Atma Shatkam: Difference between revisions
formatted reference |
Corrected the spelling of Nirvanashatkam and Atmashatkam Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(21 intermediate revisions by 13 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|8th-century Hindu text}} |
|||
The '''''Atmashatakam''''' ({{lang|sa|आत्मषट्कम्}}, {{IAST|ātmaṣatkam}}), also known as '''''Nirvanashatkam ''''' (निर्वाणषट्कम्, {{IAST|Nirvāṇaṣatkam}}),<ref>{{cite web|url=http://www.sankaracharya.org/nirvana_shatkam.php |title=Nirvana Shatkam - Works of Sankaracharya, Advaita Vedānta and Hindu Sacred Scriptures |publisher=Sankaracharya.org |date=2007-09-22 |accessdate=2014-02-07}}</ref> is a non-dualistic (advaita) composition consisting of 6 verses or [[shlokas|ślokas]], attributed to the Hindu exegete [[Adi Shankara]] summarizing the basic teachings of [[Advaita Vedanta]], or the [[Hindu]] teachings of non-dualism. It was written around 788-820 CE.{{source?}} |
|||
The '''''Atmashatkam''''' ({{lang|sa|आत्मषट्कम्}}, {{IAST|ātmaṣatkam}}), also known as '''''Nirvanashatkam ''''' (निर्वाणषट्कम्, {{IAST|Nirvāṇaṣatkam}}),<ref>{{cite web|url=http://www.sankaracharya.org/nirvana_shatkam.php |title=Nirvana Shatkam - Works of Sankaracharya, Advaita Vedānta and Hindu Sacred Scriptures |publisher=Sankaracharya.org |date=2007-09-22 |accessdate=2014-02-07}}</ref> is a non-dualistic (advaita) composition consisting of 6 verses or [[shlokas|ślokas]], attributed to the Hindu exegete [[Adi Shankara]] summarizing the basic teachings of [[Advaita Vedanta]], or the [[Hindu]] teachings of non-dualism. {{source?|date=December 2021}} |
|||
It is said that when Ādi Śaṅkara was a young boy of eight and wandering near River Narmada, seeking to find his guru, he encountered the seer [[Govinda Bhagavatpada]] who asked him, "Who are you?" The boy answered with these stanzas, and Swami Govindapada accepted Ādi Śaṅkara as his disciple. The verses are said to be valued to progress in contemplation practices that lead to Self-Realization. |
|||
==Etymology== |
==Etymology== |
||
"Ātma" is the True Self. "Nirvāṇa" is complete equanimity, peace, tranquility, freedom and joy. " |
"Ātma" is the True Self. "Nirvāṇa" is complete equanimity, peace, tranquility, freedom and joy. "Shatkam" means "six" or "consisting of six."<ref>Sanskrit Dictionary for Spoken Sanskrit, [https://www.learnsanskrit.cc/index.php?mode=3&direct=au&script=hk&tran_input=shatkam shatkam]</ref> |
||
==Origin== |
|||
It is said that when [[Adi Shankara|Ādi Śaṅkara]] was a young boy of eight and wandering near River Narmada, seeking to find his guru, he encountered the seer [[Govinda Bhagavatpada]] who asked him, "Who are you?" The boy answered with these stanzas, and Swami Govindapada accepted Ādi Śaṅkara as his disciple. The verses are said to be valued to progress in contemplation practices that lead to Self-Realization. |
|||
== Text == |
== Text == |
||
The text is as follows:<ref>This text has been transliterated from the sources at [http://www.cse.iitb.ac.in/~siva/nirvana.pdf G. Sivakumar, ''Nirvashtakam''], [http://www.stutimandal.com/new/poemgen.php?id=30], with some corrections made based on [http://www.hindupedia.com/en/Nirvana_shatakam HinduPedia, "Nirvana Shatakam]</ref> |
The text is as follows:<ref>This text has been transliterated from the sources at [http://www.cse.iitb.ac.in/~siva/nirvana.pdf G. Sivakumar, ''Nirvashtakam''], [http://www.stutimandal.com/new/poemgen.php?id=30 stutimandal.com], {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110719154549/http://www.stutimandal.com/new/poemgen.php?id=30 |date=2011-07-19 }} with some corrections made based on [http://www.hindupedia.com/en/Nirvana_shatakam HinduPedia, "Nirvana Shatakam]</ref> |
||
I am not mind, nor intellect, nor ego, nor the reflections of inner self (citta).<br/> |
|||
I am not the five senses, nor am I the five elements.<br/> |
|||
I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious ([[Shiva|Śivam]]), pure consciousness.<br/> |
|||
Neither can I be termed as energy (prāṇa),<br/> |
|||
nor five types of breath ([[Prana|vāyus]] - Prāṇa, Apāna, Vyāna, Udāna, Samāna),<br/> |
|||
nor the seven material essences,<br/> |
|||
nor the five sheaths ([[Panchakosha|pañca-kośa]]).<br/> |
|||
