‘holiness’. Therefore, as a surname Llwyd/Lloyd “retains the radical consonant after the persona name, masc. and fem alike.”<ref name="Welsh Surnames"/>


The Anglo-Norman scribe would not be familiar enough with medieval Welsh orthography to know that ''ll'' was used for the ‘unilateral hiss’ and generally used ''l'' for the initial ''ll'' and its lenited version, single ''l'', except that occasionally attempts were made to show that the sound was ''l'' with a difference.<ref name="Welsh Surnames"/>
As an adjective, {{lang|cy|llwyd}} also held the meaning or connotation of 'holy' during the medieval period, affecting characteristic adjective [[colloquial Welsh morphology#Initial consonant mutation|lenition]].<ref name="Welsh Surnames"/> A medieval Welsh scribe or a scribe familiar with the Welsh language would understand that the usage of the mutated form of {{lang|cy|llwyd}}, and {{lang|cy|lwyd}} was employed to convey the sense of "holiness". Therefore, as a surname ''Llwyd/Lloyd'' "retains the radical consonant after the persona name, masc. and fem alike".<ref name="Welsh Surnames"/> The [[Anglo-Normans|Anglo-Norman]] scribe would not be familiar enough with medieval Welsh orthography to know that ''ll'' was used for the [[voiceless alveolar lateral fricative]] and generally used ''l'' for the initial ''ll'' and its lenited version, single ''l'' except that occasionally attempts were made to show that the sound was ''l'' with a difference.<ref name="Welsh Surnames"/>

{{quote|The use of 'L' and a knowledge that adjectives generally lenited when fixed after a persons name, have together misled textual editors into the belief that {{lang|cy|llwyd}} or {{lang|cy|loyd}} (of the English or Norman scribe) stands for the lenited form so that they have printed ''Lwyd'' in their modernized versions, ie. failing to realize that {{lang|cy|llwyd}} is one of the exceptions.|3=Welsh Surnames<ref name="Welsh Surnames"/>}}


==Variations==
==Variations==
Variations most often encountered illustrate the degree to which Anglo-Norman and later English scribes sought to render the sounds unfamiliar to their own diction.<ref name="Welsh Surnames"/> The voiceless "unilateral hiss" was often rendered as ''thl'' or ''ffl'', or left with a single ''l''.<ref name="Welsh Surnames"/> Another challenge was with the Welsh diphthong ''wy'' ([ʊi] or [ʊɨ] approximately as in the word "gooey" pronounced as one syllable) which was rendered by the closest English approximation ''oy''.<ref name="Welsh Surnames"/>


Variations most often encountered illustrate the degree to which Anglo-Norman and later English scribes sought to render the sounds unfamilure to their own diction.<ref name="Welsh Surnames"/> The voiceless ‘unilateral hiss’ was often rendered as ''thl'' or ''ffl'', or left with a single ''l''.<ref name="Welsh Surnames"/> Another challenge was with the Welsh diphthong ''ŵy'' (''ooee'', emphasis on ''oo'') which became rendered into the nearest approximate within English, ''oi'' and ''oy''.<ref name="Welsh Surnames"/>
Most modern variations of Lloyd/Llwyd originate in the Tudor period, and are largely "corruptions" of llwyd.<ref name="Welsh Surnames"/> Variations include: ''Floyd'', ''Flewett'', ''Flewitt'', ''Flood'', ''Floed'', ''Floyde'', ''Flowitt'', ''Flude'', ''Fludd'', ''Fludde'', ''Flude'', ''Fluett'', ''Fluat'', ''Flyd'', ''Flyde'', ''Lide'', ''Lhuyd'', ''Loud'', ''Loulld'', ''Luyd'', ''Llowyde'', ''Llowyd'', ''Lloyed'', ''Lloilld'', ''Llwyed'', ''Thoyd'', ''Thloyd'', and ''Thllewyd''.<ref name="Welsh Surnames"/>


