Malay Singaporeans: Difference between revisions
No edit summary Tag: Reverted |
|||
(38 intermediate revisions by 23 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
{{EngvarB|date=July 2014}} |
{{EngvarB|date=July 2014}} |
||
{{Infobox ethnic group |
{{Infobox ethnic group |
||
| group = Malay Singaporeans |
| group = Malay Singaporeans |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
| image = [[File:Malay_wedding.jpg|300px]] |
|||
⚫ | |||
| population = '''545,498'''<br/>13.5% of Singapore resident population (2020)<ref>{{cite book |title=Census of Population 2020 Statistical Release 1: Demographic Characteristics, Education, Language and Religion |isbn=978-981-18-1381-8 |publisher=Department of Statistics, Ministry of Trade & Industry, Republic of Singapore |url=https://www.singstat.gov.sg/-/media/files/publications/cop2020/sr1/cop2020sr1.pdf |date=2021}}</ref> |
| population = '''545,498'''<br/>13.5% of Singapore resident population (2020)<ref>{{cite book |title=Census of Population 2020 Statistical Release 1: Demographic Characteristics, Education, Language and Religion |isbn=978-981-18-1381-8 |publisher=Department of Statistics, Ministry of Trade & Industry, Republic of Singapore |url=https://www.singstat.gov.sg/-/media/files/publications/cop2020/sr1/cop2020sr1.pdf |date=2021}}</ref> |
||
| popplace = [[Woodlands, Singapore|Woodlands]] (25.6%) and [[Tampines]] (21.8%)<ref>{{cite book |title=Census of Population 2020 Statistical Release 2: Households, Geographic Distribution, Transport and Difficulty in Basic Activities |isbn=978-981-18-1382-5 |publisher=Department of Statistics, Ministry of Trade & Industry, Republic of Singapore|url=https://www.singstat.gov.sg/-/media/files/publications/cop2020/sr2/cop2020sr2.pdf |date=2021}}</ref> |
|||
| popplace = [[Woodlands, Singapore|Woodlands]], [[Tampines]], [[Bedok]], [[Jurong West]] |
|||
| langs = {{plainlist| |
| langs = {{plainlist| |
||
* |
* [[Singapore English|English]] |
||
* |
* [[Malay language|Malay]] (official)}} |
||
| rels = '''Predominantly'''<br/>[[Islam]] 98.8% <br/>Minority: |
| rels = '''Predominantly'''<br/>[[Islam]] 98.8% <br/>Minority: Other religions 0.6% • Irreligion 0.4%<br/><ref name="2020Religion">{{Cite web |date=2021-06-16 |title=20% of Singapore residents have no religion, an increase from the last population census|url=https://www.channelnewsasia.com/news/singapore/census-2020-more-residents-no-religion-15023964|access-date=2021-06-17|website=Channel News Asia|language=en}}</ref> |
||
| related-c = {{hlist|[[Indonesian Malays]] ([[Riau Malays]])|[[Malaysian Malays]]|[[Bruneian Malays]]}} |
| related-c = {{hlist|[[Indonesian Malays]] ([[Riau Malays]])|[[Malaysian Malays]]|[[Bruneian Malays]]}} |
||
}} |
}} |
||
Line 19: | Line 17: | ||
{{Ethnic Singapore sidebar}} |
{{Ethnic Singapore sidebar}} |
||
'''Malay Singaporeans''' ({{ |
'''Malay Singaporeans''' ({{langx|ms|Orang Melayu Singapura}}) are [[Singaporeans]] of [[Malays (ethnic group)|Malay]] ancestry, including those from the [[Malay Archipelago]]. They constitute approximately 13.5% of the country's residents, making them the second largest ethnic group in Singapore.<ref>{{Cite web|title=Census of Population 2020{{!}}Population|url=https://www.singstat.gov.sg/-/media/files/publications/cop2020/sr1/cop2020sr1.pdf}}</ref> Under the [[Constitution of Singapore]], they are recognised by the government as the [[Indigenous peoples|indigenous]] people of the country, with [[Singaporean|Malay]] as the [[national language]] of Singapore. |
||
At the time of the arrival of British colonial official [[Stamford Raffles]] in 1819, the native Malays were the majority living on the island, which at the time had a total estimated population of 1,000.<ref name="rahim">{{cite book |url=https://books.google.com/books?id=1utb8ZYyUeQC&pg=PA24 |title=Singapore in the Malay World: Building and Breaching Regional Bridges |date=9 November 2010 |publisher=Taylor & Francis |isbn=978-1-134-01397-5 |page=24 |author=Lily Zubaidah Rahim |author2=Lily Zubaidah Rahim }}</ref> Another estimate placed that at the time of his arrival, the population was 120 Malays, 30 Chinese and some local tribes such as the [[Orang Laut]].<ref name="rahim"/> From the 19th century until [[World War II]], the Malays enjoyed favourable treatment whereby they were not resettled for labour and their traditional lifestyles were generally left undisturbed.<ref name="rahim"/> However, as the British needed "[[coolie]]s",{{efn|In some countries, this term, which is used to describe low-wage labourers, is now considered pejorative in modern usage.}} this resulted in particularly lower rates of immigration as compared to the [[Indian Singaporeans|Indians]] and [[Chinese Singaporeans|Chinese]], with the latter notably becoming the majority ethnic group by the mid-19th century.<ref name="poptrend">{{cite journal |author=Saw Swee-Hock |date=March 1969 |title=Population Trends in Singapore, 1819–1967 |journal=Journal of Southeast Asian History |volume=10 |issue=1 |pages=36–49 |doi=10.1017/S0217781100004270 |jstor=20067730}}</ref> |
At the time of the arrival of British colonial official [[Stamford Raffles]] in 1819, the native Malays were the majority living on the island, which at the time had a total estimated population of approximately 1,000.<ref name="rahim">{{cite book |url=https://books.google.com/books?id=1utb8ZYyUeQC&pg=PA24 |title=Singapore in the Malay World: Building and Breaching Regional Bridges |date=9 November 2010 |publisher=Taylor & Francis |isbn=978-1-134-01397-5 |page=24 |author=Lily Zubaidah Rahim |author2=Lily Zubaidah Rahim }}</ref> Another estimate placed that at the time of his arrival, the population was 120 Malays, 30 Chinese and some local tribes such as the [[Orang Laut]].<ref name="rahim"/> From the 19th century until [[World War II]], the Malays enjoyed favourable treatment whereby they were not resettled for labour and their traditional lifestyles were generally left undisturbed.<ref name="rahim"/> However, as the British needed "[[coolie]]s",{{efn|In some countries, this term, which is used to describe low-wage labourers, is now considered pejorative in modern usage.}} this resulted in particularly lower rates of immigration as compared to the [[Indian Singaporeans|Indians]] and [[Chinese Singaporeans|Chinese]], with the latter notably becoming the majority ethnic group by the mid-19th century.<ref name="poptrend">{{cite journal |author=Saw Swee-Hock |date=March 1969 |title=Population Trends in Singapore, 1819–1967 |journal=Journal of Southeast Asian History |volume=10 |issue=1 |pages=36–49 |doi=10.1017/S0217781100004270 |jstor=20067730}}</ref> |
||
Today, as Singapore is an island within the Malay Archipelago, a significant portion of Malay Singaporeans have their roots from nearby regions such as the [[Malay Peninsula]], [[Java]], [[Sumatra]], [[Sulawesi]] and the [[Riau Islands]]. This migration has enriched the cultural heritage of the Malay community in Singapore. These groups share the same culture, customs, language, and religion with the broader Singaporean society. They are active in all areas of Singaporean culture and society, with independent representation in fields such as media, politics, and sports. |
|||
==History of the Malay kings of Singapore== |
==History of the Malay kings of Singapore== |
||
Line 152: | Line 150: | ||
===The Javanese=== |
===The Javanese=== |
||
The |
The largest Malay sub-group were the [[Javanese people|Javanese]]. They came from [[Java]] in the [[Dutch East Indies]] (modern Indonesia). In the 1931 Population Census, the number of Javanese in Singapore was 16,063. The 1981 Population Census, however, showed that they made up 6% of the Malay population. However, many Javanese had actually registered themselves as 'Malay'. It is likely that the actual percentage of the Javanese within the Malay population was much higher. An ethnographic study in 1990 estimated that approximately 50–60% of Singaporean Malays have at least some degree of Javanese ancestry.<ref name="KeturunanSG">{{cite book|last=Milner|first=Anthony|title=The Malays|year=2011|publisher=John Wiley & Sons|isbn=978-0-7748-1333-4|url=https://books.google.com/books?id=sACaolB0FpkC&q=singapore+malays+%22javanese+descent%22|access-date=17 February 2013|chapter=Chapter 7, Multiple forms of 'Malayness'|page=197}}</ref><ref name="KeturunanSG2">{{cite book|last=LePoer|first=Barbara Leitch|title=Singapore, a country study|year=1991|publisher=Federal Research Division, [[Library of Congress]]|quote=Singapore Malay community leaders estimated that some 50 to 60 percent of the community traced their origins to Java and an additional 15 to 20 percent to Bawean Island, in the Java Sea north of the city of [[Surabaya]].|url=https://books.google.com/books?id=43QrSKQ0Q1EC|access-date=17 February 2013|page=83|isbn=978-0-16-034264-6}}</ref> The Javanese came to Singapore in stages. In the mid-19th century, they came and worked as ironsmiths, leather makers as well as spice merchants and religious books dealers. There were also a group of Javanese printers and publishers in the Arab Street area. There were also a community of pilgrim brokers that played an important role in encouraging the migration of the Javanese to Singapore. There are many Singapore's area and neighborhoods that has Javanese names such as [[Kampong Java]], [[Radin Mas]], Kampong Pachitan, Kampong Wak Hassan, Kampong Kembangan, and others. |
||
[[File:Satay 2.jpg|thumb|A [[Satay]] being served in Singapore. Quintessentially Javanese in origin, the dish is now known as part and parcel of Singaporean Malay cuisine, reflecting the visible Javanese ancestry of many Malays in the republic.]] |
