Jump to content

The Baltics Are Waking Up: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Added a reference.
Monkbot (talk | contribs)
m Task 20: replace {lang-??} templates with {langx|??} ‹See Tfd› (Replaced 3);
 
(18 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|1989 song for the occasion of the Baltic Way}}
{{More references|date=September 2010}}
{{refimprove|date=August 2022}}


'''The Baltics Are Waking Up!''' ({{lang-lt|Bunda jau Baltija}}, {{lang-lv|Atmostas Baltija}}, {{lang-et|Ärgake, Baltimaad}}) is a trilingual song composed by [[Boris Reznik]] for the occasion of the [[Baltic Way]], a large demonstration against the [[Soviet Union]] and for independence of the [[Baltic States]] in commemoration of the 50th anniversary of the [[Molotov–Ribbentrop Pact]]. The song is sometimes called the 'joint anthem of the Baltics'. The Lithuanian text was sung by [[Žilvinas Bubelis]], Latvian by [[Viktors Zemgals]], Estonian by [[Tarmo Pihlap]].<ref name="Asmonaitis">{{cite web|last=Asmonaitis|first=Kasparas|url=https://theculturetrip.com/europe/lithuania/articles/the-baltic-way-the-day-2-million-people-held-hands-for-freedom/|title=The Baltic Way: The Day 2 Million People Held Hands for Freedom|date=August 27, 2017|publisher=The Culture Trip|accessdate=December 3, 2012}}</ref>
'''The Baltics Are Waking Up!''' ({{langx|lt|Bunda jau Baltija}}; {{langx|lv|Atmostas Baltija}}; {{langx|et|Ärgake, Baltimaad}}) is a trilingual song composed by {{ill|Boriss Rezņiks|lv|Boriss Rezņiks|ru|Резник, Борис (композитор)}} for the occasion of the [[Baltic Way]], a large demonstration against the [[Soviet Union]] for independence of the [[Baltic States]] in commemoration of the 50th anniversary of the [[Molotov–Ribbentrop Pact]]. The song is sometimes regarded as the joint anthem of the Baltics. The Lithuanian text was sung by [[Žilvinas Bubelis]], Latvian by {{ill|Viktors Zemgals|lv|Viktors Zemgals}}, and Estonian by [[Tarmo Pihlap]].<ref name="Asmonaitis">{{cite web|last=Asmonaitis|first=Kasparas|url=https://theculturetrip.com/europe/lithuania/articles/the-baltic-way-the-day-2-million-people-held-hands-for-freedom/|title=The Baltic Way: The Day 2 Million People Held Hands for Freedom|date=August 27, 2017|publisher=The Culture Trip|accessdate=December 3, 2012}}</ref>


==See also==
==See also==
Line 8: Line 9:


== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{Reflist}}


==External links==
==External links==
*[https://www.youtube.com/watch?v=0KoKq20RUl0 A Youtube video showing the Baltic Way, August 1989. Lyrics: Latvian, Lithuanian, Estonian)]
*[https://www.youtube.com/watch?v=0KoKq20RUl0 A Youtube video showing the Baltic Way, August 1989. Lyrics: Latvian, Lithuanian, Estonian]
*[http://www.unilang.org/viewtopic.php?f=26&t=13297 Texts of the song in three languages and translation into English]
*[https://lyricstranslate.com/en/baltics-are-waking-baltics-are-waking.html Texts of the song in three languages and translation into English]


{{Restoration of Baltic independence}}
{{Restoration of Baltic independence}}

{{Authority control}}


{{DEFAULTSORT:Baltics Are Waking Up}}
{{DEFAULTSORT:Baltics Are Waking Up}}
Line 21: Line 24:
[[Category:Lithuanian songs]]
[[Category:Lithuanian songs]]
[[Category:1989 in the Soviet Union]]
[[Category:1989 in the Soviet Union]]
[[Category:Multilingual songs]]
[[Category:Macaronic songs]]
[[Category:1989 songs]]
[[Category:1989 songs]]


{{lithuania-stub}}
{{Estonia-stub}}
{{latvia-stub}}
{{Latvia-stub}}
{{estonia-stub}}
{{Lithuania-stub}}

Latest revision as of 10:06, 22 October 2024

The Baltics Are Waking Up! (Lithuanian: Bunda jau Baltija; Latvian: Atmostas Baltija; Estonian: Ärgake, Baltimaad) is a trilingual song composed by Boriss Rezņiks [lv; ru] for the occasion of the Baltic Way, a large demonstration against the Soviet Union for independence of the Baltic States in commemoration of the 50th anniversary of the Molotov–Ribbentrop Pact. The song is sometimes regarded as the joint anthem of the Baltics. The Lithuanian text was sung by Žilvinas Bubelis, Latvian by Viktors Zemgals [lv], and Estonian by Tarmo Pihlap.[1]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Asmonaitis, Kasparas (August 27, 2017). "The Baltic Way: The Day 2 Million People Held Hands for Freedom". The Culture Trip. Retrieved December 3, 2012.
[edit]