Cinema of Korea: Difference between revisions
m Reverted edits by 2601:58C:4300:E2D0:8886:2C30:88D1:BF5 (talk) (HG) (3.4.10) |
No edit summary |
||
(37 intermediate revisions by 18 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{short description| |
{{short description|none}} |
||
{{Use American English|date=July 2020}} |
{{Use American English|date=July 2020}} |
||
{{Use dmy dates|date=July 2020}} |
{{Use dmy dates|date=July 2020}} |
||
{{Culture of Korea}} |
|||
[[File:Unified Korea film clapperboard.svg|thumb|250px|right|]] |
|||
The term "'''Cinema of Korea'''" (or "'''Korean cinema'''") encompasses the motion picture industries of [[North Korea|North]] and [[South Korea]]. As with all aspects of Korean life during the past century, the film industry has often been at the mercy of political events, from the late [[Joseon dynasty]] to [[Korean War|the Korean War]] to domestic governmental interference. While both countries have relatively robust film industries today, only South Korean films have achieved wide international acclaim. North Korean films tend to portray their communist or revolutionary themes. |
{{Cleanup|date=October 2023|reason=Needs more references, formatting and grammar improvements}}{{Culture of Korea}}The term "'''Cinema of Korea'''" (or "'''Korean cinema'''") encompasses the motion picture industries of [[North Korea|North]] and [[South Korea]]. As with all aspects of Korean life during the past century, the film industry has often been at the mercy of political events, from the late [[Joseon dynasty]] to [[Korean War|the Korean War]] to domestic governmental interference. While both countries have relatively robust film industries today, only South Korean films have achieved wide international acclaim. North Korean films tend to portray their communist or revolutionary themes. |
||
South Korean films enjoyed a "Golden age" during the late 1950s |
South Korean films enjoyed a "Golden age" during the late 1950s and 1960s, but by the 1970s had become generally considered to be of low quality. Nonetheless, by 2005 South Korea became a nation that watched more domestic than imported films in theatres.<ref>{{cite web |title=Future Korean Filmmakers Visit UCLA |url=http://www.asiaarts.ucla.edu/article.asp?parentid=7747 |access-date=2007-11-18 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20071224021642/http://www.asiaarts.ucla.edu/article.asp?parentid=7747 |archive-date=2007-12-24 }}</ref> This was partially a result of laws placing limits on the number of foreign films able to be shown per theatre per year,<ref name="Jameson">{{cite news |title= U.S. Films Troubled by New Sabotage in South Korea Theater|url=https://www.latimes.com/archives/la-xpm-1989-06-19-ca-1754-story.html |newspaper=Los Angeles Times|author=Sam Jameson|date=June 19, 1989}}</ref> but this was mostly due to the growth of the Korean entertainment industry, which quadrupled in size during this period.<ref>Roper, Willem (11 February 2020) [https://www.statista.com/chart/20781/south-korean-film-industry-rapid-growth/ The Rise of the South Korean Film Industry] statista.com</ref> In the theaters, Korean films must be played for 73 days per year since 2006, a similar restriction that exists in countries like the UK and France.{{Citation needed|date=December 2023}} On cable TV 25% domestic film quota will be reduced to 20% after KOR-US FTA. It has been noted that Korean movies have consistently outperformed foreign with very few exceptions in the Korean box office.<ref>Tai, Crystal (5 August 2020) [https://www.scmp.com/week-asia/lifestyle-culture/article/3096022/korean-k-dramas-and-hallyu-films-are-alive-and-well Korean K-dramas and Hallyu films are #Alive and well, but Bollywood hits rock Bellbottom amid coronavirus slump] ''South China Morning Post''</ref> |
||
== Early period (until 1926) == |
== Early period (until 1926) == |
||
[[File:Chunhyangjon-1923.jpg|thumb|250px|right|Still from ''Chunhyang-Jeon'' ({{korean|춘향전}}) (1923)]] |
[[File:Chunhyangjon-1923.jpg|thumb|250px|right|Still from ''Chunhyang-Jeon'' ({{korean|춘향전}}) (1923)]] |
||
According to the October 19, 1897 issue of ''[[The Times]]'', "Motion pictures have finally been introduced into Joseon, a country located in the Far East. At the beginning of October 1897, motion pictures were screened for the public in Jingogae, Bukchon, in a shabby barrack that was borrowed from its Chinese owner for three days. The works screened included short films and actuality films produced by France's [[Pathé|Pathe Pictures]]".<ref name="Chihwaseon">{{cite web|first=So-young |last=Kim |url=http://www.koreanfilm.or.kr/attach/1KoreanFilmHistoryandChihwaseon.pdf |title=Korean Film History and 'Chihwaseon' |access-date=2008-02-17 |publisher=Korean Film Council |archive-url=https://web.archive.org/web/20081002224154/http://www.koreanfilm.or.kr/attach/1KoreanFilmHistoryandChihwaseon.pdf |archive-date=2008-10-02 |url-status=dead }}</ref> There are reports of another showing of a film to the public in 1898 near [[Namdaemun]] in [[Seoul]]. However, these claims have been refuted by researcher Brian Yecies, who says that he was unable to locate such an issue of ''The Times'', or any similar article, and considers the 1897 introduction date a myth.<ref>{{cite news|url=http://www.koreatimes.co.kr/www/common/printpreview.asp?categoryCode=117&newsIdx=77875|title=(49) Motion picture first came to Korea at turn of 20th century|newspaper=[[The Korea Times]]|access-date=2017-03-01|date=2010-12-12 |author=Robert Neff}}</ref> |
According to the October 19, 1897 issue of ''[[The Times]]'', "Motion pictures have finally been introduced into Joseon, a country located in the Far East. At the beginning of October 1897, motion pictures were screened for the public in Jingogae, Bukchon, in a shabby barrack that was borrowed from its Chinese owner for three days. The works screened included short films and actuality films produced by France's [[Pathé|Pathe Pictures]]".<ref name="Chihwaseon">{{cite web|first=So-young |last=Kim |url=http://www.koreanfilm.or.kr/attach/1KoreanFilmHistoryandChihwaseon.pdf |title=Korean Film History and 'Chihwaseon' |access-date=2008-02-17 |publisher=Korean Film Council |archive-url=https://web.archive.org/web/20081002224154/http://www.koreanfilm.or.kr/attach/1KoreanFilmHistoryandChihwaseon.pdf |archive-date=2008-10-02 |url-status=dead }}</ref> There are reports of another showing of a film to the public in 1898 near [[Namdaemun]] in [[Seoul]]. However, these claims have been refuted by researcher Brian Yecies, who says that he was unable to locate such an issue of ''The Times'', or any similar article, and considers the 1897 introduction date a myth.<ref>{{cite news|url=http://www.koreatimes.co.kr/www/common/printpreview.asp?categoryCode=117&newsIdx=77875|archive-url=https://web.archive.org/web/20170302032050/http://www.koreatimes.co.kr/www/common/printpreview.asp?categoryCode=117&newsIdx=77875|url-status=dead|archive-date=2 March 2017|title=(49) Motion picture first came to Korea at turn of 20th century|newspaper=[[The Korea Times]]|access-date=2017-03-01|date=2010-12-12 |author=Robert Neff}}</ref> |
||
American traveler and lecturer [[Burton Holmes]] was the first to film in Korea as part of his travelogue programs.<ref name="james">{{cite book|editor-last=James |editor-first=David E. |editor2=Kyung Hyun Kim |year=2002|title=Im Kwon-Taek: The Making of a Korean National Cinema |publisher=Wayne State University Press|isbn=978-0-8143-2869-9|page=267}}</ref> In addition to displaying his films abroad, he showed them to the Korean royal family in 1899.<ref>{{cite web|first=Chris|last=Berry|url=http://www.latrobe.edu.au/screeningthepast/reruns/rr1298/CBrr5a.html|title=Recovering the past: rare films screened in Korea|date=December 18, 1998|access-date=2008-03-13|publisher=LA Trobe University |url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20080303004856/http://www.latrobe.edu.au/screeningthepast/reruns/rr1298/CBrr5a.html|archive-date=March 3, 2008}}</ref> An announcement in the contemporary newspaper, ''Hwangseong sinmun'' (''The Imperial''), names another early public screening on June 23, 1903. Advertised by the Dongdaemun Electric Company, the price for admission to the viewing of scenic photography was 10 ''jeon'' (coin).<ref name="Chihwaseon"/> |
American traveler and lecturer [[Burton Holmes]] was the first to film in Korea as part of his travelogue programs.<ref name="james">{{cite book|editor-last=James |editor-first=David E. |editor2=Kyung Hyun Kim |year=2002|title=Im Kwon-Taek: The Making of a Korean National Cinema |publisher=Wayne State University Press|isbn=978-0-8143-2869-9|page=267}}</ref> In addition to displaying his films abroad, he showed them to the Korean royal family in 1899.<ref>{{cite web|first=Chris|last=Berry|url=http://www.latrobe.edu.au/screeningthepast/reruns/rr1298/CBrr5a.html|title=Recovering the past: rare films screened in Korea|date=December 18, 1998|access-date=2008-03-13|publisher=LA Trobe University |url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20080303004856/http://www.latrobe.edu.au/screeningthepast/reruns/rr1298/CBrr5a.html|archive-date=March 3, 2008}}</ref> An announcement in the contemporary newspaper, ''Hwangseong sinmun'' (''The Imperial''), names another early public screening on June 23, 1903. Advertised by the Dongdaemun Electric Company, the price for admission to the viewing of scenic photography was 10 ''jeon'' (coin).<ref name="Chihwaseon"/> |
||
Korea's first film studio, Dongdaemun Motion Picture Studio, was opened in 1903.<ref name="james" /> |
|||
⚫ | |||
