Agape: Difference between revisions
No edit summary |
→As law: remove section as cited only to religious texts |
||
(35 intermediate revisions by 18 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
{{Love sidebar|cultural}} |
{{Love sidebar|cultural}} |
||
'''{{transliteration|grc|italic=no|Agape}}''' ({{IPAc-en|ɑː|ˈ|g|ɑː|p|eɪ|,_|'|ɑː|g|ə|ˌ|p|eɪ|,_|ˈ|æ|g|ə|-}};<ref>{{multiref2 |
|||
|1={{Cite |
|1={{Cite encyclopedia |url=http://www.lexico.com/definition/agape |archive-url=https://web.archive.org/web/20211123190138/https://www.lexico.com/definition/agape |url-status=dead |archive-date=November 23, 2021 |title=agape |dictionary=[[Lexico]] UK English Dictionary |publisher=[[Oxford University Press]]}} |
||
|2={{cite Dictionary.com|agape}} |
|2={{cite Dictionary.com|agape}} |
||
}}</ref> {{etymology|grc|''{{wikt-lang|grc|ἀγάπη}}'' ({{grc-transl|ἀγάπη}})|}}) is "the highest form of [[Greek words for love|love]], [[Charity (virtue)|charity]]" and "the love of God for |
}}</ref> {{etymology|grc|''{{wikt-lang|grc|ἀγάπη}}'' ({{grc-transl|ἀγάπη}})|}}) is "the highest form of [[Greek words for love|love]], [[Charity (virtue)|charity]]" and "the love of God for [human beings] and of [human beings] for God".<ref name="LiddellScott-1901">{{cite book|first1=Henry George|last1=Liddell|first2=Robert|last2=Scott|title=A Greek-English Lexicon|chapter={{lang|grc|ἀγάπη}}|year=1901|location=Oxford|publisher=Clarendon Press|page=[https://archive.org/details/greekenglishlex00lidduoft/page/6/mode/1up 6]}}</ref> This is in contrast to {{transliteration|grc|[[philia]]}}, brotherly love, or {{transliteration|grc|[[philautia]]}}, self-love, as it embraces a profound sacrificial love that transcends and persists regardless of circumstance. |
||
The verb form goes as far back as [[Homer]], translated literally as [[affection]], as in "greet with affection" and "show affection for the dead".<ref name=" |
The verb form goes as far back as [[Homer]], translated literally as [[affection]], as in "greet with affection" and "show affection for the dead".<ref name="LiddellScott-1901"/> Other ancient authors have used forms of the word to denote love of a spouse or family, or affection for a particular activity, in contrast to {{transliteration|grc|[[Eros (concept)|eros]]}} (an affection of a sexual nature). |
||
In the [[New Testament]], {{transliteration|grc|agape}} refers to the covenant love of God for humans, as well as the human reciprocal love for God; the term necessarily extends to the love of one's fellow human beings.<ref>{{cite web|url=https://www.britannica.com/EBchecked/topic/662884/agape|title=agape|website=Encyclopædia Britannica Online|year=2011}}</ref> Some contemporary writers have sought to extend the use of {{transliteration|grc|agape}} into non-religious contexts. |
In the [[New Testament]], {{transliteration|grc|agape}} refers to the covenant love of God for humans, as well as the human reciprocal love for God; the term necessarily extends to the love of one's fellow human beings.<ref>{{cite web|url=https://www.britannica.com/EBchecked/topic/662884/agape|title=agape|website=Encyclopædia Britannica Online|year=2011}}</ref> Some contemporary writers have sought to extend the use of {{transliteration|grc|agape}} into non-religious contexts.{{sfnmp|1a1=Oord|1y=2005|2a1=Oord|2y=2010}} |
||
⚫ | |||
|archive-url=https://web.archive.org/web/20060925082810/http://www.calvin.edu/~jks4/city/Oord~Defining%20Love.pdf |
|||
|archive-date=25 September 2006}} |
|||
⚫ | |||
}}</ref> |
|||
