Jump to content

Tzena, Tzena, Tzena: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Monkbot (talk | contribs)
m Task 20: replace {lang-??} templates with {langx|??} ‹See Tfd› (Replaced 1);
 
(23 intermediate revisions by 18 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{short description|Song in Hebrew}}
{{short description|Song in Hebrew}}
{{Infobox song
"'''Tze-Ena, Tze-Ena, Tze-Ena'''" ({{Lang-he|צאנה צאנה צאנה}}) is a [[song]], originally written in 1941, in [[Hebrew language|Hebrew]]. Its music is by {{ill|Issachar Miron|he|יששכר מירון}} (a.k.a. Stefan Michrovsky), a [[Polish Jews|Polish]] emigrant in what was then the [[Mandatory Palestine|British Mandate of Palestine]] (now [[Israel]]), and lyrics is by {{ill|Jehiel Hagges|he|יחיאל חגיז}} (Yechiel Chagiz).
| name = Tzena, Tzena, Tzena
| cover =
| alt =
| caption =
| type = single
| artist = [[The Weavers]]
| B-side = [[Goodnight, Irene]]
| album =
| released = {{Start date|1950}}
| recorded =
| studio =
| genre = [[American folk music|Folk]]
| length = {{Duration|m=2|s=43}}
| label = [[Decca Records|Decca]]
| writer = [[Issachar Miron]], Julius Grossman, Spencer Ross, [[Gordon Jenkins]]
| producer =
}}

"'''Tzena, Tzena, Tzena'''" ({{Langx|he|צאנה צאנה צאנה}}, "Come Out, Come Out, Come Out"), sometimes "'''Tzena, Tzena'''", is a song, written in 1941 in [[Hebrew language|Hebrew]]. Its music is by [[Issachar Miron]] (a.k.a. Stefan Michrovsky), a [[Polish Jews|Polish]] emigrant in what was then the [[Mandatory Palestine|British Mandate of Palestine]] (now [[Israel]]), and the lyrics are by {{ill|Yechiel Chagiz|he|יחיאל חגיז}}.


==History==
==History==
Miron, born in 1919, left Poland at the age of 19 in the late 1930s, thus avoiding the [[Holocaust]]. In 1941, while serving in the [[Jewish Brigade]] of the [[British Army|British forces]], he composed the melody for lyrics written by Chagiz. The song became popular in Palestine and was played on the [[Kol Yisrael]] radio service.
Miron, born in 1919, left Poland at the age of 19 in the late 1930s, thus avoiding the [[Holocaust]]. In 1941, while serving in the [[Jewish Brigade]] of the [[British Army|British forces]], he composed the melody for lyrics written by Chagiz. The song became popular in the British Mandate of Palestine and was played on the [[Kol Yisrael]] radio service.


Julius Grossman, who did not know who composed the song, wrote the so-called third part of "Tzena" circa November 1946. [[Gordon Jenkins]] made an arrangement of the song for [[the Weavers]], who sang it<ref name=pc1>{{Gilliland |url=https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc19745/m1/ |title=Show 1 - Play A Simple Melody: American pop music in the early fifties. [Part 1] |show=1}}</ref> with Jenkins' orchestra as backing. The Jenkins/Weavers version, released by [[Decca Records]] under catalog number 27077, was one side of a two-sided hit, reaching No. 2 on the [[Billboard magazine]] charts in 1950 while the flip side, "[[Goodnight Irene]]," reached No. 1.<ref>{{cite book |last1=Whitburn |first1=Joel |title=Joel Whitburn's Pop Memories 1890-1954 |date=1986 |publisher=Record Research Inc. |location=Menomonee Falls, Wisconsin |isbn=0-89820-083-0 |page=[https://archive.org/details/joelwpopmemories00whit/page/441 441] |url=https://archive.org/details/joelwpopmemories00whit/page/441 }}</ref>
Julius Grossman, who did not know who composed the song, wrote the so-called third part of "Tzena" circa November 1946. After hearing [[Pete Seeger]] performing ''Tzena'', <ref name=pc1>{{Gilliland |url=https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc19745/m1/ |title=Show 1 - Play A Simple Melody: American pop music in the early fifties. [Part 1] |show=1}}</ref> with [[The Weavers]] as backing, [[Gordon Jenkins]] made an arrangement of the song for the Weavers with English lyrics. <ref>[https://www.heritagefl.com/story/2014/01/31/features/remembering-pete-seeger-and-his-jewish-influence/2158.html "Remembering Pete Seeger and his Jewish influence"] ''Heritage: Florida Jewish News'', January 31, 2014 (retrieved January 26, 2022)</ref> The Jenkins/Weavers version, released by [[Decca Records]] under catalog number 27077, was one side of a two-sided hit, reaching No. 2 on the [[Billboard magazine]] charts in 1950 while the flip side, "[[Goodnight Irene]]," reached No. 1.<ref>{{cite book |last1=Whitburn |first1=Joel |title=Joel Whitburn's Pop Memories 1890-1954 |date=1986 |publisher=Record Research Inc. |location=Menomonee Falls, Wisconsin |isbn=0-89820-083-0 |page=[https://archive.org/details/joelwpopmemories00whit/page/441 441] |url=https://archive.org/details/joelwpopmemories00whit/page/441 }}</ref>