⚫ | There are several competing claims for which is the first movie theater in the country. [[Dansungsa]], which opened in Seoul in November 1907, is widely considered the first theater. However, a 2021 article in ''[[The Hankyoreh]]'' claims that the Incheon-based [[Ae Kwan Theater]], which first opened as Hyŏmnyulsa ({{Korean|hangul=협률사|hanja=協律舍|labels=no}}) in 1895, is the first.<ref>{{Cite web |last1=오 |first1=승훈 |last2=김 |first2=경애 |date=2021-11-02 |script-title=ko:"한국 최초의 영화관 '애관극장' 사라지면 안되잖아요" |trans-title="We Can't Let Korea's First Movie Theater, 'Ae Kwan Theater', Disappear" |url=https://www.hani.co.kr/arti/culture/movie/1017695.html |access-date=2023-09-10 |website=[[The Hankyoreh]] |language=ko}}</ref> Before the creation of a domestic film industry, films imported from Europe and the United States were shown in Korean theaters. Some of the imported films of the era most popular with Korean audiences were [[D. W. Griffith]]'s ''[[Broken Blossoms]]'' (1919) and ''[[Way Down East]]'' (1920), [[Douglas Fairbanks]] in ''[[Robin Hood (1922 film)|Robin Hood]]'' (1922), and [[Fritz Lang]]'s ''Nibelungen'' films, ''[[Die Nibelungen: Siegfried|Siegfried]]'' and ''[[Die Nibelungen: Kriemhilds Rache|Kriemhilds Rache]]'' (both 1924). |
||
Not merely a theater-operator, as the first film producer in Korea, Danseong-sa's owner, Bak Seong-pil, took an active part in supporting early Korean cinema. He financed the first Korean domestic film, ''Loyal Revenge'' ({{lang-ko|의리적 구투}}; ''Uirijeok Gutu''), as well as the first Korean documentary film, ''Scenes of Gyeonseong City'' and showed both at his theater on October 27, 1919. ''Uirijeok Guto'' was used as a kino drama, a live theatrical production against the backdrop of film projected on stage. |
|||
''[[Righteous Revenge]]'', an October 27, 1919 kino-drama (stageplay with a film backdrop) is widely considered the first Korean film, although this label is disputed. It premiered at Dansungsa, on the same day and just after the premiere of the companion documentary film ''Panoramic View of the Whole City of Gyeongseong''.<ref name=":0">{{Cite web |last=Lee |first=Gyu-lee |date=2019-10-13 |title=Centennial of Korean cinema - From humble beginnings to mega hits |url=https://www.koreatimes.co.kr/www/art/2023/10/689_277051.html |access-date=2023-10-08 |website=[[The Korea Times]] |language=en}}</ref><ref name=":22">{{Cite web |last=Lee |first=Jae-lim |date=2020-02-20 |title=Century of Korean film: 100 years after first local movie, industry makes history on global stage |url=https://koreajoongangdaily.joins.com/2020/02/20/features/Century-of-Korean-film-100-years-after-first-local-movie-industry-makes-history-on-global-stage/3074093.html |access-date=2023-10-08 |website=[[Korea JoongAng Daily]] |language=en}}</ref> The anniversary of its release is now considered Korean Film Day in South Korea.<ref name=":22"/><ref name=":52">{{Cite web |date=2019-07-03 |title=Korean cinema celebrates 100th year anniversary |url=https://www.koreatimes.co.kr/www/art/2023/10/689_271680.html |access-date=2023-10-08 |website=[[The Korea Times]] |language=en}}</ref><ref name=":6">{{Cite web |last=Boram |first=Kim |date=2019-04-17 |title=S. Korean movie industry to celebrate centennial in Oct. |url=https://en.yna.co.kr/view/AEN20190417005100315 |access-date=2023-10-08 |website=[[Yonhap News Agency]] |language=en}}</ref> |
|||
⚫ | For the next few years, film production in Korea consisted of the kino dramas and documentaries. As with the first showing of a film in Korea, the first feature film produced in Korea also appears to be unclear. Some name a filming of ''Chunhyang-Jeon'' ({{korean|춘향전}}) in 1921 (released in 1922) as the first Korean feature film. The traditional story, ''Chunhyang'', was to become Korea's most-filmed story later. It was possibly the first Korean feature film, and was certainly the first Korean [[sound film]], color film and [[widescreen]] film. [[Im Kwon-taek]]'s 2000 [[pansori]] version of Chunhyang brought the number of films based on ''Chunyang'' to 14.<ref>{{cite book |last=Wade|first=James|title=Korean Dance, Theater & Cinema|chapter=The Cinema in Korea: A Robust Invalid|page=176|year=1983|publisher=Si-sa-yong-o-sa Publishers |location=Seoul |isbn=978-0-89209-017-4}}</ref> Other sources, however, name Yun Baek-nam's ''Ulha ui Mengse'' ("Plighted Love Under the Moon"), released in April, 1923, as the first Korean feature film.<ref>{{cite web |first=Darcy|last=Paquet|url=http://www.koreanfilm.org/history.html|title=A Short History of Korean Film|access-date=2008-03-13|website=Korean Film}}</ref><ref>{{cite web|first=Young-Il|last=Lee|url=http://www.latrobe.edu.au/screeningthepast/reruns/rr0499/PUfrr6.htm|title=The Establishment of a National Cinema Under Colonialism: The History of Early Korean Cinema|access-date=2008-03-13|publisher=LA Trobe University|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20120624051843/http://www.latrobe.edu.au/screeningthepast/reruns/rr0499/PUfrr6.htm|archive-date=2012-06-24}}</ref> |
||
⚫ | For the next few years, film production in Korea consisted of the kino dramas and documentaries. As with the first showing of a film in Korea, the first feature film produced in Korea also appears to be unclear. Some name a filming of ''Chunhyang-Jeon'' ({{korean|춘향전|labels=no}}) in 1921 (released in 1922) as the first Korean feature film. The traditional story, ''Chunhyang'', was to become Korea's most-filmed story later. It was possibly the first Korean feature film, and was certainly the first Korean [[sound film]], color film and [[widescreen]] film. [[Im Kwon-taek]]'s 2000 [[pansori]] version of Chunhyang brought the number of films based on ''Chunyang'' to 14.<ref>{{cite book |last=Wade|first=James|title=Korean Dance, Theater & Cinema|chapter=The Cinema in Korea: A Robust Invalid|page=176|year=1983|publisher=Si-sa-yong-o-sa Publishers |location=Seoul |isbn=978-0-89209-017-4}}</ref> Other sources, however, name Yun Baek-nam's ''Ulha ui Mengse'' ("Plighted Love Under the Moon"), released in April, 1923, as the first Korean feature film.<ref>{{cite web |first=Darcy|last=Paquet|url=http://www.koreanfilm.org/history.html|title=A Short History of Korean Film|access-date=2008-03-13|website=Korean Film}}</ref><ref>{{cite web|first=Young-Il|last=Lee|url=http://www.latrobe.edu.au/screeningthepast/reruns/rr0499/PUfrr6.htm|title=The Establishment of a National Cinema Under Colonialism: The History of Early Korean Cinema|access-date=2008-03-13|publisher=LA Trobe University|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20120624051843/http://www.latrobe.edu.au/screeningthepast/reruns/rr0499/PUfrr6.htm|archive-date=2012-06-24}}</ref> |
||
In 1925, the German priest [[Norbert Weber]] captured some of the most footage of Korea ever by a single person by that point. He did this in order to document Korean culture in case it was wiped out by the Japanese colonization. He then returned to Bavaria and edited the footage into a feature-length documentary, ''Im Lande der Morgenstille'' (lit. ''In the Land of the Morning Calm''), as well as five other short films. The documentary aired until the 1930s in Germany and Austria, and was largely forgotten about until it was rediscovered in the late 1970s by South Korean researchers. The film has since been digitized and is now available for free online.<ref>{{Citation |last=Norbert Weber |title=In the Land of Morning Calm |date=1925 |url=http://archive.org/details/silent-in-the-land-of-morning-calm |access-date=2023-10-09 |language=}}</ref><ref name=":1">{{Cite web |script-title=ko:노르베르트 베버 필름 컬렉션 |url=https://www.koreafilm.or.kr/collection/CI_00000008 |access-date=2023-09-15 |website=[[Korean Film Archive]] |language=ko}}</ref><ref>{{Cite web |last=차 |first=미애 |date=2021-01-30 |script-title=ko:독일인 신부가 수집한 겸재화첩, 50억 거절하고 한국 오기까지 |url=https://www.hankookilbo.com/News/Read/A2021012709340002369?t=20230915162021 |access-date=2023-09-15 |website=[[Hankook Ilbo]] |language=ko-KR}}</ref><ref>{{Cite web |title=Newly discovered films shed light on Korean life under Japanese rule |url=http://kpopherald.koreaherald.com/view.php?ud=201602251704515479703_2 |access-date=2023-09-15 |website=[[Kpop Herald]]}}</ref> |
|||
==The Golden Era of Silent Films (1926–1930)== |
==The Golden Era of Silent Films (1926–1930)== |
||
Korean film studios at this time were Japanese-operated. A hat-merchant known as Yodo Orajo established a film company called Choson Kinema Productions. After appearing in the Choson Kinema's 1926 production ''[[Nongjungjo]]'' |
Korean film studios at this time were Japanese-operated. A hat-merchant known as Yodo Orajo established a film company called Choson Kinema Productions. After appearing in the Choson Kinema's 1926 production ''[[Nongjungjo]]'', the young actor [[Na Woon-gyu]] got the chance to write, direct and star in his own film. The release of Na's film, ''[[Arirang (1926 film)|Arirang]]'' (1926) is the start of the era of silent film in Korea.<ref>[https://web.archive.org/web/20150103061541/https://www.koreatimes.co.kr/www/common/printpreview.asp?categoryCode=142&newsIdx=23142 Books Map Out Korean Film History] Lee Hyo Won</ref> |
||
Like the folksong "[[Arirang]]", on which its title was based, Na Woon-gyu's ''Arirang'' did not have an overtly political theme. However hidden or subtle messages could be magnified through the common use of a live narrator at the theater. A newspaper article of 1908 shows that this tradition of |
