Jump to content

Guiri: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Arcendet (talk | contribs)
Undid revision 331208643 by Arcendet (talk) Oh, forget it.
 
(274 intermediate revisions by more than 100 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Spanish colloquialism for foreigners}}
{{Wikify|date=August 2009}}
[[Image:Eat the Guiri.JPG|thumb|Graffito in Palma, Mallorca. "Eat the {{lang|es|Guiri|italic=no}}"]]
{{Unreferenced|date=October 2009}}
{{Tone|date=October 2009}}


'''{{lang|es|Guiri}}''' ({{IPA|es|ˈɡiɾi|pron}}) is a colloquial [[Spanish language|Spanish]] word often used in [[Spain]] to refer to uncouth foreign tourists, usually those with [[Northern Europe|Northern European]] looks. However, it can also be applied to people from other foreign countries. Although somewhat [[pejorative]], it is not considered a slur by Spanish-speakers if used as a light-hearted tease.<ref>{{Cite web |url=http://www.ub.edu/geocrit/sn-94-58.htm |title = Moros, sudacas y guiris. Una forma de contemplar la diversidad humana en Barcelona}}</ref><ref>{{cite news |last1=Pellicer |first1=Naiara Reig |title=¿Quiénes son los 'guiris'? |url=http://www.cafebabel.es/cultura/articulo/quienes-son-los-guiris.html |work=Cafébabel |publisher=Babel International |date=26 August 2015 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160202040238/http://www.cafebabel.es/cultura/articulo/quienes-son-los-guiris.html |archive-date=2 February 2016}}</ref>
'''[http://en.wiktionary.org/wiki/guiri Guiri]''' is a local colloquial term used exclusively in Spain, not in Mexico or any other Spanish speaking countries, to refer to foreign tourists or more commonly northern europeans that live in Spain.


== Sources ==
'Guiri' usually refers to fair-skinned tourists on package holidays on the Spanish Mediterranean coast from the mid-twentieth century. The stereotype of a guiri is a sunburned fair-haired English-speaking white person wearing shorts, socks, sandals, sunglasses and with a camera in full view. It is used to name foreign tourist in general, regardless of his/her ethnicity (For example Japanese tourists can be guiris too as well as African-Americans). The amalgam of wealthy, idle, and clueless is without a doubt the most common characteristic of a ‘guiri’.
According to the [[Real Academia]] Dictionary, the word can be traced back to 19th century [[Carlist Wars]] in the form "guiristino", the pronunciation of [[Basque language|Basque]]-speaking [[Carlist]] forces of the name of their enemies, the [[Cristinos]] (after regent Queen [[Maria Christina of the Two Sicilies|María Cristina]]).<ref>[http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=guiri guiri] at the ''[[Diccionario de la Real Academia Española]]''</ref> It entered the [[Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española]] in 1925. When a "guiri" would be the term used by the opposing political parties of the time, later to be exclusively used for the [[Guardia Civil]] and Policía Armada (Armed Police) under the Francoist régime.<ref>''The Spanish Republic and the civil war 1931-39'', by Gabriel Jackson, New Jersey, 1967</ref>


There is another theory by [[Juan Goytisolo]] that ''guiri'' is a neologism from [[Caló language|Caló]], which itself derives from the [[Moroccan Arabic|Moroccan]] and [[Algerian Arabic|Algerian]] [[Arabic]] ''gaouri'', a word with a similar meaning applying to Europeans, which in turn stems from [[Ottoman Turkish]] ''[[giaour|gâvur]]''.<ref>''Pesquisas en la obra tardía de Juan Goytisolo'', [https://books.google.com/books?id=zOEVlJWy6moC&pg=PA66 page 66], Volumen 33 de [[Foro hispánico]], {{ISSN|0925-8620}}, [[Brigitte Adriaensen]], [[Marco Kunz]], Rodopi, 2009, {{ISBN|9042025476}}, {{ISBN|9789042025479}}. Quotes ''Estambul otomano'', page 62, [[Juan Goytisolo]], 1989, Barcelona, Planeta.</ref>
It’s important to distinguish a guiri from an immigrant, or an expat. 'Guiri' is applied only for tourism reasons.


==See also==
The word 'guiri' was included on the 'DRAE Diccionario de la Real Academia de la Lengua' for the first time in 1925 with the meaning of 'Carlist'.
* ''[[Gringo]]''

* [[List of common nouns derived from ethnic group names]]
More recently, different meanings are applied to the word 'guiri' on this Dictionary; the first meaning is a plant, the second meaning is an historic name for Carlists, the third meaning is foreign tourist, and the fourth meaning for the word 'guiri' is Police.
* [[List of ethnic slurs]]

* [[List of ethnic slurs and epithets by ethnicity]]
Considered by the 'Real Academia Española de la Lengua' as a standard and official word for 'foreign tourist' on the 'DRAE' we can not say it is slang.
* [[List of terms for ethnic exogroups]]
* [[Lists of pejorative terms for people]]
* [[Xenophobia]]


==References==
{{Reflist}}


[[Category:Ethnonyms]]
[[Category:Carlism]]
[[Category:Catalan language]]
[[Category:Spanish words and phrases]]
[[Category:Tourism in Spain]]
[[Category:Tourism in Spain]]

Latest revision as of 16:06, 9 December 2024

Graffito in Palma, Mallorca. "Eat the Guiri"

Guiri (pronounced [ˈɡiɾi]) is a colloquial Spanish word often used in Spain to refer to uncouth foreign tourists, usually those with Northern European looks. However, it can also be applied to people from other foreign countries. Although somewhat pejorative, it is not considered a slur by Spanish-speakers if used as a light-hearted tease.[1][2]

Sources

[edit]

According to the Real Academia Dictionary, the word can be traced back to 19th century Carlist Wars in the form "guiristino", the pronunciation of Basque-speaking Carlist forces of the name of their enemies, the Cristinos (after regent Queen María Cristina).[3] It entered the Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española in 1925. When a "guiri" would be the term used by the opposing political parties of the time, later to be exclusively used for the Guardia Civil and Policía Armada (Armed Police) under the Francoist régime.[4]

There is another theory by Juan Goytisolo that guiri is a neologism from Caló, which itself derives from the Moroccan and Algerian Arabic gaouri, a word with a similar meaning applying to Europeans, which in turn stems from Ottoman Turkish gâvur.[5]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ "Moros, sudacas y guiris. Una forma de contemplar la diversidad humana en Barcelona".
  2. ^ Pellicer, Naiara Reig (26 August 2015). "¿Quiénes son los 'guiris'?". Cafébabel. Babel International. Archived from the original on 2 February 2016.
  3. ^ guiri at the Diccionario de la Real Academia Española
  4. ^ The Spanish Republic and the civil war 1931-39, by Gabriel Jackson, New Jersey, 1967
  5. ^ Pesquisas en la obra tardía de Juan Goytisolo, page 66, Volumen 33 de Foro hispánico, ISSN 0925-8620, Brigitte Adriaensen, Marco Kunz, Rodopi, 2009, ISBN 9042025476, ISBN 9789042025479. Quotes Estambul otomano, page 62, Juan Goytisolo, 1989, Barcelona, Planeta.