Jump to content

Tau gallicum: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
c/e
top: Unicode does not support this
 
(22 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Letter of the Latin alphabet}}
{{Refimprove|date=November 2020}}
{{Refimprove|date=November 2020}}
[[File:Tau gallic CourDOr Metz 3147.jpg|thumb|The name ARAÐÐOVNA on a Gallic tomb.]]
[[File:Tau gallic CourDOr Metz 3147.jpg|thumb|The name ARAꟇꟇOVNA on a Gallic tomb.]]
'''Tau gallicum''' ([[File:Latin_capital_letter_Tau_gallicum.svg|12x12px]] [[File:Latin small letter d with middle stroke.svg|12x12px]]<!-- Actual Unicode character: Ꟈ, https://unicode.org/charts/PDF/UA720.pdf-->) is a letter that was used to write the [[Gaulish language]].<ref name=":0">[https://unicode.org/wg2/docs/n5044-tau-gallicum.pdf Proposal for the addition of four Latin characters to the UCS]. [[Michael Everson]] and Chris Lilley, 2019.</ref> It is a D with the horizontal bar from the Greek letter Θ.<ref name=":0" /> It likely represented a [ts] or [st] sound.<ref name=":0" />
'''Tau gallicum''', or '''D with short stroke overlay''' in [[Unicode]], ([[majuscule]]: Ꟈ ([[File:Latin_capital_letter_Tau_gallicum.svg|12x12px]]), [[minuscule]]: ꟈ ([[File:Latin small letter d with middle stroke.svg|12x12px]])) is a letter that was used to write the [[Gaulish language]].<ref name=":0">[https://unicode.org/wg2/docs/n5044-tau-gallicum.pdf Proposal for the addition of four Latin characters to the UCS]. [[Michael Everson]] and [[Chris_Lilley_(computer_scientist)|Chris Lilley]], 2019.</ref> It is a D with the horizontal bar from the Greek letter [[Θ]].<ref name=":0" /> It likely represented a {{IPAslink|t͡s}} or {{IPA|/st/}} sound,<ref name=":0" /> like the '''ts''' in ca'''ts''' or the '''st''' in '''st'''op.


== Name ==
== Name ==
The Latin phrase "tau gallicum" literally means "Gallic tau". The only known mention of the letter is found in [[Appendix Vergiliana|Catalepton]], a set of epigrams attributed to [[Virgil]] and collected after his death in [[Appendix Vergiliana]].<ref>{{Cite journal|last=Frank|first=Tenney|date=1935|title=Tau Gallicum, Vergil, Catalepton II, 4|journal=The American Journal of Philology|volume=56|issue=3|pages=254–256|doi=10.2307/289677|issn=0002-9475|jstor=289677}}</ref> The second epigram contains the following text:<blockquote><q>Corinthiorum amator iste uerborum,</q>
The Latin phrase {{lang|la|tau gallicum}} literally means "[[Gauls|Gallic]] [[tau]]". The only known mention of the letter is found in [[Appendix Vergiliana|Catalepton]], a set of epigrams attributed to [[Virgil]] and collected after his death in [[Appendix Vergiliana]].<ref>{{Cite journal|last=Frank|first=Tenney|date=1935|title=Tau Gallicum, Vergil, Catalepton II, 4|journal=The American Journal of Philology|volume=56|issue=3|pages=254–256|doi=10.2307/289677|issn=0002-9475|jstor=289677}}</ref> The second epigram contains the following text:
{{Poem quote|text={{lang|la|Corinthiorum amator iste uerborum,
iste iste rhetor, namque quatenus totus

[[Thucydides]], tyrannus Atticae febris:
<q>iste iste rhetor, namque quatenus totus</q>
tau Gallicum, min et sphin ut male illisit,

ita omnia ista uerba miscuit fratri.}}|sign=Virgil|source=''Catalepton'' II}}
<q>Thucydides, tyrannus Atticae febris:</q>

<q>tau Gallicum, min et sphin ut male illisit,</q>

<q>ita omnia ista uerba miscuit fratri.</q></blockquote>— Virgile, ''Catalepton'' II


It is not known, however, whether the sound described by [[Virgil]] is the same as that for which the term is currently used.
It is not known, however, whether the sound described by [[Virgil]] is the same as that for which the term is currently used.


== Letter ==
== Letter ==
After using the [[Greek alphabet]], the [[Gauls]] adopted the [[Latin alphabet]] to transcribe their language. However, they keep a few letters from the previous alphabet to note sounds unknown to the second. Tau gallicum is said to have been inspired by the Greek letter Θ ([[theta]]). Its spelling is very variable: one meets among others a [[D with stroke|crossed out D]], resembling [[D with stroke|Đ]] but where the horizontal bar crosses completely the letter, as well as a form similar to the lowercase [[eth]] ð. The character then evolves to a double or single s crossed out, ss, then to one or two single s.
After using the [[Greek alphabet]], the [[Gauls]] adopted the [[Latin alphabet]] to transcribe their language. However, to note a sound unknown to the second, they introduced the additional letter tau gallicum, said to have been inspired by the Greek letter Θ ([[theta]]). Its spelling is varies between {{angbr|Ꟈ}} and {{angbr|ꟉꟉ}}.<ref name=":0" />


the letter can be found in the initial of the name of the Celtic goddess [[Sirona]], whose name is written as: ''Sirona'', ''Đirona'' or ''Thirona3'', highlighting the difficulty of noting the initial sound in the Latin alphabet.
The letter can be found in the initial of the name of the Celtic goddess [[Sirona (goddess)|Sirona]], whose name is written as: ''Sirona'', ''Ꟈirona'' or ''Thirona'', highlighting the difficulty of noting the initial sound in the Latin alphabet.