Like the folksong "[[Arirang]]", on which its title was based, Na Woon-gyu's ''Arirang'' did not have an overtly political theme. However hidden or subtle messages could be magnified through the common use of a live narrator at the theater. A newspaper article of 1908 shows that this tradition of [[benshi|''byeonsa'']] (''benshi'' in Japanese) appeared in Korea almost from the beginning of the showing of film in the country. As in Japan, this became an integral part to the showing of silent films, especially for imported films, where the ''byeonsa'' provided an economical and entertaining alternative to translating [[intertitle]]s. In an interesting aspect of the ''byeonsa'' tradition in Korea, when Japanese authorities were not present the narrators could inject satire and criticism of the occupation into the film narrative, giving the film a political subtext invisible to Japanese government censors.<ref>Wade, p.176-177.</ref> The ''byeonsa'' operated as "a narrator that introduces the characters and the setting, and explains the physical actions and psychological dilemmas during silent film screenings." The ''byeonsa'' also functioned "as a cultural intermediary during the Korean audience's film-viewing experience, and utilized his narration to complement censorship or technological limitations during the silent film period."<ref>Areum Jeong, "How the Byeonsa Stole the Show: The Performance of the Korean Silent Film Narrators," ''언론문화연구'' [Journalism and Media Studies] 25 (2018), 25–54 (25).</ref> Some of the more popular ''byeonsa'' were better-paid than the film actors.<ref>{{cite magazine |url=http://www.imageandnarrative.be/worldmusica/roaldhmaliangkay.htm|title=Classifying Performances: The Art of Korean Film Narrators |access-date=2008-03-13 |last=Maliangkay |first=Roald H. |magazine=Image & Narrative |archive-url = https://web.archive.org/web/20080128002556/http://www.imageandnarrative.be/worldmusica/roaldhmaliangkay.htm |archive-date = 2008-01-28 |date=March 2005}}</ref> |
||
The success of ''Arirang'' inspired a burst of activity in the Korean film industry in the late 1920s, causing this period to become known as "The Golden Era of Silent Films". More than seventy films were produced at this time, and the quality of film improved as well as the quantity.<ref>{{cite book|last=Lee|first=Young-il|year=1988|title=The History of Korean Cinema|publisher=Motion Picture Promotion Corporation|isbn=978-89-88095-12-6|page=53}}</ref> |
The success of ''Arirang'' inspired a burst of activity in the Korean film industry in the late 1920s, causing this period to become known as "The Golden Era of Silent Films". More than seventy films were produced at this time, and the quality of film improved as well as the quantity.<ref>{{cite book|last=Lee|first=Young-il|year=1988|title=The History of Korean Cinema|publisher=Motion Picture Promotion Corporation|isbn=978-89-88095-12-6|page=53}}</ref> |
||
Na Un-gyu followed ''Arirang'' with popular and critically respected films like ''[[Punguna]]'' ( |
Na Un-gyu followed ''Arirang'' with popular and critically respected films like ''[[Punguna]]'' (or ''Person of Destiny''; 1926) and ''[[Deuljwi]]'' (or ''Vole''; 1927). He formed Na Un-gyu Productions with Bak Seong-pil for the purpose of producing films by Koreans for Koreans. Though this company was short-lived, it produced important films like ''[[Jalitgeola]]'' (or ''Good bye''; 1927), ''[[Beongeoli Sam-ryong]]'' (or ''Mute Samryong'')'';'' 1929), and ''[[Salangeul chajaseo]]'' (''Finding Love''; 1929). |
||
Another important director of this period, [[Shim Hun]], directed only one film, ''Mondongi Tultte'' (먼동이 틀 때 |
Another important director of this period, [[Shim Hun]], directed only one film, ''Mondongi Tultte'' (먼동이 틀 때; ''At Daybreak''). Though the reviews for this film were as strong as those for ''Arirang,'' Shim died at the age of 35 while directing his second film, based on his own novel, ''Sangroksu'' (상록수; ''The Evergreens'').<ref>{{cite book |url=https://books.google.com/books?id=l731xt57mM4C&q=shim%20hun%20movie&pg=PA111 |access-date=2015-01-03|last=Yecies |first=Brian |title=Korea's Occupied Cinemas, 1893–1948: The Untold History of the Film Industry |publisher=Routledge|date=2012|isbn=9781136674730}}</ref> The novel was later filmed by director [[Shin Sang-ok]] in 1961 and by [[Im Kwon-taek]] in 1978.<ref>{{IMDb name|id=1511460|name=Hun Shim}}</ref> |
||
A typical feature of movie theaters during this era was the presence of a “film narrator” known as "byeonsa.” The byeonsa operated as ”a narrator that introduces the characters and the setting, and explains the physical actions and psychological dilemmas during silent film screenings.” The byeonsa also functioned ”as a cultural intermediary during the Korean audience’s film-viewing experience, and utilized his narration to complement censorship or technological limitations during the silent film period.”<ref>Areum Jeong, “How the Byeonsa Stole the Show: The Performance of the Korean Silent Film Narrators,” ''언론문화연구'' [Journalism and Media Studies] 25 (2018), 25–54 (25).</ref> |
|||
== The later silent era (1930–1935) == |
== The later silent era (1930–1935) == |
||
The first half of the 1930s saw a decline in the domestic film industry in Korea. Censorship and oppression on the part of the occupying authorities played a part in reducing the number of films produced at this time to only two or three per year, and some filmmakers fled Korea for the more robust film-industry in Shanghai at this time.<ref>[http://bbs88.com.ne.kr/right/movieright.htm 영화(MOVIE-Motionpicture)이야기] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140908230629/http://bbs88.com.ne.kr/right/movieright.htm |date=2014-09-08 }}</ref> |
The first half of the 1930s saw a decline in the domestic film industry in Korea. Censorship and oppression on the part of the occupying authorities played a part in reducing the number of films produced at this time to only two or three per year, and some filmmakers fled Korea for the more robust film-industry in Shanghai at this time.<ref>[http://bbs88.com.ne.kr/right/movieright.htm 영화(MOVIE-Motionpicture)이야기] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140908230629/http://bbs88.com.ne.kr/right/movieright.htm |date=2014-09-08 }}</ref> |
||
Imported films largely replaced domestic films, although with Korean General Law No. 40 of 1933, the Japanese mandated that all foreign films distributed in Korea should be imported through Japan. |
Imported films largely replaced domestic films, although with Korean General Law No. 40 of 1933, the Japanese mandated that all foreign films distributed in Korea should be imported through Japan. "Although some of them were very popular with Korean audiences, the supply was limited overall, and some of those coming from Japan were so worn-out that the facial expressions of the actors were blurred. Narrators could nevertheless make even worn-out movies interesting and make up for a cinema's poor offer."<ref>Roald Maliangkay, " Dirt, Noise, and Naughtiness: Cinema and the Working Class During Korea's Silent Film Era," ''Asian Ethnology'' 70 (2011), 1–31 (17).</ref> |
||
Perhaps the most important film of this era |
Perhaps the most important film of this era was ''[[Imjaeobtneun naleutbae]]'' (''Ferryboat with no Ferryman'') (1932), directed by Lee Gyu-hwan (1904–1981), starred [[Na Woon-gyu]]. Increasing governmental censorship meant that commentators have called this the last pre-[[liberation of Korea|liberation]] film to present a significant nationalistic message.<ref> |
||
{{cite book|last=Lee|first=Young-il|year=1988|title=The History of Korean Cinema|publisher=Motion Picture Promotion Corporation|isbn=978-89-88095-12-6|pages=57–59}} |
{{cite book|last=Lee|first=Young-il|year=1988|title=The History of Korean Cinema|publisher=Motion Picture Promotion Corporation|isbn=978-89-88095-12-6|pages=57–59}} |
||
</ref><ref> |
</ref><ref> |
||
Line 47: | Line 47: | ||
== Early sound era (1935–1945) == |
== Early sound era (1935–1945) == |
||
Korea's first sound film was Lee Myeong-woo's 1935 ''Chunhyang-jeon''.<ref>{{cite web|url=http://www.koreafilm.org/english/db_detail_eng.asp?p_dataid=00111|archive-url=https://web.archive.org/web/20070927021056/http://www.koreafilm.org/english/db_detail_eng.asp?p_dataid=00111|url-status=dead|archive-date=2007-09-27|title=The story of Chun-hyang (Chunhyangjeon )|access-date=2007-05-04|work= |
Korea's first sound film was Lee Myeong-woo's 1935 ''Chunhyang-jeon''.<ref>{{cite web|url=http://www.koreafilm.org/english/db_detail_eng.asp?p_dataid=00111|archive-url=https://web.archive.org/web/20070927021056/http://www.koreafilm.org/english/db_detail_eng.asp?p_dataid=00111|url-status=dead|archive-date=2007-09-27|title=The story of Chun-hyang (Chunhyangjeon )|access-date=2007-05-04|work=[[Korean Film Archive]]}}</ref> The sound technique was reportedly poor, but Korean audiences appreciated hearing their own language in the cinema. |
||
The number of films produced increased during the latter part of the decade. Na Woon-gyu began making a larger number of films again with significant works like ''[[Kanggeonneo maeul]]'' (1935), and ''[[Oh Mong-nyeo]]'' (1937), before his premature death in 1937. |
The number of films produced increased during the latter part of the decade. Na Woon-gyu began making a larger number of films again with significant works like ''[[Kanggeonneo maeul]]'' (1935), and ''[[Oh Mong-nyeo]]'' (1937), before his premature death in 1937. |
||
Korea was one of Japan's first and most important centers of colonial film production. Japanese-sponsored shorts, newsreels, and feature films heavily promoted cultural assimilation to colonized Korean audiences. To this end the Korean Colonial Cinema Unit (朝鮮総督府キネマ) was established to produce and distribute |
Korea was one of Japan's first and most important centers of colonial film production. Japanese-sponsored shorts, newsreels, and feature films heavily promoted cultural assimilation to colonized Korean audiences. To this end the Korean Colonial Cinema Unit (朝鮮総督府キネマ) was established to produce and distribute a mixture of films that promoted Japanese culture and customs as well as the benefits of modernization under the Japanese.<ref name=Baskett>{{cite book | last = Baskett | first = Michael | year = 2008 | title = The Attractive Empire: Transnational Film Culture in Imperial Japan | publisher = [[University of Hawai'i Press]] | location = Honolulu | isbn = 978-0-8248-3223-0 |url= https://books.google.com/books?id=lx4QfrTyvWEC}}, pp. 20-28.</ref><ref>Brian Yecies, The Korean "Cinema of Assimilation" and the Construction of Cultural Hegemony in the Final Years of Japanese Rule 日本統治下最晩年の韓国における「同化のシネマ」と文化的ヘゲモニーの構築</ref><ref name="Mika">Mika Ko, Japanese Cinema and Otherness, p.138</ref> |