Cromwell Music Inc., a subsidiary of [[Howie Richmond#Parent, subsidiaries, imprints (former and current)|Richmond/TRO]], claimed the rights to the song, and had licensed the Decca release. They alleged the music to have been composed by a person named Spencer Ross. In reality this tuned out to be a fictitious persona constructed to hide the melody's true authorship. [[Mills Music, Inc.]], Miron's publisher, sued Cromwell (TRO) and won. The presiding judge also dismissed Cromwell's claim that the melody was based on a traditional folk song and was thus in the [[public domain]].<ref>[https://blogs.law.gwu.edu/mcir/case/mills-music-inc-v-cromwell-music-inc/ "Mills Music, Inc. v. Cromwell Music, Inc. 126 F. Supp. 54 (S.D.N.Y. 1954)"]</ref>
Cromwell Music Inc., a subsidiary of [[Howie Richmond#Parent, subsidiaries, imprints (former and current)|Richmond/TRO]], claimed the rights to the song, and had licensed the Decca release. They alleged the music to have been composed by a person named Spencer Ross. In reality this turned out to be a fictitious persona constructed to hide the melody's true authorship. [[Mills Music, Inc.]], Miron's publisher, sued Cromwell and won. The presiding judge also dismissed Cromwell's claim that the melody was based on a traditional folk song and was thus in the [[public domain]].<ref>[https://blogs.law.gwu.edu/mcir/case/mills-music-inc-v-cromwell-music-inc/ "Mills Music, Inc. v. Cromwell Music, Inc. 126 F. Supp. 54 (S.D.N.Y. 1954)"]</ref>


==Covers==
==Covers==
The original English lyrics, written by [[Mitchell Parish]], were greatly altered in the version recorded by the Weavers. Other charting versions in 1950 were recorded by [[Vic Damone]], [[Ralph Flanagan]] & His Orchestra, and [[Mitch Miller]]'s Orchestra.<ref>{{cite book |last1=Whitburn |first1=Joel |title=Joel Whitburn's Pop Memories 1890-1954 |date=1986 |publisher=Record Research Inc. |location=Menomonee Falls, Wisconsin |isbn=0-89820-083-0 |page=[https://archive.org/details/joelwpopmemories00whit/page/600 600] |url=https://archive.org/details/joelwpopmemories00whit/page/600 }}</ref>
The original English lyrics, written by [[Mitchell Parish]], were greatly altered in the version recorded by the Weavers. Other charting versions in 1950 were recorded by [[Vic Damone]] (Billboard pos. 6), [[Ralph Flanagan]] & His Orchestra, and [[Mitch Miller]]'s Orchestra.<ref>{{cite book |last1=Whitburn |first1=Joel |title=Joel Whitburn's Pop Memories 1890-1954 |date=1986 |publisher=Record Research Inc. |location=Menomonee Falls, Wisconsin |isbn=0-89820-083-0 |page=[https://archive.org/details/joelwpopmemories00whit/page/600 600] |url=https://archive.org/details/joelwpopmemories00whit/page/600 }}</ref>