[[File:Satay 2.jpg|thumb|A [[Satay]] being served in Singapore. Quintessentially Javanese in origin, the dish is now known as part and parcel of Singaporean Malay cuisine, reflecting the visible Javanese ancestry of many Malays in the republic.]] |
||
Line 171: | Line 169: | ||
===The Bugis=== |
===The Bugis=== |
||
{{Main|Bugis-Malay}} |
|||
[[File:Malay Heritage Centre, Istana Kampong Glam 5, Dec 05.JPG|thumb|Replica of a typical [[Pinisi]] or ''Perahu Bugis'' (lit Bugis vessel), the ancestors of many Malay Singaporeans of Bugis extraction arrived to the shores of Singapore by the Pinisi.]] |
[[File:Malay Heritage Centre, Istana Kampong Glam 5, Dec 05.JPG|thumb|Replica of a typical [[Pinisi]] or ''Perahu Bugis'' (lit Bugis vessel), the ancestors of many Malay Singaporeans of Bugis extraction arrived to the shores of Singapore by the Pinisi.]] |
||
The [[Bugis]] came from [[Sulawesi]] Island in Indonesia. They were well known for a long time as maritime traders. In the mid-seventeenth century, the Bugis were spreading out from Celebes to set up trading centres throughout the region. Often they had to sail to distant lands and fight indigenous tribes. They rarely lost and acquired a reputation as fierce warriors. |
The [[Bugis]] came from [[Sulawesi]] Island in [[Indonesia]]. They were well known for a long time as maritime traders. In the mid-seventeenth century, the Bugis were spreading out from Celebes to set up trading centres throughout the region. Often they had to sail to distant lands and fight indigenous tribes. They rarely lost and acquired a reputation as fierce warriors. |
||
The Dutch control of the Dutch East Indies and their blockades cut off the Bugis from their traditional spice trade routes from Celebes to Java. This forced them to migrate to other areas to continue trading. Their migration to what is today Malaysia and [[Riau Archipelago]] began around the 18th century or even earlier. Their influence in Riau was strong. Among the Bugis traders were also members of the nobility like Engku Karaeng Talibak who married the daughter of Raja Ali Haji. According to Raja Ali Haji in his work, ''Tuhfat al-Nafis'', the presence of Karaeng Talibak brought more Bugis traders to Riau. |
The Dutch control of the Dutch East Indies and their blockades cut off the Bugis from their traditional spice trade routes from Celebes to Java. This forced them to migrate to other areas to continue trading. Their migration to what is today Malaysia and [[Riau Archipelago]] began around the 18th century or even earlier. Their influence in Riau was strong. Among the Bugis traders were also members of the nobility like Engku Karaeng Talibak who married the daughter of Raja Ali Haji. According to Raja Ali Haji in his work, ''Tuhfat al-Nafis'', the presence of Karaeng Talibak brought more Bugis traders to Riau. |
||
Line 180: | Line 179: | ||
James Cameron gave a description in 1865 of the various ships that would visit Singapore's harbour. According to him, each year during October and November, the Bugis ships would come from [[Bali]] and the Celebes. |
James Cameron gave a description in 1865 of the various ships that would visit Singapore's harbour. According to him, each year during October and November, the Bugis ships would come from [[Bali]] and the Celebes. |
||
By the 1830s, the Bugis had established themselves in Singapore and formed the majority of the pioneer communities in the Kampung Gelam area. By 1831, the Census of Population reported over 2,000 Bugis in Singapore. The Bugis gradually formed kampongs and settlements in places like Kampung Bugis (around the Kallang River), Kampung Soopoo, Jalan Pelatok and Jalan Pergam. The number of Bugis however would decline as they lost their dominance in the sea trade, and by 1860, there were only about 900 Bugis left in Singapore.<ref name="infopedia"/> Many of them also became assimilated into the larger Malay community.<ref>{{cite book |
By the 1830s, the Bugis had established themselves in Singapore and formed the majority of the pioneer communities in the Kampung Gelam area. By 1831, the Census of Population reported over 2,000 Bugis in Singapore. The Bugis gradually formed kampongs and settlements in places like Kampung Bugis (around the Kallang River), Kampung Soopoo, Jalan Pelatok and Jalan Pergam. The number of Bugis however would decline as they lost their dominance in the sea trade, and by 1860, there were only about 900 Bugis left in Singapore.<ref name="infopedia"/> Many of them also became assimilated into the larger Malay community.<ref>{{cite book|date=2002|title=Singapore's 100 Historic Places|publisher= Archipelago Press|isbn= 981-4068-23-3 |page=15}}</ref> Many Bugis pioneers and historical figures are buried in [[Jalan Kubor Cemetery]]. |
||
===The Minangkabaus=== |
===The Minangkabaus=== |
||
Line 187: | Line 186: | ||
The Minangkabaus have been migrating to Malaysia and Singapore since long ago. In the 19th century, the cross-strait traders from [[Payakumbuh]] and [[Tanah Datar Regency|Tanah Datar]] of [[Minangkabau Highlands]] brought agricultural products from the interior of Sumatra to be sold at the port of Singapore.<ref>Christine Dobbin, Islamic Revivalism in a Changing Peasant Economy: Central Sumatra 1784–1847, 1983</ref> In the first half of 20th century, the majority of Minangkabaus who came to Singapore came from Pariaman and Agam in Western Sumatra. This only stopped when Malaya achieved independence from the British in 1957, when the immigration laws were tightened. The majority of Minangkabaus were engaged in business, apart as religious teachers and politician. They sold religious items, toys and clothes in Arab Street and Geylang. Another [[Minangkabau businesspeople|Minang business]] that is quite well-known in Singapore is the Padang restaurant that sells [[Nasi Padang]].<ref>Zainul Abidin Rasheed, Norshahril Saat; Majulah! 50 Years of Malay/Muslim Community in Singapore, 2016</ref> The Minangkabaus even formed an association at one time but this was subsequently banned during the 1962–66 [[Indonesia-Malaysia confrontation]]. Then in 1995, they established the Singapore Minangkabau Association with a mission to preserve and promote the Minangkabau culture in Singapore.<ref>Mathew Mathews (ed), The Singapore Ethnic Mosaic. Many Cultures One People, 2018</ref> |
The Minangkabaus have been migrating to Malaysia and Singapore since long ago. In the 19th century, the cross-strait traders from [[Payakumbuh]] and [[Tanah Datar Regency|Tanah Datar]] of [[Minangkabau Highlands]] brought agricultural products from the interior of Sumatra to be sold at the port of Singapore.<ref>Christine Dobbin, Islamic Revivalism in a Changing Peasant Economy: Central Sumatra 1784–1847, 1983</ref> In the first half of 20th century, the majority of Minangkabaus who came to Singapore came from Pariaman and Agam in Western Sumatra. This only stopped when Malaya achieved independence from the British in 1957, when the immigration laws were tightened. The majority of Minangkabaus were engaged in business, apart as religious teachers and politician. They sold religious items, toys and clothes in Arab Street and Geylang. Another [[Minangkabau businesspeople|Minang business]] that is quite well-known in Singapore is the Padang restaurant that sells [[Nasi Padang]].<ref>Zainul Abidin Rasheed, Norshahril Saat; Majulah! 50 Years of Malay/Muslim Community in Singapore, 2016</ref> The Minangkabaus even formed an association at one time but this was subsequently banned during the 1962–66 [[Indonesia-Malaysia confrontation]]. Then in 1995, they established the Singapore Minangkabau Association with a mission to preserve and promote the Minangkabau culture in Singapore.<ref>Mathew Mathews (ed), The Singapore Ethnic Mosaic. Many Cultures One People, 2018</ref> |
||
After Singapore became an independent state in 1965, the majority of Minangkabaus either migrated to Malaysia or returned to Sumatra. Those who stayed in Singapore assimilated into the Malay community. Not many Minangkabaus brought their wives or women with them to Singapore. As such, many married the local Malay women and did not maintain strong ties with the other Minangkabau communities. By 1973, it was estimated that there were 200 Minangkabau families in Singapore and almost all of them were |
After Singapore became an independent state in 1965, the majority of Minangkabaus either migrated to Malaysia or returned to Sumatra. Those who stayed in Singapore assimilated into the Malay community. Not many Minangkabaus brought their wives or women with them to Singapore. As such, many married the local Malay women and did not maintain strong ties with the other Minangkabau communities. By 1973, it was estimated that there were 200 Minangkabau families in Singapore and almost all of them were Singaporean residents. |
||
===The Banjar=== |
===The Banjar=== |
||
Line 197: | Line 196: | ||
===The Batak=== |
===The Batak=== |
||
The [[Batak (Indonesia)|Batak]] people are the smallest Malay group in Singapore. Up till 1978, there were less than 350 Bataks in Singapore. Unlike other Malay groups that are predominantly Muslim, the Batak are largely Christians ([[Lutheran]], [[Seventh-Day Adventist]]). |
The [[Batak (Indonesia)|Batak]] people are the smallest Malay group in [[Singapore]]. Up till 1978, there were less than 350 Bataks in Singapore. Unlike other Malay groups that are predominantly Muslim, the Batak are largely Christians ([[Lutheran]], [[Seventh-Day Adventist]]). |
||
The Batak had been coming to Singapore before the 20th century. Not much is known about the Bataks that came to Singapore in the 19th century and before World War 2. Most were young men in their twenties who were from the [[Toba Batak people|Toba]], [[Mandailing people|Mandailing]] and [[Angkola people]]. |
