Limba noastră: Difference between revisions
m HTTP to HTTPS for Wayback Machine, replaced: http://web.archive.org/ → https://web.archive.org/ (2) |
GreenC bot (talk | contribs) Move 1 url. Wayback Medic 2.5 per WP:URLREQ#foxnews.com/section/year/ |
||
(46 intermediate revisions by 25 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|National anthem of Moldova}} |
{{Short description|National anthem of Moldova}} |
||
{{Use dmy dates|date=September 2023}} |
|||
{{for2|the Moldovan public holiday|[[Limba noastră (public holiday)]]|the 2003 song by O-Zone|"[[Nu mă las de limba noastră]]"}} |
|||
{{Infobox anthem |
{{Infobox anthem |
||
| image = Limba noastra.svg |
| image = Limba noastra.svg |
||
| image_size = 200 |
| image_size = 200 |
||
| caption = Emblem of {{lang|ro|Limba noastră}} |
| caption = Emblem of {{lang|ro|Limba noastră}} |
||
| title = {{lang|ro|Limba noastră}} |
| title = {{lang|ro|italic=no|Limba noastră}} |
||
| english_title = |
| english_title = 'Our Language' |
||
| prefix = National |
| prefix = National |
||
| country = |
| country = Moldova |
||
| composer = [[Alexandru Cristea]] |
| composer = [[Alexandru Cristea]] |
||
| lyrics_date = 1917 |
| lyrics_date = 1917 |
||
| music_date = |
| music_date = {{circa|1942}} |
||
| author = [[Alexei Mateevici]] |
| author = [[Alexei Mateevici]] |
||
| adopted = |
| adopted = 1995 |
||
| until = |
| until = |
||
| predecessor = "[[Deșteaptă-te, române!]]" |
| predecessor = "[[Deșteaptă-te, române!]]" |
||
| sound = Imnul Republicii Moldova US NAVY.ogg |
| sound = Imnul Republicii Moldova US NAVY.ogg |
||
| sound_title = [[U.S. Navy Band]] instrumental |
| sound_title = [[U.S. Navy Band]] instrumental rendition in [[F major]]}} |
||
}} |
|||
{{National anthems of Moldova}} |
{{National anthems of Moldova}} |
||
[[File:몰도바 국가 악보.JPG|thumbnail|Sheet music of |
[[File:몰도바 국가 악보.JPG|thumbnail|Sheet music of "Limba noastră"]] |
||
[[File:National Anthem of Moldova (Vocal).ogg|thumb|Vocal recording]] |
|||
"'''{{lang|ro|italic=no|Limba noastră}}'''" ({{IPA|ro|ˈlimba ˈno̯astrə|lang|Ro-Limba noastră.ogg}}), known in English as "'''Our Language'''", is the [[national anthem]] of [[Moldova]].<ref>{{Cite book |last=Minahan |first=James B. |url=https://books.google.com/books?id=jfrWCQAAQBAJ&pg=PA468 |title=The Complete Guide to National Symbols and Emblems [2 volumes] |date=2009-12-23 |publisher=ABC-CLIO |isbn=978-0-313-34497-8 |language=en |pages=468–469}}</ref> It has been used since 1994 and was officially adopted on 22 July 1995.<ref>{{cite web|url=https://adevarul.ro/moldova/actualitate/20-ani-desteapta-te-romane-1_53955a820d133766a86b3947/index.html|title=20 de ani fără "Deșteaptă-te, române!"|newspaper=[[Adevărul]]|date=June 2014}}</ref> |
|||
For a brief period of time in the early 1990s, the national anthem of Moldova was "[[Deșteaptă-te, române!]]", which was and remains the national anthem of [[Romania]]. The lyrics were written by [[Alexei Mateevici]] (1888–1917) a month before his death.<ref>{{cite web|url=https://zcj.ro/eveniment/de-ziua-limbii-romane-limba-noastra-va-rasuna-din-turnul-primariei-cluj--162993.html|title=De Ziua Limbii Române, "Limba noastră" va răsuna din turnul Primăriei Cluj|newspaper=Ziua de Cluj|date=2017-08-30|access-date=2020-12-03}}</ref> Mateevici contributed significantly to the national emancipation of [[Bessarabia]]. The music was composed by [[Alexandru Cristea]]. |
|||
"'''{{lang|ro|italic=no|Limba noastră}}'''" ("Our Language"; {{IPA-ro|ˈlimba ˈno̯astrə|-|Ro-Limba noastră.ogg}}) is the [[national anthem]] of [[Moldova]]. It has been used since 1994 and was officially adopted on 22 July 1995.<ref>{{cite web|url=https://adevarul.ro/moldova/actualitate/20-ani-desteapta-te-romane-1_53955a820d133766a86b3947/index.html|title=20 de ani fără "Deșteaptă-te, române!"|newspaper=[[Adevărul]]|date=June 2014}}</ref> |
|||
==Lyrics== |
|||
