Jump to content

Forever Marshall Islands: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Monkbot (talk | contribs)
m Task 20: replace {lang-??} templates with {langx|??} ‹See Tfd› (Replaced 1);
 
(29 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|National anthem of the Marshall Islands}}
{{Infobox anthem
{{Infobox anthem
|title = Forever Marshall Islands
| title = Forever Marshall Islands
|image =
| image =
|image_size =
| image_size =
|caption =
| caption =
|prefix = National
| prefix = National
|country = {{MHL}}
| alt_title = {{lang|mh|italic=no|Indeeo Ṃajeḷ}}
|author = [[Amata Kabua]]
| country = the [[Marshall Islands]]
| alt_title_2 = {{lang|mh|italic=no|Aelōn̄ Eo Ao}}
|lyrics_date =
| en_alt_title_2 = Our Islands
|composer = [[:ko:길옥윤|Gil ok yun]]
| author = [[Amata Kabua]]
|music_date =
|adopted = 1991
| lyrics_date =
| composer = {{ill|Gil Ok Yun|ko|길옥윤}}
|until =
| music_date =
|sound = National Anthem of Marshall Islands by US Navy Band.ogg
| adopted = 1991
|sound_title = "Forever Marshall Islands" (instrumental)
| until =
| predecessor = "{{lang|mh|[[Ij Io̧kwe Ļo̧k Aelōn̄ Eo Aō]]|italic=no}}"
| sound = National Anthem of Marshall Islands by US Navy Band.ogg
| sound_title = [[U.S. Navy Band]] instrumental version
}}
}}


"'''Forever Marshall Islands'''" ([[Marshallese language|Marshallese]]: Indeeo Ṃajeḷ) is the national [[anthem]] of the [[Marshall Islands]]. Lyrics were created by former President [[Amata Kabua]].Music was composed by korean composer Gil ok-yun ( Also known as his japanese name Jun Yoshiya,吉屋潤) by the request of the president [[Amata Kabua]] and the song was finished and recorded at Oasis records in Seoul.{{efn|Regarding the composer of this song, some say Amata Kabua also composed the song, however it is more likely that Amata as a producer selected one out of the candidates for the anthem composed by different composers.}}<ref name="gil">{{cite news|url=http://dna.naver.com/viewer/index.nhn?articleId=1991112300209209009&editNo=1&printCount=1&publishDate=1991-11-23&officeId=00020&pageNo=9&printNo=21658&publishType=00020|title=남태평양 신생국 마셜群島 吉屋潤씨가 國歌 만든다|language=ko|author= Lee nak yeon|publisher=[[The Dong-a Ilbo]]|date=23 November 1991|access-date=2020-11-09}}</ref>[[Amata Kabua]] and Mr. Gil became acquaintances after jiyong(池勇),who was a economic advisor for president kabua, introduced gil to kabua.<ref name="gil"/> It was adopted in 1991.
"'''Forever Marshall Islands'''" ({{Langx|mh|"Indeeo Ṃajeḷ"}}), also known by its incipit, "{{lang|mh|italic=no|Aelōn̄ Eo Ao}}" ("Our Islands"),<ref>{{Cite web|date=2019-10-31|title=Marshall Islands Anthem • Marshall Islands Guide|url=https://www.infomarshallislands.com/marshall-islands-anthem/|access-date=2022-02-05|website=Marshall Islands Guide|language=en-US}}</ref> is the [[national anthem]] of the [[Marshall Islands]]. The lyrics were written by former President [[Amata Kabua]], and the music was composed by Korean composer [[:ko:길옥윤|Gil ok-yun]] (also known by his Japanese name, Jun Yoshiya, 吉屋潤) by the request of President Kabua. The song was finished and recorded at Oasis Records in [[Seoul]].{{efn|Regarding the composer of the song, the Republic of the Marshall Islands has said Amata Kabua also composed the song, however it is more likely that Amata as a producer selected one out of the candidates for the anthem composed by different composers. In 2014, Kejjo Bien, then ambassador of the Marshall Islands to South Korea (and former member of parliament for the RMI), mentioned the fact to emphasize the relationships the two countries share together.<ref>{{cite web|url=http://premium.chosun.com/site/data/html_dir/2014/06/13/2014061300177.html|title=태평양 징용 韓人 아들, 아버지 나라 大使되다|website=premium chosun|date=2014-06-13|archive-url=https://web.archive.org/web/20211223181311/https://premium.chosun.com/site/data/html_dir/2014/06/13/2014061300177.html|archive-date=2021-12-23}}</ref>}}<ref name="gil">{{cite news|url=https://newslibrary.naver.com/viewer/index.naver?articleId=1991112300209209009&editNo=1&printCount=1&publishDate=1991-11-23&officeId=00020&pageNo=9&printNo=21658&publishType=00020|title=남태평양 신생국 마셜群島 吉屋潤씨가 國歌 만든다|language=ko|author=[[Lee Nak-yon]]|publisher=[[The Dong-a Ilbo]]|date=23 November 1991|access-date=2020-11-09}}</ref> Kabua and Gil became acquaintances after Jiyong (池勇),{{efn|Korean businessman who constructed the Majuro central building in 1991, where President Kabua once used its fifth floor as his office.}} an economic adviser for President Amata Kabua, introduced Gil Ok Yun to Kabua.<ref name="gil"/>