Lloyd has become the most common form of the name in all parts of Wales today, and with the double-L pronounced as a single-L (without the voiceless, "unilateral hiss"), and the use of a single-L in the spelling is rare.<ref name="Welsh Surnames"/> The "more correct" spelling (or the spelling more closely matching the Welsh {{lang|cy|llwyd}}) ''Llwyd'' had long ceased to be used as a version of the name until fairly recently, "as Lloyd has been deliberately changed to Llwyd in a number of cases in our own time".<ref name="Welsh Surnames"/>
{{quote|The use of ''l'', and a knowledge that adjectives generally lenited when fixed after a persons name, have together misled textual editors into the belief that ''llwyd'' or ''loyd'' (of the English or Norman scribe) stands for the lenited form so that they have printed ''Lwyd'' in their modernized versions, ie. failing to realize that ''llwyd'' is one of the exceptions.|Welsh Surnames<ref name="Welsh Surnames"/>}}


==See also==
Most modern variations of Lloyd/Llwyd originate in the Tudor period, and are largely ‘corruptions’ of llwyd.<ref name="Welsh Surnames"/> Variations include: ''Flood, Flude, Ffloyd, Floyde, Floed, Fludd, Fludde,Flewett, Flewitt, Flood, Flowitt, Flude, Ffloyd, Floyde, Floed, Fludd, Fludde, Fluett, Fluat, Flyd, Flyde, Lide, Lhuyd, Loud, Loulld, Luyd, Llowyde, Llowyd, Lloyed, Lloilld, Llwyed, Thoyd, Thloyd, Thllewyd.''<ref name="Welsh Surnames"/>
* [[List of people with given name Lloyd]]

* [[List of people with surname Lloyd]]
Lloyd has become the most common form of the name in all parts of Wales today, and with the double ''ll'' pronounced as a single ''l'' (without the voiceless, ‘unilateral hiss’), and the use of a single ''l'' in the spelling is rare.<ref name="Welsh Surnames"/> The "more correct" spelling (or the spelling more closely matching the Welsh ''llwyd'') ''Llwyd'' had long ceased to be used as a version of the name until fairly recently, “as Lloyd has been deliberately changed to Llwyd in a number of cases in our own time.<ref name="Welsh Surnames"/>

Derivations often added the suffix ''-yn'' to ''llwyd'', to produce ''llwydwyn'', which has been used as a personal name, as an epithet in ''tir Llwydyn'' (i.e. the land of Llwydyn,), ''Tyddyn Lloyden'' (Llwydyn’s Cottage), ''Ty-Llwydyn'' (Llwydyn’s House. Morgan notes that the lenition of proper name, genitive case after ''tŷ'. ), and of course as a surname.<ref name="Welsh Surnames"/> Variations of the Llwydyn derivation include ''Lloydyn, Lloydin, Loidin, Loyden''.<ref name="Welsh Surnames"/>


==Notes==
==Notes==
{{Reflist|2}}
{{Reflist}}


{{DEFAULTSORT:Lloyd (Name)}}
==References==
*{{cite book |author=Morgan, T,J and Morgan, Prys |title=Welsh Surnames|authorlink= T.J. Morgan| authorlink2=Prys Morgan| publisher= Qualitex Printing Limited |location= Cardiff|year=1985|isbn=0-70830-880-5 }}

==See also==


[[Category:Surnames of Welsh origin]]
* [[Lloyd (given name)]]
[[Category:Welsh masculine given names]]
* [[Lloyd (surname)]]
[[Category:Welsh given names]]
* [[Lloyd]]
[[Category:English-language surnames]]

Latest revision as of 06:52, 12 June 2024

Lloyd is a surname originating with the Welsh adjective llwyd, most often understood as meaning 'grey' but with other meanings as well.[1] The name can be used both as a given name and as a surname. The name has many variations and a few derivations, mainly as a result of the difficulty in representing the initial double-L for non-Welsh speakers and the translation of the Welsh diphthong wy.[1] Lloyd is the most common form of the name encountered in the modern era, with the Welsh spelling Llwyd increasingly common in recent times.[1]

The vast majority of Wales continued to use the patronymic system well into the early modern period, and the families that used family surnames passed on from one generation to the next remained exceptional.[1] However, the name Lloyd/Llwyd and certain other Welsh adjectives such as goch ('red', evolving into the Welsh surname Gough) became "fixed epithet" passed on through the generations and functioned as family surnames as early as the 14th century.[1]

Meanings

[edit]

