Little Robin Redbreast: Difference between revisions
Magioladitis (talk | contribs) m clean up, removed: <!-- See Wikipedia:WikiProject_Songs --> using AWB (10866) |
This can't be circa if the linked article to Tommy Thumb's Pretty Song Book gives a sourced date of "May, 1744". |
||
(34 intermediate revisions by 24 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{short description|Traditional song}} |
|||
{{Use dmy dates|date=April 2022}} |
|||
{{Infobox song |
{{Infobox song |
||
| |
| name = Little Robin Redbreast |
||
| |
| cover = |
||
| |
| alt = |
||
| |
| type = [[Nursery rhyme]] |
||
| |
| written = |
||
| |
| published = 1744 |
||
| |
| writer = Unknown |
||
| composer = |
|||
| original_artist = |
|||
| |
| lyricist = |
||
| performed_by = |
|||
| written = England |
|||
| Released = <!-- {{Start date|YYYY|MM|DD}} --> |
|||
| Published = c. 1744 |
|||
| Length = <!-- {{Duration|m=MM|s=SS}} --> |
|||
| Writer = Traditional |
|||
| Composer = |
|||
| Lyricist = |
|||
| Language = [[English language|English]] |
|||
| Form = [[Nursery rhyme]] |
|||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | '''‘Little Robin Redbreast’''' is an [[English language]] [[nursery rhyme]], chiefly notable as evidence of the way traditional rhymes are changed and edited. It has a [[Roud Folk Song Index]] number of 20612.<ref>{{cite web | url=http://www.vwml.org/record/RoudFS/S303787 | title=Roud Folksong Index S303787 Little Robin Redbreast came to visit me | publisher=[[English Folk Dance and Song Society]] | work=[[Vaughan Williams Memorial Library]] | accessdate=May 20, 2016}}</ref> |
||
== Lyrics == |
== Lyrics == |
||
⚫ | |||
This rhyme is one of the most varied English nursery rhymes, probably because of its crude early version. Common modern versions include: |
This rhyme is one of the most varied English nursery rhymes, probably because of its crude early version. Common modern versions include: |
||
Line 32: | Line 26: | ||
:Little Robin Redbreast |
:Little Robin Redbreast |
||
:Sat upon a rail; |
:Sat upon a rail; |
||
:Niddle |
:Niddle noddle went his head, |
||
: |
:Wiggle waggle went his tail.<ref name=Opie1997/> |
||
</poem> |
</poem> |
||
|style="padding-left:3em;"|<poem> |
|style="padding-left:3em;"|<poem> |
||
Line 45: | Line 39: | ||
:Came to visit me; |
:Came to visit me; |
||
:This is what he whistled, |
:This is what he whistled, |
||
:Thank you for my tea.<ref name=Opie1997>I. Opie and P. Opie, ''The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes'' (Oxford University Press, 1951, 2nd edn., 1997), pp. 371-2.</ref> |
:Thank you for my tea.<ref name=Opie1997>[[I. Opie and P. Opie]], ''The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes'' (Oxford University Press, 1951, 2nd edn., 1997), pp. 371-2.</ref> |
||
and: |
and: |
||
Line 58: | Line 52: | ||
:Catch me if you can. |
:Catch me if you can. |
||
:Little Robin Redbreast jumped upon a |
:Little Robin Redbreast jumped upon a wall, |
||
:Pussy-Cat jumped after him, and |
:Pussy-Cat jumped after him, and almost got a fall. |
||
:Little Robin chirped and sung, and what did pussy say? |
:Little Robin chirped and sung, and what did pussy say? |
||
:Pussy-Cat said Mew, mew mew,—and Robin |
:Pussy-Cat said Mew, mew mew,—and Robin jumped away.<ref>Anon, ''[http://www.gutenberg.org/files/28687/28687-h/28687-h.htm#titletext The Only True Mother Goose Melodies]'' (Munroe and Francis: Boston MA, 1833), p. 14.</ref> |
||
==Origins== |
==Origins== |
||