For a short period of time in the early 1990s, the national anthem of Moldova was "[[Deșteaptă-te, române!]]", which was and remains the national anthem of [[Romania]]. The lyrics were written by [[Alexei Mateevici]] (1888–1917) a month before his death.<ref>{{cite web|url=https://zcj.ro/eveniment/de-ziua-limbii-romane-limba-noastra-va-rasuna-din-turnul-primariei-cluj--162993.html|title=De Ziua Limbii Române, "Limba noastră" va răsuna din turnul Primăriei Cluj|newspaper=Ziua de Cluj|date=2017-08-30|access-date=2020-12-03}}</ref> Mateevici contributed significantly to the national emancipation of Bessarabia. The music was composed by [[Alexandru Cristea]]. |
|||
The focus of "Limba noastră" is language, hence its namesake; in this case, the official language of Moldova, namely [[Romanian language|Romanian]]. |
|||
The [[Constitution of Moldova]] refers to the country's official language as ''Romanian'', and similarly in December 2013, a decision of the [[Constitutional Court of Moldova]] ruled that the Declaration of Independence takes precedence over the Constitution and that the state language is therefore ''Romanian''.<ref>[https://www.foxnews.com/world/moldovan-court-rules-official-language-is-romanian-replacing-soviet-flavored-moldovan/ "Moldovan court rules official language is 'Romanian,' replacing Soviet-flavored 'Moldovan'"]</ref> In [[Transnistria]] and by older populations, however, the language is often referred to as ''Moldovan''. Additionally, in Transnistria, the [[Moldovan Cyrillic alphabet]] is still used, and the [[Russian language]] is spoken by a majority in the region. |
|||
==History== |
|||
Uniquely among national anthems,{{cn|date=April 2020}} the focus of "Limba noastră" is language; in this case, the national language of Moldova, which is referred to as either [[Romanian language|Romanian]]<ref>{{cite web|url=https://10tv.md/2017/06/21/poezia-limba-noastra-de-alexei-mateevici-implinit-un-secol/|title=Poezia "Limba noastră", de Alexei Mateevici, a împlinit un secol|publisher=10tv.md|date=June 2017}}</ref> or [[Moldovan language|Moldovan]].{{efn|The constitution of the Republic of Moldova refers to the country's language as ''Moldovan'', whilst the 1991 [[Moldovan Declaration of Independence|Declaration of Independence]] names the official language ''Romanian''. In December 2013, a decision of the [[Constitutional Court of Moldova]] ruled that the Declaration of Independence takes precedence over the Constitution and that the state language is therefore ''Romanian''.<ref>[http://www.foxnews.com/world/2013/12/05/moldovan-court-rules-official-language-is-romanian-replacing-soviet-flavored/ "Moldovan court rules official language is 'Romanian,' replacing Soviet-flavored 'Moldovan'"]</ref>}} It calls for the people to revive the usage of their native language. The poem does not refer to the language by name; it is poetically called "our language". |
|||
The anthem calls for the people to revive the usage of their native language. The poem does not refer to the language by name; it is poetically called "our language".{{Multiple image |
|||
==Lyrics== |
|||
{{Multiple image |
|||
| image1 = Codrii dolna.jpg |
| image1 = Codrii dolna.jpg |
||
| caption1 = ''[[Codru (forest)|Codru]]'' forests, referred to in the line "Our language is the greenest leaf of the everlasting codrii". |
| caption1 = ''[[Codru (forest)|Codru]]'' forests, referred to in the line "Our language is the greenest leaf of the everlasting codrii". |
||
Line 41: | Line 41: | ||
}} |
}} |
||
"Limba noastră" is based on a |
"Limba noastră" is based on a 12-verse poem. For the officially-defined national anthem used today, the verses were selected and reorganised into 5 verses of 4 lines each; namely, the first, second, fifth, eighth and twelfth verses, respectively,<ref>{{Cite web |title=The State Anthem of the Republic of Moldova |url=http://www.presedinte.md/eng/hymn |access-date=2022-04-30 |website=Presidency of the Republic of Moldova |language=en}}</ref> which are highlighted in bold. |
||
{| class="wikitable |
{| class="wikitable" |