The concept of {{transliteration|grc|agape}} has been widely examined within its Christian context.<ref>{{citation|author-link=Anders Nygren|last=Nygren|first=Anders|orig-year=1938–39|year=1953|title=Eros and Agape|title-link=Agape and Eros|translator-first=P.S.|translator-last=Watson|publisher=Harper & Row}}</ref> It has also been considered in the contexts of other religions,<ref>{{cite book | last=Templeton | first=John | author-link=John Templeton|title=Agape Love: Tradition In Eight World Religions|url=https:// |
The concept of {{transliteration|grc|italic=no|agape}} has been widely examined within its Christian context.<ref>{{citation|author-link=Anders Nygren|last=Nygren|first=Anders|orig-year=1938–39|year=1953|title=Eros and Agape|title-link=Agape and Eros|translator-first=P.S.|translator-last=Watson|publisher=Harper & Row}}</ref> It has also been considered in the contexts of other religions,<ref>{{cite book | last=Templeton | first=John | author-link=John Templeton|title=Agape Love: Tradition In Eight World Religions|url=https://books.google.com/books?id=vQM8mKPjGgcC | publisher=Templeton Foundation Press | date=1999 | isbn=978-1-890151-29-4}}</ref> [[religious ethics]],<ref>{{cite journal|last1=Grant|first1= Colin|date=1996 |title=For the Love of God: Agape|journal=Journal of Religious Ethics|volume=4| issue=10|jstor=40016679|pages=3–21}}</ref> and science.{{sfnmp|1a1=Browning|1y=2002|2a1=Post|2y=2002}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
}}</ref> |
|||
== Early uses == |
== Early uses == |
||
Line 26: | Line 18: | ||
== Christianity == |
== Christianity == |
||
[[File:Agape feast 03.jpg|thumb|[[Fresco]] of a female figure holding a chalice at an early Christian [[Agape feast]]. [[Catacombs of Marcellinus and Peter|Catacomb]] of Saints [[Marcellinus and Peter]], [[Via Labicana]], [[Rome]].]] |
[[File:Agape feast 03.jpg|thumb|[[Fresco]] of a female figure holding a chalice at an early Christian [[Agape feast]]. [[Catacombs of Marcellinus and Peter|Catacomb]] of Saints [[Marcellinus and Peter]], [[Via Labicana]], [[Rome]].]] |
||
{{See also|First Epistle to the Corinthians#Agape}} |
|||
The word {{transliteration|grc|agape}} received a broader usage under later Christian writers as the word that specifically denoted Christian love or [[charity (virtue)|charity]] ({{bibleverse|1|Corinthians|13:1–8|KJV}}), or even [[God in Christianity|God]] himself. The expression "God is love" ({{lang|grc|ὁ θεὸς ἀγάπη ἐστίν}}) occurs twice in the [[New Testament]]: [[First Epistle of John|1 John]] |
The word {{transliteration|grc|agape}} received a broader usage under later Christian writers as the word that specifically denoted Christian love or [[charity (virtue)|charity]] ({{bibleverse|1|Corinthians|13:1–8|KJV}}), or even [[God in Christianity|God]] himself. The expression "God is love" ({{lang|grc|ὁ θεὸς ἀγάπη ἐστίν}}) occurs twice in the [[New Testament]]: [[First Epistle of John|1 John]] [https://www.biblegateway.com/passage/?search=1+John+4:8;16&version=kjv;sblgnt 4:8;16]. {{transliteration|grc|Agape}} was also used by the early Christians to refer to the self-sacrificing love of God for humanity, which they were committed to reciprocating and practicing towards God and among one another (see {{transliteration|grc|[[kenosis]]}}). This understanding is built upon the foundational Hebrew concept of {{transliteration|he|[[chesed]]}}, or the loving kindness of God, which is taught throughout the [[Old Testament]]. |
||
{{transliteration|grc|Agape}} has been expounded by many Christian writers in a specifically Christian context. [[C. S. Lewis]] uses {{transliteration|grc|agape}} in ''[[The Four Loves]]'' to describe what he believes is the highest variety of love known to humanity: a selfless love that is passionately committed to the well-being of others. |
