Jump to content

Chatuh Shloki: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Fixed infobox error.
Monkbot (talk | contribs)
m Task 20: replace {lang-??} templates with {langx|??} ‹See Tfd› (Replaced 1);
 
(8 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox religious text|religion=[[Hinduism]]|author=[[Yamunacharya]]|language=[[Sanskrit]]|caption=Painting of Lakshmi (centre right) and her consort Vishnu (centre left), venerated in this work. Ravi Varma Press|image=Vishnu Laxmi.jpg|verses=4|name=<i>Chatuh Shloki</i>}}{{Short description|Sanskrit hymn}}
{{Short description|Sanskrit hymn}}
{{Infobox religious text|religion=[[Hinduism]]|author=[[Yamunacharya]]|language=[[Sanskrit]]|caption=Painting of Lakshmi (centre right) and her consort Vishnu (centre left), venerated in this work. Ravi Varma Press|image=Vishnu Laxmi.jpg|verses=4|name=''Chatuh Shloki''}}{{Italic title}}
The '''''Chatuh Shloki''''' ({{Langx|sa|चतुःश्लोकी|translit=Catuḥślokī}}) is a [[Sanskrit]] hymn by the [[Hinduism|Hindu]] philosopher [[Yamunacharya]] of the [[Sri Vaishnavism|Sri Vaishnava]] tradition.<ref>{{Cite book |last=Hinnells |first=John R. |url=https://books.google.com/books?id=CDSxCwAAQBAJ&dq=i&pg=PA447 |title=Who's Who of World Religions |date=1991-12-12 |publisher=Springer |isbn=978-1-349-09500-1 |pages=447 |language=en}}</ref> Comprising four verses,<ref>{{Cite book |url=http://archive.org/details/dli.ernet.30193 |title=A History Of Indian Philosophy Vol-iii (1940) |date=1940 |publisher=The University Press Cambridge |pages=99}}</ref> the ''Chatuh Shloki'' extols [[Lakshmi]], the consort of the deity [[Vishnu]].<ref>{{Cite book |last1=Williams |first1=Raymond Brady |url=https://books.google.com/books?id=rs5JDwAAQBAJ&pg=PT149 |title=Swaminarayan Hinduism: Tradition, Adaptation, and Identity |last2=Trivedi |first2=Yogi |date=2016-05-12 |publisher=Oxford University Press |isbn=978-0-19-908959-8 |pages=149 |language=en}}</ref>
{{Italic title}}
The '''''Chatuh Shloki''''' ({{Lang-sa|चतुःश्लोकी|translit=Catuḥślokī}}) is a [[Sanskrit]] hymn by the [[Sri Vaishnavism|Sri Vaishnava]] philosopher [[Yamunacharya]].<ref>{{Cite book |last=Hinnells |first=John R. |url=https://books.google.com/books?id=CDSxCwAAQBAJ&newbks=0&printsec=frontcover&pg=PA447&dq=i&hl=en |title=Who’s Who of World Religions |date=1991-12-12 |publisher=Springer |isbn=978-1-349-09500-1 |pages=447 |language=en}}</ref> Comprising four verses,<ref>{{Cite book |url=http://archive.org/details/dli.ernet.30193 |title=A History Of Indian Philosophy Vol-iii (1940) |date=1940 |publisher=The University Press Cambridge |pages=99}}</ref> the ''Chatuh Shloki'' extols [[Lakshmi]], the consort of the deity [[Vishnu]].<ref>{{Cite book |last=Williams |first=Raymond Brady |url=https://books.google.com/books?id=rs5JDwAAQBAJ&newbks=0&printsec=frontcover&pg=PT149&dq&hl=en |title=Swaminarayan Hinduism: Tradition, Adaptation, and Identity |last2=Trivedi |first2=Yogi |date=2016-05-12 |publisher=Oxford University Press |isbn=978-0-19-908959-8 |pages=149 |language=en}}</ref>