Neither am I the organ of Speech, nor the organs for Holding ( Hand ), Movement ( Feet ) or Excretion.<br/> |
|||
I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious (Śivam), pure consciousness. |
|||
I have no hatred or dislike,<br/> |
|||
nor affiliation or liking,<br/> |
|||
nor greed,<br/> |
|||
nor delusion,<br/> |
|||
nor pride or haughtiness,<br/> |
|||
nor feelings of envy or jealousy.<br/> |
|||
I have no duty (dharma),<br/> |
|||
nor any purpose (artha),<br/> |
|||
nor any desire (kāma),<br/> |
|||
nor even liberation (mokṣa).<br/> |
|||
I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious (Śivam), pure consciousness. |
|||
1) |
|||
I am not mind, nor intellect, nor ego, nor the reflections of inner self (citta). |
|||
I am not the five senses. |
|||
I am beyond that. |
|||
I am not the seven elements or the five sheaths. |
|||
I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious (Śivam), love and pure consciousness. |
|||
I have neither merit (virtue),<br/> |
|||
2) |
|||
nor demerit (vice).<br/> |
|||
Neither can I be termed as energy (prāṇa), |
|||
I do not commit sins or good deeds,<br/> |
|||
nor five types of breath ([[Prana|vāyus]] - Prāṇa, Apāna,Vyāna, Udāna, Samāna), |
|||
nor |
nor have happiness or sorrow,<br/> |
||
pain or pleasure.<br/> |
|||
nor the five sheaths([[Panchakosha|pañca-kośa]] - ''Annamayakosha, Pranamayakosha, Manomayakosha, Vijnanamayakosha, [[Anandamaya kosha|Anandamayakosha]]''). |
|||
I do not need mantras, holy places, scriptures (Vedas), rituals or sacrifices (yajñas).<br/> |
|||
Neither am I the organ of Speech, nor the organs for Holding ( Hand ), Movement ( Feet ) or Excretion. |
|||
I am none of the triad of the observer or one who experiences, the process of observing or experiencing, or any object being observed or experienced.<br/> |
|||
I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious (Śivam), love and pure consciousness. |
|||
I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious (Śivam), pure consciousness. |
|||
3) |
|||
I have no hatred or dislike, |
|||
nor affiliation or liking, |
|||
nor greed, |
|||
nor delusion, |
|||
nor pride or haughtiness, |
|||
nor feelings of envy or jealousy. |
|||
I have no duty (dharma), |
|||
nor any money (artha), |
|||
nor any desire (kāma), |
|||
nor even liberation (mokṣa). |
|||
I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious (Śivam), love and pure consciousness. |
|||
I do not have fear of death, as I do not have death.<br/> |
|||
4) |
|||
I have no separation from my true self, no doubt about my existence,<br/> |
|||
I have neither merit (virtue), |
|||
nor have I discrimination on the basis of caste or creed.<br/> |
|||
nor demerit (vice). |
|||
I |
I have no father or mother,<br/> |
||
nor |
nor did I have a birth.<br/> |
||
I am not the relative,<br/> |
|||
pain or pleasure. |
|||
nor the friend,<br/> |
|||
I do not need mantras, holy places, scriptures (Vedas), rituals or sacrifices (yajñas). |
|||
nor the guru,<br/> |
|||
I am none of the triad of the observer or one who experiences, the process of observing or experiencing, or any object being observed or experienced. |
|||
nor the disciple. <br/> |
|||
I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious (Śivam), love and pure consciousness. |
|||
I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious (Śivam), pure consciousness. |
|||
5) |
|||
I do not have fear of death, as I do not have death. |
|||
I have no separation from my true self, no doubt about my existence, |
|||
nor have I discrimination on the basis of birth. |
|||
I have no father or mother, |
|||
nor did I have a birth. |
|||
I am not the relative, |
|||
nor the friend, |
|||
nor the guru, |
|||
nor the disciple. |
|||
I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious (Śivam), love and pure consciousness. |
|||
I am all pervasive.<br/> |
|||
6) |
|||
I am without any attributes, and without any form.<br/> |
|||
I am all pervasive. |
|||
I have neither attachment to the world,<br/> |
|||
I am without any attributes, and without any form. |
|||
nor to liberation (mukti).<br/> |
|||
I have neither attachment to the world, |
|||
I have no wishes for anything<br/> |
|||
nor to liberation (mukti). |
|||
because I am everything,<br/> |
|||
I have no wishes for anything |
