Jump to content

Josiah Nelson Cushing: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Done for today
Tags: Mobile edit Mobile web edit
BattyBot (talk | contribs)
 
(10 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Third-party|date=October 2024}}
<!-- Please do not remove or change this AfD message until the discussion has been closed. -->
'''Josiah Nelson Cushing''' (J. N. Cushing) was born on 4 May 1840, at Attleboro, Bristol County, Massachusetts, United States.<ref>{{Cite web |title=Massachusetts Births and Christenings, 1639-1915 |url=https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:VQDB-SYF |access-date=2024-10-22 |website=www.familysearch.org}}</ref><ref>{{cite web | url=https://www.geni.com/people/Rev-Dr-Josiah-Cushing/6000000052422241940 | title=Rev. Dr. Josiah Nelson Cushing | date=8 January 2017 }}</ref>
{{Article for deletion/dated|page=Josiah Nelson Cushing|timestamp=20241022191123|year=2024|month=October|day=22|substed=yes|help=off}}
<!-- Once discussion is closed, please place on talk page: {{Old AfD multi|page=Josiah Nelson Cushing|date=22 October 2024|result='''keep'''}} -->
<!-- End of AfD message, feel free to edit beyond this point -->


Josiah Nelson Cushing was an American Baptist missionary who worked in Burma from 1866 to 1905.<ref>{{Cite book |last=Kaloyanides |first=Alexandra |url=http://www.jstor.org/stable/10.7312/kalo19984?turn_away=true |title=Baptizing Burma: Religious Change in the Last Buddhist Kingdom |date=2023 |publisher=Columbia University Press |isbn=978-0-231-19984-1 |doi=10.7312/kalo19984.8}}</ref> He was the author of the first English Grammar of the Shan Language (1871) and the first Shan-English Dictionary (1881). He was also responsible for the [[Bible translations|translation of the Holy Bible]] into the [[Shan language]].<ref>{{cite web|title=Palm Leaf Manuscripts |url=https://library.brown.edu/collatoz/info.php?id=142|work=Brown University Library|access-date=October 25, 2024}}</ref><ref>{{cite web|access-date=October 25, 2024 |first=Harn |last=Yawnghwe |pages=13–14 |title=Bible Translation 1 |url=https://static1.squarespace.com/enwiki/static/5899f35e20099e826d3273e3/t/5fe3860b019b960a0ef245ec/1608746507934/2020+Banner+Christmas+2.pdf |work=Saint Timothy’s Banner (News Letter)}}</ref><ref>{{cite web|access-date=October 25, 2024 |first=Simon |last=Wong |pages=50–52 |title=Towards a History of Bible Translation Among the Dialects and Languages of China: Jingpo |url=https://www.bskorea.or.kr/data/pdf/24-별-05%20Towards%20a%20History%20of%20Bible%20Translation%20among%20the%20Dialects%20(Simon%20Wong).pdf |work=Bible Society of Korea}}</ref> In the task of translation, he was aided by a fellow missionary, [[Edwin D. Kelley]], who died before the translation could be completed.<ref>{{cite web|title= Kelley, Edwin D. 1846 - 1873: Missionary (ABMU Shan Mission): Baptist: Burma |url= https://dcbasia.org/biography/kelley-edwin-d |work=Dictionary of Christian Biography in Asia |access-date=October 25, 2024 }}</ref> In addition to translating the Bible into Shan, Cushing and his team of translators also worked on a catechism in related dialects.<ref>{{cite web|title= Orthography and related material |url=https://www.iias.asia/sites/iias/files/nwl_article/2019-05/IIAS_NL75_3637.pdf |first1= Keita |last1=Kurabe |first2=Masao |last2=Imamura |date=August 2016 |work=The Newsletter, International Institute for Asian Studies |access-date=October 25, 2024 }}</ref>
{{Multiple issues|{{No footnotes|date=October 2024}}
{{Third-party|date=October 2024}}}}


'''Josiah Nelson Cushing''' (J. N. Cushing) was born on 4th of May, 1840.<ref>{{Cite web |title=Massachusetts Births and Christenings, 1639-1915 |url=https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:VQDB-SYF |access-date=2024-10-22 |website=www.familysearch.org}}</ref>
At the age of 65, he died on May 17, 1905, in [[St. Louis|St. Louis, Missouri]], USA.<ref>{{Cite web |title=Burial, Plymouth, Plymouth, Massachusetts, United States of America |url=https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:QVGY-RS2F |access-date=2024-10-22 |website=www.familysearch.org}}</ref><ref>John, Wallace St. ''Josiah Nelson Cushing: Missionary and Scholar, Burma'', 1912, p. 30</ref>

