Jump to content

Bernhard Severin Ingemann: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Short stories: added link
 
(26 intermediate revisions by 18 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Danish novelist and poet (1789–1862)}}
{{Infobox writer
{{Infobox writer
| name = Bernhard Severin Ingemann
| name = Bernhard Severin Ingemann
Line 28: Line 29:
| influenced =
| influenced =
| awards =
| awards =
| signature =
| signature = B. S. Ingemann signature.png
| website =
| website =
| portaldisp =
| portaldisp =
Line 40: Line 41:


[[File:Ingemanns Hus (Sorø Academy).JPG|thumb|The Ingemann House at [[Sorø Academy]] in [[Sorø]]]]
[[File:Ingemanns Hus (Sorø Academy).JPG|thumb|The Ingemann House at [[Sorø Academy]] in [[Sorø]]]]
In 1822 was appointed instructor of the Danish Language and Literature at the Academy of Sorø. During his next period, inspired by [[Walter Scott|Scott]]'s [[Waverley Novels|Waverley novels]], Ingemann produced his series of historical romances, by virtue of which he disputes with H. C. Andersen the title of the children's writer of Denmark. Their subjects are all taken from Danish history. The first, and perhaps the best, is ''Valdemar Sejr'' (Valdemar the Victorious, 1826), which was followed by ''Erik Menveds Barndom'' (Erik Menved's Childhood, 1828); ''Kong Erik og de Fredløse'' (King Erik and the Outlaws, 1833); and ''Prins Otto af Danmark og Hans Samtid'' (Prince Otto of Denmark and his Time, 1835).
In 1822 he was appointed instructor of the Danish Language and Literature at the Academy of Sorø. During his next period, inspired by [[Walter Scott|Scott]]'s [[Waverley Novels|Waverley novels]], Ingemann produced his series of historical romances, by virtue of which he disputes with H. C. Andersen the title of the children's writer of Denmark. Their subjects are all taken from Danish history. The first, and perhaps the best, is ''Valdemar Sejr'' (Valdemar the Victorious, 1826), which was followed by ''Erik Menveds Barndom'' (Erik Menved's Childhood, 1828); ''Kong Erik og de Fredløse'' (King Erik and the Outlaws, 1833); and ''Prins Otto af Danmark og Hans Samtid'' (Prince Otto of Denmark and his Time, 1835).


While his historical romances show a lack of accuracy, their strong nationality gives them a special interest to the student of Danish culture. In reality they mean the introduction of the [[historical novel]] in Danish literature. A later artistic novel ''Landsbybørnene'' from 1852 ("The Village Children") is now almost forgotten.
While his historical romances show a lack of accuracy, their strong nationality gives them a special interest to the student of Danish culture. In reality they mean the introduction of the [[historical novel]] in Danish literature. A later artistic novel ''Landsbybørnene'' from 1852 ("The Village Children") is now almost forgotten.
Line 50: Line 51:
Ingemann was in his elder years much respected and after the death of [[Oehlenschläger]] he was regarded the unofficial poet-king of Denmark. Critics cite Ingemann's grace and delicacy, rather than strength, of style, both in prose and poetry. He died in [[Sorø]].
Ingemann was in his elder years much respected and after the death of [[Oehlenschläger]] he was regarded the unofficial poet-king of Denmark. Critics cite Ingemann's grace and delicacy, rather than strength, of style, both in prose and poetry. He died in [[Sorø]].


Ingemann was married to [[Lucie Ingemann|Lucie Marie Mandix]] (1792–1868), a painter, whose works still hang in Danish churches.<ref name=kvinfo>{{cite web|url=http://www.kvinfo.dk/side/597/bio/646/origin/170/|title=Lucie Ingemann (1792 - 1868)|author=Fabritius, Elisabeth|publisher=Kvinfo|accessdate=7 March 2017 |language=Danish}}</ref><ref>{{cite web|url=http://denstoredanske.dk/Kunst_og_kultur/Billedkunst/Danmark_1850-1910/Lucie_Ingemann|title=Lucie Ingemann|publisher=''Den Store Danske''|accessdate=7 March 2017 |language=Danish}}</ref>
Ingemann was married to [[Lucie Ingemann|Lucie Marie Mandix]] (1792–1868), a painter, whose works still hang in Danish churches.<ref name=kvinfo>{{cite web|url=http://www.kvinfo.dk/side/597/bio/646/origin/170/|title=Lucie Ingemann (1792 - 1868)|author=Fabritius, Elisabeth|publisher=Kvinfo|access-date=7 March 2017 |language=da}}</ref><ref>{{cite encyclopedia|url=http://denstoredanske.dk/Kunst_og_kultur/Billedkunst/Danmark_1850-1910/Lucie_Ingemann|title=Lucie Ingemann|encyclopedia=Den Store Danske|access-date=7 March 2017 |language=da}}</ref>


