Icelandic orthography: Difference between revisions
m v2.05 - Fix errors for CW project (Heading start with three "=" and later with level two) |
m Fixed inaccuracy Tags: Visual edit Mobile edit Mobile web edit |
||
(35 intermediate revisions by 21 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{|style="float:right" cellspacing=0 border=0 |
{|style="float:right" cellspacing=0 border=0 |
||
|-valign="top" |
|-valign="top" |
||
|[[File:Latin letter Ð.svg| |
|[[File:Latin letter Ð.svg|160x160px|thumb|[[Eth]]|left]][[File:Latin letter Þþ.svg|100x100px|thumb|[[Thorn (letter)|Thorn]]]] |
||
|[[File:Latin letter Þþ.svg|125px|thumb|[[Thorn (letter)|Þorn]]]] |
|||
|- |
|- |
||
|[[File:Icelandic handwriting.JPG|300px|thumb|A handwriting extract; the Icelandic letters {{vr|ð}} and {{vr|þ}} are visible.|center]] |
|||
|} |
|} |
||
'''Icelandic orthography''' uses a [[Latin-script alphabet]] which has 32 letters. Compared with the 26 letters of English, the Icelandic alphabet lacks C, Q, W and Z, but additionally has Ð, Þ, Æ and Ö. Six letters have forms with acute accents to produce Á, É, Í, Ó, Ú and Ý. |
|||
The '''Icelandic orthography''' uses a [[Latin-script alphabet]] including some letters duplicated with [[acute accent]]s; in addition, it includes the letter [[eth]] ({{vr|ð}}, capital {{vr|Ð}}), [[transliterated]] as {{vr|d}}, and the [[runic]] letter [[Thorn (letter)|thorn]] ({{vr|þ}}, capital {{vr|Þ}}), transliterated as {{vr|th}} (see picture); {{vr|[[æ]]}} and {{vr|[[ö]]}} are considered letters in their own right and not a [[Typographic ligature|ligature]] or [[diacritic]]al version of their respective letters. Icelanders call the ten extra letters (not in the [[English alphabet]]), especially thorn and eth, {{wikt-lang|is|séríslenskur}} ("specifically Icelandic" or "uniquely Icelandic"), although they are not. Eth is also used in [[Faroese language|Faroese]] and [[Elfdalian]], and while thorn is no longer used in any other living language, it was used in many historical languages, including [[Old English]]. Icelandic words never start with {{vr|ð}}, which means the capital version {{vr|Ð}} is mainly just used when words are spelled using [[all caps|all capitals]]. |
|||
The letters [[Eth]] ({{vr|ð}}, capital {{vr|Ð}}), transliterated as {{vr|d}}, and [[Thorn (letter)|Thorn]] ({{vr|þ}}, capital {{vr|Þ}}), transliterated as {{vr|th}}, are widely used in the Icelandic language. Eth is also used in [[Faroese language|Faroese]] and [[Elfdalian]], while thorn was used in many historical languages such as [[Old English]]. The letters {{vr|æ}} (capital {{vr|Æ}}) and {{vr|ö}} (capital {{vr|Ö}}) are considered as completely separate letters in Icelandic, and are collated as such, even though they originated as a [[Typographic ligature|ligature]] and a [[Diacritic|diacritical]] version respectively. |
|||
Icelandic words never start with {{vr|ð}}, which means its capital {{vr|Ð}} occurs only when words are spelled in [[all caps|all capitals]]. <!-- List more exceptions, e.g. none starting with X, or ending with þ? http://vigfusina.is/themu/enska/ord/Ord%20sem%20byrja%20a%20x.htm --> The alphabet is as follows: |
|||
The alphabet consists of the following 32 letters: |
|||
{{Listen |
{{Listen |
||
|filename=Is-Icelandic alphabet.oga |
|filename=Is-Icelandic alphabet.oga |
||
Line 18: | Line 20: | ||
{| class="wikitable" style="margin:1em auto; width: 50em; text-align: center; border-collapse:collapse;" |
{| class="wikitable" style="margin:1em auto; width: 50em; text-align: center; border-collapse:collapse;" |
||
! style="background: #efefef; font-weight: normal;" colspan=" |
! style="background: #efefef; font-weight: normal;" colspan="33" | '''[[Capital letters|Majuscule forms]] (also called uppercase or capital letters''') |
||
|- lang="is" |
|- lang="is" |
||
| [[A]] || [[Á]] || [[B]] || [[D]] || [[Eth|Ð]] || [[E]] || [[É]] || [[F]] || [[G]] || [[H]] || [[I]] || [[Í]] || [[J]] || [[K]] || [[L]] || [[M]] || [[N]] || [[O]] || [[Ó]] || [[P]] || [[R]] || [[S]] || [[T]] || [[U]] || [[Ú]] || [[V]] || [[X]] || [[Y]] || [[Ý]] || [[Þ]] || [[Æ]] || [[Ö]] |
| [[A]] || [[Á]] || [[B]] || [[D]] || [[Eth|Ð]] || [[E]] || [[É]] || [[F]] || [[G]] || [[H]] || [[I]] || [[Í]] || [[J]] || [[K]] || [[L]] || [[M]] || [[N]] || [[O]] || [[Ó]] || [[P]] || [[R]] || [[S]] || [[T]] || [[U]] || [[Ú]] || [[V]] || [[X]] || [[Y]] || [[Ý]] || ''[[Z]]'' || [[Thorn (letter)|Þ]] || [[Æ]] || [[Ö]] |
||
|- |
|- |
||
! style="background: #efefef; font-weight: normal; |
! colspan="33" style="background: #efefef; font-weight: normal;" | '''[[Lower case|Minuscule forms]] (also called lowercase or small letters''') |
||
|- lang="is" |
|- lang="is" |
||
| a || á || b || d || ð || e || é || f || g || h || i || í || j || k || l || m || n || o || ó || p || r || s || t || u || ú || v || x || y || ý || þ || æ || ö |
| a || á || b || d || ð || e || é || f || g || h || i || í || j || k || l || m || n || o || ó || p || r || s || t || u || ú || v || x || y || ý || ''z'' || þ || æ || ö |
||
|} |
|} |
||
The above table has 33 letters, including the letter ''Z'' which is obsolete but may be found in older texts, e.g. ''verzlun'' became ''verslun''. |
|||
{|class="wikitable sortable" |
{|class="wikitable sortable" |
||
Line 32: | Line 36: | ||
!Name |
!Name |
||
![[International Phonetic Alphabet|IPA]] |
![[International Phonetic Alphabet|IPA]] |
||
!Frequency<ref>{{cite web|url= |
!Frequency<ref>{{cite web|url=https://practicalcryptography.com/cryptanalysis/letter-frequencies-various-languages/icelandic-letter-frequencies/ |title=Icelandic Letter Frequencies |publisher=Practical cryptography |archive-url=https://web.archive.org/web/20230531023228/http://practicalcryptography.com/cryptanalysis/letter-frequencies-various-languages/icelandic-letter-frequencies/ |archive-date=2023-05-31}}</ref> |
||
|- |
|- |
||
|Aa || {{lang|is|a}} || {{IPA-is|aː|}}||10.11% |
|Aa || {{lang|is|a}} || {{IPA-is|aː|}}||10.11% |
||
|- |
|- |
||
|Áá || {{lang|is|á}} || {{IPA-is|auː|}} |