It replaced the previous national anthem, "{{lang|mh|[[Ij Io̧kwe Ļo̧k Aelōn̄ Eo Aō]]|italic=no}}".<ref>[http://www.nationsencyclopedia.com/Asia-and-Oceania/Marshall-Islands.html Marshall Islands Overview at Encyclopedia of Nations]</ref>
The anthem was adopted in 1991. It replaced a previous national anthem, "{{lang|mh|[[Ij Io̧kwe Ļo̧k Aelōn̄ Eo Aō]]|italic=no}}".<ref>[http://www.nationsencyclopedia.com/Asia-and-Oceania/Marshall-Islands.html Marshall Islands Overview at Encyclopedia of Nations]</ref>


==English lyrics==
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
:My island lies o'er the ocean;
![[Marshallese language|Marshallese]] lyrics<ref name="anthem.pdf">{{Cite web|title=National Anthem|url=http://www.rmiembassyus.org/Government/anthem.pdf|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20070714182005/http://www.rmiembassyus.org/Government/anthem.pdf|archive-date=2007-07-14|access-date=2022-02-05|website=Embassy of the Republic of the Marshall Islands to the United States of America}}</ref><ref name="Office">{{Cite web|title=The National Anthem|url=http://www.rmigovernment.org/about_your_government.jsp?docid=4|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20070311015217/http://www.rmigovernment.org/about_your_government.jsp?docid=4|archive-date=2007-03-11|access-date=2022-02-05|website=Office of the President, Republic of the Marshall Islands}}</ref><ref name="Embassy">{{Cite web|title=RMI Washington D.C. Embassy - Government|url=http://www.rmiembassyus.comcastbiz.net/index.php/about/marshall-islands/government|access-date=2022-02-05|website=Embassy of the Republic of the Marshall Islands to the United States of America}}</ref>
:Like a wreath of flowers upon the sea;
![[International Phonetic Alphabet|IPA]] transcription{{efn|See [[Help:IPA/Marshallese]], [[Marshallese language#Orthography|Marshallese language § Orthography]] and [[Marshallese language#Phonology|Marshallese language § Phonology]].}}
:With the light of the Maker from far above;
!English lyrics<ref name="anthem.pdf" /><ref name="Office" /><ref name="Embassy" /><ref>{{cite book |last1=Minahan |first1=James B. |title=The Complete Guide to National Symbols and Emblems [2 volumes] |date=23 December 2009 |publisher=ABC-CLIO |isbn=978-0-313-34497-8 |url=https://books.google.com/books?id=jfrWCQAAQBAJ&dq=%E2%80%9DLike+a+wreath+of+flowers+upon+the+sea%3B%E2%80%9C&pg=PA105 |language=en}}</ref>
:Shining with the brilliance of rays of life;
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"
:Our Father's wondrous creation;
|<poem>{{lang|mh|italic=no|Aelōn̄ eo ao ion lometo;
:Bequeathed to us, our motherland;
Einwot wut ko lōti ion dren elae;
:I'll never leave my dear home sweet home;
Kin meram in Mekar jen ijo ilan̄;
:God of our forefathers protect and bless forever Marshall Islands.<ref>{{cite book |last1=Minahan |first1=James B. |title=The Complete Guide to National Symbols and Emblems [2 volumes] |publisher=ABC-CLIO |isbn=978-0-313-34497-8 |url=https://www.google.com.au/books/edition/The_Complete_Guide_to_National_Symbols_a/jfrWCQAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%E2%80%9DLike+a+wreath+of+flowers+upon+the+sea%3B%E2%80%9C&pg=PA105&printsec=frontcover |language=en}}</ref>
Erreo an romak ioir kin meram in mour;