{{transliteration|grc|italic=no|Agape}} has been expounded by many Christian writers in a specifically Christian context. [[C. S. Lewis]] uses {{transliteration|grc|italic=no|agape}} in ''[[The Four Loves]]'' to describe what he believes is the highest variety of love known to humanity: a selfless love that is passionately committed to the well-being of others.{{sfnmp|1a1=Lewis|1y=2002|2a1=Kreeft|2y=1988}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
}}</ref> |
|||
The Christian use of the term comes directly from the canonical [[Gospel]]s' accounts of the teachings of [[Jesus]]. When asked what was the [[Great Commandment|great commandment]], "Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind. This is the first and great commandment. And the second ''is'' like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. On these two commandments hang all the law and the prophets." ({{bibleverse||Matthew|22:37-40|KJV}}) In [[Judaism]], the first "love the {{LORD}} thy God" is part of the [[Shema Yisrael|Shema]] ({{bibleverse||Deuteronomy|6:5|KJV}}), while the second "love thy neighbour as thyself" is a commandment from {{bibleverse||Leviticus|19:18|KJV}}. |
The Christian use of the term comes directly from the canonical [[Gospel]]s' accounts of the teachings of [[Jesus]]. When asked what was the [[Great Commandment|great commandment]], "Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind. This is the first and great commandment. And the second ''is'' like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. On these two commandments hang all the law and the prophets." ({{bibleverse||Matthew|22:37-40|KJV}}) In [[Judaism]], the first "love the {{LORD}} thy God" is part of the [[Shema Yisrael|Shema]] ({{bibleverse||Deuteronomy|6:5|KJV}}), while the second "love thy neighbour as thyself" is a commandment from {{bibleverse||Leviticus|19:18|KJV}}. |
||
[[Image:Bloch-SermonOnTheMount.jpg|thumb|right|''The Sermon on the Mount'', [[Carl Bloch]], 1877 |
[[Image:Bloch-SermonOnTheMount.jpg|thumb|right|''The Sermon on the Mount'', [[Carl Bloch]], 1877]] |
||
In the [[Sermon on the Mount]], Jesus said: |
In the [[Sermon on the Mount]], Jesus said: |
||
{{ |
{{blockquote|You have heard that it was said, 'You shall love ({{transliteration|grc|agapēseis}}) your neighbor and hate your enemy.' But I say to you, Love ({{transliteration|grc|agapāte}}) your enemies and pray for those who persecute you, so that you may be sons of your Father who is in heaven; for he makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust. For if you love those who love you, what reward have you?|{{Bibleverse|Matthew|5:43-46|nrsv}}|[[Revised Standard Version|RSV]]}} |
||
[[Tertullian]] remarks in his 2nd century defense of Christians that Christian love attracted pagan notice: "What marks us in the eyes of our enemies is our loving kindness. 'Only look,' they say, 'look how they love one another{{'"}} (''[[Apologetics|Apology]]'' 39). |
[[Tertullian]] remarks in his 2nd century defense of Christians that Christian love attracted pagan notice: "What marks us in the eyes of our enemies is our loving kindness. 'Only look,' they say, 'look how they love one another{{'"}} (''[[Apologetics|Apology]]'' 39). |
||
Line 45: | Line 35: | ||
Anglican theologian [[Oliver Chase Quick|O. C. Quick]] writes that {{transliteration|grc|agape}} within human experience is "a very partial and rudimentary realization," and that "in its pure form it is essentially divine." |