==Written works==
==Written works==
===Songs===
===Songs===
* ''I sne står urt og busk i skjul'' (1831)
* ''[[I sne står urt og busk i skjul]]'' (1831)
* ''I alle de riger og lande'' (1837)
* ''I alle de riger og lande'' (1837)
* ''I østen stiger solen op'' (1837)
* ''I østen stiger solen op'' (1837)
* ''Lysets engel går med glans'' (1837)
* ''Lysets engel går med glans'' (1837)
* ''Nu titte til hinanden'' (1837)
* ''Nu titte til hinanden'' (1837)
* ''Dagen går med raske fjed'' (1838)
* {{lang|no|Dagen går med raske fjed}} (1838)
* ''Julen har bragt velsignet bud'' (1839)
* ''[[Julen har bragt velsignet bud]]'' (1839)
* ''Den store mester kommer'' (1841)
* ''Den store mester kommer'' (1841)
* ''Stork! stork! Langeben!'' (1842)
* ''Stork! stork! Langeben!'' (1842)
* ''Dejlig er jorden'' (1850)
* ''[[Dejlig er jorden]]'' (1850)
* Glade jul, dejlige jul'' (1850)
* Glade jul, dejlige jul'' (1850)
* ''Julen har englelyd'' (1569)
* ''Nu vågne alle Guds fugle små'' (1837)


===Short stories===
===Short stories===
Line 71: Line 74:


===Epic poems===
===Epic poems===
* '' Waldemar den Store'' (1824)
* ''Valdemar den Store og hans Mænd'' (1824)
* ''Dronning Margrete'' (1836)
* ''Dronning Margrete'' (1836)
* ''Holger Danske'' (1837)
* ''Holger Danske'' (1837)
Line 85: Line 88:
* [[Universal Cyclopædia & Atlas]], 1902, New York, D. Appleton & Co.
* [[Universal Cyclopædia & Atlas]], 1902, New York, D. Appleton & Co.
* ''Samlede Skrifter'' (Collected Works, xli. vols., Copenhagen, 1843–65.
* ''Samlede Skrifter'' (Collected Works, xli. vols., Copenhagen, 1843–65.
* Nils Holger Petersen, "B.S. Ingemann: Danish Medievalism in the Nineteenth Century," in: ''[http://works.bepress.com/richard_utz/86/ Cahier Calin: Makers of the Middle Ages. Essays in Honor of William Calin]'', ed. Richard Utz and Elizabeth Emery (Kalamazoo, MI: Studies in Medievalism, 2011), pp.&nbsp;33–35.
* Nils Holger Petersen, "B.S. Ingemann: Danish Medievalism in the Nineteenth Century," in: ''[http://works.bepress.com/richard_utz/86/ Cahier Calin: Makers of the Middle Ages. Essays in Honor of William Calin] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131029194720/http://works.bepress.com/richard_utz/86/ |date=2013-10-29 }}'', ed. Richard Utz and Elizabeth Emery (Kalamazoo, MI: Studies in Medievalism, 2011), pp.&nbsp;33–35.