The earliest versions of this rhyme reveal a more basic humour. The earliest recorded is from ''[[Tommy Thumb's Pretty Song Book]]'' ( |
The earliest versions of this rhyme reveal a more basic humour. The earliest recorded is from ''[[Tommy Thumb's Pretty Song Book]]'' (1744), which has the lyric: |
||
:Little Robin Red breast, |
:Little Robin Red breast, |
||
Line 85: | Line 79: | ||
==Notes== |
==Notes== |
||
{{Reflist}} |
{{Reflist}} |
||
{{authority control}} |
|||
[[Category:English folk songs]] |
|||
⚫ | |||
[[Category:English children's songs]] |
|||
[[Category:Traditional children's songs]] |
|||
[[Category:Songs about birds]] |
|||
[[Category:Songs about cats]] |
|||
[[Category:1744 songs]] |
[[Category:1744 songs]] |
||
[[Category:Finger plays]] |
[[Category:Finger plays]] |
||
[[Category: |
[[Category:English nursery rhymes]] |
||
[[Category:Fictional birds]] |
|||
[[Category:Songs with unknown songwriters]] |
Latest revision as of 23:45, 24 November 2024
"Little Robin Redbreast" | |
---|---|
Nursery rhyme | |
Published | 1744 |
Songwriter(s) | Unknown |
‘Little Robin Redbreast’ is an English language nursery rhyme, chiefly notable as evidence of the way traditional rhymes are changed and edited. It has a Roud Folk Song Index number of 20612.[1]
Lyrics
[edit]This rhyme is one of the most varied English nursery rhymes, probably because of its crude early version. Common modern versions include:
Words | Fingerplay |
---|---|
Little Robin Redbreast |
Right hand extended in shape of a bird |
- Little Robin Redbreast
- Came to visit me;
- This is what he whistled,
- Thank you for my tea.[2]
and:
- Little Robin Redbreast
- Sat upon a tree,
- Up went the Pussy-Cat,
- And down went he;
- Down came Pussy-Cat,
- Away Robin ran,
- Says little Robin Redbreast—
- Catch me if you can.
- Little Robin Redbreast jumped upon a wall,
- Pussy-Cat jumped after him, and almost got a fall.
- Little Robin chirped and sung, and what did pussy say?
- Pussy-Cat said Mew, mew mew,—and Robin jumped away.[3]
Origins
[edit]The earliest versions of this rhyme reveal a more basic humour. The earliest recorded is from Tommy Thumb's Pretty Song Book (1744), which has the lyric:
- Little Robin Red breast,
- Sitting on a pole,
- Nidde, Noddle, Went his head.
- And poop[4] went his Hole.[2]
By the late eighteenth century the last line was being rendered 'And wag went his tail,' and other variations were used in nineteenth-century children's books, in one of the clearest cases of bowdlerisation in nursery rhymes.[2]
Fingerplay
[edit]The rhyme has been used as a fingerplay. A version from 1920 included instructions with the lyrics:
- Little Robin Redbreast
- Sat upon a rail,
- (Right hand extended in shape of a bird is poised on extended forefinger of left hand.)
- Niddle noddle went his head,
- And waggle went his tail.
- (Little finger of right hand waggles from side to side.)[5]
Notes
[edit]- ^ "Roud Folksong Index S303787 Little Robin Redbreast came to visit me". Vaughan Williams Memorial Library. English Folk Dance and Song Society. Retrieved 20 May 2016.
- ^ a b c d I. Opie and P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford University Press, 1951, 2nd edn., 1997), pp. 371-2.
- ^ Anon, The Only True Mother Goose Melodies (Munroe and Francis: Boston MA, 1833), p. 14.
- ^ the meaning of this word subsequently changed, towards the start of the 20th century
- ^ W. B. Forbush, H. T. Wade, W. J. Baltzell, R. Johnson, and D. E. Wheeler, ed., Boys and Girls Bookshelf; a Practical Plan of Character Building, Volume I (New York, NY: University Society, 1920), p. 10.