Jump to content

Talk:Scandoromani language: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m moved Talk:Scandoromani to Talk:Scandoromani language: to better fit with WP naming conventions and template
m EggplantSandwich moved page Talk:Scandoromani to Talk:Scandoromani language over redirect
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(11 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{WP Romani|class=Stub}}
{{WikiProject banner shell|class=Start|
{{WikiProject Romani people}}
{{WikiProject Languages}}
{{WikiProject Sweden|importance=low}}
{{WikiProject Norway}}
}}


== Tavringer? ==
== Tavringer? ==
Line 17: Line 22:


:Admittedly, the previous version was highly approximate (although kj- in some Norwegian dialects and tj- in some forms of Swedish is pronounced similar to ch- in English "church"). To clarify (?) the situation, I've added the IPA symbols instead. —[[User:Zalktis|Zalktis]] ([[User talk:Zalktis|talk]]) 09:00, 18 November 2008 (UTC)
:Admittedly, the previous version was highly approximate (although kj- in some Norwegian dialects and tj- in some forms of Swedish is pronounced similar to ch- in English "church"). To clarify (?) the situation, I've added the IPA symbols instead. —[[User:Zalktis|Zalktis]] ([[User talk:Zalktis|talk]]) 09:00, 18 November 2008 (UTC)

== External links modified ==

Hello fellow Wikipedians,

I have just added archive links to {{plural:1|one external link|1 external links}} on [[Scandoromani language]]. Please take a moment to review [https://en.wikipedia.org/enwiki/w/index.php?diff=prev&oldid=700522523 my edit]. If necessary, add {{tlx|cbignore}} after the link to keep me from modifying it. Alternatively, you can add {{tlx|nobots|deny{{=}}InternetArchiveBot}} to keep me off the page altogether. I made the following changes:
*Added archive https://web.archive.org/20080517183211/http://www.lor.no:80/lor/spraak.htm to http://www.lor.no/lor/spraak.htm

When you have finished reviewing my changes, please set the ''checked'' parameter below to '''true''' to let others know.

{{sourcecheck|checked=false}}

Cheers.—[[User:Cyberbot II|<sup style="color:green;font-family:Courier;">cyberbot II</sup>]]<small><sub style="margin-left:-14.9ex;color:green;font-family:Comic Sans MS;">[[User talk:Cyberbot II|<span style="color:green;">Talk to my owner</span>]]:Online</sub></small> 00:42, 19 January 2016 (UTC)

== Names ==
Can these names be sourced properly?
* "{{langx|rmu|romani rakripa}}<ref>Cf. [[:nn:Romani rakripa|Romani rakripa]]</ref>"
*: no source. And Traveller Swedish (rmu) and Norwegian WP doesn't seem fitting.
* "Tattare language,<ref>LLOW Language Server - [http://languageserver.uni-graz.at/ls/lang?id=4511 Tavringer Romani]</ref>"
*: Source had: "TAVRINGER ROMANI || Alternative names: ROMMANI, SVENSK ROMMANI, TRAVELLER SWEDISH, TATTARE || [...] || Language Code: RMU"
*: That is: It only had ''tattare'' or ''Tattare'' and not ''Tattare language'', and because of ''svensk rommani'' it could very well be a foreign (Swedish?) term.
* "In Sweden, [..] referred to as ''resande romani'' (Traveller Romani)"
:<references/>
--20:59, 28 August 2021 (UTC)

Latest revision as of 11:02, 24 December 2024

Tavringer?

[edit]

The term Tavringer [1] seems to me to be a synonym for Scandoromany. Hence the redirect I recently created. Or am I off the mark here? —Zalktis (talk) 07:53, 24 June 2008 (UTC)[reply]

Requested move: Rename to "Scandoromani"?

[edit]

There does not seem to be any legitimisation of the spelling "Scandoromany" in the scholarly literature. Meanwhile, a Google search for "Scandoromany" reveals that most mentions point to text mirrored from Wikipedia. I therefore suggest that the article be renamed simply Scandoromani, and that the questionable alternate spelling be removed until a WP:RS for its specific use (NB! not just "Romany", but "Scandoromany") be found. —Zalktis (talk) 12:06, 18 July 2008 (UTC)[reply]


kj/tj

[edit]

While it is obviously not a major point, the "kj/tj" sound is not technically equivalent to English "ch" (in Norwegian, that would be "tsj", not sure about Swedish). The "kj/tj" sound does not exist in English to the best of my knowledge, but is equivalent to German "ch", as in "München" or "nicht".

Maitreya (talk) 14:40, 17 November 2008 (UTC)[reply]

Admittedly, the previous version was highly approximate (although kj- in some Norwegian dialects and tj- in some forms of Swedish is pronounced similar to ch- in English "church"). To clarify (?) the situation, I've added the IPA symbols instead. —Zalktis (talk) 09:00, 18 November 2008 (UTC)[reply]
[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just added archive links to one external link on Scandoromani language. Please take a moment to review my edit. If necessary, add {{cbignore}} after the link to keep me from modifying it. Alternatively, you can add {{nobots|deny=InternetArchiveBot}} to keep me off the page altogether. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—cyberbot IITalk to my owner:Online 00:42, 19 January 2016 (UTC)[reply]

Names

[edit]

Can these names be sourced properly?

  • "Scandoromani: romani rakripa[1]"
    no source. And Traveller Swedish (rmu) and Norwegian WP doesn't seem fitting.
  • "Tattare language,[2]"
    Source had: "TAVRINGER ROMANI || Alternative names: ROMMANI, SVENSK ROMMANI, TRAVELLER SWEDISH, TATTARE || [...] || Language Code: RMU"
    That is: It only had tattare or Tattare and not Tattare language, and because of svensk rommani it could very well be a foreign (Swedish?) term.
  • "In Sweden, [..] referred to as resande romani (Traveller Romani)"
  1. ^ Cf. Romani rakripa
  2. ^ LLOW Language Server - Tavringer Romani
  3. --20:59, 28 August 2021 (UTC)