||
![[Romanian language|Romanian]] original<ref>{{cite web|url=http://www.poezie.ro/index.php/poetry/13929582/Limba_noastră|title=Limba noastră |website=Poezie|date=2010-02-21|access-date=2019-08-23}}</ref><ref>{{Cite web|title=Limba noastră|url=http://www.versuri-si-creatii.ro/poezii/m/alexei-mateevici-6zudscu/limba-noastra-6zutscu.html|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20190905064621/http://www.versuri-si-creatii.ro/poezii/m/alexei-mateevici-6zudscu/limba-noastra-6zutscu.html|archive-date=2019-09-05|access-date=2022-02-07|website=Versuri si Creatii}}</ref> |
![[Romanian language|Romanian]] original<ref>{{cite web|url=http://www.poezie.ro/index.php/poetry/13929582/Limba_noastră|title=Limba noastră |website=Poezie|date=2010-02-21|access-date=2019-08-23}}</ref><ref>{{Cite web|title=Limba noastră|url=http://www.versuri-si-creatii.ro/poezii/m/alexei-mateevici-6zudscu/limba-noastra-6zutscu.html|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20190905064621/http://www.versuri-si-creatii.ro/poezii/m/alexei-mateevici-6zudscu/limba-noastra-6zutscu.html|archive-date=2019-09-05|access-date=2022-02-07|website=Versuri si Creatii}}</ref> |
||
![[Moldovan Cyrillic]]<ref>{{cite web|url=https://moldav.ucoz.ru/load/limba_materneh_floare_eterneh/1-1-0-8|title=Лимба матернэ — флоаре етернэ|website=Лимба молдовеняскэ|language=ro|date=2015-04-24|access-date=2019-08-23}}</ref><br />{{small|(official in [[Transnistria]])}} |
![[Moldovan Cyrillic]]<ref>{{cite web|url=https://moldav.ucoz.ru/load/limba_materneh_floare_eterneh/1-1-0-8|title=Лимба матернэ — флоаре етернэ|website=Лимба молдовеняскэ|language=ro|date=2015-04-24|access-date=2019-08-23}}</ref><br />{{small|(official in [[Transnistria]])}} |
||
![[International Phonetic Alphabet|IPA]] transcription{{efn|See [[Help:IPA/Romanian]] and [[Romanian phonology]].}} |
![[International Phonetic Alphabet|IPA]] transcription{{efn|See [[Help:IPA/Romanian]] and [[Romanian phonology]].}} |
||
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap; text-align:center;" |
|||
!English translation<ref>{{Cite book | url=https://books.google.com/books?id=jfrWCQAAQBAJ&q=A+burning+flame+is+our+language+Amidst+a+people+waking+From+a+deathly+sleep,+no+warning,&pg=PA468 |title = The Complete Guide to National Symbols and Emblems [2 volumes]|isbn = 9780313344978|last1 = Minahan|first1 = James B.|date = 2009-12-23}}</ref> |
|||
|<poem>{{lang|ro|italic=no|'''I''' |
|||
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;" |
|||
'''Limba noastră-i o comoară''' |
|||
'''în adîncuri înfundată''' |
'''în adîncuri înfundată''' |
||
'''Un șirag de piatră rară''' |
'''Un șirag de piatră rară''' |
||
'''pe moșie revărsată.''' |
'''pe moșie revărsată.''' |
||
'''II''' |
|||
'''Limba noastră-i foc ce arde''' |
'''Limba noastră-i foc ce arde''' |
||
'''într-un neam, ce fără veste''' |
'''într-un neam, ce fără veste''' |
||
Line 59: | Line 60: | ||
'''ca viteazul din poveste.''' |
'''ca viteazul din poveste.''' |
||
'''III''' |
|||
Limba noastră-i numai cîntec |
Limba noastră-i numai cîntec |
||
doina dorurilor noastre |
doina dorurilor noastre |
||
Roi de fulgere, ce spintec |
Roi de fulgere, ce spintec |
||
nouri negri, zări albastre. |
|||
'''IV''' |
|||
Limba noastră-i graiul pîinii |
Limba noastră-i graiul pîinii |
||
cînd de vînt se mișcă vara |
cînd de vînt se mișcă vara |
||
În rostirea ei bătrînii |
|||
cu sudori sfințit-au țara. |
cu sudori sfințit-au țara. |
||
'''V''' |
|||
'''Limba noastră-i frunză verde''' |
'''Limba noastră-i frunză verde''' |
||
'''zbuciumul din codrii veșnici''' |
'''zbuciumul din codrii veșnici''' |
||
Line 74: | Line 78: | ||
'''ai luceferilor sfeșnici.''' |
'''ai luceferilor sfeșnici.''' |
||
'''VI''' |
|||
Nu veți plînge-atunci amarnic |
|||
că vi-i limba prea săracă |
|||
Și-ți vedea, cît îi de darnic |
|||
graiul țării noastre dragă. |
|||
Limba noastră-i vechi izvoade |
Limba noastră-i vechi izvoade |
||
povestiri din alte vremuri |
povestiri din alte vremuri |