The ''[[New York Times]]'' obituary of Issachar Miron lists the following artists who covered "Tsena Tsena": "It was sung in some 39 languages and was performed and recorded by numerous leading artists in the United States, including Pete Seeger, Frank Sinatra, Bing Crosby, Nat King Cole, Judy Garland, Dusty Springfield, Connie Francis, Vic Damone, Chubby Checker, the Smothers Brothers and Arlo Guthrie."<ref>[https://www.legacy.com/us/obituaries/nytimes/name/issachar-miron-obituary?id=22350198 Issachar Miron], an obituary</ref>
The ''[[New York Times]]'' obituary of Issachar Miron lists the following artists who covered "Tsena Tsena": "It was sung in some 39 languages and was performed and recorded by numerous leading artists in the United States, including Pete Seeger, Frank Sinatra, Bing Crosby, Nat King Cole, Judy Garland, Dusty Springfield, Connie Francis, Vic Damone, Chubby Checker, the Smothers Brothers and Arlo Guthrie."<ref name=nytobit>[https://www.legacy.com/us/obituaries/nytimes/name/issachar-miron-obituary?id=22350198 Issachar Miron], an obituary</ref>
*Guitarist [[Chet Atkins]] recorded an instrumental version of "Tzena, Tzena, Tzena" on his 1960 album ''[[The Other Chet Atkins]]''.<ref>{{cite web |title= The Other Chet Atkins |url=https://www.allmusic.com/album/the-other-chet-atkins-mw0000863570 |website=allmusic.com |accessdate=February 17, 2019}}</ref>
*Guitarist [[Chet Atkins]] recorded an instrumental version of "Tzena, Tzena, Tzena" on his 1960 album ''[[The Other Chet Atkins]]''.<ref>{{cite web |title= The Other Chet Atkins |url=https://www.allmusic.com/album/the-other-chet-atkins-mw0000863570 |website=allmusic.com |accessdate=February 17, 2019}}</ref>
*1960: [[Connie Francis]], ''Connie Francis Sings Jewish Favorites'', Universal Records
*1960: [[Connie Francis]], ''Connie Francis Sings Jewish Favorites'', Universal Records
Line 20: Line 39:
*1964: [[Chubby Checker]], on ''Chubby's Folk Album''<ref>[https://www.discogs.com/release/4159777-Chubby-Checker-Chubbys-Folk-Album Chubby Checker – Chubby's Folk Album] </ref>
*1964: [[Chubby Checker]], on ''Chubby's Folk Album''<ref>[https://www.discogs.com/release/4159777-Chubby-Checker-Chubbys-Folk-Album Chubby Checker – Chubby's Folk Album] </ref>
*1967: [[The Dudaim]] duo: album סיור עם הדודאים = ''On Tour With The Dudaim''<ref>[https://www.discogs.com/release/5739424-The-Dudaim-%D7%A1%D7%99%D7%95%D7%A8-%D7%A2%D7%9D-%D7%94%D7%93%D7%95%D7%93%D7%90%D7%99%D7%9D-On-Tour-With-The-Dudaim "The Dudaim* – סיור עם הדודאים = On Tour With The Dudaim"]</ref>
*1967: [[The Dudaim]] duo: album סיור עם הדודאים = ''On Tour With The Dudaim''<ref>[https://www.discogs.com/release/5739424-The-Dudaim-%D7%A1%D7%99%D7%95%D7%A8-%D7%A2%D7%9D-%D7%94%D7%93%D7%95%D7%93%D7%90%D7%99%D7%9D-On-Tour-With-The-Dudaim "The Dudaim* – סיור עם הדודאים = On Tour With The Dudaim"]</ref>
*1969: {{ill|Effi Netzer|he|שירה בציבור (ישראל)}} ''Sing Along With Effi Netzer'', Vol. 2<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=yojqER4jekU]</ref>
*1969: {{ill|Effi Netzer|he|אפי נצר}} ''Sing Along With Effi Netzer'', Vol. 2<ref>{{Cite web|url=https://www.youtube.com/watch?v=yojqER4jekU|title=Tzena Tzena - Sing Along Israeli Folk Songs|website=[[YouTube]]}}</ref>
*1971: a single by [[Marion Rung]]
*1971: a single by [[Marion Rung]]
*In the 1980s, Israeli folk star [[Ran Eliran]] recorded the song, along with 14 more songs by Miron, to make the album ''Sing to Me Eretz Yisrael''.
*In the 1980s, Israeli folk star [[Ran Eliran]] recorded the song, along with 14 more songs by Miron, to make the album ''Sing to Me Eretz Yisrael''.
*[[Phranc]] recorded the song for his 1998 album ''[[Milkman (Phranc album)|Milkman]]''.
*In October 2012 a single was released by [[RebbeSoul]], featuring musicians and singers from South America, Africa, the UK, USA, and Israel, singing intheir native languages<ref>http://www.rebbesoul.com/music.html </ref>
*In October 2012 a single was released by [[RebbeSoul]], featuring musicians and singers from South America, Africa, the UK, USA, and Israel, singing in their native languages<ref>{{Cite web|url=http://www.rebbesoul.com/music.html|title=RebbeSoul Albums - Bruce Burger World Music Band}}</ref>