The letter is also present in the [[Chamalières tablet|lead of Chamalières]], a lead tablet discovered in 1971 in [[Chamalières]] and written in the [[Gaulish language|Gallic language]] with Latin cursive letters: snIeððdic, aððedillI.
The letter is also present in the [[Chamalières tablet|lead of Chamalières]], a lead tablet discovered in 1971 in [[Chamalières]] and written in the [[Gaulish language|Gallic language]] with Latin cursive letters: snIeꟈꟈdic, aꟈꟈedillI.


== Pronunciation ==
== Pronunciation ==
The precise value of the sound transcribed by the Gallic tau is not known. It is supposed that it denotes the dental affricate consonant group / t͡s /, interchangeable with / s͡t / in the initial position.
The precise value of the sound transcribed by the Gallic tau is not known. It is supposed that it denotes an alveolar affricate {{IPA|/t͡s/}}, in free variation with {{IPA|[st]}} in initial position.

==Use on computers==
The letter is encoded into [[Unicode]] as {{Unichar|A7C7}} and {{Unichar|A7C8}} respectively.

{{charmap
|A7C7|name1=LATIN CAPITAL LETTER D WITH SHORT STROKE OVERLAY
|A7C8|name2=LATIN SMALL LETTER D WITH SHORT STROKE OVERLAY
}}


== References ==
== References ==
{{Reflist}}
{{Reflist}}
{{Latin script|D

| show diacritic = stroke
| show letter =
| show pairs = no
}}
[[Category:Latin letters with diacritics|D stroke]]
[[Category:Latin letters with diacritics|D stroke]]
[[Category:Palaeography]]
[[Category:Palaeography]]

Latest revision as of 22:44, 17 November 2024

The name ARAꟇꟇOVNA on a Gallic tomb.

Tau gallicum, or D with short stroke overlay in Unicode, (majuscule: Ꟈ (), minuscule: ꟈ ()) is a letter that was used to write the Gaulish language.[1] It is a D with the horizontal bar from the Greek letter Θ.[1] It likely represented a /t͡s/ or /st/ sound,[1] like the ts in cats or the st in stop.

Name

[edit]

The Latin phrase tau gallicum literally means "Gallic tau". The only known mention of the letter is found in Catalepton, a set of epigrams attributed to Virgil and collected after his death in Appendix Vergiliana.[2] The second epigram contains the following text:

Corinthiorum amator iste uerborum,
iste iste rhetor, namque quatenus totus
Thucydides, tyrannus Atticae febris:
tau Gallicum, min et sphin ut male illisit,
ita omnia ista uerba miscuit fratri.

— Virgil, Catalepton II

It is not known, however, whether the sound described by Virgil is the same as that for which the term is currently used.

Letter

[edit]

After using the Greek alphabet, the Gauls adopted the Latin alphabet to transcribe their language. However, to note a sound unknown to the second, they introduced the additional letter tau gallicum, said to have been inspired by the Greek letter Θ (theta). Its spelling is varies between ⟨Ꟈ⟩ and ⟨ꟉꟉ⟩.[1]

The letter can be found in the initial of the name of the Celtic goddess Sirona, whose name is written as: Sirona, Ꟈirona or Thirona, highlighting the difficulty of noting the initial sound in the Latin alphabet.

The letter is also present in the lead of Chamalières, a lead tablet discovered in 1971 in Chamalières and written in the Gallic language with Latin cursive letters: snIeꟈꟈdic, aꟈꟈedillI.

Pronunciation

[edit]

The precise value of the sound transcribed by the Gallic tau is not known. It is supposed that it denotes an alveolar affricate /t͡s/, in free variation with [st] in initial position.

Use on computers

[edit]

The letter is encoded into Unicode as U+A7C7 LATIN CAPITAL LETTER D WITH SHORT STROKE OVERLAY and U+A7C8 LATIN SMALL LETTER D WITH SHORT STROKE OVERLAY respectively.


Character information
Preview
Unicode name LATIN CAPITAL LETTER D WITH SHORT STROKE OVERLAY LATIN SMALL LETTER D WITH SHORT STROKE OVERLAY
Encodings decimal hex dec hex
Unicode 42951 U+A7C7 42952 U+A7C8
UTF-8 234 159 135 EA 9F 87 234 159 136 EA 9F 88
Numeric character reference &#42951; &#xA7C7; &#42952; &#xA7C8;

References

[edit]
  1. ^ a b c d Proposal for the addition of four Latin characters to the UCS. Michael Everson and Chris Lilley, 2019.
  2. ^ Frank, Tenney (1935). "Tau Gallicum, Vergil, Catalepton II, 4". The American Journal of Philology. 56 (3): 254–256. doi:10.2307/289677. ISSN 0002-9475. JSTOR 289677.