||
Line 84: | Line 84: | ||
te-nfiori adînc și tremuri. |
te-nfiori adînc și tremuri. |
||
'''VII''' |
|||
Limba noastră îi aleasă |
Limba noastră îi aleasă |
||
să ridice slava-n ceruri |
să ridice slava-n ceruri |
||
Să ne |
Să ne spuie-n hram și-acasă |
||
veșnicele adevăruri. |
veșnicele adevăruri. |
||
'''VIII''' |
|||
'''Limba noastră-i limbă sfîntă''' |
'''Limba noastră-i limbă sfîntă''' |
||
'''limba vechilor cazanii''' |
'''limba vechilor cazanii''' |
||
Line 94: | Line 96: | ||
'''pe la vatra lor țăranii.''' |
'''pe la vatra lor țăranii.''' |
||
'''IX''' |
|||
Înviați-vă dar graiul |
Înviați-vă dar graiul |
||
ruginit de multă vreme |
ruginit de multă vreme |
||
Line 99: | Line 102: | ||
al uitării ’n care geme. |
al uitării ’n care geme. |
||
'''X''' |
|||
Strîngeți piatra lucitoare |
Strîngeți piatra lucitoare |
||
ce din soare se aprinde |
ce din soare se aprinde |
||
Line 104: | Line 108: | ||
un potop nou de cuvinte. |
un potop nou de cuvinte. |
||
'''XI''' |
|||
Nu veți plînge-atunci amarnic |
|||
că vi-i limba prea săracă |
|||
Și-ți vedea, cît îi de darnic |
|||
graiul țării noastre dragă. |
|||
'''XII''' |
|||
'''Răsări-va o comoară''' |
'''Răsări-va o comoară''' |
||
'''în adîncuri înfundată''' |
'''în adîncuri înfundată''' |
||
'''Un șirag de piatră rară''' |
'''Un șirag de piatră rară''' |
||
'''pe moșie revărsată.'''}}</poem> |
'''pe moșie revărsată.'''}}</poem> |
||
|<poem>{{lang|ro|'''Лимба ноастрэ-й о комоарэ''' |
|<poem>{{lang|ro|'''I''' |
||
'''Лимба ноастрэ-й о комоарэ''' |
|||
'''ын адынкурь ынфундатэ''' |
'''ын адынкурь ынфундатэ''' |
||
'''Ун шираг де пятрэ рарэ''' |
'''Ун шираг де пятрэ рарэ''' |
||
'''пе мошие ревэрсатэ.''' |
'''пе мошие ревэрсатэ.''' |
||
'''II''' |
|||
'''Лимба ноастрэ-й фок че арде''' |
'''Лимба ноастрэ-й фок че арде''' |
||
'''ынтр-ун ням, че фэрэ весте''' |
'''ынтр-ун ням, че фэрэ весте''' |
||
Line 118: | Line 131: | ||
'''ка витязул дин повесте.''' |
'''ка витязул дин повесте.''' |
||
'''III''' |
|||
Лимба ноастрэ-й нумай кынтек |
Лимба ноастрэ-й нумай кынтек |
||
дойна дорурилор ноастре |
дойна дорурилор ноастре |
||
Line 123: | Line 137: | ||
ноурь негри, зэрь албастре. |
ноурь негри, зэрь албастре. |
||
'''IV''' |
|||
Лимба ноастрэ-й граюл пыйний |
Лимба ноастрэ-й граюл пыйний |
||
кынд де вынт се мишкэ вара |
кынд де вынт се мишкэ вара |
||
Ын ростиря ей бэтрыний |
|||
ку судорь сфинцит-ау цара. |
ку судорь сфинцит-ау цара. |
||
'''V''' |
|||
'''Лимба ноастрэ-й фрунзэ верде''' |
'''Лимба ноастрэ-й фрунзэ верде''' |
||
'''збучумул дин кодрий вешничь''' |
'''збучумул дин кодрий вешничь''' |
||
Line 133: | Line 149: | ||
'''ай лучеферилор сфешничь.''' |
'''ай лучеферилор сфешничь.''' |
||
'''VI''' |
|||
Ну вець плынӂе-атунчь амарник |
|||
кэ ви-й лимба пря сэракэ |
|||
Ши-ць ведя, кыт ый де дарник |
|||
граюл цэрий ноастре драгэ. |
|||
Лимба ноастрэ-й векь извоаде |
Лимба ноастрэ-й векь извоаде |
||
повестирь дин алте времурь |
повестирь дин алте времурь |
||
Line 143: | Line 155: | ||
те-нфиорь адынк ши тремурь. |
те-нфиорь адынк ши тремурь. |
||
'''VII''' |
|||
Лимба ноастрэ ый алясэ |
Лимба ноастрэ ый алясэ |
||
сэ ридиче слава-н черурь |
сэ ридиче слава-н черурь |
||
Сэ не |
Сэ не спуе-н храм ши-акасэ |
||
вешничеле адевэрурь. |
вешничеле адевэрурь. |
||
'''VIII''' |
|||
'''Лимба ноастрэ-й лимбэ сфынтэ''' |
'''Лимба ноастрэ-й лимбэ сфынтэ''' |
||
'''лимба векилор казаний''' |
'''лимба векилор казаний''' |
||
Line 153: | Line 167: | ||
'''пе ла ватра лор цэраний.''' |
'''пе ла ватра лор цэраний.''' |
||
'''IX''' |
|||
Ынвиаць-вэ дар граюл |
|||
Ынвиаци-вэ дар граюл |
|||
руӂинит де мултэ време |
руӂинит де мултэ време |
||
Штерӂець слинул, мучегаюл |
Штерӂець слинул, мучегаюл |
||
ал уйтэрий ’н каре ӂеме. |
ал уйтэрий ’н каре ӂеме. |
||
'''X''' |
|||
Стрынӂець пятра лучитоаре |
Стрынӂець пятра лучитоаре |
||
че дин соаре се апринде |
че дин соаре се апринде |
||
Line 163: | Line 179: | ||
ун потоп ноу де кувинте. |
ун потоп ноу де кувинте. |
||
