Sic transit gloria mundi: Difference between revisions
m Added another reference to the phrase Tags: Visual edit Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(17 intermediate revisions by 13 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
[[File:Valdes Leal - Finis Gloriae Mundi.jpg|thumb|300px|[[Juan de Valdés Leal]], ''Finis gloriae mundi'' (1672). [[Seville]], [[Hospital de la Caridad (Seville)|Hospital de la Caridad]]]] |
[[File:Valdes Leal - Finis Gloriae Mundi.jpg|thumb|300px|[[Juan de Valdés Leal]], ''Finis gloriae mundi'' (1672). [[Seville]], [[Hospital de la Caridad (Seville)|Hospital de la Caridad]]]] |
||
'''''Sic transit gloria mundi''''' is a [[Latin]] [[List of Latin phrases|phrase]] that means " |
'''''Sic transit gloria mundi''''' is a [[Latin]] [[List of Latin phrases|phrase]] that means "thus passes the glory of the world". In idiomatic contexts, the phrase has been used to mean "fame is fleeting".<ref>{{Cite web |last=Merton |first=Sophia |date=2022-10-07 |title='Sic Transit Gloria Mundi': Definition, Meaning, and Examples |url=https://writingtips.org/sic-transit-gloria-mundi/ |access-date=2022-10-17 |website=Writing Tips |language=en-US}}</ref><ref>{{Cite web |title=30 Latin Phrases Everyone Should Know – Page 6 – 24/7 Wall St. |url=https://247wallst.com/special-report/2019/09/12/latin-phrases-everyone-should-know/6/ |access-date=2022-10-17 |language=en-US}}</ref> |
||
The phrase was used in the ritual of [[papal coronation]] ceremonies between 1409 (when it was used at the coronation of [[Antipope Alexander V|Alexander V]])<ref name="Phraseandfable" /> and 1963. As the newly chosen |
The phrase was used in the ritual of [[papal coronation]] ceremonies between 1409 (when it was used at the coronation of [[Antipope Alexander V|Alexander V]])<ref name="Phraseandfable" /> and 1963. As the newly chosen Pope proceeded from the [[sacristy]] of [[St. Peter's Basilica]] in his [[sedia gestatoria]], the procession stopped three times. On each occasion, a papal master of ceremonies would fall to his knees before the Pope, holding a silver or brass reed, bearing a [[tow (fibre)|tow]] of smoldering [[flax]]. For three times in succession, as the [[cloth]] burned away, he would say in a loud and mournful voice, "''Pater Sancte, sic transit gloria mundi''!" ("Holy Father, so passes worldly glory!").<ref>Archived at [https://ghostarchive.org/varchive/youtube/20211211/XEk4D5cnNls Ghostarchive]{{cbignore}} and the [https://web.archive.org/web/20140403020811/http://www.youtube.com/watch?v=XEk4D5cnNls Wayback Machine]{{cbignore}}: {{Cite web|url=https://www.youtube.com/watch?v=XEk4D5cnNls|title=Papal Coronation 07 -Sic transit gloria mundi|via=www.youtube.com}}{{cbignore}}</ref> These words, thus addressed to the Pope, served as a reminder of the [[Universal destination of goods|transitory nature of life and earthly honours]].<ref>{{citation |first=William Henry Francis | last=King |title=Classical and Foreign Quotations |publisher=London: J. Whitaker & Sons |year=1904 |url=https://books.google.com/books?id=yoUVAAAAMAAJ&pg=319 |page=319 |access-date=November 10, 2010}}</ref><ref>{{citation |url=https://books.google.com/books?id=P-eVh-lxCi0C&pg=PA393 |title=Reclaiming Rome: cardinals in the fifteenth century |first=Carol M. | last=Richardson |year=2009 |page=393 |publisher=BRILL |isbn=978-9004171831 |access-date=November 10, 2010}}</ref><ref>{{citation |url=https://books.google.com/books?id=m6nsnzLRPlIC&pg=PA187 |title=Coronations: medieval and early modern monarchic ritual | first =János M. | last = Bak |date=January 1990 |page=187 |publisher=University of California Press |isbn=9780520066779 |access-date=November 10, 2010}}</ref> |
||