||
Coming as they did during the mid- to late-1930s, sound films in Korea faced much harsher censorship from the Japanese government-General than did the silent films before them. Also, the loss of the ''byeonsa'' narrators with the coming of sound film meant that anti-authority messages could no longer be sneaked around the censors in this way. On such example occurred with the importation of the American silent film ''Ben Hur'' (1927) into Korea. While Japanese colonial censors failed to find anything possibly inflammatory about the film, the ''byeonsa'' immediately recognized and alerted audiences to the obvious parallels between the conditions of the Jews onscreen with those of the Koreans under Japanese colonial rule resulting in the film setting off a near riot.<ref>Baskett, ''The Attractive Empire'', pp. 21–22.</ref> |
Coming as they did during the mid- to late-1930s, sound films in Korea faced much harsher censorship from the Japanese government-General than did the silent films before them. Also, the loss of the ''byeonsa'' narrators with the coming of sound film meant that anti-authority messages could no longer be sneaked around the censors in this way. On such example occurred with the importation of the American silent film ''Ben Hur'' (1927) into Korea. While Japanese colonial censors failed to find anything possibly inflammatory about the film, the ''byeonsa'' immediately recognized and alerted audiences to the obvious parallels between the conditions of the Jews onscreen with those of the Koreans under Japanese colonial rule resulting in the film setting off a near riot.<ref>Baskett, ''The Attractive Empire'', pp. 21–22.</ref> |
||
Line 57: | Line 57: | ||
Japanese film censors replaced American and European films with Japanese films as part of the larger colonial project to culturally colonize Korea. Japanese films set in Korea appealed to audiences in Japan as a form of exotica. ''Suicide Troops of the Watchtower'' (望楼の決死隊, 1943), for instance, was one of several propaganda features that promoted the Japanese occupation notion of ''naisen ittai'' or "Japan and Korea as one body."<ref name="Mika" /><ref>Baskett, ''The Attractive Empire'', pp. 90–93.</ref> Although Japanese film production in Korea began in the early 1930s, total mobilization and consolidation of the Korean film industry under the Japanese would not begin until after Japan's full-scale invasion of China in 1937. Film was an important way by which the Japanese maintained colonial control in Korea through the promotion of assimilationist policies. For example, in 1941 Japan's Shochiku Studios together with the Japanese-sponsored Korean Military Information Division co-produced the film ''You and I'' (君と僕). The film was directed by a Korean Hae Yeong who had worked extensively in the Japanese film industry using the name "Hinatsu Eitaro". ''You and I'' promoted the "volunteer" enlistment of Koreans into the imperial Japanese Army and carried as a subplot the interracial marriage between a Japanese woman and a Korean man. After the film was completed, Hae went to Java in Indonesia where he continued to make documentaries for the Japanese. After the war, he changed his name to Dr. Huyung, married an Indonesian woman with whom he had two sons, and produced three important Indonesian films. Before his death in 1952, he told a close friend, "If I returned to Japan now there wouldn't be any jobs for me and if I returned to Korea, I'd most likely be branded a Japanese collaborator."<ref>Baskett, ''The Attractive Empire'', pp. 88–90.</ref> Although the Japanese Colonial Administration officially banned the Korean language, the Japanese film studios operating in Korea continued to make films with characters who spoke it until the end of the war. |
Japanese film censors replaced American and European films with Japanese films as part of the larger colonial project to culturally colonize Korea. Japanese films set in Korea appealed to audiences in Japan as a form of exotica. ''Suicide Troops of the Watchtower'' (望楼の決死隊, 1943), for instance, was one of several propaganda features that promoted the Japanese occupation notion of ''naisen ittai'' or "Japan and Korea as one body."<ref name="Mika" /><ref>Baskett, ''The Attractive Empire'', pp. 90–93.</ref> Although Japanese film production in Korea began in the early 1930s, total mobilization and consolidation of the Korean film industry under the Japanese would not begin until after Japan's full-scale invasion of China in 1937. Film was an important way by which the Japanese maintained colonial control in Korea through the promotion of assimilationist policies. For example, in 1941 Japan's Shochiku Studios together with the Japanese-sponsored Korean Military Information Division co-produced the film ''You and I'' (君と僕). The film was directed by a Korean Hae Yeong who had worked extensively in the Japanese film industry using the name "Hinatsu Eitaro". ''You and I'' promoted the "volunteer" enlistment of Koreans into the imperial Japanese Army and carried as a subplot the interracial marriage between a Japanese woman and a Korean man. After the film was completed, Hae went to Java in Indonesia where he continued to make documentaries for the Japanese. After the war, he changed his name to Dr. Huyung, married an Indonesian woman with whom he had two sons, and produced three important Indonesian films. Before his death in 1952, he told a close friend, "If I returned to Japan now there wouldn't be any jobs for me and if I returned to Korea, I'd most likely be branded a Japanese collaborator."<ref>Baskett, ''The Attractive Empire'', pp. 88–90.</ref> Although the Japanese Colonial Administration officially banned the Korean language, the Japanese film studios operating in Korea continued to make films with characters who spoke it until the end of the war. |
||
== After Liberation ( |
== After Liberation (1945–1954) == |
||
Most of the movies in 1946 and 1947 right after Korea's liberation from Japan's colonial rule were films that expressed the thrill of Korea's liberation. In 1946, Choi In-kyu founded the Goryeo Film Company and released ''Free Manse'' (자유만세), which was a huge success in the box office, followed by Lee Gu- |
Most of the movies in 1946 and 1947 right after Korea's liberation from Japan's colonial rule were films that expressed the thrill of Korea's liberation. In 1946, Choi In-kyu founded the Goryeo Film Company and released ''Free Manse'' ({{Korean|hangul=자유만세|labels=no}}), which was a huge success in the box office, followed by Lee Gu-young's ''Records of Ahn Jung-geun'' ({{Korean|hangul=안중근 사기|labels=no}}), Yoon Bong-chun's ''Matyr Yunbong Gil'' ({{Korean|hangul=윤봉길 의사|labels=no}}), Jeon Chang-geun's ''My liberated Hometown'' ({{Korean|hangul=해방된 내 고향|labels=no}}), and Lee Kyu-hwan's ''Adventures of Ddol-ddol'' ({{Korean|hangul=똘똘이의 모험|labels=no}}). Then in 1947, Yun Bong-chun's ''Yu Gwan-sun'' ({{Korean|hangul=유관순|labels=no}}) and Shin Kyung-kyun's ''The New Oath'' ({{Korean|hangul=새로운 맹세|labels=no}}) were released. The following year, in 1948, Choi In-kyu's ''Innocent Prisoner'' ({{Korean|hangul=죄없는 죄인|labels=no}}), Lee Kyu-hwan's ''Seagulls'' ({{Korean|hangul=갈매기|labels=no}}), and Han Hyung-mo's ''Break the Wall'' ({{Korean|hangul=성벽을 뚫고|labels=no}}) were produced. |
||
During the Korean War in 1950, the filmmakers were once again in a time of hardship, but in 1952, Jeon Chang-geun |
During the Korean War in 1950, the filmmakers were once again in a time of hardship, but in 1952 a number of films were produced, including Jeon Chang-geun's ''Nakdong River'' ({{Korean|hangul=낙동강|labels=no}}), Lee Man-heung's ''Affectionate Mountains'' ({{Korean|hangul=애정산맥|labels=no}}), Shin Sang-ok's ''Devil's Night'' ({{Korean|hangul=악야|labels=no}}), and Jeong Chang-hwa's ''The Last Temptation'' ({{Korean|hangul=최후의 유혹|labels=no}}). Returning to the capital in 1954, the filmmakers made the film persistently despite the new challenge of flooding foreign films. In 1954, Kim Seong-min's ''41 degrees north latitude'' ({{Korean|hangul=북위 41도|labels=no}}), Yun Bong-chun's ''Song of the hometown'' ({{Korean|hangul=고향의 노래|labels=no}}), Hong Sung-ki's ''Sortie'' ({{Korean|hangul=출격명령|labels=no}}), and Shin Sang-ok's ''Korea'' ({{Korean|hangul=코리아|labels=no}}) were produced. In May 1955, tax exemption measures were implemented for Korean films, which later served as a major occasion for Korean films to enjoy the heyday. Lee Kyu-hwan's ''Chunhyangjeon'' ({{Korean|hangul=춘향전|labels=no}}) was released in 1955 and caused the renaissance of Korean films. |
||
== Heyday ( |
== Heyday (1955–1979) == |
||
In a comparison of the number of films produced in Korea, there were 166 films produced in the early period from 1919 to 1945, 86 films produced in the period from 1946 to 1953 and 2,021 films produced in the period from 1954 to 1970. The tax exemption measures, the introduction of the latest film making machine and increase of movie goers |