|Áá || {{lang|is|á}} || {{IPA-is|auː|}}||1.8% |
||
|- |
|- |
||
|Bb || {{lang|is|bé}} || {{IPA-is|pjɛː|}}||1.04% |
|Bb || {{lang|is|bé}} || {{IPA-is|pjɛː|}}||1.04% |
||
Line 88: | Line 92: | ||
|Xx || {{lang|is|ex}} || {{IPA-is|ɛks|}}||0.05% |
|Xx || {{lang|is|ex}} || {{IPA-is|ɛks|}}||0.05% |
||
|- |
|- |
||
|Yy || {{lang|is|y}} || {{IPA-is|ɪː|}}||0.9% |
|Yy || {{lang|is|ufsilon y}} || {{IPA-is|ˈʏfsɪlɔn ɪː|}}||0.9% |
||
|- |
|- |
||
|Ýý || {{lang|is|ý}} || {{IPA-is|iː|}}||0.23% |
|Ýý || {{lang|is|ufsilon ý}} || {{IPA-is|ˈʏfsɪlɔn iː|}}||0.23% |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
|Þþ || {{lang|is|þorn}} || {{IPA-is|θɔrtn̥|}}||1.45% |
|Þþ || {{lang|is|þorn}} || {{IPA-is|θɔrtn̥|}}||1.45% |
||
Line 97: | Line 103: | ||
|- |
|- |
||
|Öö || {{lang|is|ö}} || {{IPA-is|œː|}}||0.78% |
|Öö || {{lang|is|ö}} || {{IPA-is|œː|}}||0.78% |
||
|} |
|||
{| class="wikitable" |
|||
|+Obsolete letter |
|||
!Letter |
|||
!Name |
|||
![[International Phonetic Alphabet|IPA]] |
|||
!Frequency |
|||
⚫ | |||
|Zz |
|||
| {{lang|is|seta}} |
|||
⚫ | |||
| - |
|||
|} |
|} |
||
Line 118: | Line 111: | ||
{{vr|c}} ({{lang|is|sé}}, {{IPA-is|sjɛː|}}), {{vr|q}} ({{lang|is|kú}}, {{IPA-is|kʰuː|}}) and {{vr|w}} ({{lang|is|tvöfalt vaff}}, {{IPA-is|ˈtʰvœːfal̥t ˌvafː|}}) are only used in Icelandic in words of foreign origin and some proper names that are also of foreign origin. Otherwise, {{vr|c}}, {{vr|qu}}, and {{vr|w}} are replaced by {{vr|k/s/ts}}, {{vr|hv}}, and {{vr|v}} respectively. (In fact, {{vr|hv}} etymologically corresponds to [[Latin language|Latin]] {{vr|qu}} and English {{vr|wh}} in words inherited from [[Proto-Indo-European language|Proto-Indo-European]]: Icelandic {{lang|is|hvað}}, Latin {{lang|la|quod}}, English ''what''.) |
{{vr|c}} ({{lang|is|sé}}, {{IPA-is|sjɛː|}}), {{vr|q}} ({{lang|is|kú}}, {{IPA-is|kʰuː|}}) and {{vr|w}} ({{lang|is|tvöfalt vaff}}, {{IPA-is|ˈtʰvœːfal̥t ˌvafː|}}) are only used in Icelandic in words of foreign origin and some proper names that are also of foreign origin. Otherwise, {{vr|c}}, {{vr|qu}}, and {{vr|w}} are replaced by {{vr|k/s/ts}}, {{vr|hv}}, and {{vr|v}} respectively. (In fact, {{vr|hv}} etymologically corresponds to [[Latin language|Latin]] {{vr|qu}} and English {{vr|wh}} in words inherited from [[Proto-Indo-European language|Proto-Indo-European]]: Icelandic {{lang|is|hvað}}, Latin {{lang|la|quod}}, English ''what''.) |
||
{{vr|z}} ({{lang|is|seta}}, {{IPA-is|ˈsɛːta|}}) was used until 1973, when it was abolished, as it was only an etymological detail. It originally represented an [[affricate]] {{IPAblink|t͡s}}, which arose from the combinations {{vr|t}}+{{vr|s}}, {{vr|d}}+{{vr|s}}, {{vr|ð}}+{{vr|s}}; however, in modern Icelandic it came to be pronounced {{IPA-is|s|}}, and since it was a letter that was not commonly used, it was decided in 1973 to replace all instances of {{vr|z}} with {{vr|s}}.<ref>{{Cite web |title=Hvers vegna var bókstafurinn z svona mikið notaður á Íslandi en því svo hætt? |url= |
{{vr|z}} ({{lang|is|seta}}, {{IPA-is|ˈsɛːta|}}) was used until 1973, when it was abolished, as it was only an etymological detail. It originally represented an [[affricate]] {{IPAblink|t͡s}}, which arose from the combinations {{vr|t}}+{{vr|s}}, {{vr|d}}+{{vr|s}}, {{vr|ð}}+{{vr|s}}; however, in modern Icelandic it came to be pronounced {{IPA-is|s|}}, and since it was a letter that was not commonly used, it was decided in 1973 to replace all instances of {{vr|z}} with {{vr|s}}.<ref>{{Cite web |title=Hvers vegna var bókstafurinn z svona mikið notaður á Íslandi en því svo hætt? |url=https://www.visindavefur.is/svar.php?id=192 |trans-title=Why was the letter z used so much in Iceland but then stopped? |first=Guðrún |last=Kvaran |date=2000-03-07 |access-date=2023-05-24 |website=Vísindavefurinn |language=is}}</ref> However, one of the most important newspapers in [[Iceland]], [[Morgunblaðið]], still uses it sometimes (although very rarely), a hot-dog chain, {{lang|is|[[Bæjarins Beztu Pylsur]]}}, and a secondary school, [[The Commercial College of Iceland|Verzlunarskóli Íslands]] have it in their names. It is also found in some proper names (e.g. {{lang|is|Zakarías}}, {{lang|is|Haralz}}, {{lang|is|Zoëga}}), and loanwords such as {{lang|is|pizza}} (also written {{lang|is|pítsa}}). Older people who were educated before the abolition of the {{vr|z}} sometimes also use it. |
||
While {{vr|c}}, {{vr|q}}, {{vr|w}}, and {{vr|z}} are found on the [[Icelandic keyboard]], they are rarely used in Icelandic; they are used in some proper names of Icelanders, mainly family names (family names are the [[Icelandic name|exception]] in Iceland). {{vr|c}} is used on [[road signs in Iceland|road signs]] (to indicate [[city centre]]) according to European regulation, and cm is used for the [[centimetre]] according to the [[International System of Units|international SI system]] (while it may be written out as sentimetri). Many{{who?|date=December 2022}} believe these letters should be included in the alphabet, as its purpose is a tool to [[collate]] (sort into the correct order). The alphabet as taught in schools up to about 1980{{citation needed|date=September 2021}} has these 36 letters (and computers still order this way): a, á, b, c, d, ð, e, é, f, g, h, i, í, j, k, l, m, n, o, ó, p, q, r, s, t, u, ú, v, w, x, y, ý, z, þ, æ, ö. |
While {{vr|c}}, {{vr|q}}, {{vr|w}}, and {{vr|z}} are found on the [[Icelandic keyboard]], they are rarely used in Icelandic; they are used in some proper names of Icelanders, mainly family names (family names are the [[Icelandic name|exception]] in Iceland). {{vr|c}} is used on [[road signs in Iceland|road signs]] (to indicate [[city centre]]) according to European regulation, and cm is used for the [[centimetre]] according to the [[International System of Units|international SI system]] (while it may be written out as ''sentimetri''). Many{{who?|date=December 2022}} believe these letters should be included in the alphabet, as its purpose is a tool to [[collate]] (sort into the correct order), and practically that is done, i.e. computers treat the alphabet as a superset of the [[English alphabet]]. The alphabet as taught in schools up to about 1980{{citation needed|date=September 2021}} has these 36 letters (and computers still order this way): a, á, b, c, d, ð, e, é, f, g, h, i, í, j, k, l, m, n, o, ó, p, q, r, s, t, u, ú, v, w, x, y, ý, z, þ, æ, ö. |