Anglican theologian [[Oliver Chase Quick|O. C. Quick]] writes that {{transliteration|grc|agape}} within human experience is "a very partial and rudimentary realization," and that "in its pure form it is essentially divine." |
||
{{ |
{{blockquote|If we could imagine the love of one who loves men purely for their own sake, and not because of any need or desire of his own, purely desires their good, and yet loves them wholly, not for what at this moment they are, but for what he knows he can make of them because he made them, then we should have in our minds some true image of the love of the Father and Creator of mankind.<ref>{{cite book|last=Quick|first=O.C.|author-link=Oliver Chase Quick|title=Doctrines of the Creed|location=New York|publisher=Charles Scribner's Sons|year=1938|page=[https://archive.org/details/doctrinesofthecr028274mbp/page/n72/mode/1up 55]}}</ref>}} |
||
In the [[New Testament]], the word {{transliteration|grc|agape}} is often used to describe God's love. However, other forms of the word are used in an accusatory context, such as the various forms of the verb {{transliteration|grc|[[wikt:ἀγαπάω|agapaō]]}}. Examples include: |
In the [[New Testament]], the word {{transliteration|grc|agape}} is often used to describe God's love. However, other forms of the word are used in an accusatory context, such as the various forms of the verb {{transliteration|grc|[[wikt:ἀγαπάω|agapaō]]}}. Examples include: |
||
Line 59: | Line 49: | ||
The word {{transliteration|grc|agape}} is used in its plural form ({{transliteration|grc|agapai}}) in the New Testament to describe a meal or feast eaten by early Christians, as in [[Epistle of Jude|Jude]] {{bibleverse-nb||Jude|1:12|KJV}} and [[Second Epistle of Peter|2nd Peter]] {{bibleverse-nb|2|Peter|2:13|KJV}}. The {{transliteration|grc|agape}} love feast is still observed by many Christian denominations today, especially among [[Brethren (religious group)|Brethren]] and other Plain, [[Anabaptist]] churches. For example, among the [[Old Order River Brethren]] and [[Old Brethren]], a weekend is still set aside twice a year for special meetings, self examination and a communal Love Feast as part of their three-part Communion observance. |
The word {{transliteration|grc|agape}} is used in its plural form ({{transliteration|grc|agapai}}) in the New Testament to describe a meal or feast eaten by early Christians, as in [[Epistle of Jude|Jude]] {{bibleverse-nb||Jude|1:12|KJV}} and [[Second Epistle of Peter|2nd Peter]] {{bibleverse-nb|2|Peter|2:13|KJV}}. The {{transliteration|grc|agape}} love feast is still observed by many Christian denominations today, especially among [[Brethren (religious group)|Brethren]] and other Plain, [[Anabaptist]] churches. For example, among the [[Old Order River Brethren]] and [[Old Brethren]], a weekend is still set aside twice a year for special meetings, self examination and a communal Love Feast as part of their three-part Communion observance. |
||
== |
==Thelema== |
||
In [[Thelema]], a [[new religious movement]] developed by [[Aleister Crowley]] in the early 20th century, the term ''agape'' holds significant importance. Derived from Greek, agape traditionally denotes a selfless, unconditional love. In Thelemic practice, agape represents the highest form of love and is often associated with [[True Will]] and the central tenet of the religion: "Do what thou wilt shall be the whole of the Law. Love is the law, love under will." Within this context, agape is seen as the expression of one's divine will and the harmony of individual purpose with universal love. It encompasses both love for others and the self, transcending personal desires and attachments. In Thelemic rituals, the term is invoked to cultivate a sense of unity, compassion, and spiritual connection among practitioners.<ref>{{cite book |last1=Campbell |first1=Colin D. |title=Thelema: An Introduction to the Life, Work & Philosophy of Aleister Crowley |year=2018 |location=Woodbury, Minnesota |publisher=[[Llewellyn Worldwide]] |isbn=978-0738755236}}</ref> |