In a comparison of the number of films produced in Korea, there were 166 films produced in the early period from 1919 to 1945, 86 films produced in the period from 1946 to 1953 and 2,021 films produced in the period from 1954 to 1970. The tax exemption measures, the introduction of the latest film making machine and increase of movie goers greatly encouraged filmmakers. New genres such as teen movies and literary films emerged from the early to the mid-1960s. Kim Ki-young's ''[[The Housemaid (1960 film)|The Housemaid]]'' was released in 1960. Shin Seong-il earned stardom through films such as ''The Barefooted Youth'' ({{Korean|hangul=맨발의 청춘|labels=no}}), ''Youth Classroom'' ({{Korean|hangul=청춘교실|labels=no}}) and ''Rye'' ({{Korean|hangul=흑맥|labels=no}}) around this time. In 1961, Shin Sang-ok's ''[[The Houseguest and My Mother]]'' ({{Korean|hangul=사랑방 손님과 어머니|labels=no}}) and Yu Hyun-mok's ''Aimless Bullet'' ([[Obaltan]], 오발탄) were produced. Lee Man-hee's ''Late Autumn'' ({{Korean|hangul=만추|labels=no}}) in 1966 and Choi Ha-won's ''The Old Pottery Maker'' ({{Korean|hangul=독 짓는 늙은이|labels=no}}) in 1969 improved the quality of Korean films. Jung So-young's ''Love Me Once Again'' ({{Korean|hangul=미워도 다시 한번|labels=no}}) earned a huge success in the box office. |
||
In the 1970s, however, Korean film industry again faced a recession and began to look for breakthroughs with Lee Jang-ho's ''Heavenly Homecoming of Stars'' (별들의 고향) in 1974 and Kim Ho-sun's ''Winter Woman'' (겨울여자) in 1977. The emergence of Lee Jang-ho, Kim Ho-seon and Ha Gil-jong in the 70s was part of a generational shift in directors and a prediction of the young directors with new senses. In 1974, director Lee Jang- |
In the 1970s, however, the Korean film industry again faced a recession and began to look for breakthroughs with Lee Jang-ho's ''Heavenly Homecoming of Stars'' ({{Korean|hangul=별들의 고향|labels=no}}) in 1974 and Kim Ho-sun's ''Winter Woman'' ({{Korean|hangul=겨울여자|labels=no}}) in 1977. The emergence of Lee Jang-ho, Kim Ho-seon and Ha Gil-jong in the 70s was part of a generational shift in directors and a prediction of the young directors with new senses. In 1974, director Lee Jang-ho's ''Heavenly homecoming of Stars'' attracted as many as 470,000 viewers alone at Kuk-do theater in Seoul and marked sixth place in the box office among all films released in the 70s. In 1975, director Kim Ho-seon's ''Yeong-ja's Heydays'' ({{Korean|hangul=영자의 전성시대|labels=no}}) was also a huge box office hit, attracting 360,000 viewers. ''March of the Fools'' ({{Korean|hangul=바보들의 행진|labels=no}}) directed by Ha Gil-jong was highly acclaimed for its sensuous portrayal of the romance and wandering of youth with college students in 1975. |
||
The introduction of the import quota system for foreign films and the consequent import regulations under the 1970s prompted fierce competition to win the right to import foreign films rather than the development of Korean films, and the fall of Korean films began slowly in the mid-70s. |
The introduction of the import quota system for foreign films and the consequent import regulations under the 1970s prompted fierce competition to win the right to import foreign films rather than the development of Korean films, and the fall of Korean films began slowly in the mid-70s. |
||
== Post Modern Era (1980's-2000's) == |
|||
During the 1980’s a popular director during that time was Lee Jang-Ho. Lee Jang-Ho was popular for his social or critical realism, and he gained traction from producing accurate depictions of the brutal living conditions Koreans were subjected to. Writer Nam Lee says, “Film historian Yi Hyo-In points out that the term social realism or critical realism was used to describe the Korean New Wave films of the 1980’s and 1990’s because ‘they revealed the absurdities of Korean society or portrayed its inhumane conditions in critical fashion’ (2001: 310)”(Lee 2013). It seems much inspiration can be attributed to the historical baggage that the country carries with in. In which there is a lot of, considering the country had split into Northern and Southern halves in 1945, there was a large independence war within the country itself. However, even before the now two halves had their separation, there was another independence war that Korea fought for to separate themselves from Japan when Japan invaded the country during the early 1900’s. Essentially, the moral of the story is that the Korean people of the Northern and the Southern halves have both faced endless amounts of hardships. The people were oppressed, had large quantities of poverty, a struggling economy, unfair inhumane treatment of citizens, multiple tyrannical rulers. It stands to reason these films from the 80’s and 90’s gained traction due to the realism shining through the cinemas. |
|||
Even in more recent times the factor that remains the same is the backbone of Korean film making. South Korean film making always hid factoids and subliminal messages about the culture and history of the country. From each era previously mentioned, the inspiration behind the most popular or most impactful films made in Korea was the thick cultural and historical bones. One example of cultural and historical influence comes from the South Korean film “Chwihwaseon (2002)” made by Im Kwon-taek was created, "In an effort to engage with a notion of postcolonial film historiography at work in Taiwan and South Korea, respectively. The above-mentioned difference is also manifested in postcolonial trajectories of representing historical trauma” (Kim 2022). The film mentioned juxtaposed historical trauma in a modern form. |
|||
In conclusion, Korean film making from each era mentioned is heavily influenced by historical and cultural aesthetics even up till the early 2000’s. To go further beyond the 2000’s, in 2019 a South Korean film called “Parasite” Directed by Hong Joon-ho held a message behind the plot which showed how the people were struggle with capitalism, poverty, and the existing social order in present day Korea. This shows that from the 1960’s to this day, the films being created in the present have been influenced by whatever is going on in Korea socially, economically, politically, or culturally at the time. |
|||
== Divided Korea ― South Korea == |
== Divided Korea ― South Korea == |
||
{{Main|Cinema of South Korea}} |
{{Main|Cinema of South Korea}} |
||
{{Empty section|date=April 2017}} |
|||
===Box office=== |
===Box office=== |
||
{{ |
{{further|List of highest-grossing films in South Korea}} |
||
{{Empty section|date=April 2017}} |
|||
== Divided Korea ― North Korea == |
== Divided Korea ― North Korea == |
||
{{Main|Cinema of North Korea}} |
{{Main|Cinema of North Korea}} |
||
{{Empty section|date=April 2017}} |
|||
==See also== |
==See also== |
||
Line 85: | Line 89: | ||
* [[Abduction of Shin Sang-ok and Choi Eun-hee]] |
* [[Abduction of Shin Sang-ok and Choi Eun-hee]] |
||
* [[Cinema of the world]] |
* [[Cinema of the world]] |
||
⚫ | |||
* [[List of Korean-language films]] |
* [[List of Korean-language films]] |
||
* [[List of Korean films of 1919–1948]] |
* [[List of Korean films of 1919–1948]] |
||
* [[List of North Korean films]] |
* [[List of North Korean films]] |
||
* [[List of South Korean films]] |
* [[List of South Korean films]] |
||
* [[List of Korean-language films]] |
|||
⚫ | |||
* [[Korean animation]] |
* [[Korean animation]] |
||
⚫ | |||
* [[Korean drama]] |
|||
* [[Korean Film Archive]] |
|||
* [[Korean horror]] |
* [[Korean horror]] |
||
⚫ | |||
* [[Korean Movie Database]] |
* [[Korean Movie Database]] |
||
* [[Korean Wave]] |
|||
* [[East Asian cinema]] |
* [[East Asian cinema]] |
||
* [[Asian cinema]] |
* [[Asian cinema]] |
||
Line 119: | Line 125: | ||
* Pok Hwan-mo (1997). [https://www.yidff.jp/docbox/10/box10-3-e.html "On Korean Documentary Film"]. ''YIDFF Documentary Box'' 10,3. |
* Pok Hwan-mo (1997). [https://www.yidff.jp/docbox/10/box10-3-e.html "On Korean Documentary Film"]. ''YIDFF Documentary Box'' 10,3. |
||
*{{cite book |last=Wade|first=James|title=Korean Dance, Theater & Cinema|chapter=The Cinema in Korea: A Robust Invalid|year=1983|publisher=Si-sa-yong-o-sa Publishers |location=Seoul |isbn=978-0-89209-017-4}}. |
*{{cite book |last=Wade|first=James|title=Korean Dance, Theater & Cinema|chapter=The Cinema in Korea: A Robust Invalid|year=1983|publisher=Si-sa-yong-o-sa Publishers |location=Seoul |isbn=978-0-89209-017-4}}. |
||
* Kim, Soyoung. (2022). Korean Cinema in Global Contexts (First edition.). Amsterdam University Press B.V. https://doi.org/10.1515/9789048553112 |
|||
* Lee, Nam. (2013). The Minjung Cultural Movement and Korean Cinema of the 1980s. In Storytelling in World Cinemas. Columbia University Press. https://doi.org/10.7312/columbia/9780231163378.003.0004 |
|||
== External links == |
== External links == |
||
{{commons category|Cinema of Korea}} |
{{commons category|Cinema of Korea}} |
||
* [https://www.youtube.com/user/KoreanFilm/featured Korean Film Council's YouTube Channel with old Korean films subtitled in English] |
* [https://www.youtube.com/user/KoreanFilm/featured Korean Film Council's YouTube Channel with old Korean films subtitled in English] |
||
* [https:// |
* [https://artsandculture.google.com/partner/korean-film-archive Korean Film Archive collection] at [[Google Arts & Culture]] project |
||
{{Cinema of Korea}} |
{{Cinema of Korea}} |
||
{{Worldcinema}} |
{{Worldcinema}} |
||
{{authority control}} |
|||
{{DEFAULTSORT:Cinema of Korea}} |
{{DEFAULTSORT:Cinema of Korea}} |
Latest revision as of 05:05, 2 December 2024
This article may require cleanup to meet Wikipedia's quality standards. The specific problem is: Needs more references, formatting and grammar improvements. (October 2023) |
Part of a series on the |
Culture of Korea |
---|
Society |
Arts and literature |
Other |
Symbols |
|
The term "Cinema of Korea" (or "Korean cinema") encompasses the motion picture industries of North and South Korea. As with all aspects of Korean life during the past century, the film industry has often been at the mercy of political events, from the late Joseon dynasty to the Korean War to domestic governmental interference. While both countries have relatively robust film industries today, only South Korean films have achieved wide international acclaim. North Korean films tend to portray their communist or revolutionary themes.