The Batak had been coming to Singapore before the 20th century. Not much is known about the Bataks that came to Singapore in the 19th century and before World War 2. Most were young men in their twenties who were from the [[Toba Batak people|Toba]], [[Mandailing people|Mandailing]] and [[Angkola people]]. |
||
Line 235: | Line 234: | ||
|100% |
|100% |
||
|- |
|- |
||
|[[Malays (ethnic group)|Malays]] |
|||
|Malay |
|||
|align=right |57.5% |
|align=right |57.5% |
||
|align=right |61.8% |
|align=right |61.8% |
||
Line 245: | Line 244: | ||
|67.9% |
|67.9% |
||
|- |
|- |
||
|Javanese |
|[[Javanese people|Javanese]] |
||
|align=right |24.5% |
|align=right |24.5% |
||
|align=right |21.7% |
|align=right |21.7% |
||
Line 255: | Line 254: | ||
|17.3% |
|17.3% |
||
|- |
|- |
||
|Baweanese (Boyanese) |
|[[Bawean people|Baweanese]] (Boyanese) |
||
|align=right |14.4% |
|align=right |14.4% |
||
|align=right |13.5% |
|align=right |13.5% |
||
Line 265: | Line 264: | ||
|11.1% |
|11.1% |
||
|- |
|- |
||
|Bugis |
|[[Bugis]] |
||
|align=right |1.2% |
|align=right |1.2% |
||
|align=right |0.6% |
|align=right |0.6% |
||
Line 275: | Line 274: | ||
|N.A. |
|N.A. |
||
|- |
|- |
||
|Banjar |
|[[Banjar people|Banjar]] |
||
|align=right |0.7% |
|align=right |0.7% |
||
|align=right |0.3% |
|align=right |0.3% |
||
Line 328: | Line 327: | ||
[[Malay language|Malay]] is the national language of Singapore and one of its official languages. It is written in a [[Latin script|Roman script]] known as [[Malay alphabet|Rumi]].<ref name="Constitution 153A">Constitution, Article 153A.</ref> It is the home language of 15% of the Singaporean population.<ref name="Tan (2014)">{{cite journal|last1=Tan|first1=P.K.W.|year=2014|title=Singapore's balancing act, from the perspective of the linguistic landscape|url=https://muse.jhu.edu/article/549872/pdf|journal=Journal of Social Issues in Southeast Asia|volume=29|issue=2|pages=438–466|doi=10.1355/sj29-2g|s2cid=143547411|access-date=3 August 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170803213457/https://muse.jhu.edu/article/549872/pdf|archive-date=3 August 2017|url-status=live}}</ref> Malay is also the ceremonial national language and used in the [[Majulah Singapura|national anthem of Singapore]],<ref>{{Singapore legislation|title=Singapore Arms and Flag and National Anthem Act|cap=296|ed=1985}}</ref> in citations for [[Singapore orders and decorations]] and military foot drill commands, [[mottos]] of several organisations, and is the variety taught in [[Language education in Singapore|Singapore's language education system]]. |
[[Malay language|Malay]] is the national language of Singapore and one of its official languages. It is written in a [[Latin script|Roman script]] known as [[Malay alphabet|Rumi]].<ref name="Constitution 153A">Constitution, Article 153A.</ref> It is the home language of 15% of the Singaporean population.<ref name="Tan (2014)">{{cite journal|last1=Tan|first1=P.K.W.|year=2014|title=Singapore's balancing act, from the perspective of the linguistic landscape|url=https://muse.jhu.edu/article/549872/pdf|journal=Journal of Social Issues in Southeast Asia|volume=29|issue=2|pages=438–466|doi=10.1355/sj29-2g|s2cid=143547411|access-date=3 August 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170803213457/https://muse.jhu.edu/article/549872/pdf|archive-date=3 August 2017|url-status=live}}</ref> Malay is also the ceremonial national language and used in the [[Majulah Singapura|national anthem of Singapore]],<ref>{{Singapore legislation|title=Singapore Arms and Flag and National Anthem Act|cap=296|ed=1985}}</ref> in citations for [[Singapore orders and decorations]] and military foot drill commands, [[mottos]] of several organisations, and is the variety taught in [[Language education in Singapore|Singapore's language education system]]. |
||
Linguistically, the Malay spoken in Singapore is similar to that of in [[Johore]] south of [[Malay Peninsula]] and the [[Riau Archipelago]]; though one journal notes that the variety is "much influenced by [Singapore's] proximity to [[Java]].<ref>{{cite journal |last1=Hamilton |first1=A. W. |title=Penang Malay |journal=Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society |date=1922 |volume=85 |pages=67–96 |doi=10. |
Linguistically, the Malay spoken in Singapore is similar to that of in [[Johore]] south of [[Malay Peninsula]] and the [[Riau Archipelago]]; though one journal notes that the variety is "much influenced by [Singapore's] proximity to [[Java]].<ref>{{cite journal |last1=Hamilton |first1=A. W. |title=Penang Malay |journal=Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society |date=1922 |volume=85 |issue=1-2 |pages=67–96 |doi=10.1017/S0035869X00105970 |jstor=41561397 |url=https://www.jstor.org/stable/41561397}}</ref>{{further citation needed|date=February 2024}} The now-relocated [[Orang Laut]] of the [[Southern Islands]] were recorded to have spoken a variety of Malay that velarizes its [[rhotic consonant]] (as /[[voiced velar fricative|ɣ]]/) in contrast to the flap (/[[Voiced dental and alveolar taps and flaps|ɾ]]/) in the variety heard in the main island.<ref>{{cite book |pages=116–7 |chapter=Singapore’s ‘other’ Austronesian languages: What do we know? |first1=Geoffrey |last1=Benjamin|title=Multilingual Singapore: language policies and linguistic realities |editor1-first=Ritu |editor1-last=Jain |date=2021 |publisher=Routledge |location=London, New York |isbn=9780429280146 }}</ref> Some of the old generations of people now identified as "Malay" in Singapore can also converse in languages belonging to their original [[Ethnolinguistic group|ethnolinguistic]] immigrant groups like [[Javanese language|Javanese]], [[Bawean]], [[Buginese language|Buginese]], [[Banjarese language|Banjarese]], [[Minangkabau language|Minangkabau]] and [[Batak language|Batak]]; this however has [[language shift|decreased dramatically]] among the younger generation.{{citation needed|date=November 2023}} |
||
Prior to independence, Singapore was a centre for Malay literature and Malay culture. However, after independence, this cultural role declined. Singapore is an observer to the [[Majlis Bahasa Brunei-Indonesia-Malaysia| Brunei-Indonesia-Malaysia Language Council]] which plays a role in synchronizing [[Pluricentric language|pluricentric]] Malay standards, however it has not applied to be a member. It nonetheless applies standardisations agreed to in this forum, and follows the Malaysian standard when there are disagreements.<ref>{{cite book |last1=Clyne |first1=Michael G |title=Pluricentric Languages: Differing Norms in Different Nations |year=1992 |publisher=Walter de Gruyter |isbn=978-3-11-012855-0 |pages=410–411 |url=https://books.google.com/books?id=wawGFWNuHiwC |access-date=29 January 2017 |archive-url=https://web.archive.org/web/20161122123204/https://books.google.com/books?id=wawGFWNuHiwC |archive-date=22 November 2016 |url-status=live }}</ref>{{explain|date=November 2023}} Standards within the country are set by the Malay Language Council of Singapore. There are some differences between the official standard and colloquial usage. While the historical standard was the Johor-Riau dialect, a new cultivated [[accent (sociolinguistics)|accent]] known as ''sebutan baku'' (lit. 'standard pronunciation') or ''bahasa baku'' (lit. 'standard language') was adopted in 1956 by the Third Malay language and Literary Congress. This variation was chosen to create consistency between the written word and the spoken pronunciation. However, implementation was slow, with Malaysia only fully adopting it in the educational system in 1988, with Singapore introducing it at the primary school level in 1993. Despite expanding use in formal education, it has not replaced the Johor-Riau pronunciation for most speakers.<ref>{{cite journal |author1=Mohd Aidil Subhan bin Mohd Sulor |title=Standardization or Uniformity: in Pursuit of a Guide for Spoken Singapore Malay |journal=E-Utama |date=2013 |volume=4 |url=http://www.mlc.alc.nie.edu.sg/docs/Vol_4_Aidil.pdf}}</ref> The artificial creation of the accent means there are no truly native speakers, and the pronunciation is closer to Indonesian than it is to Johor-Riau. There has also been cultural resistance, with accent differences between older and younger generations leading to questions surrounding Malay cultural identity. This question was further sharpened by Malaysia dropping ''sebutan baku'' in 2000, returning to the traditional use of Johor-Riau.<ref>{{cite book |author1=Mikhlis Abu Bakar |author2=Lionel Wee |editor1-last=Jain |editor1-first=Ritu |title=Multilingual Singapore: Language Policies and Linguistic Realities |date=2021 |publisher=Routledge |isbn=978-1-000-38692-9 |chapter=Pronouncing the Malay identity |chapter-url=https://books.google.com/books?id=IFgmEAAAQBAJ&pg=PT144}}</ref> |