He was the author the first English Grammar of the Shan Language (1871) and the first Shan-English Dictionary (1881). He was also responsible for the [[Bible translations|translation of the Holy Bible]] into [[Shan language]].<ref>{{cite web|title=Palm Leaf Manuscripts |url=https://library.brown.edu/collatoz/info.php?id=142|work=Brown University Library|access-date=October 25, 2024}}</ref><ref>{{cite web|access-date=October 25, 2024 |first=Harn |last=Yawnghwe |pages=13-14 |title=Bible Translation 1 |url=https://static1.squarespace.com/enwiki/static/5899f35e20099e826d3273e3/t/5fe3860b019b960a0ef245ec/1608746507934/2020+Banner+Christmas+2.pdf |work=Saint Timothy’s Banner (News Letter)}}</ref> <ref>{{cite web|access-date=October 25, 2024 |first=Simon |last=Wong |pages=50-52 |title=Towards a History of Bible Translation Among the Dialects and Languages of China: Jingpo |url=https://www.bskorea.or.kr/data/pdf/24-별-05%20Towards%20a%20History%20of%20Bible%20Translation%20among%20the%20Dialects%20(Simon%20Wong).pdf |work=Bible Society of Korea}}</ref> In the task of translation, he was aided by a fellow missionary, [[Edwin D. Kelley]], who died before the translation could be completed.<ref>{{cite web|title= Kelley, Edwin D. 1846 - 1873: Missionary (ABMU Shan Mission): Baptist: Burma |url= https://dcbasia.org/biography/kelley-edwin-d |work=Dictionary of Christian Biography in Asia |access-date=October 25, 2024 }}</ref> In addition to translating the Bible into Shan, Cushing and his team of translators also worked on a catechism in related dialects.<ref>{{cite web|title= Orthography and related material |url=https://www.iias.asia/sites/iias/files/nwl_article/2019-05/IIAS_NL75_3637.pdf |first1= Keita last1=Kurabe |first2=Masao |last2=Imamura |date=August 2016 |work=The Newsletter, International Institute for Asian Studies |access-date=October 25, 2024 }}</ref>


At the age of 65, he passed away on May 17, 1905, in [[St. Louis|St. Louis, Missouri]], USA.<ref>{{Cite web |title=Burial, Plymouth, Plymouth, Massachusetts, United States of America |url=https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:QVGY-RS2F |access-date=2024-10-22 |website=www.familysearch.org}}</ref>


== Family ==
== Family ==
His father was Alpheus Nelason Cushing and his mother was Charlotte Everett Foster.<ref> John, Wallace St. ''Josiah Nelson Cushing: Missionary and Scholar, Burma'', 1912, pp. 12-13. </ref>
His father was Alpheus Nelason Cushing, and his mother was Charlotte Everett Foster.<ref>John, Wallace St. ''Josiah Nelson Cushing: Missionary and Scholar, Burma'', 1912, pp. 12-13.</ref> He was married to Ellen Howard Cushing and they had a son, Herbert Howard Cushing.<ref>{{cite web | url=https://www.geni.com/people/Rev-Dr-Josiah-Cushing/6000000052422241940 | title=Rev. Dr. Josiah Nelson Cushing | date=8 January 2017 }}</ref>


== Publications ==
== Publications ==
Line 23: Line 15:
* Cushing, Josiah Nelson, translator. ''The New Testament Translated into Shan from the Original Greek''. 1st edition, American Baptist Mission Press, 1882.
* Cushing, Josiah Nelson, translator. ''The New Testament Translated into Shan from the Original Greek''. 1st edition, American Baptist Mission Press, 1882.
* Cushing, Josiah Nelson. ''The Shan Mission''. Americ. Baptist Miss. Union, 1886.
* Cushing, Josiah Nelson. ''The Shan Mission''. Americ. Baptist Miss. Union, 1886.
* Cushing, Josiah Nelson. ''Elementary Handbook of the Shan Language'' : By Rev. Josiah Nelson Cushing. C. Bennett Trübner, 1880.
* Cushing, Josiah Nelson. ''Elementary Handbook of the Shan Language'': By Rev. Josiah Nelson Cushing. C. Bennett Trübner, 1880.
* Cushing, Josiah Nelson. ''The Holy Bible ... Translated into Shan from the Original Languages'' [by Josiah Nelson Cushing], Etc. American Baptist Mission Press, 1892.
* Cushing, Josiah Nelson. ''The Holy Bible ... Translated into Shan from the Original Languages'' [by Josiah Nelson Cushing], Etc. American Baptist Mission Press, 1892.
* Cushing, Josiah Nelson. ''Buddhism in Southern Asia.'' [publisher not identified], 1905, http://books.google.com/books?id=-OA3AQAAMAAJ.
* Cushing, Josiah Nelson. ''Buddhism in Southern Asia.'' [publisher not identified], 1905, http://books.google.com/books?id=-OA3AQAAMAAJ.
* Hsinbyushin, and Josiah Nelson Cushing. ''The Po U Daung Inscription Erected by King Sinbyuyin in 1774 A.D.'' Printed by the Superintendent, Gov’t. printing, 1891.
* Hsinbyushin, and Josiah Nelson Cushing. ''The Po U Daung Inscription Erected by King Sinbyuyin in 1774 A.D.'' Printed by the Superintendent, Gov’t. printing, 1891.