The name Lloyd/Llwyd originates with the Welsh adjective llwyd, usually understood to mean 'grey' and can be distinguished as a "fixed epithet" passed on from one generation to the next, as early as the 14th century.[1] However, the word llwyd also has other meanings, especially if buttressed with other nouns or adjectives, such as penllwyd ('grey-headed') and llwydwyn ('grey-white').[1] In addition to "grey" as most commonly understood, llwyd also includes shades of brown, according to T.J. Morgan and Prys Morgan.[1]

Lloyd as a boy's name is pronounced /lɔɪd/. It is of Welsh origin, and the meaning of Lloyd is 'grey-haired; sacred', from Llwyd. The name may originally allude to experience and wisdom, and probably denoted a person entitled to respect.

... dŵr llwyd refers to the brown waters of a river in flood, papur llwyd refers to the old-fashioned wrapping paper or "brown paper". It is very likely that when used of younger men llwyd referred to the mouse-coloured hair. But llwyd could of course be used to also refer to the grey hair of old age, and was occasionally found in compounds with gwyn (white).

— Welsh Surnames[1]

By the time that the adjective llwyd became a fixed epithet and then a family name, llwyd had more or less lost its original meaning of "grey".[1] T. J. and Prys Morgan note:

... in general it is likely the adjective llwyd referred to some sort of brown hair when associated with a personal name. HBr 495 is wrong in stating "the third son was called David Llwyd, I presume, from his grey hair in early life". By the time the pedigree in question had evolved, the adjective had long ceased to have the literal meaning "grey".

— Welsh Surnames[1]

As an adjective, llwyd also held the meaning or connotation of 'holy' during the medieval period, affecting characteristic adjective lenition.[1] A medieval Welsh scribe or a scribe familiar with the Welsh language would understand that the usage of the mutated form of llwyd, and lwyd was employed to convey the sense of "holiness". Therefore, as a surname Llwyd/Lloyd "retains the radical consonant after the persona name, masc. and fem alike".[1] The Anglo-Norman scribe would not be familiar enough with medieval Welsh orthography to know that ll was used for the voiceless alveolar lateral fricative and generally used l for the initial ll and its lenited version, single l except that occasionally attempts were made to show that the sound was l with a difference.[1]

The use of 'L' and a knowledge that adjectives generally lenited when fixed after a persons name, have together misled textual editors into the belief that llwyd or loyd (of the English or Norman scribe) stands for the lenited form so that they have printed Lwyd in their modernized versions, ie. failing to realize that llwyd is one of the exceptions.

— Welsh Surnames[1]

Variations

[edit]

Variations most often encountered illustrate the degree to which Anglo-Norman and later English scribes sought to render the sounds unfamiliar to their own diction.[1] The voiceless "unilateral hiss" was often rendered as thl or ffl, or left with a single l.[1] Another challenge was with the Welsh diphthong wy ([ʊi] or [ʊɨ] approximately as in the word "gooey" pronounced as one syllable) which was rendered by the closest English approximation oy.[1]

Most modern variations of Lloyd/Llwyd originate in the Tudor period, and are largely "corruptions" of llwyd.[1] Variations include: Floyd, Flewett, Flewitt, Flood, Floed, Floyde, Flowitt, Flude, Fludd, Fludde, Flude, Fluett, Fluat, Flyd, Flyde, Lide, Lhuyd, Loud, Loulld, Luyd, Llowyde, Llowyd, Lloyed, Lloilld, Llwyed, Thoyd, Thloyd, and Thllewyd.[1]

Lloyd has become the most common form of the name in all parts of Wales today, and with the double-L pronounced as a single-L (without the voiceless, "unilateral hiss"), and the use of a single-L in the spelling is rare.[1] The "more correct" spelling (or the spelling more closely matching the Welsh llwyd) Llwyd had long ceased to be used as a version of the name until fairly recently, "as Lloyd has been deliberately changed to Llwyd in a number of cases in our own time".[1]

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v Morgan, T. J.; Morgan, Prys (1985). Welsh Surnames. Cardiff: University of Wales Press. pp. 5–8 "Orthography of Welsh Surnames" and "Llwyd", pp. 151–154. ISBN 0-7083-0880-5. OCLC 13328841.