Prior to independence, Singapore was a centre for Malay literature and Malay culture. However, after independence, this cultural role declined. Singapore is an observer to the [[Majlis Bahasa Brunei-Indonesia-Malaysia| Brunei-Indonesia-Malaysia Language Council]] which plays a role in synchronizing [[Pluricentric language|pluricentric]] Malay standards, however it has not applied to be a member. It nonetheless applies standardisations agreed to in this forum, and follows the Malaysian standard when there are disagreements.<ref>{{cite book |last1=Clyne |first1=Michael G |title=Pluricentric Languages: Differing Norms in Different Nations |year=1992 |publisher=Walter de Gruyter |isbn=978-3-11-012855-0 |pages=410–411 |url=https://books.google.com/books?id=wawGFWNuHiwC |access-date=29 January 2017 |archive-url=https://web.archive.org/web/20161122123204/https://books.google.com/books?id=wawGFWNuHiwC |archive-date=22 November 2016 |url-status=live }}</ref>{{explain|date=November 2023}} Standards within the country are set by the Malay Language Council of Singapore. There are some differences between the official standard and colloquial usage. While the historical standard was the Johor-Riau dialect, a new cultivated [[accent (sociolinguistics)|accent]] known as ''sebutan baku'' (lit. 'standard pronunciation') or ''bahasa baku'' (lit. 'standard language') was adopted in 1956 by the Third Malay language and Literary Congress. This variation was chosen to create consistency between the written word and the spoken pronunciation. However, implementation was slow, with Malaysia only fully adopting it in the educational system in 1988, with Singapore introducing it at the primary school level in 1993. Despite expanding use in formal education, it has not replaced the Johor-Riau pronunciation for most speakers.<ref>{{cite journal |author1=Mohd Aidil Subhan bin Mohd Sulor |title=Standardization or Uniformity: in Pursuit of a Guide for Spoken Singapore Malay |journal=E-Utama |date=2013 |volume=4 |url=http://www.mlc.alc.nie.edu.sg/docs/Vol_4_Aidil.pdf}}</ref> The artificial creation of the accent means there are no truly native speakers, and the pronunciation is closer to [[Indonesian language|Indonesian]] than it is to Johor-Riau. There has also been cultural resistance, with accent differences between older and younger generations leading to questions surrounding Malay cultural identity. This question was further sharpened by Malaysia dropping ''sebutan baku'' in 2000, returning to the traditional use of Johor-Riau.<ref>{{cite book |author1=Mikhlis Abu Bakar |author2=Lionel Wee |editor1-last=Jain |editor1-first=Ritu |title=Multilingual Singapore: Language Policies and Linguistic Realities |date=2021 |publisher=Routledge |isbn=978-1-000-38692-9 |chapter=Pronouncing the Malay identity |chapter-url=https://books.google.com/books?id=IFgmEAAAQBAJ&pg=PT144}}</ref> |
||
===Holidays and festivities=== |
===Holidays and festivities=== |
||
Line 479: | Line 478: | ||
!Frequency ([[Johor Bahru]]/[[Johor Bahru District]], [[Singapore]] and [[Batam|Batam City]]/[[Batam|Batam Islands]]) ||TRP (kW) || Station || RDS || Language || Genre || Broadcast area || Transmitter site || Opening date |
!Frequency ([[Johor Bahru]]/[[Johor Bahru District]], [[Singapore]] and [[Batam|Batam City]]/[[Batam|Batam Islands]]) ||TRP (kW) || Station || RDS || Language || Genre || Broadcast area || Transmitter site || Opening date |
||
|- |
|- |
||
| 89.7 MHz ([[Johor Bahru]]/[[Johor Bahru District]], [[Singapore]] and [[Batam|Batam City]]/[[Batam|Batam Islands]]) ||6|| [[Ria |
| 89.7 MHz ([[Johor Bahru]]/[[Johor Bahru District]], [[Singapore]] and [[Batam|Batam City]]/[[Batam|Batam Islands]]) ||6 || [[Ria 897]] || RIA897|| [[Malay language|Malay]] || [[Contemporary hit radio|CHR]] ([[Malaysian popular music|Malay]]) || rowspan=2 | [[Singapore]] || rowspan=2 | [[Bukit Batok|Bukit Batok Transmission Centre]] || {{launch date and age|1 December 1990}} |
||
|- |
|- |
||
| 94.2 MHz ([[Johor Bahru]]/[[Johor Bahru District]], [[Singapore]] and [[Batam|Batam City]]/[[Batam|Batam Islands]]) ||10|| [[Warna |
| 94.2 MHz ([[Johor Bahru]]/[[Johor Bahru District]], [[Singapore]] and [[Batam|Batam City]]/[[Batam|Batam Islands]]) ||10 || [[Warna 942]] || WARNA942 || [[Malay language|Malay]] || [[Adult contemporary]] ([[Malaysian popular music|Malay]]) <br/> [[Infotainment]] || {{launch date and age|1959|01|04|df=y}} as '''Radio Singapore''' and '''Malay Service''' |
||
|} |
|} |
||
Latest revision as of 15:20, 8 November 2024
Total population | |
---|---|
545,498 13.5% of Singapore resident population (2020)[1] | |
Regions with significant populations | |
Woodlands (25.6%) and Tampines (21.8%)[2] | |
Languages | |
Religion | |
Predominantly Islam 98.8% Minority: Other religions 0.6% • Irreligion 0.4% [3] | |
Related ethnic groups | |
Part of a series on |
Singaporeans |
---|
Malay Singaporeans (Malay: Orang Melayu Singapura) are Singaporeans of Malay ancestry, including those from the Malay Archipelago. They constitute approximately 13.5% of the country's residents, making them the second largest ethnic group in Singapore.[4] Under the Constitution of Singapore, they are recognised by the government as the indigenous people of the country, with Malay as the national language of Singapore.
At the time of the arrival of British colonial official Stamford Raffles in 1819, the native Malays were the majority living on the island, which at the time had a total estimated population of approximately 1,000.[5] Another estimate placed that at the time of his arrival, the population was 120 Malays, 30 Chinese and some local tribes such as the Orang Laut.[5] From the 19th century until World War II, the Malays enjoyed favourable treatment whereby they were not resettled for labour and their traditional lifestyles were generally left undisturbed.[5] However, as the British needed "coolies",[a] this resulted in particularly lower rates of immigration as compared to the Indians and Chinese, with the latter notably becoming the majority ethnic group by the mid-19th century.[6]
Today, as Singapore is an island within the Malay Archipelago, a significant portion of Malay Singaporeans have their roots from nearby regions such as the Malay Peninsula, Java, Sumatra, Sulawesi and the Riau Islands. This migration has enriched the cultural heritage of the Malay community in Singapore. These groups share the same culture, customs, language, and religion with the broader Singaporean society. They are active in all areas of Singaporean culture and society, with independent representation in fields such as media, politics, and sports.
History of the Malay kings of Singapore
[edit]The seventeenth-century Malay chronicle, the Sejarah Melayu or Malay Annals, tells of the founding of a great trading city on the island of Temasek in 1299 AD by a prince from Palembang. Palembang was then the capital of the diminishing Srivijaya Empire. The prince, Sri Tri Buana, (also known as Sang Nila Utama) was said to be a descendant of Alexander the Great and an Indian princess called Shahru Al-Bariyah. Legend states that he renamed the city Singapura ("lion city") after sighting a strange beast that he took to be a lion, although there is no real historical evidence of this.
In the mid-14th century, Singapura suffered raids by the expanding Javanese Majapahit Empire to the south and the emerging Thai kingdom of Ayutthaya to the north, both claiming the island as a vassal state at several points in time. Around 1388, the ruler of Palembang, Parameswara, came to Singapore to flee from Majapahit control. He murdered the king and seized power, but it was a futile act. The Srivijaya Empire, already in decline, finally met its end when Majapahit attacked its capital Palembang in 1391. In 1396, Majapahit or Ayutthaya forces drove out Parameswara, who fled northward and founded kingdom of Malacca in 1400.
When the Portuguese captured Malacca in 1511, the last Malaccan sultan, Mahmud Shah, fled to Johor, where he established the new Johor Sultanate. Singapura became part of this sultanate. In 1613, however, the Portuguese reportedly burning down a trading outpost at the mouth of the river and Singapura passed into history.
In 1718, Raja Kecil of Minangkabau-Siak who claimed he was the posthumous son of Sultan Mahmud II, took control of the Johor Sultanate. Four years later, Raja Kecil was dethroned by Raja Sulaiman's supporters with the assistance of the Bugis. The territory controlled by the Johor-Riau Sultanate in the late eighteenth century still included Singapore as part of its territory. The sultanate had become increasingly weakened by a division into a Malay faction, which controlled the Malay peninsula and Singapore vis a vis a Bugis faction which controlled the Riau Archipelago. When Sultan Mahmud Riayat Shah III died in 1811, the Bugis had proclaimed the younger of his two sons, Abdul Rahman, as sultan instead of the elder son, Tengku Long. While the sultan was the nominal ruler of his domain, senior officials actually governed the sultanate. In control of Singapore and the neighbouring islands was Temenggong Abdul Rahman, Tengku Long's father-in-law. In 1818, he and some of his followers left Riau for Singapore shortly after the Dutch signed a treaty with the Sultan Abdul Rahman, allowing the Dutch to station a garrison at Riau.
In 1819, Tengku Long signed a treaty with the British led by Sir Stamford Raffles. In exchange for British protection and recognising him as Sultan of Johor, Tengku Long agreed to allow the British to establish a trading post in Singapore. Proclaimed as Sultan Hussein Shah, he became the Sultan of Johor. Hussein Shah's claim to be Sultan of Johor and Singapore was by all accounts not recognised by the Malay rulers and was only a nominal title. Sultan Hussein on his part, did not pursue any active claim to his sovereignty rights over Johor, spent much of his time at his residence in Istana Kampong Glam until he moved to Malacca in 1834.
In 1835, Sultan Hussein Shah died and was succeeded by his eldest son, Tengku Ali. In 1855, due to his debts caused by his extravagant lifestyle, Sultan Ali formally ceded his sovereignty rights of Johor to Temenggong Daeng Ibrahim with the exception of the Kesang territory in Muar, plus an annual stipend for his family. Thus, Temenggong Daeng Ibrahim was made the de facto Maharajah of Johor until his death in 1862. He was succeeded by his son Abu Bakar, who eventually went on to become the Sultan of modern Johor in 1886.
