Talk:Pachuco: Difference between revisions
Reverting some vandal playing with colors. |
Remove Reading Latine Literature assignment details |
||
(28 intermediate revisions by 22 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WikiProject banner shell|class=C| |
|||
{{WikiProject |
{{WikiProject Mexico|importance=low}} |
||
{{WikiProject United States|importance=low|MexAm=Yes|MexAm-importance=mid|HLA=yes|HLA-importance=mid}} |
|||
{{WikiProject Sociology|importance=low}} |
|||
{{WikiProject Culture|importance=low}} |
|||
}} |
|||
==Wiki Education Foundation-supported course assignment== |
|||
[[File:Sciences humaines.svg|40px]] This article is or was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment. Further details are available [[Wikipedia:Wiki_Ed/SUNY_New_Paltz/WOM319_Feminist_Art_and_Subculture_(Spring_2018)|on the course page]]. Student editor(s): [[User:Femme18|Femme18]]. Peer reviewers: [[User:Rebeccaf1995|Rebeccaf1995]]. |
|||
{{small|Above undated message substituted from [[Template:Dashboard.wikiedu.org assignment]] by [[User:PrimeBOT|PrimeBOT]] ([[User talk:PrimeBOT|talk]]) 06:00, 17 January 2022 (UTC)}} |
|||
==[[Caló]]== |
==[[Caló]]== |
||
The link to [[caló]] is either incorrect, or there are two meanings for this word, which should be discussed/clarified. [[User:Linas|linas]] 14:33, 21 July 2005 (UTC) |
The link to [[caló]] is either incorrect, or there are two meanings for this word, which should be discussed/clarified. [[User:Linas|linas]] 14:33, 21 July 2005 (UTC) |
||
The link now appears to be correct, but the body text says "cálo" (which is orthographically impossible in Spanish, since the penultimate syllable cannot take an accent mark, being accented by default) instead of caló. Please consider fixing this typo. [[User:AviJacobson|AviJacobson]] ([[User talk:AviJacobson|talk]]) 21:03, 10 July 2020 (UTC) |
|||
caló typo in the link at end of first paragraph fixed.--[[Special:Contributions/70.112.187.237|70.112.187.237]] ([[User talk:70.112.187.237|talk]]) 03:26, 17 September 2021 (UTC) |
|||
==[[Pachuca]]== |
==[[Pachuca]]== |
||
I moved the Pachuca section where the gangsters are from, the article about the city with the same name. However, this section seems to be copied directly from the 'Crimes of Fashion' book. Does the author want to deny this? |
I moved the Pachuca section where the gangsters are from, the article about the city with the same name. However, this section seems to be copied directly from the 'Crimes of Fashion' book. Does the author want to deny this? |
||
[[User: |
[[User:Bkatcher|Bkatcher]] 17:24, 23 March 2006 (UTC) |
||
==Not copied== |
==Not copied== |
||
Line 22: | Line 34: | ||
I'm of the opinion that this article should be merged with the [[Pachuco]] page, with a separate disamibuation page for the term "Pachuca" directing readers to either Pachuca (city) or Parchuca (female zoot suiter) @ [[Pachuco]]. That way, we could avoid redundancy on the encyclopedia, and we could have one comprehensive page if, for instance, someone elaborated on the Zoot Suit riots, they wouldn't have to go to two pages. [[User:Murcielago|Murcielago]] 20:32, 19 April 2006 (UTC) |
I'm of the opinion that this article should be merged with the [[Pachuco]] page, with a separate disamibuation page for the term "Pachuca" directing readers to either Pachuca (city) or Parchuca (female zoot suiter) @ [[Pachuco]]. That way, we could avoid redundancy on the encyclopedia, and we could have one comprehensive page if, for instance, someone elaborated on the Zoot Suit riots, they wouldn't have to go to two pages. [[User:Murcielago|Murcielago]] 20:32, 19 April 2006 (UTC) |
||
:I agree. Since pachuquismo was as much about an aesthetic as anything else, the [[Pachuco]] article should cover all aspects of the people, the style, and the culture (including women, of course). Then we'll just need to add a link at the top of the [[Pachuca]] article that says something like, "Pachuca is also the feminine form of [[Pachuco]]."--[[User:Rockero|Rockero]] 20:50, 19 April 2006 (UTC) |
:I agree. Since pachuquismo was as much about an aesthetic as anything else, the [[Pachuco]] article should cover all aspects of the people, the style, and the culture (including women, of course). Then we'll just need to add a link at the top of the [[Pachuca]] article that says something like, "Pachuca is also the feminine form of [[Pachuco]]."--[[User:Rockero|Rockero]] 20:50, 19 April 2006 (UTC) |
||
::I will say that pachuquismo style was not just an aesthetic choice, but it was also a social choice. Pachucos and Pachucas were looking to climb a social class due to their expensive fabric of their suits and were trying to change the perceptions of society.[[User:Femme18|Femme18]] ([[User talk:Femme18|talk]]) 21:39, 29 March 2018 (UTC) |
|||
== Hispanic/Latino == |
|||
Would your heads explode if you wrote "Chicano/a"? In your attempts to be politically (Anglo) correct, you have re-emphasized European colonization. Kind of contradicts the whole juxtaposition with "European/American" flappers when you use a European/American term for indigenous people. |
|||
[[Special:Contributions/169.231.35.176|169.231.35.176]] ([[User talk:169.231.35.176|talk]]) 17:57, 9 December 2013 (UTC) |
|||
== Q) Where are you going? Hispanic A) Pa Chuco (To Chuco) ; that is where Pachuco came from...So why is El Paso Called Chuco? Is the real question. == |
|||
⚫ | I am 47 and my father, Family, and people from El Paso can't tell me why they call El Paso Chuco Town. <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[Special:Contributions/174.56.52.146|174.56.52.146]] ([[User talk:174.56.52.146|talk]]) 22:30, 31 July 2014 (UTC)</span><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot--> |
||
== Contemporary use == |
|||
In contemporary street gang culture, the term Pachuco refers to a respected O.G. (Original Gangster). Someone of influence. An elder, A guide, almost like a counselor. Most Pachuco I have met are typically older, and retired from gang life and more often then not deeply involved in community outreach programs and various 12 step programs. They are there not only to help the younger generations with problems that they may face while growing up, they are also there to keep troublemakers in line. |
|||
⚫ | |||
[[Special:Contributions/108.192.103.47|108.192.103.47]] ([[User talk:108.192.103.47|talk]]) 08:22, 1 August 2015 (UTC) |
|||
Frank Monahan |
Latest revision as of 21:56, 14 November 2024
This article is rated C-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wiki Education Foundation-supported course assignment
[edit]This article is or was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment. Further details are available on the course page. Student editor(s): Femme18. Peer reviewers: Rebeccaf1995.