||
== History == |
== History == |
||
The modern Icelandic alphabet |
The modern Icelandic alphabet developed from a standard established in the 19th century (primarily by Danish linguist [[Rasmus Rask]]). It is ultimately based heavily on an orthographic standard created in the early 12th century by a document referred to as ''[[First Grammatical Treatise|The First Grammatical Treatise]]'', author unknown. The standard was intended for the common [[North Germanic languages|North Germanic language]] [[Old Norse]]. It did not have much influence, however, at the time. |
||
The most defining characteristics of the alphabet were established in the old treatise: |
The most defining characteristics of the alphabet were established in the old treatise: |
||
* Use of the [[acute accent]] (originally to signify [[vowel length]]). |
* Use of the [[acute accent]] (originally to signify [[vowel length]]). |
||
* Use of {{vr|þ}}, also used in the [[Old English language|Old English]] alphabet as the letter [[ |
* Use of {{vr|þ}}, also used in the [[Old English language|Old English]] alphabet as the letter [[thorn (letter)|thorn]]. |
||
The later Rasmus Rask standard was basically a re-enactment of the old treatise, with some changes to fit concurrent [[North Germanic languages|North Germanic]] conventions, such as the exclusive use of {{vr|k}} rather than {{vr|c}}. Various old features, like {{vr|ð}}, had actually not seen much use in the later centuries, so Rask's standard constituted a major change in practice. |
The later Rasmus Rask standard was basically a re-enactment of the old treatise, with some changes to fit concurrent [[North Germanic languages|North Germanic]] conventions, such as the exclusive use of {{vr|k}} rather than {{vr|c}}. Various old features, like {{vr|ð}}, had actually not seen much use in the later centuries, so Rask's standard constituted a major change in practice. |
||
Later 20th century changes are most notably the adoption of {{vr|é}}, which had previously been written as {{vr|je}} (reflecting the modern pronunciation), and the replacement of {{vr|z}} with {{vr|s}} in 1973.<ref>{{cite web | |
Later 20th century changes are most notably the adoption of {{vr|é}}, which had previously been written as {{vr|je}} (reflecting the modern pronunciation), and the replacement of {{vr|z}} with {{vr|s}} in 1973.<ref>{{cite web |first=Eiríkur |last=Rögnvaldsson |title=Stafsetning og greinarmerkjasetning |trans-title=Spelling and punctuation |url=https://notendur.hi.is/~eirikur/av/stafsetn.htm |archive-url=https://web.archive.org/web/20210423013159/https://notendur.hi.is/~eirikur/av/stafsetn.htm |archive-date=2021-04-23 |language=is |quote=2. og 3. grein fjalla um bókstafinn z, brottnám hans úr íslensku, og ýmsar afleiðingar þess. z var numin brott úr íslensku ritmáli með auglýsingu menntamálaráðuneytisins í september 1973 (ekki 1974, eins og oft er haldið fram).}}</ref> |
||
== Spelling-to-sound correspondence == |
|||
== Function of symbols == |
|||
This section lists [[Icelandic language|Icelandic]] letters and letter combinations |
This section lists [[Icelandic language|Icelandic]] letters and letter combinations and their phonemic representation in the [[International Phonetic Alphabet]].<ref name="thrainsson">{{cite encyclopedia|first=Höskuldur |last=Þráinsson|title=Icelandic |encyclopedia=The Germanic Languages |date=2002 |editor1-last=König |editor1-first=Ekkehard |editor2-last=van der Auwera |editor2-first=Johan |pages=142–152 |series=Routledge Language Family Descriptions |isbn=0-415-05768-X |url=https://books.google.com/books?id=rp0hYcAjlIoC&pg=PA142 |orig-date=1994}}</ref><ref name="Einarsson 1949">{{cite book|first=Stefán |last=Einarsson |title=Icelandic: Grammar, Texts, Glossary |orig-date=1949 |publisher=Johns Hopkins Press |location=Baltimore |pages=1–25 |isbn=9780801863578 |year=2001}}</ref> |
||
=== Vowels === |
=== Vowels === |
||
Icelandic vowels may be either long or short, but this distinction is only relevant in stressed syllables: unstressed vowels are neutral in quantitative aspect. The vowel length is determined by the consonants that follow the vowel: if there is only one consonant before another vowel or at the end of a word (i.e., '''CV'''CV or '''CVC'''# syllable structure), the vowel is long; if there are more than one ('''CVC'''CV), counting geminates and pre-aspirated stops as CC, the vowel is short. There are, however, some exceptions to this rule: |
Icelandic vowels may be either long or short, but this distinction is only relevant in stressed syllables: unstressed vowels are neutral in quantitative aspect. The vowel length is determined by the consonants that follow the vowel: if there is only one consonant before another vowel or at the end of a word (i.e., '''CV'''CV or '''CVC'''# syllable structure), the vowel is long; if there are more than one ('''CVC'''CV), counting geminates and pre-aspirated stops as CC, the vowel is short. There are, however, some exceptions to this rule: |
||
# A vowel is long when the first consonant following it is {{IPA-is|p t k s|}} and the second {{IPA-is|v j r|}}, e.g. {{lang|is|esja}}, {{lang|is|vepja}}, {{lang|is|akrar}}, {{lang|is|vökvar}}, {{lang|is|tvisvar}}. |
# A vowel is long when the first consonant following it is {{IPA-is|p t k s|}} and the second {{IPA-is|v j r|}}, e.g. {{lang|is|esja}}, {{lang|is|vepja}}, {{lang|is|akrar}}, {{lang|is|vökvar}}, {{lang|is|tvisvar}}. |
||