After Sultan Ali's death in 1877, disputes broke out among his descendants. In the late 1890s, they went to court, where it was decided that no one in the family had the rights as the successor to the sultanate and the land at Kampong Glam should revert to the state [Tengku Mahmud vs. Tengku Ali, Straits Settlements Laws Report 1897 (Vol. 5)].
Malay kings of Singapore (1299–1396 AD)
[edit]- Sri Tri Buana (Sang Nila Utama) (1299–1347)
- Raja Kecil Besar (Paduka Seri Wikrama Wira) (1348–1362 (?) )
- Raja Muda (Paduka Seri Rana Wikrama) (1363–1374 (?) )
- Damia Raja (Paduka Seri Maharaja) (1375–1386 (?) )
- Parameswara (Paduka Seri Iskandar Shah) (1388 or 1390 (?) –1397)
Malay kings of Singapore (1699–1835 AD)
[edit]- Bendahara Sultan Abdul Jalil Riayat Shah IV (Sultan of Riau-Lingga-Pahang) (1699–1718)
- Abdul Jalil Rahmat Shah (Raja Kecil) (Sultan of Riau-Lingga-Pahang) (1718–1722)
- Sultan Sulaiman Badrul Al-Alam Shah (Sultan of Johor-Riau-Lingga-Pahang) (1722–1760)
- Sultan Mahmud Riayat Shah III (Sultan of Johor-Pahang) (1761–1812)
- Sultan Abdul Rahman (Sultan of Lingga) (1812–1832) (Placed on the throne instead of his older brother Hussein, supported by Bugis)
- Sultan Hussein Shah (Sultan of Johor) (1819–1835) (Recognised by the British as the rightful Sultan of Johor.)
Migration of Malays to Singapore after 1819
[edit]When Raffles arrived in Singapore, there were already thousands of indigenous Malays living there.[7][8][9] The waters of Telok Blangah, the Kallang River and other rivers had been home to the Orang Laut or Sea Nomads for a very long time. There were also Malay settlements along the Kallang River Basin and the Singapore River. Turnbull reported that there was an estimated 1,000 people living in Singapore. There were about 500 Orang Kallang, 200 Orang Seletar, 150 Orang Gelam, 100 Orang Lauts, 20–30 Malays who were the followers of Temenggong Abdul Rahman.
In the first census taken in 1824, it was revealed that the Malays (including the Bugis) then made up 60.9 per cent of the total population of 10,683.[10] The 1826 census shows 4,790 Malays, 1,242 Bugis, and 267 Javanese out of a total population 13,750.[9]
Ethnic Group | Population | |
---|---|---|
1824[10] | 1826[9] | |
Europeans | 74 | 87 |
Armenians | 16 | 19 |
Arabs | 15 | 26 |
Malays | 4,580 | 4,790 |
Bugis | 1,925 | 1,242 |
Javanese | 188 | 267 |
Indians | 756 | 1,021 |
Others | 12 | |
Total | 10,683 | 13,750 |
Malay subgroups
[edit]Most Singaporean Malays are descended from different ethnic groups that are found throughout the Malay Archipelago. Most notable are the Orang Laut, Local Malays, Javanese, Boyanese, Bugis, Minangkabaus, Banjarese and the Bataks.
The Orang Laut (Sea Nomads)
[edit]Also known as Orang Pulau/Orang Singapura
According to Sopher (1977), the Orang Kallang, Orang Seletar, Orang Selat and Orang Gelam were the Orang Laut that lived in Singapore. The Orang Kallang (also called the Orang Biduanda Kallang) lived in the swampy areas in the Kallang River. They lived on boats and sustained their lives by fishing and collecting other materials from the forests. After 1819, they were relocated by Temenggong Abdul Rahman to the northern Singapore Straits at Sungai Pulau. In 1847 most of the Orang Kallang were wiped out by a smallpox epidemic.[11]
The Orang Seletar lived in the river swamps and the small islands surrounding mainland Singapore. They would often gather in the coastal areas, especially on the estuary of the Seletar River. They lived a nomadic lifestyle until the 1850s when they started living on land and followed the lifestyles of others living in Singapore.
The Orang Seletar lived in the harbour waters of Keppel Singapore. They were believed to have traversed the waters of Keppel Harbour since the early 16th century, making them one of the earliest settlers of the island. They sold fish and fruits to the trading vessels that passed the area.
The Orang Gelam came from a tribe in Batam Island. They were brought by the Temenggong of Johor together with a group of his followers to establish a settlement in the first decade of the 19th century. Many of the Orang Gelam who lived along the Singapore River served as boatmen for merchant ships while their womenfolk were fruit sellers on boats.
The Orang Laut differed from the Malays in that they lived a nomadic lifestyle and lived at sea in their boats whereas the Malays lived in settlements in the villages on the land. One example of an Orang Laut is Mohammed Abdul Rahmah.
The Malays Proper (Johor-Riau)
[edit]When Raffles came to Singapore, there were already hundreds of indigenous Malays and orang laut living there.[7][8] They were made up of the nobility that was headed by the Temenggong, the palace officials and his followers as well as the Orang Laut. Subsequently, the numbers increased with the arrivals of other Malays from Malaya and the Malay Archipelago.
In a matter of several months, hundreds of Malays from Malacca came to Singapore, encouraged by the British who wanted to develop Singapore as a centre for trade and administration.[12] When Singapore became more developed and there were better economic opportunities, many Malays from Johor, Riau Islands, Sumatra, Penang and Malacca came to Singapore.[13] Many of these Malays lived in the towns and worked there.[14] The census for 1931 showed that the total number of Malay men working here were as many as 11,290. Out of this number, 18% worked as fishermen and as many as 12% lived by farming the land.
In the 1930s and 1950s, many Malay residents from Malaya were working in the British uniformed services. In 1957 alone, there were more than 10,000 Malays working in the uniform services because the British preferred them to the Javanese or Malays from Indonesia (Betts, 1975:41; Djamour, 1959:5). However, during the period 1957–1970, most of them returned to Malaysia when their terms of services ended.
The Javanese
[edit]The largest Malay sub-group were the Javanese. They came from Java in the Dutch East Indies (modern Indonesia). In the 1931 Population Census, the number of Javanese in Singapore was 16,063. The 1981 Population Census, however, showed that they made up 6% of the Malay population. However, many Javanese had actually registered themselves as 'Malay'. It is likely that the actual percentage of the Javanese within the Malay population was much higher. An ethnographic study in 1990 estimated that approximately 50–60% of Singaporean Malays have at least some degree of Javanese ancestry.[15][16] The Javanese came to Singapore in stages. In the mid-19th century, they came and worked as ironsmiths, leather makers as well as spice merchants and religious books dealers. There were also a group of Javanese printers and publishers in the Arab Street area. There were also a community of pilgrim brokers that played an important role in encouraging the migration of the Javanese to Singapore. There are many Singapore's area and neighborhoods that has Javanese names such as Kampong Java, Radin Mas, Kampong Pachitan, Kampong Wak Hassan, Kampong Kembangan, and others.
The political situation in the Dutch East Indies created by the Dutch government caused many Javanese to go through Singapore to travel to Mecca to perform the Hajj. From the mid-19th century until 1910, between 2,000 and 7,000 Javanese travelled to Mecca through Singapore until the regulations were eased (Roff 1967:39). Usually, these pilgrims would work in Singapore for several months or years before or after performing the hajj to earn money or pay their debts to their pilgrim brokers. Many of them stayed in Singapore and became part of the Muslim community in the city (Roff, 1967:43).
A number of Javanese also came to Singapore with the help of the pilgrim brokers. They came voluntarily and a majority of them were young men who stayed in the lodgings of the pilgrim brokers until they found work. They worked as food sellers, gardeners and provided labour for the pilgrim brokers to build lodging homes for them. The pilgrim brokers also took in bonded labourers who worked for Malay or Javanese employers to clear forests to set up settlements in Johor, Malaya (Roff, 1967:37). The activities with these bonded labourers continued until the 1920s. From 1886 till 1890, as many as 21,000 Javanese became bonded labourers with the Singapore Chinese Protectorate, an organisation formed by the British in 1877 to monitor the Chinese population. They performed manual labour in the rubber plantations. After their bond ended, they continued to open up the land and stayed on in Johor.
After the Second World War, the total number of Javanese coming to Singapore continued to increase. The first wave consisted of conscript labour that was brought by the Japanese and their numbers were estimated to be about 10,000 (Turnbull, 1976:216). The second wave were those who moved to Singapore through Malaya. The 1970 Population Census showed that a total of 21,324 Malays who were born in Malaya (later Malaysia) had moved to Singapore in the years 1946–1955, and as many as 29,679 moved to Singapore from 1956–1970 (Census 1970:262-3). Interviews conducted showed that a majority of them were young men of Javanese descent from Johor who wanted to find a better life in Singapore. Most of them were not educated and not highly skilled and worked as manual labourers in the post-war years.
In the 2010 census, Malays of Javanese descent numbered 89,000.
The Baweanese/Boyanese
[edit]The Baweanese or Boyanese originally came from the Bawean Island in the Dutch East Indies (modern-day Indonesia). They built the Kampung Boyan (Boyanese Village) by the banks of the Rochor River, between Jalan Besar and Syed Alwi Road since the time of Munshi Abdullah. Most of them came to Singapore in the late 19th century until the end of Second World War. The majority of them worked as horse cart drivers and later as motorcar drivers. They could not be considered poor as their lands in Bawean were fertile; they had come in search of cash earnings. They wanted to purchase jewellery made of gold and goods that they could bring back to their villages. Some also wanted to build a better life for themselves in Singapore.