South Korean films enjoyed a "Golden age" during the late 1950s and 1960s, but by the 1970s had become generally considered to be of low quality. Nonetheless, by 2005 South Korea became a nation that watched more domestic than imported films in theatres.[1] This was partially a result of laws placing limits on the number of foreign films able to be shown per theatre per year,[2] but this was mostly due to the growth of the Korean entertainment industry, which quadrupled in size during this period.[3] In the theaters, Korean films must be played for 73 days per year since 2006, a similar restriction that exists in countries like the UK and France.[citation needed] On cable TV 25% domestic film quota will be reduced to 20% after KOR-US FTA. It has been noted that Korean movies have consistently outperformed foreign with very few exceptions in the Korean box office.[4]
Early period (until 1926)
[edit]According to the October 19, 1897 issue of The Times, "Motion pictures have finally been introduced into Joseon, a country located in the Far East. At the beginning of October 1897, motion pictures were screened for the public in Jingogae, Bukchon, in a shabby barrack that was borrowed from its Chinese owner for three days. The works screened included short films and actuality films produced by France's Pathe Pictures".[5] There are reports of another showing of a film to the public in 1898 near Namdaemun in Seoul. However, these claims have been refuted by researcher Brian Yecies, who says that he was unable to locate such an issue of The Times, or any similar article, and considers the 1897 introduction date a myth.[6]
American traveler and lecturer Burton Holmes was the first to film in Korea as part of his travelogue programs.[7] In addition to displaying his films abroad, he showed them to the Korean royal family in 1899.[8] An announcement in the contemporary newspaper, Hwangseong sinmun (The Imperial), names another early public screening on June 23, 1903. Advertised by the Dongdaemun Electric Company, the price for admission to the viewing of scenic photography was 10 jeon (coin).[5]
Korea's first film studio, Dongdaemun Motion Picture Studio, was opened in 1903.[7]
There are several competing claims for which is the first movie theater in the country. Dansungsa, which opened in Seoul in November 1907, is widely considered the first theater. However, a 2021 article in The Hankyoreh claims that the Incheon-based Ae Kwan Theater, which first opened as Hyŏmnyulsa (협률사; 協律舍) in 1895, is the first.[9] Before the creation of a domestic film industry, films imported from Europe and the United States were shown in Korean theaters. Some of the imported films of the era most popular with Korean audiences were D. W. Griffith's Broken Blossoms (1919) and Way Down East (1920), Douglas Fairbanks in Robin Hood (1922), and Fritz Lang's Nibelungen films, Siegfried and Kriemhilds Rache (both 1924).
Righteous Revenge, an October 27, 1919 kino-drama (stageplay with a film backdrop) is widely considered the first Korean film, although this label is disputed. It premiered at Dansungsa, on the same day and just after the premiere of the companion documentary film Panoramic View of the Whole City of Gyeongseong.[10][11] The anniversary of its release is now considered Korean Film Day in South Korea.[11][12][13]
For the next few years, film production in Korea consisted of the kino dramas and documentaries. As with the first showing of a film in Korea, the first feature film produced in Korea also appears to be unclear. Some name a filming of Chunhyang-Jeon (춘향전) in 1921 (released in 1922) as the first Korean feature film. The traditional story, Chunhyang, was to become Korea's most-filmed story later. It was possibly the first Korean feature film, and was certainly the first Korean sound film, color film and widescreen film. Im Kwon-taek's 2000 pansori version of Chunhyang brought the number of films based on Chunyang to 14.[14] Other sources, however, name Yun Baek-nam's Ulha ui Mengse ("Plighted Love Under the Moon"), released in April, 1923, as the first Korean feature film.[15][16]
In 1925, the German priest Norbert Weber captured some of the most footage of Korea ever by a single person by that point. He did this in order to document Korean culture in case it was wiped out by the Japanese colonization. He then returned to Bavaria and edited the footage into a feature-length documentary, Im Lande der Morgenstille (lit. In the Land of the Morning Calm), as well as five other short films. The documentary aired until the 1930s in Germany and Austria, and was largely forgotten about until it was rediscovered in the late 1970s by South Korean researchers. The film has since been digitized and is now available for free online.[17][18][19][20]
The Golden Era of Silent Films (1926–1930)
[edit]Korean film studios at this time were Japanese-operated. A hat-merchant known as Yodo Orajo established a film company called Choson Kinema Productions. After appearing in the Choson Kinema's 1926 production Nongjungjo, the young actor Na Woon-gyu got the chance to write, direct and star in his own film. The release of Na's film, Arirang (1926) is the start of the era of silent film in Korea.[21]
Like the folksong "Arirang", on which its title was based, Na Woon-gyu's Arirang did not have an overtly political theme. However hidden or subtle messages could be magnified through the common use of a live narrator at the theater. A newspaper article of 1908 shows that this tradition of byeonsa (benshi in Japanese) appeared in Korea almost from the beginning of the showing of film in the country. As in Japan, this became an integral part to the showing of silent films, especially for imported films, where the byeonsa provided an economical and entertaining alternative to translating intertitles. In an interesting aspect of the byeonsa tradition in Korea, when Japanese authorities were not present the narrators could inject satire and criticism of the occupation into the film narrative, giving the film a political subtext invisible to Japanese government censors.[22] The byeonsa operated as "a narrator that introduces the characters and the setting, and explains the physical actions and psychological dilemmas during silent film screenings." The byeonsa also functioned "as a cultural intermediary during the Korean audience's film-viewing experience, and utilized his narration to complement censorship or technological limitations during the silent film period."[23] Some of the more popular byeonsa were better-paid than the film actors.[24]
The success of Arirang inspired a burst of activity in the Korean film industry in the late 1920s, causing this period to become known as "The Golden Era of Silent Films". More than seventy films were produced at this time, and the quality of film improved as well as the quantity.[25]
Na Un-gyu followed Arirang with popular and critically respected films like Punguna (or Person of Destiny; 1926) and Deuljwi (or Vole; 1927). He formed Na Un-gyu Productions with Bak Seong-pil for the purpose of producing films by Koreans for Koreans. Though this company was short-lived, it produced important films like Jalitgeola (or Good bye; 1927), Beongeoli Sam-ryong (or Mute Samryong); 1929), and Salangeul chajaseo (Finding Love; 1929).
Another important director of this period, Shim Hun, directed only one film, Mondongi Tultte (먼동이 틀 때; At Daybreak). Though the reviews for this film were as strong as those for Arirang, Shim died at the age of 35 while directing his second film, based on his own novel, Sangroksu (상록수; The Evergreens).[26] The novel was later filmed by director Shin Sang-ok in 1961 and by Im Kwon-taek in 1978.[27]
The later silent era (1930–1935)
[edit]The first half of the 1930s saw a decline in the domestic film industry in Korea. Censorship and oppression on the part of the occupying authorities played a part in reducing the number of films produced at this time to only two or three per year, and some filmmakers fled Korea for the more robust film-industry in Shanghai at this time.[28]
Imported films largely replaced domestic films, although with Korean General Law No. 40 of 1933, the Japanese mandated that all foreign films distributed in Korea should be imported through Japan. "Although some of them were very popular with Korean audiences, the supply was limited overall, and some of those coming from Japan were so worn-out that the facial expressions of the actors were blurred. Narrators could nevertheless make even worn-out movies interesting and make up for a cinema's poor offer."[29]
Perhaps the most important film of this era was Imjaeobtneun naleutbae (Ferryboat with no Ferryman) (1932), directed by Lee Gyu-hwan (1904–1981), starred Na Woon-gyu. Increasing governmental censorship meant that commentators have called this the last pre-liberation film to present a significant nationalistic message.[30][31]
Early sound era (1935–1945)
[edit]Korea's first sound film was Lee Myeong-woo's 1935 Chunhyang-jeon.[32] The sound technique was reportedly poor, but Korean audiences appreciated hearing their own language in the cinema.