# A vowel is also long in monosyllabic substantives with a genitive {{lang|is|-s}} whose stem ends in a single {{IPA-is|p t k|}} following a vowel (e.g. {{lang|is|ráps}}, {{lang|is|skaks}}), except if the final {{IPA-is|p t k|}} is assimilated into the {{IPA-is|s|}}, e.g. ''báts''. |
# A vowel is also long in monosyllabic substantives with a genitive {{lang|is|-s}} whose stem ends in a single {{IPA-is|p t k|}} following a vowel (e.g. {{lang|is|ráps}}, {{lang|is|skaks}}), except if the final {{IPA-is|p t k|}} is assimilated into the {{IPA-is|s|}}, e.g. ''báts''. |
||
Line 153: | Line 147: | ||
! Long |
! Long |
||
! Short |
! Short |
||
! Before<br>{{vr|gi}} {{IPA-is|jɪ|}}<ref name="ipv">https://notendur.hi.is/eirikur/ipv.pdf |
! Before<br>{{vr|gi}} {{IPA-is|jɪ|}}<ref name="ipv">{{cite web |title=A Short Overview of the Icelandic Sound System Pronunciation Variants and Phonetic Transcription: IPA Version |year=2020 |first=Eiríkur |last=Rögnvaldsson |url=https://notendur.hi.is/eirikur/ipv.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20220314122609/https://notendur.hi.is/eirikur/ipv.pdf |archive-date=2022-03-14}}</ref> |
||
! Before<br>{{vr|ng}} or {{vr|nk}} |
! Before<br>{{vr|ng}} or {{vr|nk}} |
||
|- |
|- |
||
Line 187: | Line 181: | ||
| {{IPA-is|eiː|}} |
| {{IPA-is|eiː|}} |
||
| colspan="3" | {{IPA-is|ei|}} |
| colspan="3" | {{IPA-is|ei|}} |
||
| style="text-align: left;" | {{lang|is|skeið}} {{IPA-is|sceiːθ||Is-skeið.oga}} "spoon"<br>{{lang|is|hey}} {{IPA-is|heiː|}} |
| style="text-align: left;" | {{lang|is|skeið}} {{IPA-is|sceiːθ||Is-skeið.oga}} "spoon"<br>{{lang|is|hey}} {{IPA-is|heiː|}} "hay" |
||
|- |
|- |
||
! i, y |
! i, y |
||
Line 237: | Line 231: | ||
=== Consonants === |
=== Consonants === |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
|+ Consonants |
|+ Consonants |
||
Line 247: | Line 240: | ||
! rowspan="2" |b |
! rowspan="2" |b |
||
| between {{vr|m}} and {{vr|d, t, s, g}}: |
| between {{vr|m}} and {{vr|d, t, s, g}}: |
||
:{{IPA|∅}} |
: {{IPA|∅}} |
||
| {{lang|is|kembt}} {{IPA-is|cʰɛm̥t|}} "combed [past participle]" |
| {{lang|is|kembt}} {{IPA-is|cʰɛm̥t|}} "combed [past participle]" |
||
|- |
|- |
||
| in most cases: |
| in most cases: |
||
:{{IPA-is|p|}} unaspirated [[voiceless bilabial stop]] |
: {{IPA-is|p|}} unaspirated [[voiceless bilabial stop]] |
||
| {{lang|is|bær}} {{IPA-is|paiːr̥||Is-Bær.ogg}} "town" |
| {{lang|is|bær}} {{IPA-is|paiːr̥||Is-Bær.ogg}} "town" |
||
|- |
|- |
||
! rowspan="2" |d |
! rowspan="2" |d |
||
| between {{vr|l}} or {{vr|n}} and {{vr|g, n, l, k, s}}: |
| between {{vr|l}} or {{vr|n}} and {{vr|g, n, l, k, s}}: |
||
:{{IPA|∅}} |
: {{IPA|∅}} |
||
| {{lang|is|lands}} {{IPA-is|lans|}} "land's [genitive]" |
| {{lang|is|lands}} {{IPA-is|lans|}} "land's [genitive]" |
||
|- |
|- |
||
| in most cases: |
| in most cases: |
||
:{{IPA-is|t|}} unaspirated [[voiceless dental stop]] |
: {{IPA-is|t|}} unaspirated [[voiceless dental stop]] |
||
| {{lang|is|dalur}} {{IPA-is|ˈtaːlʏr̥||Is-dalur.oga}} "valley" |
| {{lang|is|dalur}} {{IPA-is|ˈtaːlʏr̥||Is-dalur.oga}} "valley" |
||
|- |
|- |
||
! rowspan="3" | ð |
! rowspan="3" | ð |
||
| between vowels, between a vowel and a voiced consonant, word finally: |
| between vowels, between a vowel and a voiced consonant, word finally: |
||
:{{IPA-is|ð̠|}} [[Voiced alveolar fricative#voiced alveolar non-sibilant fricative|voiced alveolar non-sibilant fricative]] |
: {{IPA-is|ð̠|}} [[Voiced alveolar fricative#voiced alveolar non-sibilant fricative|voiced alveolar non-sibilant fricative]] |
||
| {{lang|is|eða}} {{IPA-is|ˈɛːða||Is-eða.oga}} "or"<br>{{lang|is|bað}} {{IPA-is|paːð||Is-bað.ogg}} "bath" |
| {{lang|is|eða}} {{IPA-is|ˈɛːða||Is-eða.oga}} "or"<br>{{lang|is|bað}} {{IPA-is|paːð||Is-bað.ogg}} "bath" |
||
|- |
|- |
||
| before a [[voiceless consonant]] and before a pause: |
| before a [[voiceless consonant]] and before a pause: |
||
:{{IPA-is|θ̠|}} [[Voiceless alveolar fricative#Voiceless alveolar non-sibilant fricative|voiceless alveolar non-sibilant fricative]] |
: {{IPA-is|θ̠|}} [[Voiceless alveolar fricative#Voiceless alveolar non-sibilant fricative|voiceless alveolar non-sibilant fricative]] |
||
| {{lang|is|maðkur}} {{IPA-is|ˈmaθkʏr̥||Is-maðkur.oga}} "worm" |
| {{lang|is|maðkur}} {{IPA-is|ˈmaθkʏr̥||Is-maðkur.oga}} "worm" |
||
|- |
|- |
||
| between {{vr|r}} and {{vr|n}}, and between {{vr|g}} and {{vr|s}}: |
| between {{vr|r}} and {{vr|n}}, and between {{vr|g}} and {{vr|s}}: |
||
:{{IPA|∅}} |
: {{IPA|∅}} |
||
| {{lang|is|harðna}} {{IPA-is|ˈhartna|}} "to harden"<br>{{lang|is|bragðs}} {{IPA-is|praxs|}} "trick's [genitive], flavour's [genitive]" |
| {{lang|is|harðna}} {{IPA-is|ˈhartna|}} "to harden"<br>{{lang|is|bragðs}} {{IPA-is|praxs|}} "trick's [genitive], flavour's [genitive]" |
||
|- |
|- |
||
Line 302: | Line 295: | ||
|- |
|- |
||
! rowspan="6" | g |
! rowspan="6" | g |
||
| word |
| word initially, before a consonant or {{vr|a}}, {{vr|á}}, {{vr|o}}, {{vr|ó}}, {{vr|u}}, {{vr|ú}} or {{vr|ö}}; between a vowel and {{vr|l}} or {{vr|n}}; or after a consonant: |
||
: {{IPA-is|k|}} unaspirated [[voiceless velar stop]] |
: {{IPA-is|k|}} unaspirated [[voiceless velar stop]] |
||
| {{lang|is|glápa}} {{IPA-is|ˈklauːpa||Is-glápa.oga}} "to stare"<br>{{lang|is|logn}} {{IPA-is|lɔkn̥||Is-logn.ogg}} "windstill" |
| {{lang|is|glápa}} {{IPA-is|ˈklauːpa||Is-glápa.oga}} "to stare"<br>{{lang|is|logn}} {{IPA-is|lɔkn̥||Is-logn.ogg}} "windstill"<br>{{lang|is|borg}} {{IPA-is|pɔrk|}} "city" |
||
|- |
|- |
||
| word initially, before {{vr|e}}, {{vr|i}}, {{vr|í}}, {{vr|j}}, {{vr|y}}, {{vr|ý}}, {{vr|æ}}, {{vr|ei}} or {{vr|ey}}: |
| word initially, before {{vr|e}}, {{vr|é}}, {{vr|i}}, {{vr|í}}, {{vr|j}}, {{vr|y}}, {{vr|ý}}, {{vr|æ}}, {{vr|ei}} or {{vr|ey}}: |
||
: {{IPA-is|c|}} unaspirated [[voiceless palatal stop]] |
: {{IPA-is|c|}} unaspirated [[voiceless palatal stop]] |
||
| {{lang|is|geta}} {{IPA-is|ˈcɛːta||Is-geta.oga}} "to be able" |
| {{lang|is|geta}} {{IPA-is|ˈcɛːta||Is-geta.oga}} "to be able" |
||
|- |
|- |
||
| between a vowel and {{vr|a, u, ð |
| between a vowel and {{vr|a, u, ð, r}}; or word finally after a vowel: |
||
: {{IPA-is|ɣ|}} [[voiced velar fricative]] |
: {{IPA-is|ɣ|}} [[voiced velar fricative]] |
||