|||
everywhere,<br/> |
|||
because I am everything, |
|||
every time,<br/> |
|||
everywhere, |
|||
always in equilibrium.<br/> |
|||
every time, |
|||
I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious (Śivam), pure consciousness. |
|||
always in equilibrium. |
|||
I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious (Śivam), love and pure consciousness. |
|||
==References== |
==References== |
||
Line 79: | Line 79: | ||
[[Category:Hindu texts]] |
[[Category:Hindu texts]] |
||
[[Category:Adi Shankara]] |
[[Category:Adi Shankara]] |
||
[[Category:Sanskrit |
[[Category:8th-century Sanskrit literature]] |
||
[[Category:Advaita Vedanta]] |
[[Category:Advaita Vedanta]] |
||
[[Category:Advaita Vedanta texts]] |
[[Category:Advaita Vedanta texts]] |
Latest revision as of 03:09, 19 September 2024
The Atmashatkam (आत्मषट्कम्, ātmaṣatkam), also known as Nirvanashatkam (निर्वाणषट्कम्, Nirvāṇaṣatkam),[1] is a non-dualistic (advaita) composition consisting of 6 verses or ślokas, attributed to the Hindu exegete Adi Shankara summarizing the basic teachings of Advaita Vedanta, or the Hindu teachings of non-dualism. [citation needed]
Etymology
[edit]"Ātma" is the True Self. "Nirvāṇa" is complete equanimity, peace, tranquility, freedom and joy. "Shatkam" means "six" or "consisting of six."[2]
Origin
[edit]It is said that when Ādi Śaṅkara was a young boy of eight and wandering near River Narmada, seeking to find his guru, he encountered the seer Govinda Bhagavatpada who asked him, "Who are you?" The boy answered with these stanzas, and Swami Govindapada accepted Ādi Śaṅkara as his disciple. The verses are said to be valued to progress in contemplation practices that lead to Self-Realization.
Text
[edit]The text is as follows:[3]
I am not mind, nor intellect, nor ego, nor the reflections of inner self (citta).
I am not the five senses, nor am I the five elements.
I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious (Śivam), pure consciousness.
Neither can I be termed as energy (prāṇa),
nor five types of breath (vāyus - Prāṇa, Apāna, Vyāna, Udāna, Samāna),
nor the seven material essences,
nor the five sheaths (pañca-kośa).
Neither am I the organ of Speech, nor the organs for Holding ( Hand ), Movement ( Feet ) or Excretion.
I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious (Śivam), pure consciousness.
I have no hatred or dislike,
nor affiliation or liking,
nor greed,
nor delusion,
nor pride or haughtiness,
nor feelings of envy or jealousy.
I have no duty (dharma),
nor any purpose (artha),
nor any desire (kāma),
nor even liberation (mokṣa).
I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious (Śivam), pure consciousness.
I have neither merit (virtue),
nor demerit (vice).
I do not commit sins or good deeds,
nor have happiness or sorrow,
pain or pleasure.
I do not need mantras, holy places, scriptures (Vedas), rituals or sacrifices (yajñas).
I am none of the triad of the observer or one who experiences, the process of observing or experiencing, or any object being observed or experienced.
I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious (Śivam), pure consciousness.
I do not have fear of death, as I do not have death.
I have no separation from my true self, no doubt about my existence,
nor have I discrimination on the basis of caste or creed.
I have no father or mother,
nor did I have a birth.
I am not the relative,
nor the friend,
nor the guru,
nor the disciple.
I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious (Śivam), pure consciousness.
I am all pervasive.
I am without any attributes, and without any form.
I have neither attachment to the world,
nor to liberation (mukti).
I have no wishes for anything
because I am everything,
everywhere,
every time,
always in equilibrium.
I am indeed, That eternal knowing and bliss, the auspicious (Śivam), pure consciousness.
References
[edit]- ^ "Nirvana Shatkam - Works of Sankaracharya, Advaita Vedānta and Hindu Sacred Scriptures". Sankaracharya.org. 2007-09-22. Retrieved 2014-02-07.
- ^ Sanskrit Dictionary for Spoken Sanskrit, shatkam
- ^ This text has been transliterated from the sources at G. Sivakumar, Nirvashtakam, stutimandal.com, Archived 2011-07-19 at the Wayback Machine with some corrections made based on HinduPedia, "Nirvana Shatakam