A form of the phrase appeared in [[Thomas à Kempis]]'s 1418 work [[The Imitation of Christ (book)|''The Imitation of Christ'']]: "''{{lang|la|O quam cito transit gloria mundi}}''" ("How quickly the glory of the world passes away").<ref>{{citation |title=Oxford Dictionary of Phrase and Fable (via Oxford Reference)|url=http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/oi/authority.20110803100504553?rskey=l3W1UC&result=1}}</ref><ref name="kempis" /> |
A form of the phrase appeared in [[Thomas à Kempis]]'s 1418 work [[The Imitation of Christ (book)|''The Imitation of Christ'']]: "''{{lang|la|O quam cito transit gloria mundi}}''" ("How quickly the glory of the world passes away").<ref>{{citation |title=Oxford Dictionary of Phrase and Fable (via Oxford Reference)|url=http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/oi/authority.20110803100504553?rskey=l3W1UC&result=1}}</ref><ref name="kempis" /> |
||
==In literature and art== |
==In literature and art== |
||
* [[William Wordsworth]]'s 1802 "[[Ode: Intimations of Immortality]]" deals with the disappearance of "the glory and the dream", and the end of the second stanza includes a literal translation of the line: "There hath pass'd a glory from the earth." |
|||
* American poet [[Emily Dickinson]]'s first published poem was titled "Sic Transit Gloria Mundi".<ref>{{Cite web |date=2020-12-29 |title=Sic Transit Gloria Mundi — an early poem by Emily Dickinson (1852) |url=https://www.literaryladiesguide.com/classic-women-authors-poetry/sic-transit-gloria-mundi-emily-dickinson/ |access-date=2022-10-17 |website=Literary Ladies Guide |language=en-US}}</ref><ref>{{Cite book |last=Dickinson |first=Emily |url=https://books.google.com/books?id=GYuUA9gn1hUC&dq=emily+dickinson+%22Sic+Transit+Gloria+Mundi%22&pg=PA8 |title=The Poems of Emily Dickinson |date=1998 |publisher=Harvard University Press |isbn=978-0-674-67622-0 |pages=8 |language=en}}</ref> |
* American poet [[Emily Dickinson]]'s first published poem was titled "Sic Transit Gloria Mundi".<ref>{{Cite web |date=2020-12-29 |title=Sic Transit Gloria Mundi — an early poem by Emily Dickinson (1852) |url=https://www.literaryladiesguide.com/classic-women-authors-poetry/sic-transit-gloria-mundi-emily-dickinson/ |access-date=2022-10-17 |website=Literary Ladies Guide |language=en-US}}</ref><ref>{{Cite book |last=Dickinson |first=Emily |url=https://books.google.com/books?id=GYuUA9gn1hUC&dq=emily+dickinson+%22Sic+Transit+Gloria+Mundi%22&pg=PA8 |title=The Poems of Emily Dickinson |date=1998 |publisher=Harvard University Press |isbn=978-0-674-67622-0 |pages=8 |language=en}}</ref> |
||
* An 1819 etching by British illustrator [[George Cruikshank]] is titled ''The Sailors Progress: Sic Transit Gloria Mundi''.<ref>{{Cite web |title=The Sailors Progress: Sic transit gloria Mundi |url=https://www.metmuseum.org/art/collection/search/814526 |access-date=2022-10-17 |website=metmuseum.org}}</ref><ref>{{Cite web |title=The Sailors Progress. Sic Transit Gloria Mundi. |url=https://philamuseum.org/collection/object/217334 |access-date=2022-10-17 |website=philamuseum.org |language=en}}</ref> |
* An 1819 etching by British illustrator [[George Cruikshank]] is titled ''The Sailors Progress: Sic Transit Gloria Mundi''.<ref>{{Cite web |title=The Sailors Progress: Sic transit gloria Mundi |url=https://www.metmuseum.org/art/collection/search/814526 |access-date=2022-10-17 |website=metmuseum.org}}</ref><ref>{{Cite web |title=The Sailors Progress. Sic Transit Gloria Mundi. |url=https://philamuseum.org/collection/object/217334 |access-date=2022-10-17 |website=philamuseum.org |language=en}}</ref> |
||
Line 16: | Line 18: | ||
* [[Robert Hugh Benson]]'s novel ''[[Lord of the World]]'' ends with a reference to the phrase: "Then this world passed, and the glory of it." |