| {{lang|is|fluga}} {{IPA-is|ˈflʏːɣa||Is-fluga.oga}} "fly"<br>{{lang|is|lag}} {{IPA-is|laːɣ||Is-lag.oga}} "layer" |
| {{lang|is|fluga}} {{IPA-is|ˈflʏːɣa||Is-fluga.oga}} "fly"<br>{{lang|is|lag}} {{IPA-is|laːɣ||Is-lag.oga}} "layer" |
||
Line 359: | Line 352: | ||
|- |
|- |
||
! rowspan="6" | k |
! rowspan="6" | k |
||
| word initially, before a consonant or {{vr|a}}, {{vr|á |
| word initially, before a consonant or {{vr|a}}, {{vr|á}}, {{vr|o}}, {{vr|ó}}, {{vr|u}}, {{vr|ú}} or {{vr|ö}}: |
||
: {{IPA-is|kʰ|}} |
: {{IPA-is|kʰ|}} |
||
| {{lang|is|kaka}} {{IPA-is|ˈkʰaːka||Is-kaka.oga}} "cake" |
| {{lang|is|kaka}} {{IPA-is|ˈkʰaːka||Is-kaka.oga}} "cake" |
||
|- |
|- |
||
| word initially, before {{vr|e}}, {{vr|i}}, {{vr|í}}, {{vr|y}}, {{vr|ý}}, {{vr|æ}}, {{vr|ei}} or {{vr|ey}}: |
| word initially, before {{vr|e}}, {{vr|é}}, {{vr|i}}, {{vr|í}}, {{vr|y}}, {{vr|ý}}, {{vr|æ}}, {{vr|ei}} or {{vr|ey}}: |
||
: {{IPA-is|cʰ|}} aspirated voiceless palatal stop |
: {{IPA-is|cʰ|}} aspirated voiceless palatal stop |
||
| {{lang|is|keyra}} {{IPA-is|ˈcʰeiːra|}} "to drive |
| {{lang|is|keyra}} {{IPA-is|ˈcʰeiːra|}} "to drive" |
||
|- |
|- |
||
| other contexts, before {{vr|a}}, {{vr|á |
| other contexts, before {{vr|a}}, {{vr|á}}, {{vr|o}}, {{vr|ó}}, {{vr|u}}, {{vr|ú}} or {{vr|ö}}: |
||
: {{IPA-is|k|}} |
: {{IPA-is|k|}} |
||
| {{lang|is|skarfur}} {{IPA-is|ˈskarvʏr̥|}} "cormorant"<br>{{lang|is|haka}} {{IPA-is|ˈhaːka|}} "chin" |
| {{lang|is|skarfur}} {{IPA-is|ˈskarvʏr̥|}} "cormorant"<br>{{lang|is|haka}} {{IPA-is|ˈhaːka|}} "chin" |
||
|- |
|- |
||
| other contexts, before {{vr|e}}, {{vr|i}}, {{vr|í}}, {{vr|y}}, {{vr|ý}}, {{vr|æ}}, {{vr|ei}} or {{vr|ey}}: |
| other contexts, before {{vr|e}}, {{vr|é}}, {{vr|i}}, {{vr|í}}, {{vr|y}}, {{vr|ý}}, {{vr|æ}}, {{vr|ei}} or {{vr|ey}}: |
||
: {{IPA-is|c|}} unaspirated [[voiceless palatal stop]] |
: {{IPA-is|c|}} unaspirated [[voiceless palatal stop]] |
||
| {{lang|is|skip}} {{IPA-is|ˈscɪːp|}} "boat"<br>{{lang|is|hroki}} {{IPA-is|ˈr̥ɔːcɪ|}} "arrogance" |
| {{lang|is|skip}} {{IPA-is|ˈscɪːp|}} "boat"<br>{{lang|is|hroki}} {{IPA-is|ˈr̥ɔːcɪ|}} "arrogance" |
||
Line 465: | Line 458: | ||
| before {{vr|s, k, t}}: |
| before {{vr|s, k, t}}: |
||
: {{IPA-is|f|}} [[voiceless labiodental fricative]] |
: {{IPA-is|f|}} [[voiceless labiodental fricative]] |
||
| {{lang|is|September}} {{IPA-is|ˈsɛftɛmpɛr̥|}} "September"<br>{{lang|is|skips}} {{IPA-is|scɪfs|}} "ship's [genitive] |
| {{lang|is|September}} {{IPA-is|ˈsɛftɛmpɛr̥|}} "September"<br>{{lang|is|skips}} {{IPA-is|scɪfs|}} "ship's [genitive]" |
||
|- |
|- |
||
| before {{vr|l, m, n}}: |
| before {{vr|l, m, n}}: |
||
Line 481: | Line 474: | ||
|- |
|- |
||
| before and after voiceless consonants and before a pause: |
| before and after voiceless consonants and before a pause: |
||
: {{IPA-is|r̥|}} (voiceless [[ |
: {{IPA-is|r̥|}} (voiceless [[alveolar trill]] or [[Alveolar tap|tap]]) |
||
| {{lang|is|svartur}} {{IPA-is|ˈsvar̥tʏr̥|}} "black" |
| {{lang|is|svartur}} {{IPA-is|ˈsvar̥tʏr̥|}} "black" |
||
|- |
|- |
||
! rl |
! rl |
||
|{{IPA-is|tl̥|}}, occasionally {{IPA-is|rtl̥|}}{{refn|group=note|name=rl|The pronunciation change rl→{{IPA-is|tl̥|}} and rn→{{IPA-is|tn̥|}} occurred in the 14th century, pronouncing them as {{IPA-is|rtl̥|}} and {{IPA-is|rtn̥|}} is a more recent development that may have been influenced by the orthography.<ref>{{Cite web|url=http://ait.arnastofnun.is/grein.php?id=703|title=Íslensk málsaga| |
| {{IPA-is|tl̥|}}, occasionally {{IPA-is|rtl̥|}}{{refn|group=note|name=rl|The pronunciation change rl→{{IPA-is|tl̥|}} and rn→{{IPA-is|tn̥|}} occurred in the 14th century, pronouncing them as {{IPA-is|rtl̥|}} and {{IPA-is|rtn̥|}} is a more recent development that may have been influenced by the orthography.<ref>{{Cite web |url=http://ait.arnastofnun.is/grein.php?id=703 |title=Íslensk málsaga |trans-title=Icelandic language history |lang=is |first=Vesturliði |last=Óskarsson |date=2001 |website=Málsgreinar |archive-url=https://web.archive.org/web/20230302040825/http://ait.arnastofnun.is/grein.php?id=703 |archive-date=2023-03-02}}</ref>}} |
||
| {{lang|is|karlmaður}} {{IPA-is|ˈkʰatl̥ˌmaːðʏr̥|}} " |
| {{lang|is|karlmaður}} {{IPA-is|ˈkʰatl̥ˌmaːðʏr̥|}} "man" |
||
|- |
|- |
||
! rowspan="2" | rn |
! rowspan="2" | rn |
||
|{{IPA-is|tn̥|}}, occasionally {{IPA-is|rtn̥|}}{{refn|group=note|name=rl}} |
| {{IPA-is|tn̥|}}, occasionally {{IPA-is|rtn̥|}}{{refn|group=note|name=rl}} |
||
| {{lang|is|þorn}} {{IPA-is|θɔtn̥|}} "the name of the letter Þ" |
| {{lang|is|þorn}} {{IPA-is|θɔtn̥|}} "the name of the letter Þ" |
||
|- |
|- |
||
Line 530: | Line 523: | ||
|- |
|- |
||
! x |
! x |
||
|{{IPA-is|ks|}} |
| {{IPA-is|ks|}} |
||
| {{lang|is|lax}} {{IPA-is|laks|}} "salmon" |
| {{lang|is|lax}} {{IPA-is|laks|}} "salmon" |
||
|- |
|- |
||
Line 543: | Line 536: | ||
== Code pages == |
== Code pages == |
||
The alphabet is included in [[Unicode]]. Historically, [[ISO 8859-1]] was the most used code page, followed by [[Windows-1252]], which extends the Icelandic alphabet with e.g. the [[euro sign]]. [[ISO 8859-15]] also extends the alphabet, but with the euro in a different place.{{Citation needed|date=July 2024}} |
|||
== See also == |
== See also == |
||
* [[Icelandic Encyclopedia |
* [[Icelandic Encyclopedia A–Ö]] |
||
== Notes == |
== Notes == |
||
Line 555: | Line 548: | ||
== External links == |
== External links == |
||
*{{cite web |url=https://www.hi.is/~eirikur/ptg_ice.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20220824015726/https://notendur.hi.is/eirikur/ptg_ice.pdf |archive-date=2022-08-24 |title=Phonetic Transcription Guideline: Icelandic}} |
|||
*[http://www.hi.is/~eirikur/ptg_ice.pdf Guidelines for phonetic transcription] |
|||
{{Icelandic language}} |
{{Icelandic language}} |
Latest revision as of 22:27, 2 November 2024
Icelandic orthography uses a Latin-script alphabet which has 32 letters. Compared with the 26 letters of English, the Icelandic alphabet lacks C, Q, W and Z, but additionally has Ð, Þ, Æ and Ö. Six letters have forms with acute accents to produce Á, É, Í, Ó, Ú and Ý.