Most of them were young men who came and supported themselves, living in communal houses. There were several such houses built in Singapore. They were found in places like Adam Communal House in Ann Siang Hill, Teluk Dalam Communal House in Dixon Road and Dedawang Communal House in Sophie Road. There was also a village within the town area that was inhabited by the Baweanese called Kampung Kapur (literally 'Lime Village') in the western part of Kampung Boyan (Boyan Village). A mosque called the Masjid Bawean Kampung Kapur (Bawean Mosque of Lime Village) located at Weld Road was built in 1932. There was also a communal house that became the gathering point for writers and their friends from the literary group called Jejak Kembara (literally 'Wanderers' Steps') in the late 1970s.[citation needed]
Due to the fact that they shared the same religion and were closely related racially, both the Baweanese and the Javanese were able to mix freely and even intermarried with the Malays. In time, this caused the differences between them to be less obvious and more Baweanese and Javanese began identifying themselves as Malays.
The Bugis
[edit]The Bugis came from Sulawesi Island in Indonesia. They were well known for a long time as maritime traders. In the mid-seventeenth century, the Bugis were spreading out from Celebes to set up trading centres throughout the region. Often they had to sail to distant lands and fight indigenous tribes. They rarely lost and acquired a reputation as fierce warriors.
The Dutch control of the Dutch East Indies and their blockades cut off the Bugis from their traditional spice trade routes from Celebes to Java. This forced them to migrate to other areas to continue trading. Their migration to what is today Malaysia and Riau Archipelago began around the 18th century or even earlier. Their influence in Riau was strong. Among the Bugis traders were also members of the nobility like Engku Karaeng Talibak who married the daughter of Raja Ali Haji. According to Raja Ali Haji in his work, Tuhfat al-Nafis, the presence of Karaeng Talibak brought more Bugis traders to Riau.
In 1819, conflicts between the Dutch and Bugis result in a number of Bugis leaving Riau, and soon after Raffles arrival to Singapore, a group of 500 Bugis led by Chieftain Arong Bilawa fled to Singapore.[17] By the time of the first census in 1824, there were 1,951 Bugis recorded in Singapore, over 18% of the island's population of 10,683.[10] The establishment of a free port in Singapore allowed the Bugis to expand their network in the archipelago. Sailing from Sumatra to north Australia, the Bugis ships brought cargoes of cotton cloth, gold dust, birds-of-paradise feathers, pepper, trepang (sea cucumbers), sandalwood, tortoiseshell, coffee, and rice to Singapore. Most of these goods were very much in demand by the Chinese merchants in Singapore. The Bugis also traded in slaves.
James Cameron gave a description in 1865 of the various ships that would visit Singapore's harbour. According to him, each year during October and November, the Bugis ships would come from Bali and the Celebes.
By the 1830s, the Bugis had established themselves in Singapore and formed the majority of the pioneer communities in the Kampung Gelam area. By 1831, the Census of Population reported over 2,000 Bugis in Singapore. The Bugis gradually formed kampongs and settlements in places like Kampung Bugis (around the Kallang River), Kampung Soopoo, Jalan Pelatok and Jalan Pergam. The number of Bugis however would decline as they lost their dominance in the sea trade, and by 1860, there were only about 900 Bugis left in Singapore.[17] Many of them also became assimilated into the larger Malay community.[18] Many Bugis pioneers and historical figures are buried in Jalan Kubor Cemetery.
The Minangkabaus
[edit]The Minangkabau people came from Western Sumatra. The Minangkabaus are known for their matrilineal social system and their tradition for travelling. The Minangkabaus would leave their homes and travel in search of work, knowledge and experience. They would usually return home once they had fulfilled their objective. This tradition of travelling was a rite of passage for the young Minangkabau men and was considered a way for them to be in touch with the outside world.
The Minangkabaus have been migrating to Malaysia and Singapore since long ago. In the 19th century, the cross-strait traders from Payakumbuh and Tanah Datar of Minangkabau Highlands brought agricultural products from the interior of Sumatra to be sold at the port of Singapore.[19] In the first half of 20th century, the majority of Minangkabaus who came to Singapore came from Pariaman and Agam in Western Sumatra. This only stopped when Malaya achieved independence from the British in 1957, when the immigration laws were tightened. The majority of Minangkabaus were engaged in business, apart as religious teachers and politician. They sold religious items, toys and clothes in Arab Street and Geylang. Another Minang business that is quite well-known in Singapore is the Padang restaurant that sells Nasi Padang.[20] The Minangkabaus even formed an association at one time but this was subsequently banned during the 1962–66 Indonesia-Malaysia confrontation. Then in 1995, they established the Singapore Minangkabau Association with a mission to preserve and promote the Minangkabau culture in Singapore.[21]
After Singapore became an independent state in 1965, the majority of Minangkabaus either migrated to Malaysia or returned to Sumatra. Those who stayed in Singapore assimilated into the Malay community. Not many Minangkabaus brought their wives or women with them to Singapore. As such, many married the local Malay women and did not maintain strong ties with the other Minangkabau communities. By 1973, it was estimated that there were 200 Minangkabau families in Singapore and almost all of them were Singaporean residents.
The Banjar
[edit]The Banjar people originated from the southern and eastern coast of Kalimantan in Borneo. Most came from Banjarmasin in the area surrounding the Barito basin. These areas were used for the cultivation of paddy. The Banjarese who migrated to the Malay Peninsula were farmers who were experienced in paddy cultivation. They also migrated to spread Islam to the region, to escape poverty and the oppressive Dutch rule of their homeland. Some also wanted to escape the presence of wild animals that threatened their farms in Kalimantan.
The Banjarese generally did not like to be employees. They preferred to be self-employed, working as either farmers or businessmen. The Banjar were also well known as jewel cutters and dealers in the region. Many came to Singapore to deal in the jewellery trade and had their shops in Arab Street. They even formed a Kalimantan Association in Singapore.[citation needed]
The Banjarese made up a very small percentage of the Malay population in Singapore. In 1931, they numbered 445 out of a total Malay population of 65,104 (0.7%). In 1947, they formed only 0.3% of the population. This dropped to 0.2% in 1957 and 0.1% in 1970. By 1980 and 1990, the total numbers could not be determined, probably because the Banjarese have effectively assimilated into the Malay community.
The Batak
[edit]The Batak people are the smallest Malay group in Singapore. Up till 1978, there were less than 350 Bataks in Singapore. Unlike other Malay groups that are predominantly Muslim, the Batak are largely Christians (Lutheran, Seventh-Day Adventist).
The Batak had been coming to Singapore before the 20th century. Not much is known about the Bataks that came to Singapore in the 19th century and before World War 2. Most were young men in their twenties who were from the Toba, Mandailing and Angkola people. The Bataks came to Singapore for economic, educational and social reasons. Most of those who came to Singapore before the War had received their primary education in the Batak and Malay language. Some came to Singapore to continue their education in the private and Christian schools. For example, the Seventh-day Adventist organisation had students' amenities in Singapore in 1915 and they encouraged the Bataks from Sipirok, Angkola and Pematang Siantar in Sumatra to send their children to continue their studies in Singapore. An English education was prized as it was seen as a passport to getting a white-collar job in the plantations in Eastern Sumatra that were owned by the Dutch and the Americans. After receiving their education in Singapore, the Bataks would return to their homeland. Some would marry and bring their wives to Singapore. The Batak Christians were the first Bataks to bring their wives to Singapore.[citation needed]
Most of the Bataks who came before World War 2 worked as gardeners, peons and manual labourers. During the Japanese Occupation, the Bataks were conscripted as foot soldiers or forced labourers by the Japanese. Some were sent to Singapore for military training. After the War, many of the Bataks returned home. At the same time, many others came to Singapore from places like Medan, Palembang and the Riau Islands. Some managed to find work as clerks, storekeepers and some started businesses with non-Bataks partners. Some also joined the British army as soldiers, technicians and electricians. Others started identifying themselves as Malays so that they could join the military or get jobs given to local Malays.[citation needed]
In 1947, the Bataks in Singapore formed a welfare organisation called Saroha ("one heart" in the Batak language). The aim of the organisation was to help the Bataks in Singapore. The organisation lasted until 1954 and was disbanded due to leadership problems and a lack of support from its members. Attempts to revive it later in 1958 proved futile.
There were Bataks who took Malay wives and converted to Islam. The majority of them and their descendants were assimilated into the Malay community and preferred to be known as Malays.
Ethnic composition of Malay population 1931–1990
[edit]The following figures show the composition of the various Malay ethnic population in Singapore for the past 60 years. The great increase shown in the other Malay groups, especially the Javanese, in 1990 is likely due to the increase in the employment of Indonesian domestic workers in Singapore.
Malay Ethnic Group | 1931 | 1947 | 1957 | 1970 | 1980 | 1990 | Population (2020) | Percentage (2020) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Total | 65,104 | 113,803 | 197,059 | 311,379 | 351,508 | 384,338 | 545,498 | 100% |
Malays | 57.5% | 61.8% | 68.8% | 86.1% | 89.0% | 68.3% | 370,445 | 67.9% |
Javanese | 24.5% | 21.7% | 18.3% | 7.7% | 6.0% | 17.2% | 94,584 | 17.3% |
Baweanese (Boyanese) | 14.4% | 13.5% | 11.3% | 5.5% | 4.1% | 11.3% | 60,285 | 11.1% |
Bugis | 1.2% | 0.6% | 0.6% | 0.2% | 0.1% | 0.4% | N.A. | N.A. |
Banjar | 0.7% | 0.3% | 0.2% | 0.1% | N.A. | N.A. | N.A. | N.A. |
Other | N.A. | N.A. | N.A. | N.A. | N.A. | N.A. | 20,184 | 3.7% |
(Reference: Arumainathan 1973, Vol 1:254; Pang, 1984, Appendix m; Sunday Times, 28 June 1992)
Culture
[edit]Many aspects of Singaporean Malay culture includes:
Cuisine
[edit]There is several major local Singaporean Malay foods that was famous among the community. It includes, among others,:
- Sup Tulang Merah
- Mee Rebus
- Mee Siam
- Bihun Singapura
- Epok-Epok (Curry Puff)
- Nasi Lemak
- Ayam masak merah
- Putu piring
- Beef rendang
At the same time, there is also several major non-Malay cuisines that is predominantly popular among the Malay/Muslim community as it is not only delicious, but also certified as Halal. Most of the cuisines are predominantly refers to Middle Eastern (Arab) cuisine, (southern) Indian cuisine, South Korean cuisine etc.