(𝄆) Eltan pein Anij eweleo im wōj;
==Marshallese lyrics==
Kejolit kij kin ijin jikir emol;
Ijjamin Ilok jen in aō lemoran;
Anij an ro jemem wonakke im kejrammon Aelin̄ kein ad. (𝄇)}}</poem>
|<poem>{{IPA|wrap=none|[ɑe̯.lʲɪŋ e̯o ɑːɔ̯ i̯on lʲɔ.mʲɛ.dˠoː]
[ei̯nʲ.wɔtˠ wɯtˠ kʷɔ lʲɤ.dˠi i̯on rˠɛnʲ ɛ.lʲɑːɛ̯]
[kɪnʲ mʲɛ.rˠɑːmʲ inʲ mʲɛ.gɑːrˠ zʲɛnʲ i.zʲo i.lʲɑŋ]
[ɛr.rʲe̯o ɑnʲ rʷɔ.mʲɑg i̯o.ɨrˠ kɪnʲ mʲɛ.rˠɑːmʲ inʲ mʲou̯rˠ]


(𝄆) [ɛlˠ.dˠɑnʲ bʲei̯nʲ ɑ.nʲitʲ e.wɛː.lʲe̯ɔ imʲ wɤtʲ]
Lyrics in the [[Marshallese language]]
[kɛ.zʲo.lʲɪtˠ kɨzʲ kɪnʲ i.zʲinʲ tʲi.gɨrˠ ɛ.mʲɔːlʲ]
[iz.zʲɑ.mʲinʲ i.lʲɒkʷ zʲɛnʲ inʲ æ͡ɒ lʲɛ.mʲɔː.rˠænʲ]
[ɑ.nʲizʲ ɑnʲ rˠɔ zʲɛ.mʲɛmʲ wɔ.nʲɑg.gɛ imʲ gɛzʲ.rˠɑ.mʲɒnʲ ɑe.lʲɪŋ gei̯nʲ arʲ] (𝄇)}}</poem>
|<poem>My island lies o'er the ocean;
Like a wreath of flowers upon the sea;
With the light of the Maker from far above;
Shining with the brilliance of rays of life;


(𝄆) Our Father's wondrous creation;
:{{lang|mh|Aelōn̄ eo ao ion lometo;}}
Bequeathed to us, our motherland;
:{{lang|mh|Einwot wut ko lōti ion dren elae;}}
I'll never leave my dear home sweet home;
:{{lang|mh|Kin meram in Mekar jen ijo ilan̄;}}
God of our forefathers protect and bless forever Marshall Islands. (𝄇)</poem>
:{{lang|mh|Erreo an romak ioir kin meram in mour;}}
|}
:{{lang|mh|Eltan pein Anij eweleo im wōj;}}
:{{lang|mh|Kejolit kij kin ijin jikir emol;}}
:{{lang|mh|Ijjamin Ilok jen in aō lemoran;}}
:{{lang|mh|Anij an ro jemem wonakke im kejrammon Aelin̄ kein ad.}}