The letters Eth (⟨ð⟩, capital ⟨Ð⟩), transliterated as ⟨d⟩, and Thorn (⟨þ⟩, capital ⟨Þ⟩), transliterated as ⟨th⟩, are widely used in the Icelandic language. Eth is also used in Faroese and Elfdalian, while thorn was used in many historical languages such as Old English. The letters ⟨æ⟩ (capital ⟨Æ⟩) and ⟨ö⟩ (capital ⟨Ö⟩) are considered as completely separate letters in Icelandic, and are collated as such, even though they originated as a ligature and a diacritical version respectively.
Icelandic words never start with ⟨ð⟩, which means its capital ⟨Ð⟩ occurs only when words are spelled in all capitals. The alphabet is as follows:
Majuscule forms (also called uppercase or capital letters) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | Á | B | D | Ð | E | É | F | G | H | I | Í | J | K | L | M | N | O | Ó | P | R | S | T | U | Ú | V | X | Y | Ý | Z | Þ | Æ | Ö |
Minuscule forms (also called lowercase or small letters) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
a | á | b | d | ð | e | é | f | g | h | i | í | j | k | l | m | n | o | ó | p | r | s | t | u | ú | v | x | y | ý | z | þ | æ | ö |
The above table has 33 letters, including the letter Z which is obsolete but may be found in older texts, e.g. verzlun became verslun.
Letter | Name | IPA | Frequency[1] |
---|---|---|---|
Aa | a | [aː] | 10.11% |
Áá | á | [auː] | 1.8% |
Bb | bé | [pjɛː] | 1.04% |
Dd | dé | [tjɛː] | 1.58% |
Ðð | eð | [ɛːθ] | 4.39% |
Ee | e | [ɛː] | 6.42% |
Éé | é | [jɛː] | 0.65% |
Ff | eff | [ɛfː] | 3.01% |
Gg | ge | [cɛː] | 4.24% |
Hh | há | [hauː] | 1.87% |
Ii | i | [ɪː] | 7.58% |
Íí | í | [iː] | 1.57% |
Jj | joð | [jɔːθ] | 1.14% |
Kk | ká | [kʰauː] | 3.31% |
Ll | ell | [ɛtːl̥] | 4.53% |
Mm | emm | [ɛmː] | 4.04% |
Nn | enn | [ɛnː] | 7.71% |
Oo | o | [ɔː] | 2.17% |
Óó | ó | [ouː] | 0.99% |
Pp | pé | [pʰjɛː] | 0.79% |
Rr | err | [ɛr̥ː] | 8.58% |
Ss | ess | [ɛsː] | 5.63% |
Tt | té | [tʰjɛː] | 4.95% |
Uu | u | [ʏː] | 4.56% |
Úú | ú | [uː] | 0.61% |
Vv | vaff | [vafː] | 2.44% |
Xx | ex | [ɛks] | 0.05% |
Yy | ufsilon y | [ˈʏfsɪlɔn ɪː] | 0.9% |
Ýý | ufsilon ý | [ˈʏfsɪlɔn iː] | 0.23% |
Zz | seta | [ˈsɛːta] | ~0% |
Þþ | þorn | [θɔrtn̥] | 1.45% |
Ææ | æ | [aiː] | 0.87% |
Öö | ö | [œː] | 0.78% |
The names of the letters are grammatically neuter (except the now obsolete ⟨z⟩ which is grammatically feminine).
The letters ⟨a⟩, ⟨á⟩, ⟨e⟩, ⟨é⟩, ⟨i⟩, ⟨í⟩, ⟨o⟩, ⟨ó⟩, ⟨u⟩, ⟨ú⟩, ⟨y⟩, ⟨ý⟩, ⟨æ⟩ and ⟨ö⟩ are considered vowels, and the remainder are consonants.
⟨c⟩ (sé, [sjɛː]), ⟨q⟩ (kú, [kʰuː]) and ⟨w⟩ (tvöfalt vaff, [ˈtʰvœːfal̥t ˌvafː]) are only used in Icelandic in words of foreign origin and some proper names that are also of foreign origin. Otherwise, ⟨c⟩, ⟨qu⟩, and ⟨w⟩ are replaced by ⟨k/s/ts⟩, ⟨hv⟩, and ⟨v⟩ respectively. (In fact, ⟨hv⟩ etymologically corresponds to Latin ⟨qu⟩ and English ⟨wh⟩ in words inherited from Proto-Indo-European: Icelandic hvað, Latin quod, English what.)
⟨z⟩ (seta, [ˈsɛːta]) was used until 1973, when it was abolished, as it was only an etymological detail. It originally represented an affricate [t͡s], which arose from the combinations ⟨t⟩+⟨s⟩, ⟨d⟩+⟨s⟩, ⟨ð⟩+⟨s⟩; however, in modern Icelandic it came to be pronounced [s], and since it was a letter that was not commonly used, it was decided in 1973 to replace all instances of ⟨z⟩ with ⟨s⟩.[2] However, one of the most important newspapers in Iceland, Morgunblaðið, still uses it sometimes (although very rarely), a hot-dog chain, Bæjarins Beztu Pylsur, and a secondary school, Verzlunarskóli Íslands have it in their names. It is also found in some proper names (e.g. Zakarías, Haralz, Zoëga), and loanwords such as pizza (also written pítsa). Older people who were educated before the abolition of the ⟨z⟩ sometimes also use it.
While ⟨c⟩, ⟨q⟩, ⟨w⟩, and ⟨z⟩ are found on the Icelandic keyboard, they are rarely used in Icelandic; they are used in some proper names of Icelanders, mainly family names (family names are the exception in Iceland). ⟨c⟩ is used on road signs (to indicate city centre) according to European regulation, and cm is used for the centimetre according to the international SI system (while it may be written out as sentimetri). Many[who?] believe these letters should be included in the alphabet, as its purpose is a tool to collate (sort into the correct order), and practically that is done, i.e. computers treat the alphabet as a superset of the English alphabet. The alphabet as taught in schools up to about 1980[citation needed] has these 36 letters (and computers still order this way): a, á, b, c, d, ð, e, é, f, g, h, i, í, j, k, l, m, n, o, ó, p, q, r, s, t, u, ú, v, w, x, y, ý, z, þ, æ, ö.