The number of films produced increased during the latter part of the decade. Na Woon-gyu began making a larger number of films again with significant works like Kanggeonneo maeul (1935), and Oh Mong-nyeo (1937), before his premature death in 1937.
Korea was one of Japan's first and most important centers of colonial film production. Japanese-sponsored shorts, newsreels, and feature films heavily promoted cultural assimilation to colonized Korean audiences. To this end the Korean Colonial Cinema Unit (朝鮮総督府キネマ) was established to produce and distribute a mixture of films that promoted Japanese culture and customs as well as the benefits of modernization under the Japanese.[33][34][35]
Coming as they did during the mid- to late-1930s, sound films in Korea faced much harsher censorship from the Japanese government-General than did the silent films before them. Also, the loss of the byeonsa narrators with the coming of sound film meant that anti-authority messages could no longer be sneaked around the censors in this way. On such example occurred with the importation of the American silent film Ben Hur (1927) into Korea. While Japanese colonial censors failed to find anything possibly inflammatory about the film, the byeonsa immediately recognized and alerted audiences to the obvious parallels between the conditions of the Jews onscreen with those of the Koreans under Japanese colonial rule resulting in the film setting off a near riot.[36]
Japanese film censors replaced American and European films with Japanese films as part of the larger colonial project to culturally colonize Korea. Japanese films set in Korea appealed to audiences in Japan as a form of exotica. Suicide Troops of the Watchtower (望楼の決死隊, 1943), for instance, was one of several propaganda features that promoted the Japanese occupation notion of naisen ittai or "Japan and Korea as one body."[35][37] Although Japanese film production in Korea began in the early 1930s, total mobilization and consolidation of the Korean film industry under the Japanese would not begin until after Japan's full-scale invasion of China in 1937. Film was an important way by which the Japanese maintained colonial control in Korea through the promotion of assimilationist policies. For example, in 1941 Japan's Shochiku Studios together with the Japanese-sponsored Korean Military Information Division co-produced the film You and I (君と僕). The film was directed by a Korean Hae Yeong who had worked extensively in the Japanese film industry using the name "Hinatsu Eitaro". You and I promoted the "volunteer" enlistment of Koreans into the imperial Japanese Army and carried as a subplot the interracial marriage between a Japanese woman and a Korean man. After the film was completed, Hae went to Java in Indonesia where he continued to make documentaries for the Japanese. After the war, he changed his name to Dr. Huyung, married an Indonesian woman with whom he had two sons, and produced three important Indonesian films. Before his death in 1952, he told a close friend, "If I returned to Japan now there wouldn't be any jobs for me and if I returned to Korea, I'd most likely be branded a Japanese collaborator."[38] Although the Japanese Colonial Administration officially banned the Korean language, the Japanese film studios operating in Korea continued to make films with characters who spoke it until the end of the war.
After Liberation (1945–1954)
[edit]Most of the movies in 1946 and 1947 right after Korea's liberation from Japan's colonial rule were films that expressed the thrill of Korea's liberation. In 1946, Choi In-kyu founded the Goryeo Film Company and released Free Manse (자유만세), which was a huge success in the box office, followed by Lee Gu-young's Records of Ahn Jung-geun (안중근 사기), Yoon Bong-chun's Matyr Yunbong Gil (윤봉길 의사), Jeon Chang-geun's My liberated Hometown (해방된 내 고향), and Lee Kyu-hwan's Adventures of Ddol-ddol (똘똘이의 모험). Then in 1947, Yun Bong-chun's Yu Gwan-sun (유관순) and Shin Kyung-kyun's The New Oath (새로운 맹세) were released. The following year, in 1948, Choi In-kyu's Innocent Prisoner (죄없는 죄인), Lee Kyu-hwan's Seagulls (갈매기), and Han Hyung-mo's Break the Wall (성벽을 뚫고) were produced.
During the Korean War in 1950, the filmmakers were once again in a time of hardship, but in 1952 a number of films were produced, including Jeon Chang-geun's Nakdong River (낙동강), Lee Man-heung's Affectionate Mountains (애정산맥), Shin Sang-ok's Devil's Night (악야), and Jeong Chang-hwa's The Last Temptation (최후의 유혹). Returning to the capital in 1954, the filmmakers made the film persistently despite the new challenge of flooding foreign films. In 1954, Kim Seong-min's 41 degrees north latitude (북위 41도), Yun Bong-chun's Song of the hometown (고향의 노래), Hong Sung-ki's Sortie (출격명령), and Shin Sang-ok's Korea (코리아) were produced. In May 1955, tax exemption measures were implemented for Korean films, which later served as a major occasion for Korean films to enjoy the heyday. Lee Kyu-hwan's Chunhyangjeon (춘향전) was released in 1955 and caused the renaissance of Korean films.
Heyday (1955–1979)
[edit]In a comparison of the number of films produced in Korea, there were 166 films produced in the early period from 1919 to 1945, 86 films produced in the period from 1946 to 1953 and 2,021 films produced in the period from 1954 to 1970. The tax exemption measures, the introduction of the latest film making machine and increase of movie goers greatly encouraged filmmakers. New genres such as teen movies and literary films emerged from the early to the mid-1960s. Kim Ki-young's The Housemaid was released in 1960. Shin Seong-il earned stardom through films such as The Barefooted Youth (맨발의 청춘), Youth Classroom (청춘교실) and Rye (흑맥) around this time. In 1961, Shin Sang-ok's The Houseguest and My Mother (사랑방 손님과 어머니) and Yu Hyun-mok's Aimless Bullet (Obaltan, 오발탄) were produced. Lee Man-hee's Late Autumn (만추) in 1966 and Choi Ha-won's The Old Pottery Maker (독 짓는 늙은이) in 1969 improved the quality of Korean films. Jung So-young's Love Me Once Again (미워도 다시 한번) earned a huge success in the box office.
In the 1970s, however, the Korean film industry again faced a recession and began to look for breakthroughs with Lee Jang-ho's Heavenly Homecoming of Stars (별들의 고향) in 1974 and Kim Ho-sun's Winter Woman (겨울여자) in 1977. The emergence of Lee Jang-ho, Kim Ho-seon and Ha Gil-jong in the 70s was part of a generational shift in directors and a prediction of the young directors with new senses. In 1974, director Lee Jang-ho's Heavenly homecoming of Stars attracted as many as 470,000 viewers alone at Kuk-do theater in Seoul and marked sixth place in the box office among all films released in the 70s. In 1975, director Kim Ho-seon's Yeong-ja's Heydays (영자의 전성시대) was also a huge box office hit, attracting 360,000 viewers. March of the Fools (바보들의 행진) directed by Ha Gil-jong was highly acclaimed for its sensuous portrayal of the romance and wandering of youth with college students in 1975.
The introduction of the import quota system for foreign films and the consequent import regulations under the 1970s prompted fierce competition to win the right to import foreign films rather than the development of Korean films, and the fall of Korean films began slowly in the mid-70s.
Post Modern Era (1980's-2000's)
[edit]During the 1980’s a popular director during that time was Lee Jang-Ho. Lee Jang-Ho was popular for his social or critical realism, and he gained traction from producing accurate depictions of the brutal living conditions Koreans were subjected to. Writer Nam Lee says, “Film historian Yi Hyo-In points out that the term social realism or critical realism was used to describe the Korean New Wave films of the 1980’s and 1990’s because ‘they revealed the absurdities of Korean society or portrayed its inhumane conditions in critical fashion’ (2001: 310)”(Lee 2013). It seems much inspiration can be attributed to the historical baggage that the country carries with in. In which there is a lot of, considering the country had split into Northern and Southern halves in 1945, there was a large independence war within the country itself. However, even before the now two halves had their separation, there was another independence war that Korea fought for to separate themselves from Japan when Japan invaded the country during the early 1900’s. Essentially, the moral of the story is that the Korean people of the Northern and the Southern halves have both faced endless amounts of hardships. The people were oppressed, had large quantities of poverty, a struggling economy, unfair inhumane treatment of citizens, multiple tyrannical rulers. It stands to reason these films from the 80’s and 90’s gained traction due to the realism shining through the cinemas.
Even in more recent times the factor that remains the same is the backbone of Korean film making. South Korean film making always hid factoids and subliminal messages about the culture and history of the country. From each era previously mentioned, the inspiration behind the most popular or most impactful films made in Korea was the thick cultural and historical bones. One example of cultural and historical influence comes from the South Korean film “Chwihwaseon (2002)” made by Im Kwon-taek was created, "In an effort to engage with a notion of postcolonial film historiography at work in Taiwan and South Korea, respectively. The above-mentioned difference is also manifested in postcolonial trajectories of representing historical trauma” (Kim 2022). The film mentioned juxtaposed historical trauma in a modern form.