- Nasi Arab (Mandi Rice)
- Rojak India
- Thosai
- Vadai
- Kimchi
- Bulgogi
- Kek Lapis (Layer Cake)
- Mee kolok (beef and/or chicken only)
Dialects and languages
[edit]This section needs additional citations for verification. (November 2023) |
Malay is the national language of Singapore and one of its official languages. It is written in a Roman script known as Rumi.[22] It is the home language of 15% of the Singaporean population.[23] Malay is also the ceremonial national language and used in the national anthem of Singapore,[24] in citations for Singapore orders and decorations and military foot drill commands, mottos of several organisations, and is the variety taught in Singapore's language education system.
Linguistically, the Malay spoken in Singapore is similar to that of in Johore south of Malay Peninsula and the Riau Archipelago; though one journal notes that the variety is "much influenced by [Singapore's] proximity to Java.[25][additional citation(s) needed] The now-relocated Orang Laut of the Southern Islands were recorded to have spoken a variety of Malay that velarizes its rhotic consonant (as /ɣ/) in contrast to the flap (/ɾ/) in the variety heard in the main island.[26] Some of the old generations of people now identified as "Malay" in Singapore can also converse in languages belonging to their original ethnolinguistic immigrant groups like Javanese, Bawean, Buginese, Banjarese, Minangkabau and Batak; this however has decreased dramatically among the younger generation.[citation needed]
Prior to independence, Singapore was a centre for Malay literature and Malay culture. However, after independence, this cultural role declined. Singapore is an observer to the Brunei-Indonesia-Malaysia Language Council which plays a role in synchronizing pluricentric Malay standards, however it has not applied to be a member. It nonetheless applies standardisations agreed to in this forum, and follows the Malaysian standard when there are disagreements.[27][further explanation needed] Standards within the country are set by the Malay Language Council of Singapore. There are some differences between the official standard and colloquial usage. While the historical standard was the Johor-Riau dialect, a new cultivated accent known as sebutan baku (lit. 'standard pronunciation') or bahasa baku (lit. 'standard language') was adopted in 1956 by the Third Malay language and Literary Congress. This variation was chosen to create consistency between the written word and the spoken pronunciation. However, implementation was slow, with Malaysia only fully adopting it in the educational system in 1988, with Singapore introducing it at the primary school level in 1993. Despite expanding use in formal education, it has not replaced the Johor-Riau pronunciation for most speakers.[28] The artificial creation of the accent means there are no truly native speakers, and the pronunciation is closer to Indonesian than it is to Johor-Riau. There has also been cultural resistance, with accent differences between older and younger generations leading to questions surrounding Malay cultural identity. This question was further sharpened by Malaysia dropping sebutan baku in 2000, returning to the traditional use of Johor-Riau.[29]
Holidays and festivities
[edit]Some of the major Muslim festivals celebrated every year among the Singapore's Malay/Muslim community include Hari Raya Aidilfitri, Hari Raya Haji, Maal Hijrah and Maulidur Rasul, with the minor festivals includes Israk & Mikraj, Awal Ramadhan, Nuzul Alquran and Arafah Day. It is just as similar as their Muslim neighbour countries that was celebrated in Malaysia, Indonesia and Brunei Darussalam. However, only Hari Raya Aidilfitri and Hari Raya Haji is recognised and gazetted as Muslim religious public holiday in Singapore despite the significant presence of Malay/Muslim community as indigenous in the country. Previously, Maulidur Rasul (birthday of Prophet Mohamed) has been recognised as public holiday prior to 1968 amendment of the 1966 Holidays Act, where since that two public holidays were designated each for both Muslim and Christian as well as one for Hindu community. It is implemented in purpose to improve business competitiveness and valid until now.
Prior to the fasting month of Ramadan and Syawal, most Malay/Muslim settlements and streets will decorated with green-based or colourful decoration of Eid such as lights, Ketupat, pelita api (fire lamp) and many more, with most of them centered in Geylang Serai as the main Malay settlement area in Singapore. During the fasting month, Bazar Ramadhan (Ramadan bazaar(s)) are the most famous events during the holy month where it provides diverse foods and beverages (F&B). The popular F&Bs includes Mee Rebus, Air Kathira, Roti John, Nasi Arab, Vadai etc. While moving to the month of Syawal, almost all Malay/Muslim families and organisations will hold Rumah Terbuka Aidilfitri (Eid openhouse(s)), where all communities regardless of ethnics and religions are not only having a chance to meet and greet their Muslim friends and relatives, but at the same time they are also invited to a variety of dishes that are commonly served during Aidilfitri. The Aidilfitri popular dishes in Singapore are relatively similar to Malaysia, Indonesia and Brunei Darussalam such as Rendang, Lemang and Ketupat, as well as the famous layer cakes from Sarawak, Kek Lapis which is predominantly provided during the sole-month Aidilfitri season.
Religion
[edit]According to the latest 2020 Census, almost 99% of Singapore's Malay population declared themselves Muslims, with small populations of 0.4% non-religious and 0.8% other religions, as stated in the following statistics.
Religion | Number (2020) |
Percentage |
---|---|---|
Islam | 442,368 | 98.8% |
Christianity | 2,743 | 0.6% |
Roman Catholicism | 1,097 | 0.2% |
Protestantism and other Christians | 1,646 | 0.4% |
No religion | 1,640 | 0.4% |
Buddhism | 447 | 0.1% |
Hinduism | 223 | 0.1% |
Other religions | 326 | 0.1% |
An overwhelming majority of Malays in Singapore are predominantly the followers of Sunni Islam, belonging to the Shāfi'ī (شافعي) school of thought.
A very small Christian community also exists among the local Malays, with approximately 0.6% of Malays being Christians. There is also a small Buddhist community, mostly consisting of Malays with mixed Chinese and Peranakan ancestry and even there are Hindu minorities, mostly among the Malays with mixed Indian (Tamil) and Chitty ancestry.
Status of Malays in Singapore
[edit]Malays are recognised and considered as the indigenous people of Singapore by the Singapore Constitution, Part XIII, General Provisions, Minorities and special position of Malays, section 152:
The Government shall exercise its functions in such manner as to recognise the special position of the Malays, who are the indigenous people of Singapore, and accordingly it shall be the responsibility of the Government to protect, safeguard, support, foster and promote their political, educational, religious, economic, social and cultural interests and the Malay language.
Notable Malay Singaporeans
[edit]For Malays in Singapore, the last name is patronymic, not a family name. The person should be referred to by his or her first or second name which is the given name. The Malay word bin (b.) or binte (bte.), if used, means "son of" or "daughter of" respectively.
Name | Birth | Death | Occupation(s) | Notable for | |
---|---|---|---|---|---|
Malay · English | Jawi | ||||
Sang Nila Utama | 13th century | 1347 | King | First king of Singapura.[30] | |
Parameswara | 1344 | c. 1414 | King | Last king of Singapura.[31] | |
Yusof bin Ishak | يوسف بن اسحاق | 12 August 1910 | 23 November 1970 | Politician | First President of Singapore (1965–1970).[32] |
Zubir Said | زبيرسعيد | 22 July 1907 | 16 November 1987 | Musician | Composed the national anthem of Singapore, Majulah Singapura. |
Yaacob Ibrahim | يعقوب بن إبراهيم | 3 October 1955 | – | Politician | Prominent Singaporean politician |
Fandi Ahmad | 29 May 1962 | – | Sportsmen | First Singaporean millionaire sportsperson and national football player | |
Taufik Batisah | 10 December 1981 | – | Singer | Winner of the first season of Singapore Idol | |
Othman Wok | عثمان بن ووك | 8 October 1924 | 17 April 2017 | Politician | Prominent Singaporean Politician & Community Leader |
Wandly Yazid | 24 February 1925 | 5 August 2005 | Composer, Arranger and Musician | ||
Anita Sarawak | March 1952 | – | Singer, Actress and Talk-Show Host | ||
Masagos Zulkifli | 1963 | – | Politician | Minister-in-charge of Muslim Affairs, Minister for Social and Family Development and Second Minister for Health | |
Halimah Yacob | 1954 | – | Politician | Eighth President of Singapore (2017–2023) |
Media
[edit]Television
[edit]Channel | Frequency | Name | LCN | Language | Picture format | Type | Broadcast area | Transmitter site | 24-hours | Multiplex | Opening date |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
29 | 538MHz | Suria | 4HD | Malay | HDTV (1080i 16:9) | General entertainment | Singapore Johor Bahru/Johor Bahru District (Malaysia) Batam/Batam Islands, Riau Islands (Indonesia) |
Bukit Batok Transmission Centre | MUX1 Mediacorp Bukit Batok Transmission Centre | 31 January 1984 |
Radio
[edit]All the frequencies below can be heard in the Johor Bahru/Johor Bahru District, Singapore and Batam City/Batam Islands.