'''XI''' |
|||
Ну вець плынӂе-атунчь амарник |
|||
кэ ви-й лимба пря сэракэ |
|||
Ши-ць ведя, кыт ый де дарник |
|||
граюл цэрий ноастре драгэ. |
|||
'''XII''' |
|||
'''Рэсэри-ва о комоарэ''' |
'''Рэсэри-ва о комоарэ''' |
||
'''ын адынкурь ынфундатэ''' |
'''ын адынкурь ынфундатэ''' |
||
'''Ун шираг де пятрэ рарэ''' |
'''Ун шираг де пятрэ рарэ''' |
||
'''пе мошие ревэрсатэ.'''}}</poem> |
'''пе мошие ревэрсатэ.'''}}</poem> |
||
|<poem>{{IPA|'''[ˈlim.ba ˈno̯as. |
|<poem>{{IPA|wrap=none|'''1''' |
||
'''[ˈlim.ba ˈno̯as.trə‿i̯ o ko.ˈmo̯a.rə {{!}}]''' |
|||
'''[ɨn a.ˈdɨŋ. |
'''[ɨn a.ˈdɨŋ.kurʲ ɨɱ.fun.ˈda.tə ‖]''' |
||
'''[un ʃi.ˈrag de |
'''[un ʃi.ˈrag de ˈpi̯a.trə ˈra.rə {{!}}]''' |
||
'''[pe mo.ˈʃi.e re.vər.ˈsa.tə]''' |
'''[pe mo.ˈʃi.e re.vər.ˈsa.tə ‖]''' |
||
'''[ˈlim.ba ˈno̯as. |
'''2''' |
||
'''[ˈlim.ba ˈno̯as.trə‿i̯ fok t͡ʃe ˈar.de {{!}}]''' |
|||
'''[ˈɨn. |
'''[ˈɨn.tr‿un ne̯am t͡ʃe ˈfə.rə ˈves.te ‖]''' |
||
'''[ |
'''[s‿a tre.ˈzit din somn‿de ˈmo̯ar.te {{!}}]''' |
||
'''[ka vi.ˈte̯a.zul din po.ˈves.te]''' |
'''[ka vi.ˈte̯a.zul din po.ˈves.te ‖]''' |
||
'''3''' |
|||
|
|||
[ˈlim.ba ˈno̯as.trə‿i̯ ˈnu.mai̯ ˈkɨn.tek {{!}}] |
|||
|
|||
[ˈdoi̯.na ˈdo.ru.ri.lor ˈno̯as.tre ‖] |
|||
|
|||
[roi̯ de ˈful.d͡ʒe.re t͡ʃe ˈspin.tek {{!}}] |
|||
|
|||
[ˈno.rurʲ ˈne.ɡri zərʲ al.ˈbas.tre ‖] |
|||
'''4''' |
|||
|
|||
[ˈlim.ba ˈno̯as.trə‿i̯ ˈgra.i̯ul ˈpɨi̯.ni {{!}}] |
|||
|
|||
[kɨnd de vɨnt se ˈmiʃ.kə ˈva.ra ‖] |
|||
|
|||
[ɨn ros.ˈti.re̯a i̯ei̯ bə.ˈtrɨ.ni {{!}}] |
|||
|
|||
[ku su.ˈdorʲ sfin.ˈt͡si.t‿au ˈt͡sa.ra ‖] |
|||
'''[ˈlim.ba ˈno̯as. |
'''5''' |
||
'''[ˈlim.ba ˈno̯as.trə‿i̯ ˈfrun.zə ˈver.de {{!}}]''' |
|||
'''[ |
'''[ˈzbu.t͡ʃu.mul din ˈko.dri ˈveʃ.nit͡ʃʲ ‖]''' |
||
'''[ˈnis.trul lin |
'''[ˈnis.trul lin t͡ʃe‿n ˈva.lurʲ ˈpi̯er.de {{!}}]''' |
||
'''[ |
'''[ai̯ lu.ˈt͡ʃe.fe.ri.lor ˈsfeʃ.nit͡ʃʲ ‖]''' |
||
'''6''' |
|||
|
|||
[ˈlim.ba ˈno̯as.trə‿i̯ vekʲ iz.ˈvo̯a.de {{!}}] |
|||
|
|||
[ˈpo.ves.tirʲ din ˈal.te ˈvre.murʲ ‖] |
|||
|
|||
[ʃi t͡ʃi.ˈtin.du.le‿ɨn.ʃi.ˈra.te {{!}}] |
|||
|
|||
[ˈte‿ɱ.fi̯orʲ a.dɨŋk ʃi tre.murʲ ‖] |
|||
'''7''' |
|||
|
|||
[ˈlim.ba ˈno̯as.trə ɨi̯ a.ˈle̯a.sə {{!}}] |
|||
|
|||
[sə ri.ˈdi.t͡ʃe ˈsla.van ˈt͡ʃe.rurʲ ‖] |
|||
|
|||
[sə ne ˈspu.i̯e‿n hram ʃi̯‿a.ˈka.sə {{!}}] |
|||
|
|||
[ˈveʃ.ni.t͡ʃe.le a.de.ˈvə.rurʲ ‖] |
|||
'''8''' |
|||
|
|||
'''[ˈlim.ba ˈno̯as.trə‿i̯ ˈlim.bə ˈsfɨn.tə {{!}}]''' |
|||
|
|||
'''[ˈlim.ba ˈve.ki.lor ka.ˈza.ni ‖]''' |
|||
|
|||
'''[ˈka.re̯o plɨŋg ʃi ˈka.re̯o ˈkɨn.tə {{!}}]''' |
|||
|
|||
'''[pe la ˈva.tra lor t͡sə.ˈra.ni ‖]''' |
|||
'''9''' |
|||
'''[ˈlim.ba ˈno̯as.trəj ˈlim.bə ˈsfɨn.tə]''' |
|||
[ɨɱ.vi.ˈa.t͡si‿və dar ˈgra.i̯ul {{!}}] |
|||
'''[ˈlim.ba ve.ki.ˈlor ka.ˈza.nij]''' |
|||
[ru.d͡ʒi.ˈnit de ˈmul.tə ˈvre.me ‖] |
|||
'''[ˈka.re̯o plɨŋg ʃi ˈka.re̯o ˈkɨn.tə]''' |
|||
[ˈʃter.d͡ʒet͡sʲ ˈsli.nul mu.t͡ʃe.ˈga.i̯ul {{!}}] |
|||
'''[pe la ˈvat.ra lor t͡sə.ˈra.nij]''' |
|||
[al ui̯.ˈtə.ri‿n ˈka.re ˈd͡ʒe.me ‖] |
|||
'''10''' |
|||
|
|||
[ˈʃtrɨn.d͡ʒet͡sʲ ˈpi̯a.tra lu.t͡ʃi.ˈto̯a.re {{!}}] |
|||
|
|||
[t͡ʃe din ˈso̯a.re se a.ˈprin.de ‖] |
|||
|
|||
[ʃi‿t͡sʲ a.ˈve̯a ɨn re.vər.ˈsa.re {{!}}] |
|||
|
|||
[un po.ˈtop nou̯ de ku.ˈvin.te ‖] |
|||
'''11''' |
|||
|
|||
[nu vet͡sʲ ˈplɨn.d͡ʒe̯‿a.tunt͡ʃʲ a.ˈmar.nik {{!}}] |
|||
|
|||
[kə vi‿i̯ ˈlim.ba pre̯a sə.ˈra.kə ‖] |
|||
|
|||
[ʃi‿t͡sʲ ve.ˈde̯a kɨt ɨi̯ de ˈdar.nik {{!}}] |
|||
|
|||
[ˈgra.i̯ul ˈt͡sə.ri ˈno̯as.tre ˈdra.ɡə ‖] |
|||
'''12''' |
|||
'''[rə.ˈsə.ri.va o ko.ˈmo̯a.rə]''' |
|||
'''[ |
'''[rə.sə.ˈri‿va o ko.ˈmo̯a.rə {{!}}]''' |
||
'''[ |
'''[ɨn a.ˈdɨŋ.kurʲ ɨɱ.fun.ˈda.tə ‖]''' |
||
'''[ |
'''[un ʃi.ˈrag de ˈpi̯a.trə ˈra.rə {{!}}]''' |
||
'''[pe mo.ˈʃi.e re.vər.ˈsa.tə ‖]'''}}</poem> |
|||
|<poem>'''Our language is a treasure''' |
|||
|} |
|||
'''that surges from deep shadows of the past''' |
|||
'''A necklace of rare gems''' |
|||
'''that scattered all over the domain.''' |
|||
{| |
|||
'''Our language is a burning flame''' |
|||
!English translation |
|||
'''amidst a people that without warning''' |
|||