==Notes==
== Notes ==
{{Notelist}}
{{Notelist}}

== References ==
{{Reflist}}


== External links ==
== External links ==
*[http://nationalanthems.me/marshall-islands-forever-marshall-islands/ Streaming audio of ''Forever Marshall Islands'', with lyrics and information]
*[http://nationalanthems.me/marshall-islands-forever-marshall-islands/ Streaming audio of ''Forever Marshall Islands'', with lyrics and information] ([https://web.archive.org/web/20180209021426/http://nationalanthems.me/marshall-islands-forever-marshall-islands archive link])
* [[Sheet music]] of the anthem (in [[PDF]] format) [https://web.archive.org/web/20070714182005/http://www.rmiembassyus.org/Government/anthem.pdf]
* [[Sheet music]] of the anthem (in [[PDF]] format) [https://web.archive.org/web/20070714182005/http://www.rmiembassyus.org/Government/anthem.pdf]
*Listen to an instrumental version of ''Forever Marshall Islands'' [https://web.archive.org/web/20081219035019/http://www.navyband.navy.mil/anthems/ANTHEMS/Marshall%20Islands%20.mp3] ([[mp3]])
*Listen to an instrumental version of ''Forever Marshall Islands'' [https://web.archive.org/web/20081219035019/http://www.navyband.navy.mil/anthems/ANTHEMS/Marshall%20Islands%20.mp3] ([[mp3]])

== References ==
{{Reflist}}


{{Nationalanthemsofoceaniaandthepacificislands}}
{{Nationalanthemsofoceaniaandthepacificislands}}
Line 59: Line 76:
[[Category:Oceanian anthems]]
[[Category:Oceanian anthems]]
[[Category:National symbols of the Marshall Islands]]
[[Category:National symbols of the Marshall Islands]]
[[Category:Marshallese music]]
[[Category:Music of the Marshall Islands]]
[[Category:National anthems]]
[[Category:National anthems]]
[[Category:National anthem compositions in C major]]
[[Category:Compositions in C major]]

Latest revision as of 15:16, 8 November 2024

Forever Marshall Islands

National anthem of the Marshall Islands
Also known asIndeeo Ṃajeḷ
Aelōn̄ Eo Ao (English: Our Islands)
LyricsAmata Kabua
MusicGil Ok Yun [ko]
Adopted1991
Preceded by"Ij Io̧kwe Ļo̧k Aelōn̄ Eo Aō"
Audio sample
U.S. Navy Band instrumental version

"Forever Marshall Islands" (Marshallese: "Indeeo Ṃajeḷ"), also known by its incipit, "Aelōn̄ Eo Ao" ("Our Islands"),[1] is the national anthem of the Marshall Islands. The lyrics were written by former President Amata Kabua, and the music was composed by Korean composer Gil ok-yun (also known by his Japanese name, Jun Yoshiya, 吉屋潤) by the request of President Kabua. The song was finished and recorded at Oasis Records in Seoul.[a][3] Kabua and Gil became acquaintances after Jiyong (池勇),[b] an economic adviser for President Amata Kabua, introduced Gil Ok Yun to Kabua.[3]

The anthem was adopted in 1991. It replaced a previous national anthem, "Ij Io̧kwe Ļo̧k Aelōn̄ Eo Aō".[4]

Lyrics

[edit]
Marshallese lyrics[5][6][7] IPA transcription[c] English lyrics[5][6][7][8]

Aelōn̄ eo ao ion lometo;
Einwot wut ko lōti ion dren elae;
Kin meram in Mekar jen ijo ilan̄;
Erreo an romak ioir kin meram in mour;

(𝄆) Eltan pein Anij eweleo im wōj;
Kejolit kij kin ijin jikir emol;
Ijjamin Ilok jen in aō lemoran;
Anij an ro jemem wonakke im kejrammon Aelin̄ kein ad. (𝄇)

