Spoken Macedonian: Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
No edit summary |
|||
(36 intermediate revisions by 18 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|Variety of Macedonian}} |
|||
{{Southslavlang}} |
|||
'''Spoken Macedonian'''<ref>Конески, Б. „За македонскиот литературен јазик“, стр. 132.</ref> ({{langx|mk|разговорен македонски јазик}}) is the [[Spoken language|spoken]] [[Variety (linguistics)|variety]] of the [[Standard Macedonian|standard Macedonian language]]. Spoken Macedonian can also refer to the spoken, colloquial [[Register (sociolinguistics)|register]] of a local [[dialect]]. This code is typical of the speech of the [[Macedonian diaspora]], especially of the descendants of those who went abroad prior to the [[Codification (linguistics)|codification]] of the [[Standard Macedonian|standard language]] in the 1940s, ethnic [[Macedonians (ethnic group)|Macedonians]] in the wider region of [[Macedonia (region)|Macedonia]], and [[rural]] areas of [[North Macedonia]]. Spoken Macedonian is more inclusive of [[Loanword|foreign elements]] that have become obsolete in the written standard. |
|||
The '''Selski''' ''({{lang-mk|Селски говор}})'' form of Macedonian, or '''Village Speech''' is the form of Macedonian traditionally spoken in the ''Selo'' or Village. The term almost always refers to the local [[Dialects of the Macedonian language|dialect]]. It is often called "Vernacular Macedonian" or "Uneducated Speech"<ref>(''the latter is slightly perjorative'')</ref>. Many characteristics arised from everyday life in the villages of Macedonia. Turkish and Vlach words are also very common in the ''Selski'' speech. The Vernacular form of Macedonian began to be disused in print after the [[Macedonian language]] was standardized in the 1940's. Although the Selski speech is still very common amongst the diaspora. A notable example is the [[Macedonian-Australian People's League#Makedonska Iskra|Makedonska Iskra]] newspaper which was published in the Vernacular form of Macedonian throughout the 1940s and 1950s in Australia. The various village dialects of Macedonian still prevail in many of the rural areas along with the Standardised Macedonian language. |
|||
==Characteristics== |
|||
Although the form of "Selski" differs from region to region many characteristics are shared in the various forms of speech. Typical characteristics include the shortening of words, eg. '''Богројца'''/Bogrojca instead of Богородица/Bogorodica (Virgin Mary). It is said that their words were shortened because unlike the urban counterparts the villagers had to go work in the fields and had no time for lengthy words. |
|||
==References== |
==References== |
||
{{ |
{{Reflist}} |
||
⚫ | |||
==External Links== |
|||
[[Category:Macedonian language]] |
|||
* [http://www.pollitecon.com/html/macedonian_spark/index.html Makedonska Iskra Newspaper] which was printed in vernacular Macedonian. |
|||
{{RMacedonia-stub}} |
|||
⚫ | |||
{{Slavic-lang-stub}} |
Latest revision as of 01:31, 10 November 2024
Spoken Macedonian[1] (Macedonian: разговорен македонски јазик) is the spoken variety of the standard Macedonian language. Spoken Macedonian can also refer to the spoken, colloquial register of a local dialect. This code is typical of the speech of the Macedonian diaspora, especially of the descendants of those who went abroad prior to the codification of the standard language in the 1940s, ethnic Macedonians in the wider region of Macedonia, and rural areas of North Macedonia. Spoken Macedonian is more inclusive of foreign elements that have become obsolete in the written standard.
References
[edit]- ^ Конески, Б. „За македонскиот литературен јазик“, стр. 132.