|||
According to 1 Timothy, {{transliteration|grc|agape}} that "comes out of a pure heart, and of good conscience and of faith unfeigned" is the "end of the commandment" ({{lang-grc|τέλος τῆς παραγγελίας}}). The contrast with the law ({{lang-grc|νόμος}}) is only that "law is good, if a man use it lawfully". Only, the biblical author cautions: "Some having swerved have turned aside unto vain jangling. Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm".<ref>{{Bible verse|1 Timothy|5–8}}.</ref> This is because "the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient".<ref>{{Bible verse|1 Timothy|9}}.</ref> |
|||
Romans 13 teaches that "love is the fulfillment of the law", referencing the "armor of light" (see [[Armor of God]]), which becomes the foundation for the {{lang|la|[[miles Christianus]]}}: "let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light".<ref>{{Bible verse|Romans|10-13}}.</ref> |
|||
== See also == |
== See also == |
||
⚫ | |||
* {{transliteration|grc|Agape}}, {{transliteration|grc|[[Philia]]}}, {{transliteration|grc|[[Philautia]]}}, {{transliteration|grc|[[Storge (familial love)|Storge]]}}, {{transliteration|grc|[[Eros (concept)|Eros]]}}: Greek terms for [[Greek words for love|love]] |
|||
* {{annotated link|[[ |
* {{annotated link|[[Greek words for love]]}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* {{annotated link|[[Brotherly love (philosophy)]]}} |
|||
* {{annotated link|[[Charity (virtue)]]}} |
|||
* {{annotated link|[[Compassionate love]]}} |
|||
* {{annotated link|[[Love styles]]}} |
* {{annotated link|[[Love styles]]}} |
||
* {{annotated link|[[Maitrī|Metta]]}} |
|||
* {{annotated link|[[The Four Loves]]}} |
|||
* {{annotated link|[[Theological virtues]]}} |
|||
* {{annotated link|[[Virtue]]}} |
|||
=== Judaism === |
|||
* {{annotated link|[[Jewish views on love]]}} |
|||
* {{annotated link|[[Chesed]]}} |
|||
* {{annotated link|[[Sephirot]]}} |
|||
* {{annotated link|[[Dveikut]]}} |
* {{annotated link|[[Dveikut]]}} |
||
⚫ | |||
=== Other religions === |
|||
* {{annotated link|[[Mettā]]}} (Sanskrit: {{transliteration|sa|Maitrī}}) |
|||
* {{annotated link|[[Ishq]]}} |
|||
* {{annotated link|[[Ren (Confucianism)|Ren]]}} |
* {{annotated link|[[Ren (Confucianism)|Ren]]}} |
||
== References == |
== References == |
||
{{Reflist}} |
{{Reflist}} |
||
===Works cited=== |
|||
{{refbegin}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | * {{cite book|last=Kreeft|first=Peter|chapter-url=http://www.catholiceducation.org/articles/apologetics/ap0019.html|url-status=dead|chapter=Love|access-date=May 22, 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20090213134859/http://www.catholiceducation.org/articles/apologetics/ap0019.html|archive-date=2009-02-13|title=Fundamentals of the Faith|location=San Francisco|publisher=Ignatius Press|year=1988|pages=181–187}} |
||
⚫ | |||