==Lyrics==
==Lyrics==
{{Script/Hebrew|צֶאנָה, צֶאנָה, צֶאנָה, צֶאנָה הַבָּנוֹת וּרְאֶינָה חַיָּלִים בַּמּוֹשָׁבָה; אַל נָא, אַל נָא, אַל נָא, אַל נָא, אַל נָא תִּתְחַבֶּאנָה מִבֶּן חַיָּל, אִישׁ צָבָא}}
{{Script/Hebrew|צאנה צאנה צאנה צאנה הבנות וראינה חיילים במושבה; אל נא אל נא אל נא אל נא אל נא תתחבאנה מבן חייל איש צבא}}


Transliterated: ''Tzena, tzena, tzena, tzena ha-banot u-r’ena ħayalim ba-mosheva; Al na, Al na, Al na, Al na, al na titħab’ena Mi-ben ħayil, ish tzava.''
Transliterated: ''Tzena, tzena, tzena, tzena ha-banot u-r’ena ħayalim ba-moshava; Al na, Al na, Al na, Al na, al na titħab’ena Mi-ben ħayal, ish tzava.''


Translated: "Go out, go out, go out girls and see soldiers in the [[moshava]]; Do not, do not, do not hide yourself away from a virtuous man [a pun on the word for "soldier"], an army man."
Translated: "Go out, go out, go out girls and see soldiers in the [[moshava]]; Do not, do not, do not hide yourself away from a virtuous man [a pun on the word for "soldier"], an army man."
Line 38: Line 58:
*{{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20100721110933/http://ccnmtl.columbia.edu/projects/law/library/cases/case_millscromwell |date=July 21, 2010 |title=Legal opinion on authorship }}
*{{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20100721110933/http://ccnmtl.columbia.edu/projects/law/library/cases/case_millscromwell |date=July 21, 2010 |title=Legal opinion on authorship }}
*Ari Y. Kelman: [http://www.tabletmag.com/arts-and-culture/music/55172/hear-israel/ Hear Israel. When the Weavers recorded the popular Israeli folk song ‘Tzena Tzena’ in 1950, they did more than legitimize a strain of musical culture; they introduced Israel to a generation of young Americans]. [[Tablet Magazine]], January 7, 2011
*Ari Y. Kelman: [http://www.tabletmag.com/arts-and-culture/music/55172/hear-israel/ Hear Israel. When the Weavers recorded the popular Israeli folk song ‘Tzena Tzena’ in 1950, they did more than legitimize a strain of musical culture; they introduced Israel to a generation of young Americans]. [[Tablet Magazine]], January 7, 2011

{{Vic Damone}}
{{Authority control}}
{{Authority control}}


[[Category:Hebrew-language songs]]
[[Category:Songs in Hebrew]]
[[Category:Vic Damone songs]]
[[Category:Vic Damone songs]]
[[Category:1941 songs]]
[[Category:1941 songs]]

Latest revision as of 06:20, 25 October 2024

"Tzena, Tzena, Tzena"
Single by The Weavers
B-side"Goodnight, Irene"
Released1950 (1950)
GenreFolk
Length2:43
LabelDecca
Songwriter(s)Issachar Miron, Julius Grossman, Spencer Ross, Gordon Jenkins

"Tzena, Tzena, Tzena" (Hebrew: צאנה צאנה צאנה, "Come Out, Come Out, Come Out"), sometimes "Tzena, Tzena", is a song, written in 1941 in Hebrew. Its music is by Issachar Miron (a.k.a. Stefan Michrovsky), a Polish emigrant in what was then the British Mandate of Palestine (now Israel), and the lyrics are by Yechiel Chagiz [he].