History
[edit]The modern Icelandic alphabet developed from a standard established in the 19th century (primarily by Danish linguist Rasmus Rask). It is ultimately based heavily on an orthographic standard created in the early 12th century by a document referred to as The First Grammatical Treatise, author unknown. The standard was intended for the common North Germanic language Old Norse. It did not have much influence, however, at the time.
The most defining characteristics of the alphabet were established in the old treatise:
- Use of the acute accent (originally to signify vowel length).
- Use of ⟨þ⟩, also used in the Old English alphabet as the letter thorn.
The later Rasmus Rask standard was basically a re-enactment of the old treatise, with some changes to fit concurrent North Germanic conventions, such as the exclusive use of ⟨k⟩ rather than ⟨c⟩. Various old features, like ⟨ð⟩, had actually not seen much use in the later centuries, so Rask's standard constituted a major change in practice.
Later 20th century changes are most notably the adoption of ⟨é⟩, which had previously been written as ⟨je⟩ (reflecting the modern pronunciation), and the replacement of ⟨z⟩ with ⟨s⟩ in 1973.[3]
Spelling-to-sound correspondence
[edit]This section lists Icelandic letters and letter combinations and their phonemic representation in the International Phonetic Alphabet.[4][5]
Vowels
[edit]Icelandic vowels may be either long or short, but this distinction is only relevant in stressed syllables: unstressed vowels are neutral in quantitative aspect. The vowel length is determined by the consonants that follow the vowel: if there is only one consonant before another vowel or at the end of a word (i.e., CVCV or CVC# syllable structure), the vowel is long; if there are more than one (CVCCV), counting geminates and pre-aspirated stops as CC, the vowel is short. There are, however, some exceptions to this rule:
- A vowel is long when the first consonant following it is [p t k s] and the second [v j r], e.g. esja, vepja, akrar, vökvar, tvisvar.
- A vowel is also long in monosyllabic substantives with a genitive -s whose stem ends in a single [p t k] following a vowel (e.g. ráps, skaks), except if the final [p t k] is assimilated into the [s], e.g. báts.
- The first word of a compound term preserves its long vowel if its following consonant is one of the group [p t k s], e.g. matmál.
- The non-compound verbs vitkast and litka have long vowels.
Grapheme | Sound (IPA) | Examples | |||
---|---|---|---|---|---|
Long | Short | Before ⟨gi⟩ [jɪ][6] |
Before ⟨ng⟩ or ⟨nk⟩ | ||
a | [aː] | [a] | [ai] | [au] | taska [ˈtʰaska] "handbag" kaka [ˈkʰaːka] "cake" svangur [ˈsvauŋkʏr̥] "hungry" |
á | [auː] | [au] | fár [fauːr̥] "disaster" | ||
au | [œyː] | [œy] | þau [θœyː] "they" | ||
e | [ɛː] | [ɛ] | [ei] | skera [ˈscɛːra] "to cut" drekka [ˈtrɛʰka] "to drink" drengur [ˈtreiŋkʏr̥] "boy" | |
é | [jɛː] | [jɛ] | ég [jɛːx] "I" | ||
ei, ey | [eiː] | [ei] | skeið [sceiːθ] "spoon" hey [heiː] "hay" | ||
i, y | [ɪː] | [ɪ] | [i] | sin [sɪːn] "sinew" syngja [ˈsiɲca] "to sing" | |
í, ý | [iː] | [i] | íslenska [ˈistlɛnska] "Icelandic" | ||
o | [ɔː] | [ɔ] | [ɔi] | [ou] | lofa [ˈlɔːva] "to promise" dolla [ˈtɔtla] "pot" |
ó | [ouː] | [ou] | rós [rouːs] "rose" | ||
u | [ʏː] | [ʏ] | [ʏi] | [u] | hundur [ˈhʏntʏr̥] "dog" munkur [ˈmuŋ̊kʏr̥] "monk" |
ú | [uː] | [u] | þú [θuː] "you" | ||
æ | [aiː] | [ai] | læsa [ˈlaiːsa] "lock" | ||
ö | [œː] | [œ] | [œy] | ör [œːr] "scar" hnöttur [ˈn̥œʰtʏr̥] "globe" öngull [ˈœyŋkʏtl̥] "hook" |
Consonants
[edit]Grapheme | Phonetic realization (IPA) | Examples |
---|---|---|
b | between ⟨m⟩ and ⟨d, t, s, g⟩:
|
kembt [cʰɛm̥t] "combed [past participle]" |
in most cases:
|
bær [paiːr̥] "town" | |
d | between ⟨l⟩ or ⟨n⟩ and ⟨g, n, l, k, s⟩:
|
lands [lans] "land's [genitive]" |
in most cases:
|
dalur [ˈtaːlʏr̥] "valley" | |
ð | between vowels, between a vowel and a voiced consonant, word finally: | eða [ˈɛːða] "or" bað [paːð] "bath" |
before a voiceless consonant and before a pause: | maðkur [ˈmaθkʏr̥] "worm" | |
between ⟨r⟩ and ⟨n⟩, and between ⟨g⟩ and ⟨s⟩:
|
harðna [ˈhartna] "to harden" bragðs [praxs] "trick's [genitive], flavour's [genitive]" | |
f | word initially or before a voiceless consonant, and when doubled: | fundur [ˈfʏntʏr̥] "meeting" haft [haft] "had [past participle]" |
between vowels, between a vowel and a voiced consonant, or word finally: | lofa [ˈlɔːva] "to promise" horfa [ˈhɔrva] "look" | |
between ⟨ó⟩ and a vowel:
|
prófa [ˈpʰr̥ou.a] "test" gulrófa [ˈkʏlˌrou.a] "rutabaga" | |
before ⟨l⟩ or ⟨n⟩: | Keflavík [ˈcʰɛplaˌviːk] "Keflavík" | |
fnd | [mt] | hefnd [hɛmt] "revenge" |
fnt | [m̥t] (voiceless) | nefnt [nɛm̥t] "named" |
g | word initially, before a consonant or ⟨a⟩, ⟨á⟩, ⟨o⟩, ⟨ó⟩, ⟨u⟩, ⟨ú⟩ or ⟨ö⟩; between a vowel and ⟨l⟩ or ⟨n⟩; or after a consonant:
|
glápa [ˈklauːpa] "to stare" logn [lɔkn̥] "windstill" borg [pɔrk] "city" |
word initially, before ⟨e⟩, ⟨é⟩, ⟨i⟩, ⟨í⟩, ⟨j⟩, ⟨y⟩, ⟨ý⟩, ⟨æ⟩, ⟨ei⟩ or ⟨ey⟩:
|
geta [ˈcɛːta] "to be able" | |
between a vowel and ⟨a, u, ð, r⟩; or word finally after a vowel: | fluga [ˈflʏːɣa] "fly" lag [laːɣ] "layer" | |
before ⟨t⟩ or ⟨s⟩ or before a pause: | dragt [traxt] "suit" | |
between a vowel and ⟨j⟩ or ⟨i⟩: | segja [ˈsɛjːa] "to say" | |
between ⟨á, ó, ú⟩, and ⟨a, o, u⟩:
|
fljúga [ˈfljuː.a] "to fly" | |
gj | [c] unaspirated voiceless palatal stop | gjalda [ˈcalta] "to pay" |