* [[Robert Hugh Benson]]'s novel ''[[Lord of the World]]'' ends with a reference to the phrase: "Then this world passed, and the glory of it." |
||
* It is the last line spoken in the movie ''[[The Masque of the Red Death (1964 film)|The Masque of the Red Death]]'', by the Red Death after he reveals he spared six from his plague. |
* It is the last line spoken in the movie ''[[The Masque of the Red Death (1964 film)|The Masque of the Red Death]]'', by the Red Death after he reveals he spared six from his plague. |
||
* In the opening scene of the final episode of [[Babylon 5]], season 4 entitled "The Deconstructions of Falling Stars," a person in the crowd welcoming President Sheridan and Ambassador Delenn can be seen holding a sign that reads "Sic Transit Gloria Mundi |
* In the opening scene of the final episode of [[Babylon 5]], season 4 entitled "The Deconstructions of Falling Stars," a person in the crowd welcoming President Sheridan and Ambassador Delenn can be seen holding a sign that reads "Sic Transit Gloria Mundi". |
||
*The [[Alternative rock|alternative]] band [[Brand New (band)|Brand New]] named a single from their 2003 album [[Deja Entendu]], "[[Sic Transit Gloria... Glory Fades|Sic Transit Gloria...Glory Fades]]". |
|||
*In the video game [[Alundra 2]], the key priest, in the cutscene where Pierre gets turned in Dun Webb, uses the line "Sic Transit Gloria Mundi, Ghost ex Machina!" |
|||
*In the video game [[Overwatch 2]], The character "Soldier 76" uses the voice line "Sic Transit Gloria Mundi." |
|||
*In the feature film '[[The Tracker (2002 film)|The Tracker]]' (2002) directed by [[Rolf de Heer]], a fanatical policeman says "sic transit gloria mundi", each word accompanied by him pointing a pistol where the heads of a group of [[Indigenous Australians]] had been minutes before. He was a significant participant in their slaughter and explains to the other characters that the phrase means 'So passes the glorious world.' |
|||
*In the book series, '[[Monster Hunter International]]' at Monster Hunter International's memorial wall for fallen monster hunters. |
|||
*In the Soviet romantic fantasy comedy film '[[Formula of Love]]' (1984) a village blacksmith Stepan Stepanovich pronounces "Sic Transit Gloria Mundi" immediately translating it into Russian, though people wonder how can he know Latin. |
|||
== See also == |
== See also == |
Latest revision as of 09:57, 25 December 2024
Sic transit gloria mundi is a Latin phrase that means "thus passes the glory of the world". In idiomatic contexts, the phrase has been used to mean "fame is fleeting".[1][2]
The phrase was used in the ritual of papal coronation ceremonies between 1409 (when it was used at the coronation of Alexander V)[3] and 1963. As the newly chosen Pope proceeded from the sacristy of St. Peter's Basilica in his sedia gestatoria, the procession stopped three times. On each occasion, a papal master of ceremonies would fall to his knees before the Pope, holding a silver or brass reed, bearing a tow of smoldering flax. For three times in succession, as the cloth burned away, he would say in a loud and mournful voice, "Pater Sancte, sic transit gloria mundi!" ("Holy Father, so passes worldly glory!").[4] These words, thus addressed to the Pope, served as a reminder of the transitory nature of life and earthly honours.[5][6][7]
A form of the phrase appeared in Thomas à Kempis's 1418 work The Imitation of Christ: "O quam cito transit gloria mundi" ("How quickly the glory of the world passes away").[8][9]
In literature and art
[edit]- William Wordsworth's 1802 "Ode: Intimations of Immortality" deals with the disappearance of "the glory and the dream", and the end of the second stanza includes a literal translation of the line: "There hath pass'd a glory from the earth."