== Etymology ==
== Etymology ==
''Chatuh Shloki'' is Sanskrit for "four [[Shloka|verses]]".<ref>{{Cite book |last=Hawley |first=John Stratton |url=https://books.google.com/books?id=NbcwDwAAQBAJ&newbks=0&printsec=frontcover&pg=PA106&dq&hl=en |title=Devi: Goddesses of India |last2=Wulff |first2=Donna Marie |date=July 1996 |publisher=University of California Press |isbn=978-0-520-20058-6 |pages=106 |language=en}}</ref>
''Chatuh Shloki'' is Sanskrit for "four [[Shloka|verses]]".<ref>{{Cite book |last1=Hawley |first1=John Stratton |url=https://books.google.com/books?id=NbcwDwAAQBAJ&pg=PA106 |title=Devi: Goddesses of India |last2=Wulff |first2=Donna Marie |date=July 1996 |publisher=University of California Press |isbn=978-0-520-20058-6 |pages=106 |language=en}}</ref>


== Description ==
== Description ==
Line 12: Line 12:
{{Vaishnavism}}
{{Vaishnavism}}
The first stanza of the hymn describes the attributes of Lakshmi and her standing among other beings:<ref>{{Cite book |title=Śrī Rāmānuja Vāṇī A Quarterly Journal of Viśiśtādvaita Vedānta |publisher=Ṡrī Rāmānuja Vedānta Centre |year=2003 |volume=26 |pages=47 |issue=`}}</ref><ref>{{Cite book |last=Yamunacharya |url=http://archive.org/details/yamunacharya |title=Complete Works Of Yamunacharya (English) |pages=358}}</ref>
The first stanza of the hymn describes the attributes of Lakshmi and her standing among other beings:<ref>{{Cite book |title=Śrī Rāmānuja Vāṇī A Quarterly Journal of Viśiśtādvaita Vedānta |publisher=Ṡrī Rāmānuja Vedānta Centre |year=2003 |volume=26 |pages=47 |issue=`}}</ref><ref>{{Cite book |last=Yamunacharya |url=http://archive.org/details/yamunacharya |title=Complete Works Of Yamunacharya (English) |pages=358}}</ref>
{{Blockquote|text=kāntaste puruṣottamaḥ phaṇipatiḥ-śayanāsanam vāhanaṁ<br>vedātmā vihageśvaro yavanikā māyā jaganmohinī <br>brahmeśādi-suravrajaḥ sadayitas tvaddāsa-dāsīgaṇaḥ<br>śrīrityeva ca nāma te bhagavati brūmaḥ kathaṁ tvām vayam}}{{Blockquote|text=Purushottama (an epithet of Vishnu) (is) your consort; the lord of the serpents (Shesha) (is) your throne; the king of the birds, (Garuda) whose body the Vedas are, (is) your mount; Maya (illusion), the world-enchantress (is) your veil; all the hosts of the devas with their consorts (are) your retinue of attendants and maids. Your name itself is Sri (prosperity). (Possessed of all this greatness, as you are), how can we (adequately) sing your praise?|source=Verse 1|title=<i>Chatuh Shloki</i>}}
{{Blockquote|text=''kāntaste puruṣottamaḥ phaṇipatiḥ-śayanāsanam vāhanaṁ<br>vedātmā vihageśvaro yavanikā māyā jaganmohinī <br>brahmeśādi-suravrajaḥ sadayitas tvaddāsa-dāsīgaṇaḥ<br>śrīrityeva ca nāma te bhagavati brūmaḥ kathaṁ tvām vayam''}}{{Blockquote|text=Purushottama (an epithet of Vishnu) (is) your consort; the lord of the serpents (Shesha) (is) your throne; the king of the birds, (Garuda) whose body the Vedas are, (is) your mount; Maya (illusion), the world-enchantress (is) your veil; all the hosts of the devas with their consorts (are) your retinue of attendants and maids. Your name itself is Sri (prosperity). (Possessed of all this greatness, as you are), how can we (adequately) sing your praise?|source=Verse 1|title=''Chatuh Shloki''}}