==External links==
==External links==
Line 91: Line 94:
{{commons category|Bernhard Severin Ingemann}}
{{commons category|Bernhard Severin Ingemann}}
*[http://www.kalliope.org/en/ffront.cgi?fhandle=ingemann B. S. Ingemann] at Kalliope.
*[http://www.kalliope.org/en/ffront.cgi?fhandle=ingemann B. S. Ingemann] at Kalliope.
*[http://www.cyberhymnal.org/bio/i/n/ingemann_bs.htm B. S. Ingemann] at the Cyber Hymnal.
*[https://web.archive.org/web/20111228002727/http://cyberhymnal.org/bio/i/n/ingemann_bs.htm B. S. Ingemann] at the Cyber Hymnal.
*[http://da.wikisource.org/wiki/Forfatter:Bernhard_Severin_Ingemann B. S. Ingemann] at Danish [[Wikisource]].
*[http://da.wikisource.org/wiki/Forfatter:Bernhard_Severin_Ingemann B. S. Ingemann] at Danish [[Wikisource]].
*[http://www.britannica.com/EBchecked/topic/288061/Bernhard-Severin-Ingemann B. S. Ingemann] in the [[Encyclopædia Britannica]].
*[http://www.britannica.com/EBchecked/topic/288061/Bernhard-Severin-Ingemann B. S. Ingemann] in the [[Encyclopædia Britannica]].
*[http://www.lieder.net/lieder/get_author_texts.html?AuthorId=1297 B. S. Ingemann's texts set to music] at [http://www.lieder.net/ the LiederNet Archive]
*[http://www.lieder.net/lieder/get_author_texts.html?AuthorId=1297 B. S. Ingemann's texts set to music] at [http://www.lieder.net/ the LiederNet Archive]
*[http://adl.dk/adl_pub/forfatter/e_forfatter/e_forfatter.xsql?ff_id=61&nnoc=adl_pub B. S. Ingemann] at the Archive for Danish Literature.
*[https://web.archive.org/web/20120609003924/http://adl.dk/adl_pub/forfatter/e_forfatter/e_forfatter.xsql?nnoc=adl_pub&ff_id=61 B. S. Ingemann] at the Archive for Danish Literature.
* {{Gutenberg author |id=Ingemann,+Bernhard+Severin | name=Bernhard Severin Ingemann}}
* {{Gutenberg author |id=5841| name=Bernhard Severin Ingemann}}
* {{Internet Archive author |sname=Bernhard Severin Ingemann}}
* {{Internet Archive author |sname=Bernhard Severin Ingemann}}
* {{Librivox author |id=9122}}
* {{Librivox author |id=9122}}
Line 103: Line 106:
'''Christmas hymn'''
'''Christmas hymn'''
*[http://da.wikisource.org/wiki/Dejlig_er_jorden ''Dejlig er jorden:''] Danish lyrics
*[http://da.wikisource.org/wiki/Dejlig_er_jorden ''Dejlig er jorden:''] Danish lyrics
*[https://ia601505.us.archive.org/20/items/SongsFromDenmark/01IngemannTranslations.pdf ''Dejlig er jorden:''] English lyrics
*[https://archive.org/download/SongsFromDenmark/01IngemannTranslations.pdf ''Dejlig er jorden:''] English lyrics
*[https://www.loc.gov/jukebox/recordings/detail/id/5933 ''Dejlig er jorden:''] sung in Norwegian by [[Carsten Woll]].
*[https://www.loc.gov/jukebox/recordings/detail/id/5933 ''Dejlig er jorden:''] sung in Norwegian by [[Carsten Woll]].
'''Translations of Ingemann'''
'''Translations of Ingemann'''
*[http://www.cyberhymnal.org/htm/t/h/r/thrunite.htm ''Through the Night of Doubt and Sorrow'' (Igjennem Nat og Trængsel)]
*[https://web.archive.org/web/20121028091726/http://cyberhymnal.org/htm/t/h/r/thrunite.htm ''Through the Night of Doubt and Sorrow'' (Igjennem Nat og Trængsel)]
*[http://johnirons.blogspot.com/2010/04/another-poem-set-to-music-by-carl.html ''Often I am happy'' (Tit er jeg glad)]
*[http://johnirons.blogspot.com/2010/04/another-poem-set-to-music-by-carl.html ''Often I am happy'' (Tit er jeg glad)]
*[http://johnirons.blogspot.com/2011/05/much-loved-poem-often-sung-by-19th.html ''The sun that in the east does rise'' (I østen stiger solen op)]
*[http://johnirons.blogspot.com/2011/05/much-loved-poem-often-sung-by-19th.html ''The sun that in the east does rise'' (I østen stiger solen op)]
Line 113: Line 116:


{{Danish Golden Age}}
{{Danish Golden Age}}
{{Lutheran hymnody}}


{{Authority control}}
{{Authority control}}


{{DEFAULTSORT:Ingemann, Bernhard Severin}}
{{DEFAULTSORT:Ingemann, Bernhard Severin}}
[[Category:Bernhard Severin Ingemann| ]]
[[Category:1789 births]]
[[Category:1789 births]]
[[Category:1862 deaths]]
[[Category:1862 deaths]]
[[Category:Danish male poets]]
[[Category:Danish male poets]]
[[Category:Lutheran hymnwriters]]
[[Category:Danish Lutheran hymnwriters]]
[[Category:Danish hymnwriters]]
[[Category:Danish male novelists]]
[[Category:Danish male novelists]]
[[Category:19th-century Danish poets]]
[[Category:19th-century Danish poets]]
[[Category:19th-century male writers]]
[[Category:19th-century Danish male writers]]
[[Category:19th-century Danish novelists]]
[[Category:19th-century Danish novelists]]
[[Category:People from Sorø Municipality]]
[[Category:People from Guldborgsund Municipality]]
[[Category:19th-century Lutherans]]

Latest revision as of 09:43, 6 November 2024

Bernhard Severin Ingemann
Bernhard Severin Ingemann painted by Christian Albrecht Jensen in 1844
Bernhard Severin Ingemann painted by Christian Albrecht Jensen in 1844
Born(1789-05-28)28 May 1789
Falster, Denmark
Died24 February 1862(1862-02-24) (aged 72)
Sorø, Denmark
OccupationPoet
NationalityDanish
Literary movementRomanticism
SpouseLucie Ingemann
Signature

Bernhard Severin Ingemann (28 May 1789 – 24 February 1862) was a Danish novelist and poet.