Above undated message substituted from Template:Dashboard.wikiedu.org assignment by PrimeBOT (talk) 06:00, 17 January 2022 (UTC)
The link to caló is either incorrect, or there are two meanings for this word, which should be discussed/clarified. linas 14:33, 21 July 2005 (UTC)
The link now appears to be correct, but the body text says "cálo" (which is orthographically impossible in Spanish, since the penultimate syllable cannot take an accent mark, being accented by default) instead of caló. Please consider fixing this typo. AviJacobson (talk) 21:03, 10 July 2020 (UTC)
caló typo in the link at end of first paragraph fixed.--70.112.187.237 (talk) 03:26, 17 September 2021 (UTC)
I moved the Pachuca section where the gangsters are from, the article about the city with the same name. However, this section seems to be copied directly from the 'Crimes of Fashion' book. Does the author want to deny this?
Bkatcher 17:24, 23 March 2006 (UTC)
Not copied
[edit]The Pachuca section of the article is not copied directly from the 'Crimes of Fashion' essay. It is a lengthy, informative essay that contains information about a very obscure subject. The term 'pachuca' needs to be recognized as a history role. The article is also returned to the Pachuca area.
Pachuca issue
[edit]I don't know if it's plagiarized, copied, etc., and I don't have the source doc to confirm or deny, but I do think that the subject should be under Pachuco, perhaps with a disambiguation from Pachuca, but certainly under Pachuco rather than under the city. My dos centavos. Murcielago 20:41, 5 April 2006 (UTC)
Merged from Talk:Pachuca fashion
[edit]I'm of the opinion that this article should be merged with the Pachuco page, with a separate disamibuation page for the term "Pachuca" directing readers to either Pachuca (city) or Parchuca (female zoot suiter) @ Pachuco. That way, we could avoid redundancy on the encyclopedia, and we could have one comprehensive page if, for instance, someone elaborated on the Zoot Suit riots, they wouldn't have to go to two pages. Murcielago 20:32, 19 April 2006 (UTC)
- I agree. Since pachuquismo was as much about an aesthetic as anything else, the Pachuco article should cover all aspects of the people, the style, and the culture (including women, of course). Then we'll just need to add a link at the top of the Pachuca article that says something like, "Pachuca is also the feminine form of Pachuco."--Rockero 20:50, 19 April 2006 (UTC)
- I will say that pachuquismo style was not just an aesthetic choice, but it was also a social choice. Pachucos and Pachucas were looking to climb a social class due to their expensive fabric of their suits and were trying to change the perceptions of society.Femme18 (talk) 21:39, 29 March 2018 (UTC)
Hispanic/Latino
[edit]Would your heads explode if you wrote "Chicano/a"? In your attempts to be politically (Anglo) correct, you have re-emphasized European colonization. Kind of contradicts the whole juxtaposition with "European/American" flappers when you use a European/American term for indigenous people.
169.231.35.176 (talk) 17:57, 9 December 2013 (UTC)
Q) Where are you going? Hispanic A) Pa Chuco (To Chuco) ; that is where Pachuco came from...So why is El Paso Called Chuco? Is the real question.
[edit]I am 47 and my father, Family, and people from El Paso can't tell me why they call El Paso Chuco Town. — Preceding unsigned comment added by 174.56.52.146 (talk) 22:30, 31 July 2014 (UTC)
Contemporary use
[edit]In contemporary street gang culture, the term Pachuco refers to a respected O.G. (Original Gangster). Someone of influence. An elder, A guide, almost like a counselor. Most Pachuco I have met are typically older, and retired from gang life and more often then not deeply involved in community outreach programs and various 12 step programs. They are there not only to help the younger generations with problems that they may face while growing up, they are also there to keep troublemakers in line. 108.192.103.47 (talk) 08:22, 1 August 2015 (UTC) Frank Monahan
- C-Class Mexico articles
- Low-importance Mexico articles
- WikiProject Mexico articles
- C-Class United States articles
- Low-importance United States articles
- C-Class United States articles of Low-importance
- C-Class Hispanic and Latino American articles
- Mid-importance Hispanic and Latino American articles
- WikiProject Hispanic and Latino Americans articles
- C-Class Mexican-American articles
- Mid-importance Mexican-American articles
- WikiProject Mexican-Americans articles
- WikiProject United States articles
- C-Class sociology articles
- Low-importance sociology articles
- C-Class culture articles
- Low-importance culture articles
- WikiProject Culture articles