== See also ==
== See also ==
* [[Stotra Ratna|''Stotra Ratna'']]
* ''[[Stotra Ratna]]''
* [[Sri Stuti|''Sri Stuti'']]
* ''[[Sri Stuti]]''
* [[Ashtalakshmi Stotram|''Ashtalakshmi Stotram'']]
* [[Ashtalakshmi Stotram|''Ashtalakshmi Stotra'']]


== References ==
== References ==

Latest revision as of 15:11, 6 November 2024

Chatuh Shloki
Painting of Lakshmi (centre right) and her consort Vishnu (centre left), venerated in this work. Ravi Varma Press
Information
ReligionHinduism
AuthorYamunacharya
LanguageSanskrit
Verses4

The Chatuh Shloki (Sanskrit: चतुःश्लोकी, romanizedCatuḥślokī) is a Sanskrit hymn by the Hindu philosopher Yamunacharya of the Sri Vaishnava tradition.[1] Comprising four verses,[2] the Chatuh Shloki extols Lakshmi, the consort of the deity Vishnu.[3]

Etymology

[edit]

Chatuh Shloki is Sanskrit for "four verses".[4]

Description

[edit]

The four stanzas of the work describe the various attributes of the goddess Lakshmi, her greatness and mercy, the grace she offers to her devotees, and her inseparability in form from her consort Vishnu (Lakshmi Narayana) respectively.[5] Lakshmi is represented as an intermediary between a devotee and Vishnu; she is described to present a devotee's piety to her consort, offering her consort's grace to the devotee in turn. The work is regarded to be a pioneer in offering descriptions of the personality of the goddess and her relationship with a devotee and her consort in Vaishnava philosophy.[6]

Hymn

[edit]

The first stanza of the hymn describes the attributes of Lakshmi and her standing among other beings:[7][8]

kāntaste puruṣottamaḥ phaṇipatiḥ-śayanāsanam vāhanaṁ
vedātmā vihageśvaro yavanikā māyā jaganmohinī
brahmeśādi-suravrajaḥ sadayitas tvaddāsa-dāsīgaṇaḥ
śrīrityeva ca nāma te bhagavati brūmaḥ kathaṁ tvām vayam

Purushottama (an epithet of Vishnu) (is) your consort; the lord of the serpents (Shesha) (is) your throne; the king of the birds, (Garuda) whose body the Vedas are, (is) your mount; Maya (illusion), the world-enchantress (is) your veil; all the hosts of the devas with their consorts (are) your retinue of attendants and maids. Your name itself is Sri (prosperity). (Possessed of all this greatness, as you are), how can we (adequately) sing your praise?

— Chatuh Shloki, Verse 1

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Hinnells, John R. (1991-12-12). Who's Who of World Religions. Springer. p. 447. ISBN 978-1-349-09500-1.
  2. ^ A History Of Indian Philosophy Vol-iii (1940). The University Press Cambridge. 1940. p. 99.
  3. ^ Williams, Raymond Brady; Trivedi, Yogi (2016-05-12). Swaminarayan Hinduism: Tradition, Adaptation, and Identity. Oxford University Press. p. 149. ISBN 978-0-19-908959-8.
  4. ^ Hawley, John Stratton; Wulff, Donna Marie (July 1996). Devi: Goddesses of India. University of California Press. p. 106. ISBN 978-0-520-20058-6.
  5. ^ Yamunacharya. Complete Works Of Yamunacharya (English). p. 358.
  6. ^ Chatterji, Suniti Kumar (1937). Cultural Heritage Of India Vol.5. p. 120.
  7. ^ Śrī Rāmānuja Vāṇī A Quarterly Journal of Viśiśtādvaita Vedānta. Vol. 26. Ṡrī Rāmānuja Vedānta Centre. 2003. p. 47.
  8. ^ Yamunacharya. Complete Works Of Yamunacharya (English). p. 358.