!Russian translation<ref>[https://www.moldovenii.md/ru/news/view/section/542/id/855 Наш язык, наш клад нетленный...] ''Moldovenii''. Перевод Д. Ольченко.</ref>{{efn|Although Russian is not an official language of Moldova, it is still widely spoken due to the country's long history with and influence by Russia. In addition, [[Transnistria]] and [[Gagauzia]] are predominantly Russian-speaking regions.}}<br>{{small|(official in Transnistria)}} |
|||
'''Awoke from the sleep of death''' |
|||
|- style="white-space:nowrap;text-align:center;vertical-align:top;" |
|||
'''like the brave hero of the tales.''' |
|||
|<poem>'''I''' |
|||
'''Our tongue a noble gem bejeweled''' |
|||
'''From ominous shadows of old,''' |
|||
'''A pendant of stones rare and grand''' |
|||
'''That scattered all over our land.''' |
|||
'''II''' |
|||
Our language is made of songs |
|||
'''Our language is a fervent flare''' |
|||
from our soul’s deepest desires |
|||
'''Amidst a folk who suddenly''' |
|||
Flash of lightning striking swiftly |
|||
'''Awoke from the deadly slumber''' |
|||
through dark clouds and blue horizons. |
|||
'''Like the heroes brave and holy.''' |
|||
'''III''' |
|||
Our language a body of songs |
|||
From the devotions of our soul. |
|||
A flash of lightning strikes apace |
|||
Within black clouds, blue horizons. |
|||
'''IV''' |
|||
Our language is the tongue of bread |
Our language is the tongue of bread |
||
When the breeze blows through the summer |
|||
Proclaimed by our forefathers who |
|||
Blessed the country through their labour. |
|||
'''V''' |
|||
'''Our tongue the greenest verdant frond''' |
|||
'''Of our codrii lasting and fond,''' |
|||
'''Our Dniester flows with repose''' |
|||
'''Like a constellation of stars.''' |
|||
'''VI''' |
|||
Bemoan not! Thy yammers shall cease |
|||
That thy tongue's only a mere piece; |
|||
Yet, abound in words aplenty |
|||
That scatter o'er our dear country. |
|||
'''VII''' |
|||
Our language abounds in folklore |
|||
And legends from the days of yore. |
|||
Reading and delving into them |
|||
Renders all aghast and in qualm. |
|||
'''VIII''' |
|||
'''Our language is the chosen one''' |
|||
'''For blessing glory in heaven,''' |
|||
'''Acclaiming in endless passion''' |
|||
'''Everlasting faiths that beckon.''' |
|||
'''IX''' |
|||
More than heavenly is our tongue |
|||
Of sacred homilies of old; |
|||
For aeons lamented and sung |
|||
All over the motherland heard. |
|||
'''X''' |
|||
Our language shall one again rise |
|||
After the passing grieving years, |
|||
Wash off the rust and grime that grew |
|||
When left in oblivion our land. |
|||
'''XI''' |
|||
Round up that brilliant shining stone, |
|||
And absorb bright light from the sun. |
|||
Now thou wilt see countless new words |
|||
That are rushing over our land. |
|||
'''XII''' |
|||
'''Apace shall our treasure extend''' |
|||
'''From ominous shadows of old,''' |
|||
'''A pendant of stones rare and grand''' |
|||
'''That scattered all over our land.'''</poem> |
|||
|<poem>{{lang|ru|'''I''' |
|||
'''Наш язык, наш клад нетленный''' |
|||
'''От безверия укрытый,''' |
|||
'''Свет жемчужин драгоценных,''' |
|||
'''Над отчизною разлитый.''' |
|||
'''II''' |
|||
'''Наш язык — душа живая''' |
|||
'''Пробуждённого народа.''' |
|||
'''Он воспрянул, разрывая''' |
|||
'''Сна мертвящие тенета.''' |
|||
'''III''' |
|||
В нём живут огонь и дойна, |
|||
Грусть полей и шелест хлеба, |
|||
Полыханье белых молний, |
|||
Рвущих тучу в чёрном небе. |
|||
'''IV''' |
|||
Это боль, сердец томленье, |
|||
Тихий говор дедов наших, |
|||
Что любили эту землю |
|||
Правдой рук в труде угасших. |
|||
'''V''' |
|||
'''Our language is the greenest leaf''' |
|||
'''Наш язык — узор прекрасный,''' |
|||
'''of the everlasting ''[[codri]]i''''' |
|||
'''Кодры, шорох листопада.''' |
|||
'''Gentle river Dniester’s ripples''' |
|||
'''Плёс Днестра, в котором ясно''' |
|||
'''hiding starlight bright and shining.''' |
|||
'''Догорают звёзд лампады.''' |
|||
'''VI''' |
|||
Utter no more bitter cries now |
|||