⚫ | * {{cite journal |last1=Oord |first1=Thomas Jay |author-link=Thomas Jay Oord |title=The love racket: Defining love and ''agape'' for the love-and-science research program |journal=Zygon |date=December 2005 |volume=40 |issue=4 |pages=919–938 |doi=10.1111/j.1467-9744.2005.00717.x |url=http://www.calvin.edu/~jks4/city/Oord~Defining%20Love.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20060925082810/http://www.calvin.edu/~jks4/city/Oord~Defining%20Love.pdf |archive-date=25 September 2006}} |
||
⚫ | |||
⚫ | * {{cite book | last=Post | first=S. G. | chapter=The Tradition of Agape|editor-last1=Post | editor-first1=S. G. | editor-last2=Underwood | editor-first2=L. G. | editor-last3=Schloss | editor-first3=J. P. | editor-last4=Hurlbut | editor-first4=W. B. | title=Altruism and Altruistic Love: Science, Philosophy, and Religion in Dialogue | publisher=Oxford University Press | year=2002 | isbn=978-0-19-534944-3 |pages=51–68}} |
||
{{refend}} |
|||
== Further reading == |
== Further reading == |
||
{{refbegin}} |
|||
* {{citation|last=Drummond|first=Henry|year=1884|url=https://henrydrummond.wwwhubs.com/greatest.htm|title=The Greatest Thing in the World|postscript=. Address first delivered in Northfield, England.}} |
|||
* {{cite book | |
* {{cite book |last =Kierkegaard |first =Søren |author-link=Søren Kierkegaard |title =Works of Love |publisher =Princeton University Press |location=Princeton |year =1998 |orig-year=1847 |isbn =978-0-691-05916-7 |ref=none}} |
||
* {{cite book | |
* {{cite book |title=The Nature of Love: A Theology|last=Oord |first=Thomas Jay |author-link=Thomas Jay Oord |year=2010 |publisher=Chalice Press |location=St. Louis, Mo. |isbn=978-0-8272-0828-5 |ref=none}} |
||
* {{cite book | |
* {{cite book | last=Outka | first=Gene H. | title=Agape: An Ethical Analysis | publisher=Yale University Press | year=1972 | isbn=978-0-300-02122-6 |ref=none}} |
||
{{refend}} |
|||
* {{cite book | last=Outka | first=Gene H. | title=Agape: An Ethical Analysis | publisher=Yale University Press | year=1972 | isbn=978-0-300-02122-6}} |
|||
== External links == |
== External links == |
||
{{wikiquote}} |
{{wikiquote}} |
||
{{wiktionary}} |
{{wiktionary}} |
||
* {{cite web|url=https://www.balashon.com/2007/12/agape.html|title=agape|website=Balashon—Hebrew Language Detective}} |
|||
* {{cite web|url=https://www.vatican.va/content/benedict-xvi/en/encyclicals/documents/hf_ben-xvi_enc_20051225_deus-caritas-est.html|title=Deus Caritas Est |postscript=—Former Pope Benedict XVI's 2005 encyclical letter contrasts {{transliteration|la|agape}} and {{transliteration|la|eros}} }} |
* {{cite web|url=https://www.vatican.va/content/benedict-xvi/en/encyclicals/documents/hf_ben-xvi_enc_20051225_deus-caritas-est.html|title=Deus Caritas Est |postscript=—Former Pope Benedict XVI's 2005 encyclical letter contrasts {{transliteration|la|agape}} and {{transliteration|la|eros}} }} |
||
{{Family}} |
{{Family}} |
||
{{Virtues}} |
{{Virtues}} |
||
{{Thelema series}} |
|||
{{Authority control}} |
{{Authority control}} |
Latest revision as of 15:52, 17 October 2024
Part of a series on |
Love |
---|
Agape (/ɑːˈɡɑːpeɪ, ˈɑːɡəˌpeɪ, ˈæɡə-/;[1] from Ancient Greek ἀγάπη (agápē)) is "the highest form of love, charity" and "the love of God for [human beings] and of [human beings] for God".[2] This is in contrast to philia, brotherly love, or philautia, self-love, as it embraces a profound sacrificial love that transcends and persists regardless of circumstance.
The verb form goes as far back as Homer, translated literally as affection, as in "greet with affection" and "show affection for the dead".[2] Other ancient authors have used forms of the word to denote love of a spouse or family, or affection for a particular activity, in contrast to eros (an affection of a sexual nature).