h | [h] voiceless glottal fricative | hár [hauːr̥] "hair" |
hj | [ç] voiceless palatal fricative | hjá [çauː] "next to" |
hl | [l̥] voiceless alveolar lateral approximant | hlýr [l̥iːr̥] "warm" |
hn | [n̥] voiceless alveolar nasal | hné [n̥jɛː] "knee" |
hr | [r̥] voiceless alveolar trill | hratt [r̥aʰt] "fast" |
hv | [kʰv] ([xv] among some older speakers in southern Iceland) | hvað [kʰvaːθ] "what" |
j | [j] | já [jauː] "yes" |
k | word initially, before a consonant or ⟨a⟩, ⟨á⟩, ⟨o⟩, ⟨ó⟩, ⟨u⟩, ⟨ú⟩ or ⟨ö⟩: | kaka [ˈkʰaːka] "cake" |
word initially, before ⟨e⟩, ⟨é⟩, ⟨i⟩, ⟨í⟩, ⟨y⟩, ⟨ý⟩, ⟨æ⟩, ⟨ei⟩ or ⟨ey⟩:
|
keyra [ˈcʰeiːra] "to drive" | |
other contexts, before ⟨a⟩, ⟨á⟩, ⟨o⟩, ⟨ó⟩, ⟨u⟩, ⟨ú⟩ or ⟨ö⟩: | skarfur [ˈskarvʏr̥] "cormorant" haka [ˈhaːka] "chin" | |
other contexts, before ⟨e⟩, ⟨é⟩, ⟨i⟩, ⟨í⟩, ⟨y⟩, ⟨ý⟩, ⟨æ⟩, ⟨ei⟩ or ⟨ey⟩:
|
skip [ˈscɪːp] "boat" hroki [ˈr̥ɔːcɪ] "arrogance" | |
before ⟨l, m, n⟩: | miklir [mɪʰklɪr̥] "great (pl.)" vakna [vaʰkna] "wake up" | |
before ⟨t⟩: | október [ˈɔxtouːpɛr̥] "October" | |
kj | word initially:
|
kjöt [cʰœːt] "meat" |
other contexts:
|
þykja [ˈθɪːca] "to regard" | |
kk | [ʰk], [ʰc] | þakka [ˈθaʰka] "to thank" ekki [ˈɛʰcɪ] "not" |
l | word finally, or next to a voiceless consonant:
|
sól [souːl̥] "sun" stúlka [ˈstul̥ka] "girl" |
in most cases: | lás [lauːs] "lock" | |
ll | in loan words and pet names: | bolla [ˈpɔlːa] "bun, bread roll" mylla [ˈmɪlːa] "mill" |
in most cases: | bolli [ˈpɔtlɪ] "cup" milli [ˈmɪtlɪ] "between" | |
m | after and before voiceless consonants: | lampi [ˈlam̥pɪ] "lamp" |
in most cases: | mamma [ˈmamːa] "mum" | |
n | after and before voiceless consonants: | planta [ˈpʰlan̥ta] "plant" hnífur [ˈn̥iːvʏr] "knife" |
in most cases: | nafn [napn̥] "name" | |
ng | before ⟨d, l, s⟩: | kringla [ˈkʰriŋla] "disc" gangs [ˈkauŋs] "movement's [genitive]" |
in most cases: | vængur [ˈvaiŋkʏr̥] "wing" engi [ˈeiɲcɪ] "meadow" | |
nk | [ŋ̊k], [ɲ̊c] | hönk [ˈhœyŋ̊k] "coil, loop" banki [ˈpauɲ̊cɪ] "bank" |
nn | after accented vowels or diphthongs: | steinn [steitn̥] "rock" fínn [fitn̥] "fine" |
elsewhere: | finna [ˈfɪnːa] "to find" | |
p | word initially:
|
par [pʰaːr̥] "pair" |
other contexts:
|
spara [ˈspaːra] "to save" kápa [ˈkʰauːpa] "coat" | |
before ⟨s, k, t⟩: | September [ˈsɛftɛmpɛr̥] "September" skips [scɪfs] "ship's [genitive]" | |
before ⟨l, m, n⟩: | epli [ɛʰplɪ] "apple(s)" vopn [vɔʰpn̥] "weapon(s)" | |
pp | [ʰp] | stoppa [ˈstɔʰpa] "to stop" |
r | word initially and between vowels:
|
rigna [ˈrɪkna] "to rain" læra [ˈlaiːra] "to learn" |
before and after voiceless consonants and before a pause:
|
svartur [ˈsvar̥tʏr̥] "black" | |
rl | [tl̥], occasionally [rtl̥][note 1] | karlmaður [ˈkʰatl̥ˌmaːðʏr̥] "man" |
rn | [tn̥], occasionally [rtn̥][note 1] | þorn [θɔtn̥] "the name of the letter Þ" |
before ⟨d⟩: | vernd [vɛrnt] "protection" | |
s | [s] | sósa [ˈsouːsa] "sauce" |
sl | [stl̥] | rusl [rʏstl̥] "garbage" |
sn | [stn̥] | býsna [ˈpistn̥a] "extremes" |
t | word initially:
|
taka [ˈtʰaːka] "take" |
before ⟨l, m, n⟩: | Atli [aʰtlɪ] "Attila" rytmi [rɪʰtmɪ] "rhythm" vatn [vaʰtn̥] "water" | |
elsewhere:
|
stela [ˈstɛːla] "to steal" skutur [ˈskʏːtʏr̥] "stern" | |
tt | [ʰt] | detta [ˈtɛʰta] "to fall" |
v | [v] | vera [ˈvɛːra] "to be" |
x | [ks] | lax [laks] "salmon" |
z | [s] | beztur [ˈpɛstʏr̥] "the best" (former orthography) Zakarías [ˈsaːkʰariːas] "Zachary" |
þ | [θ̠] voiceless alveolar non-sibilant fricative | þú [θuː] "you" Aþena [ˈaːθɛna] "Athens" |
Code pages
[edit]The alphabet is included in Unicode. Historically, ISO 8859-1 was the most used code page, followed by Windows-1252, which extends the Icelandic alphabet with e.g. the euro sign. ISO 8859-15 also extends the alphabet, but with the euro in a different place.[citation needed]
See also
[edit]Notes
[edit]References
[edit]- ^ "Icelandic Letter Frequencies". Practical cryptography. Archived from the original on 2023-05-31.
- ^ Kvaran, Guðrún (2000-03-07). "Hvers vegna var bókstafurinn z svona mikið notaður á Íslandi en því svo hætt?" [Why was the letter z used so much in Iceland but then stopped?]. Vísindavefurinn (in Icelandic). Retrieved 2023-05-24.
- ^ Rögnvaldsson, Eiríkur. "Stafsetning og greinarmerkjasetning" [Spelling and punctuation] (in Icelandic). Archived from the original on 2021-04-23.
2. og 3. grein fjalla um bókstafinn z, brottnám hans úr íslensku, og ýmsar afleiðingar þess. z var numin brott úr íslensku ritmáli með auglýsingu menntamálaráðuneytisins í september 1973 (ekki 1974, eins og oft er haldið fram).
- ^ Þráinsson, Höskuldur (2002) [1994]. "Icelandic". In König, Ekkehard; van der Auwera, Johan (eds.). The Germanic Languages. Routledge Language Family Descriptions. pp. 142–152. ISBN 0-415-05768-X.
- ^ Einarsson, Stefán (2001) [1949]. Icelandic: Grammar, Texts, Glossary. Baltimore: Johns Hopkins Press. pp. 1–25. ISBN 9780801863578.
- ^ Rögnvaldsson, Eiríkur (2020). "A Short Overview of the Icelandic Sound System Pronunciation Variants and Phonetic Transcription: IPA Version" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2022-03-14.
- ^ Óskarsson, Vesturliði (2001). "Íslensk málsaga" [Icelandic language history]. Málsgreinar (in Icelandic). Archived from the original on 2023-03-02.
External links
[edit]- "Phonetic Transcription Guideline: Icelandic" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2022-08-24.