Valentin Iremonger: Difference between revisions
Rathfelder (talk | contribs) removed Category:People from County Dublin; added Category:People from Sandymount using HotCat |
Moving from Category:20th-century translators to Category:20th-century Irish translators using Cat-a-lot |
||
(7 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|Irish poet and diplomat}} |
|||
⚫ | '''Valentin Iremonger''' (14 February 1918 – 22 May 1991) was an [[Irish people|Irish]] [[diplomat]] and [[poet]].<ref>{{cite book|last1=Pierce|first1=David|title=Irish Writing in the Twentieth Century: A Reader|date=2000|publisher=Cork University Press|isbn=9781859182086|pages= |
||
{{Use dmy dates|date=April 2022}} |
|||
⚫ | '''Valentin Iremonger''' (14 February 1918 – 22 May 1991) was an [[Irish people|Irish]] [[diplomat]] and [[poet]].<ref>{{cite book|last1=Pierce|first1=David|title=Irish Writing in the Twentieth Century: A Reader|date=2000|publisher=Cork University Press|isbn=9781859182086|pages=561–562|url=https://books.google.com/books?id=T-HQ5ds2vf0C&pg=PA561|access-date=3 July 2017|language=en}}</ref><ref>{{cite book|last1=Greacen|first1=Robert|last2=Ellis|first2=Conleth|title=Dedalus Irish Poets: An Anthology|date=1992|publisher=Dedalus Press|isbn=9781873790106|page=153|url=https://books.google.com/books?id=mTOsAAAAIAAJ|access-date=3 July 2017|language=en}}</ref> |
||
He was born on [[Valentine's Day]] in [[Sandymount]], [[Dublin]] and joined the diplomatic service. He served as Irish Ambassador to Sweden, Norway, Finland, India, Luxembourg and Portugal.<ref name="bradley">{{cite book |last=Bradley |first=Anthony |title=Contemporary Irish Poetry: An Anthology |publisher=[[University of California Press]] |year=1980 |location=Berkeley |pages=[https://archive.org/details/contemporaryiris00brad/page/144 144] |url=https://archive.org/details/contemporaryiris00brad |url-access=registration |oclc=5311547 |isbn=9780520033894 }}</ref> |
He was born on [[Valentine's Day]] in [[Sandymount]], [[Dublin]] and joined the diplomatic service. He served as Irish Ambassador to Sweden, Norway, Finland, India, Luxembourg and Portugal.<ref name="bradley">{{cite book |last=Bradley |first=Anthony |title=Contemporary Irish Poetry: An Anthology |publisher=[[University of California Press]] |year=1980 |location=Berkeley |pages=[https://archive.org/details/contemporaryiris00brad/page/144 144] |url=https://archive.org/details/contemporaryiris00brad |url-access=registration |oclc=5311547 |isbn=9780520033894 }}</ref> |
||
Line 5: | Line 7: | ||
His poetry collections include ''One Recent Evening'' (1944, with [[Robert Greacen]] and [[Bruce Williamson (poet)|Bruce Williamson]]), ''On the Barricades'' (1944, with Robert Greacen and Bruce Williamson) ''Reservations'' (1950), ''Horan's Field and Other Reservations'' (1972), and ''Sandymount'' (1988). In 1945 he won the [[George William Russell|Æ]] Memorial Prize for a manuscript collection of poems.<ref>''Irish Times'', "A.E. MEMORIAL PRIZE, 1945", 18 December 1945</ref> He was poetry editor of the literary magazine ''Envoy'' from 1949 to 1951. |
His poetry collections include ''One Recent Evening'' (1944, with [[Robert Greacen]] and [[Bruce Williamson (poet)|Bruce Williamson]]), ''On the Barricades'' (1944, with Robert Greacen and Bruce Williamson) ''Reservations'' (1950), ''Horan's Field and Other Reservations'' (1972), and ''Sandymount'' (1988). In 1945 he won the [[George William Russell|Æ]] Memorial Prize for a manuscript collection of poems.<ref>''Irish Times'', "A.E. MEMORIAL PRIZE, 1945", 18 December 1945</ref> He was poetry editor of the literary magazine ''Envoy'' from 1949 to 1951. |