== Sources ==
{{reflist}}

{{DEFAULTSORT:Cushing, Josiah Nelson}}
{{DEFAULTSORT:Cushing, Josiah Nelson}}

[[Category:1840 births]]
[[Category:1840 births]]
[[Category:1905 deaths]]
[[Category:1905 deaths]]
[[Category:English-language writers]]
[[Category:English-language writers]]
[[Category:People from Attleboro, Massachusetts]]
[[Category:Baptist missionaries from the United States]]



== Sources ==
<references />{{Nonfiction-writer-stub}}
{{Nonfiction-writer-stub}}

Latest revision as of 18:43, 20 December 2024

Josiah Nelson Cushing (J. N. Cushing) was born on 4 May 1840, at Attleboro, Bristol County, Massachusetts, United States.[1][2]

Josiah Nelson Cushing was an American Baptist missionary who worked in Burma from 1866 to 1905.[3] He was the author of the first English Grammar of the Shan Language (1871) and the first Shan-English Dictionary (1881). He was also responsible for the translation of the Holy Bible into the Shan language.[4][5][6] In the task of translation, he was aided by a fellow missionary, Edwin D. Kelley, who died before the translation could be completed.[7] In addition to translating the Bible into Shan, Cushing and his team of translators also worked on a catechism in related dialects.[8]

At the age of 65, he died on May 17, 1905, in St. Louis, Missouri, USA.[9][10]

Family

[edit]

His father was Alpheus Nelason Cushing, and his mother was Charlotte Everett Foster.[11] He was married to Ellen Howard Cushing and they had a son, Herbert Howard Cushing.[12]

Publications

[edit]
  • Cushing, Josiah Nelson. Grammar of the Shan Language. American Mission Press, 1871.
  • Cushing, J. N. A Shan and English dictionary. Rangoon: Bennett, 1881.
  • Cushing, Josiah Nelson, translator. The New Testament Translated into Shan from the Original Greek. 1st edition, American Baptist Mission Press, 1882.
  • Cushing, Josiah Nelson. The Shan Mission. Americ. Baptist Miss. Union, 1886.
  • Cushing, Josiah Nelson. Elementary Handbook of the Shan Language: By Rev. Josiah Nelson Cushing. C. Bennett Trübner, 1880.
  • Cushing, Josiah Nelson. The Holy Bible ... Translated into Shan from the Original Languages [by Josiah Nelson Cushing], Etc. American Baptist Mission Press, 1892.
  • Cushing, Josiah Nelson. Buddhism in Southern Asia. [publisher not identified], 1905, http://books.google.com/books?id=-OA3AQAAMAAJ.
  • Hsinbyushin, and Josiah Nelson Cushing. The Po U Daung Inscription Erected by King Sinbyuyin in 1774 A.D. Printed by the Superintendent, Gov’t. printing, 1891.

Sources

[edit]
  1. ^ "Massachusetts Births and Christenings, 1639-1915". www.familysearch.org. Retrieved 2024-10-22.
  2. ^ "Rev. Dr. Josiah Nelson Cushing". 8 January 2017.
  3. ^ Kaloyanides, Alexandra (2023). Baptizing Burma: Religious Change in the Last Buddhist Kingdom. Columbia University Press. doi:10.7312/kalo19984.8. ISBN 978-0-231-19984-1.
  4. ^ "Palm Leaf Manuscripts". Brown University Library. Retrieved October 25, 2024.
  5. ^ Yawnghwe, Harn. "Bible Translation 1" (PDF). Saint Timothy’s Banner (News Letter). pp. 13–14. Retrieved October 25, 2024.
  6. ^ Wong, Simon. "Towards a History of Bible Translation Among the Dialects and Languages of China: Jingpo" (PDF). Bible Society of Korea. pp. 50–52. Retrieved October 25, 2024.
  7. ^ "Kelley, Edwin D. 1846 - 1873: Missionary (ABMU Shan Mission): Baptist: Burma". Dictionary of Christian Biography in Asia. Retrieved October 25, 2024.
  8. ^ Kurabe, Keita; Imamura, Masao (August 2016). "Orthography and related material" (PDF). The Newsletter, International Institute for Asian Studies. Retrieved October 25, 2024.
  9. ^ "Burial, Plymouth, Plymouth, Massachusetts, United States of America". www.familysearch.org. Retrieved 2024-10-22.
  10. ^ John, Wallace St. Josiah Nelson Cushing: Missionary and Scholar, Burma, 1912, p. 30
  11. ^ John, Wallace St. Josiah Nelson Cushing: Missionary and Scholar, Burma, 1912, pp. 12-13.
  12. ^ "Rev. Dr. Josiah Nelson Cushing". 8 January 2017.