History

[edit]

Miron, born in 1919, left Poland at the age of 19 in the late 1930s, thus avoiding the Holocaust. In 1941, while serving in the Jewish Brigade of the British forces, he composed the melody for lyrics written by Chagiz. The song became popular in the British Mandate of Palestine and was played on the Kol Yisrael radio service.

Julius Grossman, who did not know who composed the song, wrote the so-called third part of "Tzena" circa November 1946. After hearing Pete Seeger performing Tzena, [1] with The Weavers as backing, Gordon Jenkins made an arrangement of the song for the Weavers with English lyrics. [2] The Jenkins/Weavers version, released by Decca Records under catalog number 27077, was one side of a two-sided hit, reaching No. 2 on the Billboard magazine charts in 1950 while the flip side, "Goodnight Irene," reached No. 1.[3]

Cromwell Music Inc., a subsidiary of Richmond/TRO, claimed the rights to the song, and had licensed the Decca release. They alleged the music to have been composed by a person named Spencer Ross. In reality this turned out to be a fictitious persona constructed to hide the melody's true authorship. Mills Music, Inc., Miron's publisher, sued Cromwell and won. The presiding judge also dismissed Cromwell's claim that the melody was based on a traditional folk song and was thus in the public domain.[4]

Covers

[edit]

The original English lyrics, written by Mitchell Parish, were greatly altered in the version recorded by the Weavers. Other charting versions in 1950 were recorded by Vic Damone (Billboard pos. 6), Ralph Flanagan & His Orchestra, and Mitch Miller's Orchestra.[5]

The New York Times obituary of Issachar Miron lists the following artists who covered "Tsena Tsena": "It was sung in some 39 languages and was performed and recorded by numerous leading artists in the United States, including Pete Seeger, Frank Sinatra, Bing Crosby, Nat King Cole, Judy Garland, Dusty Springfield, Connie Francis, Vic Damone, Chubby Checker, the Smothers Brothers and Arlo Guthrie."[6]

Lyrics

[edit]

צֶאנָה, צֶאנָה, צֶאנָה, צֶאנָה הַבָּנוֹת וּרְאֶינָה חַיָּלִים בַּמּוֹשָׁבָה; אַל נָא, אַל נָא, אַל נָא, אַל נָא, אַל נָא תִּתְחַבֶּאנָה מִבֶּן חַיָּל, אִישׁ צָבָא

Transliterated: Tzena, tzena, tzena, tzena ha-banot u-r’ena ħayalim ba-moshava; Al na, Al na, Al na, Al na, al na titħab’ena Mi-ben ħayal, ish tzava.

Translated: "Go out, go out, go out girls and see soldiers in the moshava; Do not, do not, do not hide yourself away from a virtuous man [a pun on the word for "soldier"], an army man."

References

[edit]
  1. ^ Gilliland, John (1969). "Show 1 - Play A Simple Melody: American pop music in the early fifties. [Part 1]" (audio). Pop Chronicles. University of North Texas Libraries.
  2. ^ "Remembering Pete Seeger and his Jewish influence" Heritage: Florida Jewish News, January 31, 2014 (retrieved January 26, 2022)
  3. ^ Whitburn, Joel (1986). Joel Whitburn's Pop Memories 1890-1954. Menomonee Falls, Wisconsin: Record Research Inc. p. 441. ISBN 0-89820-083-0.
  4. ^ "Mills Music, Inc. v. Cromwell Music, Inc. 126 F. Supp. 54 (S.D.N.Y. 1954)"
  5. ^ Whitburn, Joel (1986). Joel Whitburn's Pop Memories 1890-1954. Menomonee Falls, Wisconsin: Record Research Inc. p. 600. ISBN 0-89820-083-0.
  6. ^ Issachar Miron, an obituary
  7. ^ "The Other Chet Atkins". allmusic.com. Retrieved February 17, 2019.
  8. ^ The Springfields, Kinda Folksy, allmusic
  9. ^ The Barry Sisters – Shalom, discogs
  10. ^ Chubby Checker – Chubby's Folk Album
  11. ^ "The Dudaim* – סיור עם הדודאים = On Tour With The Dudaim"
  12. ^ "Tzena Tzena - Sing Along Israeli Folk Songs". YouTube.
  13. ^ "RebbeSoul Albums - Bruce Burger World Music Band".
[edit]