In conclusion, Korean film making from each era mentioned is heavily influenced by historical and cultural aesthetics even up till the early 2000’s. To go further beyond the 2000’s, in 2019 a South Korean film called “Parasite” Directed by Hong Joon-ho held a message behind the plot which showed how the people were struggle with capitalism, poverty, and the existing social order in present day Korea. This shows that from the 1960’s to this day, the films being created in the present have been influenced by whatever is going on in Korea socially, economically, politically, or culturally at the time.
Divided Korea ― South Korea
[edit]Box office
[edit]Divided Korea ― North Korea
[edit]See also
[edit]- Abduction of Shin Sang-ok and Choi Eun-hee
- Cinema of the world
- CJ CGV
- List of Korean-language films
- List of Korean films of 1919–1948
- List of North Korean films
- List of South Korean films
- Korean animation
- Korean Blockbuster Movies
- Korean drama
- Korean Film Archive
- Korean horror
- Korean Movie Database
- Korean Wave
- East Asian cinema
- Asian cinema
- Hallyuwood
- Sageuk
- South Korean Queer Cinema
References
[edit]Notes
[edit]- ^ "Future Korean Filmmakers Visit UCLA". Archived from the original on 24 December 2007. Retrieved 18 November 2007.
- ^ Sam Jameson (19 June 1989). "U.S. Films Troubled by New Sabotage in South Korea Theater". Los Angeles Times.
- ^ Roper, Willem (11 February 2020) The Rise of the South Korean Film Industry statista.com
- ^ Tai, Crystal (5 August 2020) Korean K-dramas and Hallyu films are #Alive and well, but Bollywood hits rock Bellbottom amid coronavirus slump South China Morning Post
- ^ a b Kim, So-young. "Korean Film History and 'Chihwaseon'" (PDF). Korean Film Council. Archived from the original (PDF) on 2 October 2008. Retrieved 17 February 2008.
- ^ Robert Neff (12 December 2010). "(49) Motion picture first came to Korea at turn of 20th century". The Korea Times. Archived from the original on 2 March 2017. Retrieved 1 March 2017.
- ^ a b James, David E.; Kyung Hyun Kim, eds. (2002). Im Kwon-Taek: The Making of a Korean National Cinema. Wayne State University Press. p. 267. ISBN 978-0-8143-2869-9.
- ^ Berry, Chris (18 December 1998). "Recovering the past: rare films screened in Korea". LA Trobe University. Archived from the original on 3 March 2008. Retrieved 13 March 2008.
- ^ 오, 승훈; 김, 경애 (2 November 2021). "한국 최초의 영화관 '애관극장' 사라지면 안되잖아요" ["We Can't Let Korea's First Movie Theater, 'Ae Kwan Theater', Disappear"]. The Hankyoreh (in Korean). Retrieved 10 September 2023.
- ^ Lee, Gyu-lee (13 October 2019). "Centennial of Korean cinema - From humble beginnings to mega hits". The Korea Times. Retrieved 8 October 2023.
- ^ a b Lee, Jae-lim (20 February 2020). "Century of Korean film: 100 years after first local movie, industry makes history on global stage". Korea JoongAng Daily. Retrieved 8 October 2023.
- ^ "Korean cinema celebrates 100th year anniversary". The Korea Times. 3 July 2019. Retrieved 8 October 2023.
- ^ Boram, Kim (17 April 2019). "S. Korean movie industry to celebrate centennial in Oct". Yonhap News Agency. Retrieved 8 October 2023.
- ^ Wade, James (1983). "The Cinema in Korea: A Robust Invalid". Korean Dance, Theater & Cinema. Seoul: Si-sa-yong-o-sa Publishers. p. 176. ISBN 978-0-89209-017-4.
- ^ Paquet, Darcy. "A Short History of Korean Film". Korean Film. Retrieved 13 March 2008.
- ^ Lee, Young-Il. "The Establishment of a National Cinema Under Colonialism: The History of Early Korean Cinema". LA Trobe University. Archived from the original on 24 June 2012. Retrieved 13 March 2008.
- ^ Norbert Weber (1925), In the Land of Morning Calm, retrieved 9 October 2023
- ^ 노르베르트 베버 필름 컬렉션. Korean Film Archive (in Korean). Retrieved 15 September 2023.
- ^ 차, 미애 (30 January 2021). 독일인 신부가 수집한 겸재화첩, 50억 거절하고 한국 오기까지. Hankook Ilbo (in Korean). Retrieved 15 September 2023.
- ^ "Newly discovered films shed light on Korean life under Japanese rule". Kpop Herald. Retrieved 15 September 2023.
- ^ Books Map Out Korean Film History Lee Hyo Won
- ^ Wade, p.176-177.
- ^ Areum Jeong, "How the Byeonsa Stole the Show: The Performance of the Korean Silent Film Narrators," 언론문화연구 [Journalism and Media Studies] 25 (2018), 25–54 (25).
- ^ Maliangkay, Roald H. (March 2005). "Classifying Performances: The Art of Korean Film Narrators". Image & Narrative. Archived from the original on 28 January 2008. Retrieved 13 March 2008.
- ^ Lee, Young-il (1988). The History of Korean Cinema. Motion Picture Promotion Corporation. p. 53. ISBN 978-89-88095-12-6.
- ^ Yecies, Brian (2012). Korea's Occupied Cinemas, 1893–1948: The Untold History of the Film Industry. Routledge. ISBN 9781136674730. Retrieved 3 January 2015.
- ^ Hun Shim at IMDb
- ^ 영화(MOVIE-Motionpicture)이야기 Archived 2014-09-08 at the Wayback Machine
- ^ Roald Maliangkay, " Dirt, Noise, and Naughtiness: Cinema and the Working Class During Korea's Silent Film Era," Asian Ethnology 70 (2011), 1–31 (17).
- ^ Lee, Young-il (1988). The History of Korean Cinema. Motion Picture Promotion Corporation. pp. 57–59. ISBN 978-89-88095-12-6.
- ^ Min, Eungjun; Joo Jinsook; Kwak HanJu (2003). Korean Film : History, Resistance, and Democratic Imagination. Westport, Connecticut: Praeger Publishers. p. 11. ISBN 978-0-275-95811-4.
- ^ "The story of Chun-hyang (Chunhyangjeon )". Korean Film Archive. Archived from the original on 27 September 2007. Retrieved 4 May 2007.
- ^ Baskett, Michael (2008). The Attractive Empire: Transnational Film Culture in Imperial Japan. Honolulu: University of Hawai'i Press. ISBN 978-0-8248-3223-0., pp. 20-28.
- ^ Brian Yecies, The Korean "Cinema of Assimilation" and the Construction of Cultural Hegemony in the Final Years of Japanese Rule 日本統治下最晩年の韓国における「同化のシネマ」と文化的ヘゲモニーの構築
- ^ a b Mika Ko, Japanese Cinema and Otherness, p.138
- ^ Baskett, The Attractive Empire, pp. 21–22.
- ^ Baskett, The Attractive Empire, pp. 90–93.
- ^ Baskett, The Attractive Empire, pp. 88–90.
- Baskett, Michael (2008). The Attractive Empire: Transnational Film Culture in Imperial Japan. Honolulu: University of Hawai'i Press. ISBN 978-0-8248-3223-0.
- Bowyer, Justin (2004). 24 Frames: The Cinema of Japan and Korea. London: Wallflower Press. ISBN 978-1-904764-11-3.
- Han, Man-yong (1983). Korean Dance Theater and Cinema. Si Sa Yong O Sa Pub. ISBN 978-0-89209-017-4.
- Lee, Sangjon (ed.) (2019). Rediscovering Korean Cinema. Ann Arbor, Michigan: University of Michigan Press. ISBN 978-0472054299.
- Kim, Dong Hoon (2017). Eclipsed Cinema: The Film Culture of Colonial Korea. Edinburgh: University of Edinburgh Press. ISBN 978-1474421805.
- Lee, Young-il (1988). The History of Korean Cinema. Motion Picture Promotion Corporation. ISBN 978-89-88095-12-6.
- Leong, Anthony (2003). Korean Cinema: The New Hong Kong. Black Dot Publications. ISBN 978-1-55395-461-3.
- Maliangkay, Roald H. (March 2005). "Classifying Performances: The Art of Korean Film Narrators". Image & Narrative. Archived from the original on 28 January 2008. Retrieved 13 March 2008.
- McHugh, Kathleen; Albermann, Nancy (2005). South Korean Golden Age Melodrama: Gender, Genre, And National Cinema (Contemporary Approaches to Film and Television). Wayne State University Press. ISBN 978-0-8143-3253-5.
- Min, Eungjun; Joo Jinsook; Kwak HanJu (2003). Korean Film : History, Resistance, and Democratic Imagination. Westport, Connecticut: Praeger Publishers. ISBN 978-0-275-95811-4.
- New Korean Cinema (2005), ed. by Chi-Yun Shin and Julian Stringer. Edinburgh: Edinburgh University Press. ISBN 978-0814740309.
- Pok Hwan-mo (1997). "On Korean Documentary Film". YIDFF Documentary Box 10,3.
- Wade, James (1983). "The Cinema in Korea: A Robust Invalid". Korean Dance, Theater & Cinema. Seoul: Si-sa-yong-o-sa Publishers. ISBN 978-0-89209-017-4..
- Kim, Soyoung. (2022). Korean Cinema in Global Contexts (First edition.). Amsterdam University Press B.V. https://doi.org/10.1515/9789048553112
- Lee, Nam. (2013). The Minjung Cultural Movement and Korean Cinema of the 1980s. In Storytelling in World Cinemas. Columbia University Press. https://doi.org/10.7312/columbia/9780231163378.003.0004