In the New Testament, agape refers to the covenant love of God for humans, as well as the human reciprocal love for God; the term necessarily extends to the love of one's fellow human beings.[3] Some contemporary writers have sought to extend the use of agape into non-religious contexts.[4]
The concept of agape has been widely examined within its Christian context.[5] It has also been considered in the contexts of other religions,[6] religious ethics,[7] and science.[8]
Early uses
[edit]There are few instances of the word agape in polytheistic Greek literature. Bauer's Lexicon mentions a sepulchral inscription, most likely to honor a polytheistic army officer held in "high esteem" by his country.[9]
Christianity
[edit]The word agape received a broader usage under later Christian writers as the word that specifically denoted Christian love or charity (1 Corinthians 13:1–8), or even God himself. The expression "God is love" (ὁ θεὸς ἀγάπη ἐστίν) occurs twice in the New Testament: 1 John 4:8;16. Agape was also used by the early Christians to refer to the self-sacrificing love of God for humanity, which they were committed to reciprocating and practicing towards God and among one another (see kenosis). This understanding is built upon the foundational Hebrew concept of chesed, or the loving kindness of God, which is taught throughout the Old Testament.
Agape has been expounded by many Christian writers in a specifically Christian context. C. S. Lewis uses agape in The Four Loves to describe what he believes is the highest variety of love known to humanity: a selfless love that is passionately committed to the well-being of others.[10]
The Christian use of the term comes directly from the canonical Gospels' accounts of the teachings of Jesus. When asked what was the great commandment, "Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind. This is the first and great commandment. And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. On these two commandments hang all the law and the prophets." (Matthew 22:37–40) In Judaism, the first "love the LORD thy God" is part of the Shema (Deuteronomy 6:5), while the second "love thy neighbour as thyself" is a commandment from Leviticus 19:18.
In the Sermon on the Mount, Jesus said:
You have heard that it was said, 'You shall love (agapēseis) your neighbor and hate your enemy.' But I say to you, Love (agapāte) your enemies and pray for those who persecute you, so that you may be sons of your Father who is in heaven; for he makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust. For if you love those who love you, what reward have you?
Tertullian remarks in his 2nd century defense of Christians that Christian love attracted pagan notice: "What marks us in the eyes of our enemies is our loving kindness. 'Only look,' they say, 'look how they love one another'" (Apology 39).
Anglican theologian O. C. Quick writes that agape within human experience is "a very partial and rudimentary realization," and that "in its pure form it is essentially divine."
If we could imagine the love of one who loves men purely for their own sake, and not because of any need or desire of his own, purely desires their good, and yet loves them wholly, not for what at this moment they are, but for what he knows he can make of them because he made them, then we should have in our minds some true image of the love of the Father and Creator of mankind.[11]
In the New Testament, the word agape is often used to describe God's love. However, other forms of the word are used in an accusatory context, such as the various forms of the verb agapaō. Examples include:
- 2 Timothy 4:10— "for Demas hath forsaken me, having loved [agapēsas] this present world...".
- John 12:43— "For they loved [ēgapēsan] the praise of men more than the praise of God."
- John 3:19— "And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved [ēgapēsan] darkness rather than light, because their deeds were evil."
Karl Barth distinguishes agape from eros on the basis of its origin and depth of devotion without want. With agape, humanity does not merely express its nature, but transcends it. Agape identifies with the interests of the neighbor "in utter independence of the question of his attractiveness" and with no expectation of reciprocity.[12]
Meal
[edit]The word agape is used in its plural form (agapai) in the New Testament to describe a meal or feast eaten by early Christians, as in Jude 1:12 and 2nd Peter 2:13. The agape love feast is still observed by many Christian denominations today, especially among Brethren and other Plain, Anabaptist churches. For example, among the Old Order River Brethren and Old Brethren, a weekend is still set aside twice a year for special meetings, self examination and a communal Love Feast as part of their three-part Communion observance.