||
He also produced translations from the Irish language, including ''Dialann Deoraí'' by [[Dónall Mac Amhlaigh]], (''An Irish Navvy'',1964); and ''Rotha Mór an tSaoil'' by [[Micí Mac Gabhann]] (''The Hard Road to Klondike'', 1973), and a translation of the German poet [[Rainer Maria Rilke|Rilke]] (''Beatha Mhuire /sraith dhánta Ghearmáinise le Rainer Maria Rilke'', 1990). A radio play, ''Wrap Up My Green Jacket'' was broadcast by the [[BBC]]. |
He also produced translations from the Irish language, including ''Dialann Deoraí'' by [[Dónall Mac Amhlaigh]], (''An Irish Navvy'', 1964); and ''Rotha Mór an tSaoil'' by [[Micí Mac Gabhann]] (''The Hard Road to Klondike'', 1973), and a translation of the German poet [[Rainer Maria Rilke|Rilke]] (''Beatha Mhuire /sraith dhánta Ghearmáinise le Rainer Maria Rilke'', 1990). A radio play, ''Wrap Up My Green Jacket'' was broadcast by the [[BBC]]. |
||
He edited, with Robert Greacen, ''Contemporary Irish Poetry'' (1949); and ''Irish Short Stories'' (1960). |
He edited, with Robert Greacen, ''Contemporary Irish Poetry'' (1949); and ''Irish Short Stories'' (1960). |
||
Line 17: | Line 19: | ||
[[Category:1918 births]] |
[[Category:1918 births]] |
||
[[Category:1991 deaths]] |
[[Category:1991 deaths]] |
||
[[Category:German–Irish translators]] |
|||
[[Category:Irish diplomats]] |
[[Category:Irish diplomats]] |
||
[[Category:People from Sandymount]] |
[[Category:People from Sandymount]] |
||
[[Category:Translators from Irish]] |
[[Category:Translators from Irish]] |
||
[[Category:Translators to Irish]] |
|||
[[Category:Translators from German]] |
[[Category:Translators from German]] |
||
[[Category:20th-century translators]] |
[[Category:20th-century Irish translators]] |
||
[[Category:20th-century Irish poets]] |
[[Category:20th-century Irish poets]] |
Latest revision as of 04:30, 8 November 2024
Valentin Iremonger (14 February 1918 – 22 May 1991) was an Irish diplomat and poet.[1][2]
He was born on Valentine's Day in Sandymount, Dublin and joined the diplomatic service. He served as Irish Ambassador to Sweden, Norway, Finland, India, Luxembourg and Portugal.[3]
His poetry collections include One Recent Evening (1944, with Robert Greacen and Bruce Williamson), On the Barricades (1944, with Robert Greacen and Bruce Williamson) Reservations (1950), Horan's Field and Other Reservations (1972), and Sandymount (1988). In 1945 he won the Æ Memorial Prize for a manuscript collection of poems.[4] He was poetry editor of the literary magazine Envoy from 1949 to 1951.
He also produced translations from the Irish language, including Dialann Deoraí by Dónall Mac Amhlaigh, (An Irish Navvy, 1964); and Rotha Mór an tSaoil by Micí Mac Gabhann (The Hard Road to Klondike, 1973), and a translation of the German poet Rilke (Beatha Mhuire /sraith dhánta Ghearmáinise le Rainer Maria Rilke, 1990). A radio play, Wrap Up My Green Jacket was broadcast by the BBC.
He edited, with Robert Greacen, Contemporary Irish Poetry (1949); and Irish Short Stories (1960).
References
[edit]- ^ Pierce, David (2000). Irish Writing in the Twentieth Century: A Reader. Cork University Press. pp. 561–562. ISBN 9781859182086. Retrieved 3 July 2017.
- ^ Greacen, Robert; Ellis, Conleth (1992). Dedalus Irish Poets: An Anthology. Dedalus Press. p. 153. ISBN 9781873790106. Retrieved 3 July 2017.
- ^ Bradley, Anthony (1980). Contemporary Irish Poetry: An Anthology. Berkeley: University of California Press. pp. 144. ISBN 9780520033894. OCLC 5311547.
- ^ Irish Times, "A.E. MEMORIAL PRIZE, 1945", 18 December 1945