Frequency (Johor Bahru/Johor Bahru District, Singapore and Batam City/Batam Islands) | TRP (kW) | Station | RDS | Language | Genre | Broadcast area | Transmitter site | Opening date |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
89.7 MHz (Johor Bahru/Johor Bahru District, Singapore and Batam City/Batam Islands) | 6 | Ria 897 | RIA897 | Malay | CHR (Malay) | Singapore | Bukit Batok Transmission Centre | 1 December 1990 |
94.2 MHz (Johor Bahru/Johor Bahru District, Singapore and Batam City/Batam Islands) | 10 | Warna 942 | WARNA942 | Malay | Adult contemporary (Malay) Infotainment |
4 January 1959 | as Radio Singapore and Malay Service
Daily newspaper
[edit]Newspaper | Language | Format | Slogan, Motto, Tagline & Theme | Founded | Average daily circulation | Position (Rank) |
---|---|---|---|---|---|---|
Berita Harian | Malay | Malay oldest daily broadsheet Singapore's #1 Malay daily newspaper |
Singapore's #1 Malay Daily Newspaper | 1 July 1957 | 999,995,991 (print + digital) | #1 |
Notes
[edit]- ^ In some countries, this term, which is used to describe low-wage labourers, is now considered pejorative in modern usage.
References
[edit]- ^ Census of Population 2020 Statistical Release 1: Demographic Characteristics, Education, Language and Religion (PDF). Department of Statistics, Ministry of Trade & Industry, Republic of Singapore. 2021. ISBN 978-981-18-1381-8.
- ^ Census of Population 2020 Statistical Release 2: Households, Geographic Distribution, Transport and Difficulty in Basic Activities (PDF). Department of Statistics, Ministry of Trade & Industry, Republic of Singapore. 2021. ISBN 978-981-18-1382-5.
- ^ a b "20% of Singapore residents have no religion, an increase from the last population census". Channel News Asia. 16 June 2021. Retrieved 17 June 2021.
- ^ "Census of Population 2020|Population" (PDF).
- ^ a b c Lily Zubaidah Rahim; Lily Zubaidah Rahim (9 November 2010). Singapore in the Malay World: Building and Breaching Regional Bridges. Taylor & Francis. p. 24. ISBN 978-1-134-01397-5.
- ^ Saw Swee-Hock (March 1969). "Population Trends in Singapore, 1819–1967". Journal of Southeast Asian History. 10 (1): 36–49. doi:10.1017/S0217781100004270. JSTOR 20067730.
- ^ a b "UNHCR | Refworld | World Directory of Minorities and Indigenous Peoples – Singapore: Malays". Archived from the original on 19 October 2012. Retrieved 11 August 2011.
- ^ a b Vasil, R K (2000). Governing Singapore: democracy and national development. Allen & Unwin. p. 96. ISBN 978-1-86508-211-0.
- ^ a b c Wright, Arnold; Cartwright, H.A., eds. (1907). Twentieth century impressions of British Malaya: its history, people, commerce, industries, and resources. p. 37.
- ^ a b c "First Census of Singapore is Taken". History SG.
- ^ "Kallang | Infopedia". Eresources.nlb.gov.sg. Retrieved 28 August 2016.
- ^ (Siebel, 1961:27)
- ^ (Roff, 1967:33; Census 1931:72)
- ^ (Siebel, 1961:35)
- ^ Milner, Anthony (2011). "Chapter 7, Multiple forms of 'Malayness'". The Malays. John Wiley & Sons. p. 197. ISBN 978-0-7748-1333-4. Retrieved 17 February 2013.
- ^ LePoer, Barbara Leitch (1991). Singapore, a country study. Federal Research Division, Library of Congress. p. 83. ISBN 978-0-16-034264-6. Retrieved 17 February 2013.
Singapore Malay community leaders estimated that some 50 to 60 percent of the community traced their origins to Java and an additional 15 to 20 percent to Bawean Island, in the Java Sea north of the city of Surabaya.
- ^ a b "Bugis community". Singapore Infopedia. National Library Board Singapore.
- ^ Singapore's 100 Historic Places. Archipelago Press. 2002. p. 15. ISBN 981-4068-23-3.
- ^ Christine Dobbin, Islamic Revivalism in a Changing Peasant Economy: Central Sumatra 1784–1847, 1983
- ^ Zainul Abidin Rasheed, Norshahril Saat; Majulah! 50 Years of Malay/Muslim Community in Singapore, 2016
- ^ Mathew Mathews (ed), The Singapore Ethnic Mosaic. Many Cultures One People, 2018
- ^ Constitution, Article 153A.
- ^ Tan, P.K.W. (2014). "Singapore's balancing act, from the perspective of the linguistic landscape". Journal of Social Issues in Southeast Asia. 29 (2): 438–466. doi:10.1355/sj29-2g. S2CID 143547411. Archived from the original on 3 August 2017. Retrieved 3 August 2017.
- ^ Singapore Arms and Flag and National Anthem Act (Cap. 296, 1985 Rev. Ed.)
- ^ Hamilton, A. W. (1922). "Penang Malay". Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society. 85 (1–2): 67–96. doi:10.1017/S0035869X00105970. JSTOR 41561397.
- ^ Benjamin, Geoffrey (2021). "Singapore's 'other' Austronesian languages: What do we know?". In Jain, Ritu (ed.). Multilingual Singapore: language policies and linguistic realities. London, New York: Routledge. pp. 116–7. ISBN 9780429280146.
- ^ Clyne, Michael G (1992). Pluricentric Languages: Differing Norms in Different Nations. Walter de Gruyter. pp. 410–411. ISBN 978-3-11-012855-0. Archived from the original on 22 November 2016. Retrieved 29 January 2017.
- ^ Mohd Aidil Subhan bin Mohd Sulor (2013). "Standardization or Uniformity: in Pursuit of a Guide for Spoken Singapore Malay" (PDF). E-Utama. 4.
- ^ Mikhlis Abu Bakar; Lionel Wee (2021). "Pronouncing the Malay identity". In Jain, Ritu (ed.). Multilingual Singapore: Language Policies and Linguistic Realities. Routledge. ISBN 978-1-000-38692-9.
- ^ Singapore, National Library Board. "Sang Nila Utama – Infopedia". Eresources.nlb.gov.sg. Retrieved 28 August 2016.
- ^ Singapore, National Library Board. "Iskandar Shah – Infopedia". Eresources.nlb.gov.sg. Retrieved 28 August 2016.
- ^ Singapore, National Library Board. "Yusof bin Ishak – Infopedia". Eresources.nlb.gov.sg. Retrieved 28 August 2016.
Further reading
[edit]- Dr Syed Farid Alatas, Keadaan Sosiologi Masyarakat Melayu, Occasional Paper Series Paper No.5-97, Association of Muslim Professionals Singapore, 1997
- Dr Syed Hussein Alatas, Prof Khoo Kay Kim & Kwa Chong Guan, Malays/Muslims and the History of Singapore, Occasional Paper Series Paper No.1-98, Centre for Research on Islamic & Malay Affairs, Association of Muslim Professionals Singapore, 1997
- Brown, C.C, Sejarah Melayu or Malay Annals: a translation of Raffles MS 18, Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society, Volume 25, No. 2 & 3, 1952
- Chia Jeannette Hwee Hwee, A History of Javanese and Baweanese of Singapore, Department of History, Thesis for the BA of Arts and Social Sciences, 1993
- Djamour, Judith Malay Kinship and Marriage in Singapore, London: Athlone Press, 1965
- Gibson-Hill, C. A., 'he Orang Laut Of The Singapore River and the Sampan Panjang, Singapore: Malayan Branch, Royal Asiatic Society, 1952.
- Hadijah Rahmat, Kilat Senja: Sejarah Sosial dan Budaya Kampung-Kampung di Singapura, H S Yang Publishing Pte Ltd, Singapore, 2005.
- Haffidz A. Hamid, Mohd Azhar Khalid, Mohd Alami Musa & Yusof Sulaiman, Factors Affecting Malays/Muslim Pupils' Performance in Education, Occasional Paper Series Paper No.1-95, Centre for Research on Islamic & Malay Affairs, Association of Muslim Professionals Singapore, 1995
- Dr Khoo Kay Kim, Elinah Abdullah, Wan Meng Hao (ed.), Malays/Muslims in Singapore: Selected Readings in History 1819–1965, Centre for Research on Islamic & Malay Affairs, Association of Muslim Professionals Singapore, 2006
- Li Tania, Malays in Singapore: Culture, Community and Ideology, Oxford University Press, Singapore, 1989
- Lily Zubaidah Rahim, The Singapore Dilemma: The Political and Educational Marginality of the Malay Community, Oxford University Press, New York, 1998
- Mohamed Pitchay Gani Bin Mohamed Abdul Aziz, Leksikon: Direktori Penulis Melayu Singapura Pasca 1965, Angkatan Sasterawan '50, Singapore, 2005.
- Pang Keng Fong, The Malay Royals of Singapore, Department of Sociology, Thesis for the BA of Social Science, 1984
- Parliamentary Debates of Singapore, Sultan Hussain Ordinance/Kampong Glam Conservation, Volume 57(7), Tuesday 12 March 1991
- Perkins, Jane, Kampong Glam: Spirit of a Community, Singapore', Times Publishing, 1984
- Tengku Mahmud vs. Tengku Ali, Straits Settlements Laws Report 1897 (Vol. 5)
- Tham Seong Chee, Malay Family Structure: Change and Opportunity with reference to Singapore, Seminar Paper No. 13, Academic Session 1993/94, Department of Malay Studies, National University of Singapore
- Zarinah Binte Ali, The Istana at Kampong Gelam: From Royal Ground to National Heritage, Department of Southeast Asian Studies Programme, Thesis for the BA of Arts, 2001/2002
External links
[edit]- The Singapore Constitution
- Minorities at Risk (MAR) Project Chronology for Malays in Singapore
- Malay Heritage Centre
- Asas 50
- Year 2010 Census Report Singapore:Key Population Indicators
- Year 2010 Census Report:Key Indicators of Resident Population
- Report on religion in Singapore by Exploitz.com, a public domain information from the US State Department Country Guide
- Singapore Book of Records
- Demographic Characteristics- Table 5[permanent dead link ]
- 1820 – Arrivals from Riau – a short documentary about the Bugis community in Singapore, produced for the Singapore Bicentennial in 2019.