Наш язык — скрижаль былого, |
|||
that your language is too poor |
|||
Голос многих поколений. |
|||
And you will see with what abundance |
|||
Это их святое слово |
|||
flow the words of our precious country. |
|||
Пробуждает в нас волненье. |
|||
'''VII''' |
|||
Our language is full of legends |
|||
Словом предков мы по праву |
|||
stories from the days of old |
|||
Воспеваем в час урочный |
|||
Reading one and then another |
|||
Вековечных истин славу |
|||
nakes one shudder, tremble and moan. |
|||
В светлом храме, в доме отчем. |
|||
'''VIII''' |
|||
Our language is singled out |
|||
'''Потому он свят до боли,''' |
|||
to lift praises up to heaven |
|||
'''Что на нём в отцовском крае''' |
|||
Uttering with constant fervour |
|||
'''И оплакивают долю,''' |
|||
truths that never cease to beckon. |
|||
'''И застолье воспевают.''' |
|||
'''IX''' |
|||
'''Our language is more than holy''' |
|||
Нет ему в веках забвенья, |
|||
'''words of homilies of old''' |
|||
Что забыто — воскресите, |
|||
'''Wept and sung perpetually''' |
|||
Пыль эпох с него сотрите, — |
|||
'''in the homesteads of our folks.''' |
|||
Жаждет он освобожденья. |
|||
'''X''' |
|||
Resurrect now this our language |
|||
Соберите свет жемчужин |
|||
rusted through the years that have passed |
|||
С ярким радужным отливом — |
|||
Wipe off filth and mould that gathered |
|||
И пред вами хлынет дружный |
|||
when forgotten through our land. |
|||
Новых слов поток бурливый. |
|||
'''XI''' |
|||
Gather now the sparkling stone |
|||
Нет, роптать вам не придётся |
|||
catching bright light from the sun |
|||
На язык свой с укоризной, — |
|||
You will see the endless flooding |
|||
Он щедрее струй в колодцах |
|||
of new words that overflow. |
|||
Нашей матери-отчизны. |
|||
'''XII''' |
|||
'''A treasure will spring up swiftly''' |
|||
'''Да пребудет он нетленным''' |
|||
'''from deep shadows of the past''' |
|||
'''От безверия укрытый,''' |
|||
'''A necklace of rare gems''' |
|||
'''Свет жемчужин драгоценных''' |
|||
'''that scattered all over the domain.'''</poem> |
|||
'''Над отчизною разлитый.'''}}</poem> |
|||
|} |
|} |
||
==Images== |
==Images== |
||
<gallery> |
<gallery> |
||
File:Stamp of Moldova 430.gif|Moldovan stamp depicting a Romanian language class |
File:Stamp of Moldova 430.gif|Moldovan stamp depicting a Romanian language class and teacher. The blackboard features a quatrain from "Limba noastră". |
||
File:Stamp of Moldova md004st.jpg|Moldovan stamp bearing the first verses of the anthem. |
File:Stamp of Moldova md004st.jpg|Moldovan stamp bearing the first verses of the anthem. |
||
File:Stamp of Moldova 247.gif|[[Alexei Mateevici|Mateevici]], author of the poem. |
File:Stamp of Moldova 247.gif|[[Alexei Mateevici|Mateevici]], author of the poem. The background features quatrains from "Limba noastră". |
||
File:Limba_noastră_graffiti_in_Moldova.jpg|A "Limba noastră" |
File:Limba_noastră_graffiti_in_Moldova.jpg|A "Limba noastră" mural in [[Chișinău]] (with the word ''[[Romanian language|ROMÂNĂ]] s''prayed onto it). |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
Line 326: | Line 450: | ||
[[Category:National anthems]] |
[[Category:National anthems]] |
||
[[Category:Songs about language]] |
[[Category:Songs about language]] |
||
[[Category: |
[[Category:Compositions in F major]] |
Latest revision as of 02:23, 10 November 2024
English: 'Our Language' | |
---|---|
National anthem of Moldova | |
Lyrics | Alexei Mateevici, 1917 |
Music | Alexandru Cristea, c. 1942 |
Adopted | 1995 |
Preceded by | "Deșteaptă-te, române!" |
Audio sample | |
U.S. Navy Band instrumental rendition in F major |
National anthems of Moldova | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||
"Limba noastră" (Romanian: [ˈlimba ˈno̯astrə] ), known in English as "Our Language", is the national anthem of Moldova.[1] It has been used since 1994 and was officially adopted on 22 July 1995.[2]
