Jump to content

Griogal Cridhe: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
remove copyright content copied from http://www.scotclans.com/griogal-cridhe-beloved-gregor/
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
 
(15 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Use dmy dates|date=April 2022}}
'''Griogal Cridhe''' (literally ''"Gregor of the Heart"'', or "'''Beloved Gregor'''"<ref name="Griogail Cridhe - Beloved Gregor">{{cite web|url=http://www.scotclans.com/griogal-cridhe-beloved-gregor/|title=Griogail Cridhe - Beloved Gregor|publisher=}}</ref>) is a traditional [[Scotland|Scottish]] lament and [[lullaby]] that was composed in [[Scottish Gaelic language|Gàidhlig]] by Mór Chaimbeul ("Marion Campbell"), the [[widow]] of Griogair Ruadh Mac Griogair ("Gregor the [[red hair|Red]] MacGregor") (1541–1570), the chief of the [[Clan MacGregor]] of [[Glen Strae]], who was executed at [[Taymouth Castle]], [[Perthshire]], on April 7, 1570.
'''Griogal Cridhe''' (literally ''"Gregor of the Heart"'', or "'''Beloved Gregor'''"<ref name="Griogail Cridhe - Beloved Gregor">{{cite web|url=http://www.scotclans.com/griogal-cridhe-beloved-gregor/|title=Griogail Cridhe - Beloved Gregor|publisher=|access-date=8 February 2018|archive-date=7 February 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20180207122923/http://www.scotclans.com/griogal-cridhe-beloved-gregor/|url-status=dead}}</ref>) is a traditional [[Scotland|Scottish]] [[lament]] and [[lullaby]] that was composed in [[Scottish Gaelic language|Gaelic]] by Mór Chaimbeul ("Marion Campbell"), the [[widow]] of Griogair Ruadh Mac Griogair ("Gregor the [[red hair|Red]] MacGregor") (1541–1570), the chief of the [[Clan MacGregor]] of [[Glen Strae]], who was executed at [[Taymouth Castle]], [[Perthshire]], on April 7, 1570.


==Lyrics==
==Lyrics==


There are many versions of the lyrics<ref name="academia"/> (the untranslated words are [[Non-lexical vocables in music|vocables]]):
There are many versions of the lyrics<ref name="academia">[https://www.academia.edu/6713649/Griogal_Cridhe_Aspects_of_transmission_in_the_Lament_for_Griogair_Ruadh_Mac_Griogair_of_Glen_Strae 'Griogal Cridhe': Aspects of transmission in the Lament for Griogair Ruadh Mac Griogair of Glen Strae]</ref> (the untranslated words are [[Non-lexical vocables in music|vocables]]):
{{col-begin}}
{{col-begin}}
{{col-3}}
{{col-3}}
Line 22: Line 23:
:´Na shuidhe mu ´n chlàr.
:´Na shuidhe mu ´n chlàr.


:Eudail mhóir, a shluagh an Domhain,
:Eudail mhóir a shluaigh an Domhain,
:Dhòirt iad d´ fhuil o ´n-dé,
:Dhòirt iad d´ fhuil o ´n-dé,
:´S chuir iad do cheann air stob daraich
:´S chuir iad do cheann air stob daraich
Line 60: Line 61:


:Great darling of the World's people
:Great darling of the World's people
:They spillt your blood yesterday
:They spilt your blood yesterday
:And they put your head on an oaken stake
:And they put your head on an oaken stake
:Near where your body lay.
:Near where your body lay.
Line 81: Line 82:
{{col-3}}
{{col-3}}
{{col-end}}
{{col-end}}

==Notes==


==References==
==References==
{{Reflist}}
{{Reflist}}

==External links==
*[https://www.youtube.com/watch?v=scc-XXZDvdE Griogal Cridhe as performed by Mac-talla]
*[https://www.youtube.com/watch?v=81XUE5xY7-U Griogal Cridhe as performed by Áine Minogue]
*[https://www.youtube.com/watch?v=CeKcip9EtV0 Griogal Cridhe as performed by Margaret and Martyn Bennett]

{{Authority control}}


[[Category:Scottish folk songs]]
[[Category:Scottish folk songs]]
Line 93: Line 99:
[[Category:Songs about death]]
[[Category:Songs about death]]
[[Category:Grief]]
[[Category:Grief]]
[[Category:Year of song unknown]]

Latest revision as of 11:24, 25 June 2024

Griogal Cridhe (literally "Gregor of the Heart", or "Beloved Gregor"[1]) is a traditional Scottish lament and lullaby that was composed in Gaelic by Mór Chaimbeul ("Marion Campbell"), the widow of Griogair Ruadh Mac Griogair ("Gregor the Red MacGregor") (1541–1570), the chief of the Clan MacGregor of Glen Strae, who was executed at Taymouth Castle, Perthshire, on April 7, 1570.

Lyrics

[edit]

There are many versions of the lyrics[2] (the untranslated words are vocables):

References

[edit]
  1. ^ "Griogail Cridhe - Beloved Gregor". Archived from the original on 7 February 2018. Retrieved 8 February 2018.
  2. ^ 'Griogal Cridhe': Aspects of transmission in the Lament for Griogair Ruadh Mac Griogair of Glen Strae
[edit]