[ɑe̯.lʲɪŋ e̯o ɑːɔ̯ i̯on lʲɔ.mʲɛ.dˠoː]
[ei̯nʲ.wɔtˠ wɯtˠ kʷɔ lʲɤ.dˠi i̯on rˠɛnʲ ɛ.lʲɑːɛ̯]
[kɪnʲ mʲɛ.rˠɑːmʲ inʲ mʲɛ.gɑːrˠ zʲɛnʲ i.zʲo i.lʲɑŋ]
[ɛr.rʲe̯o ɑnʲ rʷɔ.mʲɑg i̯o.ɨrˠ kɪnʲ mʲɛ.rˠɑːmʲ inʲ mʲou̯rˠ]

(𝄆) [ɛlˠ.dˠɑnʲ bʲei̯nʲ ɑ.nʲitʲ e.wɛː.lʲe̯ɔ imʲ wɤtʲ]
[kɛ.zʲo.lʲɪtˠ kɨzʲ kɪnʲ i.zʲinʲ tʲi.gɨrˠ ɛ.mʲɔːlʲ]
[iz.zʲɑ.mʲinʲ i.lʲɒkʷ zʲɛnʲ inʲ æ͡ɒ lʲɛ.mʲɔː.rˠænʲ]
[ɑ.nʲizʲ ɑnʲ rˠɔ zʲɛ.mʲɛmʲ wɔ.nʲɑg.gɛ imʲ gɛzʲ.rˠɑ.mʲɒnʲ ɑe.lʲɪŋ gei̯nʲ arʲ] (𝄇)

My island lies o'er the ocean;
Like a wreath of flowers upon the sea;
With the light of the Maker from far above;
Shining with the brilliance of rays of life;

(𝄆) Our Father's wondrous creation;
Bequeathed to us, our motherland;
I'll never leave my dear home sweet home;
God of our forefathers protect and bless forever Marshall Islands. (𝄇)

Notes

[edit]
  1. ^ Regarding the composer of the song, the Republic of the Marshall Islands has said Amata Kabua also composed the song, however it is more likely that Amata as a producer selected one out of the candidates for the anthem composed by different composers. In 2014, Kejjo Bien, then ambassador of the Marshall Islands to South Korea (and former member of parliament for the RMI), mentioned the fact to emphasize the relationships the two countries share together.[2]
  2. ^ Korean businessman who constructed the Majuro central building in 1991, where President Kabua once used its fifth floor as his office.
  3. ^ See Help:IPA/Marshallese, Marshallese language § Orthography and Marshallese language § Phonology.

References

[edit]
  1. ^ "Marshall Islands Anthem • Marshall Islands Guide". Marshall Islands Guide. 2019-10-31. Retrieved 2022-02-05.
  2. ^ "태평양 징용 韓人 아들, 아버지 나라 大使되다". premium chosun. 2014-06-13. Archived from the original on 2021-12-23.
  3. ^ a b Lee Nak-yon (23 November 1991). "남태평양 신생국 마셜群島 吉屋潤씨가 國歌 만든다" (in Korean). The Dong-a Ilbo. Retrieved 2020-11-09.
  4. ^ Marshall Islands Overview at Encyclopedia of Nations
  5. ^ a b "National Anthem" (PDF). Embassy of the Republic of the Marshall Islands to the United States of America. Archived from the original (PDF) on 2007-07-14. Retrieved 2022-02-05.
  6. ^ a b "The National Anthem". Office of the President, Republic of the Marshall Islands. Archived from the original on 2007-03-11. Retrieved 2022-02-05.
  7. ^ a b "RMI Washington D.C. Embassy - Government". Embassy of the Republic of the Marshall Islands to the United States of America. Retrieved 2022-02-05.
  8. ^ Minahan, James B. (23 December 2009). The Complete Guide to National Symbols and Emblems [2 volumes]. ABC-CLIO. ISBN 978-0-313-34497-8.
[edit]