For a brief period of time in the early 1990s, the national anthem of Moldova was "Deșteaptă-te, române!", which was and remains the national anthem of Romania. The lyrics were written by Alexei Mateevici (1888–1917) a month before his death.[3] Mateevici contributed significantly to the national emancipation of Bessarabia. The music was composed by Alexandru Cristea.
Lyrics
[edit]The focus of "Limba noastră" is language, hence its namesake; in this case, the official language of Moldova, namely Romanian.
The Constitution of Moldova refers to the country's official language as Romanian, and similarly in December 2013, a decision of the Constitutional Court of Moldova ruled that the Declaration of Independence takes precedence over the Constitution and that the state language is therefore Romanian.[4] In Transnistria and by older populations, however, the language is often referred to as Moldovan. Additionally, in Transnistria, the Moldovan Cyrillic alphabet is still used, and the Russian language is spoken by a majority in the region.
The anthem calls for the people to revive the usage of their native language. The poem does not refer to the language by name; it is poetically called "our language".
"Limba noastră" is based on a 12-verse poem. For the officially-defined national anthem used today, the verses were selected and reorganised into 5 verses of 4 lines each; namely, the first, second, fifth, eighth and twelfth verses, respectively,[5] which are highlighted in bold.
Romanian original[6][7] | Moldovan Cyrillic[8] (official in Transnistria) |
IPA transcription[a] |
---|---|---|
I |
I |
1 |
English translation | Russian translation[9][b] (official in Transnistria) |
---|---|
I |
I |
Images
[edit]-
Moldovan stamp depicting a Romanian language class and teacher. The blackboard features a quatrain from "Limba noastră".
-
Moldovan stamp bearing the first verses of the anthem.
-
Mateevici, author of the poem. The background features quatrains from "Limba noastră".
See also
[edit]- "Deșteaptă-te, române!", national anthem of Romania
- "Dimãndarea pãrinteascã", ethnic anthem of the Aromanians
- Moldovenism
Notes
[edit]- ^ See Help:IPA/Romanian and Romanian phonology.
- ^ Although Russian is not an official language of Moldova, it is still widely spoken due to the country's long history with and influence by Russia. In addition, Transnistria and Gagauzia are predominantly Russian-speaking regions.
References
[edit]- ^ Minahan, James B. (23 December 2009). The Complete Guide to National Symbols and Emblems [2 volumes]. ABC-CLIO. pp. 468–469. ISBN 978-0-313-34497-8.
- ^ "20 de ani fără "Deșteaptă-te, române!"". Adevărul. June 2014.
- ^ "De Ziua Limbii Române, "Limba noastră" va răsuna din turnul Primăriei Cluj". Ziua de Cluj. 30 August 2017. Retrieved 3 December 2020.
- ^ "Moldovan court rules official language is 'Romanian,' replacing Soviet-flavored 'Moldovan'"
- ^ "The State Anthem of the Republic of Moldova". Presidency of the Republic of Moldova. Retrieved 30 April 2022.
- ^ "Limba noastră". Poezie. 21 February 2010. Retrieved 23 August 2019.
- ^ "Limba noastră". Versuri si Creatii. Archived from the original on 5 September 2019. Retrieved 7 February 2022.
- ^ "Лимба матернэ — флоаре етернэ". Лимба молдовеняскэ (in Romanian). 24 April 2015. Retrieved 23 August 2019.
- ^ Наш язык, наш клад нетленный... Moldovenii. Перевод Д. Ольченко.
External links
[edit]- Wikisource, "Limba noastră", full text of Mateevici's poem (in Romanian)
- State Symbols of the Republic of Moldova – The official page of the Republic of Moldova features a page about the flag and anthem, which include vocal and instrumental versions
- President's House – The official website of the President of Moldova has a page with information about the anthem. The Romanian version of the page also contains the music score of the anthem.
- Moldova: Limba noastră – Audio of the national anthem of Moldova, with information and lyrics (archive link)
- "Romanian Nationalism in the Republic of Moldova" by Andrei Panici, American University in Bulgaria, 2002