Thelema
[edit]In Thelema, a new religious movement developed by Aleister Crowley in the early 20th century, the term agape holds significant importance. Derived from Greek, agape traditionally denotes a selfless, unconditional love. In Thelemic practice, agape represents the highest form of love and is often associated with True Will and the central tenet of the religion: "Do what thou wilt shall be the whole of the Law. Love is the law, love under will." Within this context, agape is seen as the expression of one's divine will and the harmony of individual purpose with universal love. It encompasses both love for others and the self, transcending personal desires and attachments. In Thelemic rituals, the term is invoked to cultivate a sense of unity, compassion, and spiritual connection among practitioners.[13]
See also
[edit]- Bodhicitta – Concept in Buddhism
- Greek words for love – Agápe, éros, philía, storgē, philautia, and xenia
- Love styles – The six love styles created by John Alan Lee
- Dveikut – Jewish concept referring to closeness to God
- Mettā – Buddhist term meaning "loving-kindness"
- Ren – Confucian virtue
References
[edit]- ^
- "agape". Lexico UK English Dictionary. Oxford University Press. Archived from the original on November 23, 2021.
- "agape". Dictionary.com Unabridged (Online). n.d.
- ^ a b Liddell, Henry George; Scott, Robert (1901). "ἀγάπη". A Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon Press. p. 6.
- ^ "agape". Encyclopædia Britannica Online. 2011.
- ^ Oord (2005); Oord (2010).
- ^ Nygren, Anders (1953) [1938–39], Eros and Agape, translated by Watson, P.S., Harper & Row
- ^ Templeton, John (1999). Agape Love: Tradition In Eight World Religions. Templeton Foundation Press. ISBN 978-1-890151-29-4.
- ^ Grant, Colin (1996). "For the Love of God: Agape". Journal of Religious Ethics. 4 (10): 3–21. JSTOR 40016679.
- ^ Browning (2002); Post (2002).
- ^ Danker, Frederick William (2001). A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. University of Chicago Press.
- ^ Lewis (2002); Kreeft (1988).
- ^ Quick, O.C. (1938). Doctrines of the Creed. New York: Charles Scribner's Sons. p. 55.
- ^ Church Dogmatics. Vol. IV.2. Translated by Bromiley, G.W. 1958. p. 745.
- ^ Campbell, Colin D. (2018). Thelema: An Introduction to the Life, Work & Philosophy of Aleister Crowley. Woodbury, Minnesota: Llewellyn Worldwide. ISBN 978-0738755236.
Works cited
[edit]- Browning, Don S. (2002). "Science and Religion on the Nature of Love". Altruism and Altruistic Love. pp. 335–45, op cit.
{{cite book}}
: CS1 maint: postscript (link) - Kreeft, Peter (1988). "Love". Fundamentals of the Faith. San Francisco: Ignatius Press. pp. 181–187. Archived from the original on 2009-02-13. Retrieved May 22, 2009.
- Lewis, C. S. (June 5, 2002) [1960]. The Four Loves. London: Fount. ISBN 0-00-628089-7.
- Oord, Thomas Jay (December 2005). "The love racket: Defining love and agape for the love-and-science research program" (PDF). Zygon. 40 (4): 919–938. doi:10.1111/j.1467-9744.2005.00717.x. Archived from the original (PDF) on 25 September 2006.
- Oord, Thomas Jay (2010). Defining Love: A Philosophical, Scientific, and Theological Engagement. Grand Rapids, Mich.: Brazos Press. ISBN 978-1-58743-257-6.
- Post, S. G. (2002). "The Tradition of Agape". In Post, S. G.; Underwood, L. G.; Schloss, J. P.; Hurlbut, W. B. (eds.). Altruism and Altruistic Love: Science, Philosophy, and Religion in Dialogue. Oxford University Press. pp. 51–68. ISBN 978-0-19-534944-3.
Further reading
[edit]- Kierkegaard, Søren (1998) [1847]. Works of Love. Princeton: Princeton University Press. ISBN 978-0-691-05916-7.
- Oord, Thomas Jay (2010). The Nature of Love: A Theology. St. Louis, Mo.: Chalice Press. ISBN 978-0-8272-0828-5.
- Outka, Gene H. (1972). Agape: An Ethical Analysis. Yale University Press. ISBN 978-0-300-02122-6.
External links
[edit]- "Deus Caritas Est"—Former Pope Benedict XVI's 2005 encyclical letter contrasts agape and eros
{{cite web}}
: CS1 maint: postscript (link)