Biography

[edit]

Ingemann was born in Torkilstrup, on the island of Falster, Denmark. The son of a vicar, he was left fatherless in his youth. While a student at the University of Copenhagen he published his first collection of poems (1811; vol. ii., 1812), which show great influence of German romanticism. Critics describe their sickly sentimentality as reflecting the unhealthy condition of the poet's body and mind at this time. These works were followed by a long allegorical poem, De sorte Riddere (The Black Knights, 1814), which closed his first period.

Then followed six plays, of which the best is considered to be Reinald Underbarnet (The Miraculous Child Reinald, 1816), and the most popular, Blanca, (1815). In 1817 he published his first prose work, De Underjordiske, et bornholmsk Eventyr (The Subterranean Ones, a Story of Bornholm), which was followed in 1820 by Eventyr og Fortællinger (Narratives and Miraculous Tales), many of them imitations of Hoffmann. During 1818–19 he traveled on the Continent.

The Ingemann House at Sorø Academy in Sorø

In 1822 he was appointed instructor of the Danish Language and Literature at the Academy of Sorø. During his next period, inspired by Scott's Waverley novels, Ingemann produced his series of historical romances, by virtue of which he disputes with H. C. Andersen the title of the children's writer of Denmark. Their subjects are all taken from Danish history. The first, and perhaps the best, is Valdemar Sejr (Valdemar the Victorious, 1826), which was followed by Erik Menveds Barndom (Erik Menved's Childhood, 1828); Kong Erik og de Fredløse (King Erik and the Outlaws, 1833); and Prins Otto af Danmark og Hans Samtid (Prince Otto of Denmark and his Time, 1835).

While his historical romances show a lack of accuracy, their strong nationality gives them a special interest to the student of Danish culture. In reality they mean the introduction of the historical novel in Danish literature. A later artistic novel Landsbybørnene from 1852 ("The Village Children") is now almost forgotten.

Known as the fourth great Danish hymn writer (after Kingo, Brorson and Grundtvig), Ingemann is considered less rooted in Biblical dogma and more borne up by a general spiritual and religious interest. A simple naivete runs through them. Especially popular were his Morgen og Aftensange (Morning and Evening Songs), a collection of religious poems of great beauty and spirituality written during 1837–39. They were set to music by the composer Weyse. Many of them have been classics in Danish schools (for instance I Østen stiger Solen op – ”In the East the Sun rises” and Fred hviler over Land og By – ”Peace is resting over Land and Town”). Also his Christmas hymns are popular. He also wrote poems of historic and mythological content in the heroic saga Holger Danske (“Ogier the Dane”, 1837).

He was a personal friend of Grundtvig who was in some degrees his mentor and with whom he shared a deep interest of Danish medieval history. Often they have been regarded almost mental twins in spite of clear differences. Also Blicher and H. C. Andersen must be mentioned among his friends.

Ingemann was in his elder years much respected and after the death of Oehlenschläger he was regarded the unofficial poet-king of Denmark. Critics cite Ingemann's grace and delicacy, rather than strength, of style, both in prose and poetry. He died in Sorø.

Ingemann was married to Lucie Marie Mandix (1792–1868), a painter, whose works still hang in Danish churches.[1][2]

Written works

[edit]

Songs

[edit]
  • I sne står urt og busk i skjul (1831)
  • I alle de riger og lande (1837)
  • I østen stiger solen op (1837)
  • Lysets engel går med glans (1837)
  • Nu titte til hinanden (1837)
  • Dagen går med raske fjed (1838)
  • Julen har bragt velsignet bud (1839)
  • Den store mester kommer (1841)
  • Stork! stork! Langeben! (1842)
  • Dejlig er jorden (1850)
  • Glade jul, dejlige jul (1850)
  • Julen har englelyd (1569)
  • Nu vågne alle Guds fugle små (1837)

Short stories

[edit]

Epic poems

[edit]
  • Valdemar den Store og hans Mænd (1824)
  • Dronning Margrete (1836)
  • Holger Danske (1837)

Novels

[edit]
  • Valdemar Seier (1826)
  • Erik Menveds Barndom (1828)
  • Kong Erik og de Fredløse (1833)
  • Prinds Otto af Danmark (1834)

References

[edit]
  1. ^ Fabritius, Elisabeth. "Lucie Ingemann (1792 - 1868)" (in Danish). Kvinfo. Retrieved 7 March 2017.
  2. ^ "Lucie Ingemann". Den Store Danske (in Danish). Retrieved 7 March 2017.
[edit]

Short story

Christmas hymn

Translations of Ingemann