- American poet Emily Dickinson's first published poem was titled "Sic Transit Gloria Mundi".[10][11]
- An 1819 etching by British illustrator George Cruikshank is titled The Sailors Progress: Sic Transit Gloria Mundi.[12][13]
- In Robert A. Heinlein's novel Starman Jones, toward the end of Chapter 12 "Halcyon", there is this line of dialogue: "Sic transit gloria mundi—Tuesday is usually worse."
- The first-season finale of American TV series Yellowjackets is titled "Sic Transit Gloria Mundi".
- Robert Hugh Benson's novel Lord of the World ends with a reference to the phrase: "Then this world passed, and the glory of it."
- It is the last line spoken in the movie The Masque of the Red Death, by the Red Death after he reveals he spared six from his plague.
- In the opening scene of the final episode of Babylon 5, season 4 entitled "The Deconstructions of Falling Stars," a person in the crowd welcoming President Sheridan and Ambassador Delenn can be seen holding a sign that reads "Sic Transit Gloria Mundi".
- The alternative band Brand New named a single from their 2003 album Deja Entendu, "Sic Transit Gloria...Glory Fades".
- In the video game Alundra 2, the key priest, in the cutscene where Pierre gets turned in Dun Webb, uses the line "Sic Transit Gloria Mundi, Ghost ex Machina!"
- In the video game Overwatch 2, The character "Soldier 76" uses the voice line "Sic Transit Gloria Mundi."
- In the feature film 'The Tracker' (2002) directed by Rolf de Heer, a fanatical policeman says "sic transit gloria mundi", each word accompanied by him pointing a pistol where the heads of a group of Indigenous Australians had been minutes before. He was a significant participant in their slaughter and explains to the other characters that the phrase means 'So passes the glorious world.'
- In the book series, 'Monster Hunter International' at Monster Hunter International's memorial wall for fallen monster hunters.
- In the Soviet romantic fantasy comedy film 'Formula of Love' (1984) a village blacksmith Stepan Stepanovich pronounces "Sic Transit Gloria Mundi" immediately translating it into Russian, though people wonder how can he know Latin.
See also
[edit]- In ictu oculi, the companion painting to Finis gloriae mundi
- Memento mori
- This too shall pass
- Vanitas
References
[edit]- ^ Merton, Sophia (2022-10-07). "'Sic Transit Gloria Mundi': Definition, Meaning, and Examples". Writing Tips. Retrieved 2022-10-17.
- ^ "30 Latin Phrases Everyone Should Know – Page 6 – 24/7 Wall St". Retrieved 2022-10-17.
- ^ Elizabeth Knowles, ed. (2005). The Oxford Dictionary of Phrase and Fable (Second ed.). Oxford University Press. ISBN 978-0-19-860981-0.
- ^ Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine: "Papal Coronation 07 -Sic transit gloria mundi" – via www.youtube.com.
- ^ King, William Henry Francis (1904), Classical and Foreign Quotations, London: J. Whitaker & Sons, p. 319, retrieved November 10, 2010
- ^ Richardson, Carol M. (2009), Reclaiming Rome: cardinals in the fifteenth century, BRILL, p. 393, ISBN 978-9004171831, retrieved November 10, 2010
- ^ Bak, János M. (January 1990), Coronations: medieval and early modern monarchic ritual, University of California Press, p. 187, ISBN 9780520066779, retrieved November 10, 2010
- ^ Oxford Dictionary of Phrase and Fable (via Oxford Reference)
- ^ à Kempis, Thomas. "Book 1 Chapter 3". Imitation of Christ: translated from Latin into English. Christian Classics Ethereal Library. Retrieved 11 November 2010.
- ^ "Sic Transit Gloria Mundi — an early poem by Emily Dickinson (1852)". Literary Ladies Guide. 2020-12-29. Retrieved 2022-10-17.
- ^ Dickinson, Emily (1998). The Poems of Emily Dickinson. Harvard University Press. p. 8. ISBN 978-0-674-67622-0.
- ^ "The Sailors Progress: Sic transit gloria Mundi". metmuseum.org. Retrieved 2022-10-17.
- ^ "The Sailors Progress. Sic Transit Gloria Mundi". philamuseum.org. Retrieved 2022-10-17.
External links
[edit]- Media related to Sic transit gloria mundi at Wikimedia Commons