Jump to content

List of Irish ballads: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Salmon12 (talk | contribs)
No edit summary
m v2.05 - Repaired 1 link to disambiguation page - (You can help) - Martin Savage
 
(37 intermediate revisions by 21 users not shown)
Line 11: Line 11:
===Anti-war and anti-recruiting===
===Anti-war and anti-recruiting===
*"[[Arthur McBride]]" – an anti-recruiting song from [[Donegal (town)|Donegal]], probably originating during the 17th century.<ref name=body>{{cite book|last=Conway|first= Pat |year=1982|title=Soodlum's Irish Ballad Book|location=New York|publisher= Oak publications|isbn = 978-0-8256-0284-9}}</ref>
*"[[Arthur McBride]]" – an anti-recruiting song from [[Donegal (town)|Donegal]], probably originating during the 17th century.<ref name=body>{{cite book|last=Conway|first= Pat |year=1982|title=Soodlum's Irish Ballad Book|location=New York|publisher= Oak publications|isbn = 978-0-8256-0284-9}}</ref>
*"The Recruiting Sergeant" – song (to the tune of "The Peeler and the Goat") from the time of World War 1, popular among the [[Irish Volunteers]] of that period, written by [[Séamus O'Farrell]] in 1915, recorded by [[The Pogues]].<ref name=domrec>[http://www.nick-kelly.com/db_d10_ira.htm Dominic Behan record notes]{{dead link|date=June 2017 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref><ref>https://www.irishtimes.com/culture/heritage/century-marching-to-a-different-tune-1.2190721 Marching to a different tune</ref>
*"The Recruiting Sergeant" – song (to the tune of "The Peeler and the Goat") from the time of World War 1, popular among the [[Irish Volunteers]] of that period, written by [[Séamus O'Farrell]] in 1915, recorded by [[The Pogues]].<ref name=domrec>[http://www.nick-kelly.com/db_d10_ira.htm Dominic Behan record notes]{{dead link|date=June 2017 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref><ref>{{Cite web |title=Century: Marching to a different tune |url=https://www.irishtimes.com/culture/heritage/century-marching-to-a-different-tune-1.2190721 |access-date=2023-08-28 |website=The Irish Times |language=en}}</ref>
*"[[Mrs. McGrath]]" – popular among the Irish Volunteers, 1916<ref name=body/>
*"[[Mrs. McGrath]]" – popular among the Irish Volunteers, 1916<ref name=body/>
*"The Saxon Shilling" – written by K. T. Buggy, 1840s<ref>The Spirit of the Nation: Ballads and Songs by the Writers of ''The Nation''
*"The Saxon Shilling" – written by K. T. Buggy, 1840s<ref>The Spirit of the Nation: Ballads and Songs by the Writers of ''The Nation''
Line 17: Line 17:
*"Sergeant William Bailey" – written by [[Peadar Kearney]], recorded by [[Dominic Behan]]<ref name=domrec/><ref name=zim/> and [[Butch Moore|Maeve Mulvany Moore]]
*"Sergeant William Bailey" – written by [[Peadar Kearney]], recorded by [[Dominic Behan]]<ref name=domrec/><ref name=zim/> and [[Butch Moore|Maeve Mulvany Moore]]
*"[[Johnny I Hardly Knew Ye]]" – very old anti-war song<ref name=body/>
*"[[Johnny I Hardly Knew Ye]]" – very old anti-war song<ref name=body/>
*"[[Who Is Ireland's Enemy?]]" - written by [[Brian O'Higgins]] in response to the First World War, this poem was one of the more visceral of the anti-recruitment literary response.{{fact|date=April 2024}}
*"[[Join The British Army]]" – Irish rebel song about wanting to leave the British army
*"[[Who Is Ireland's Enemy?]]" - written by [[Brian O'Higgins]] in response to the First World War, this poem was one of the more visceral of the anti-recruitment literary response.


===16th and 17th centuries===
===16th and 17th centuries===
Line 24: Line 23:
*"[[Follow me up to Carlow]]" – about [[Fiach MacHugh O'Byrne]] and the [[Second Desmond Rebellion]] against [[Elizabeth I of England]], written in the 19th century by [[P.J. McCall]]<ref name=moo/>
*"[[Follow me up to Carlow]]" – about [[Fiach MacHugh O'Byrne]] and the [[Second Desmond Rebellion]] against [[Elizabeth I of England]], written in the 19th century by [[P.J. McCall]]<ref name=moo/>
*"The Woods of Trugh" – concerning Eoin Roe O'Neill
*"The Woods of Trugh" – concerning Eoin Roe O'Neill
*"Seán Ó Duibhir a'Ghleanna" ({{lang-ga|Seán O'Dwyer of the Glen}}) – an Irish-language song dealing with the aftermath of the [[Battle of Aughrim]] in 1691, Roud Index no. 16907. Translated by [[George Sigerson]].<ref>[[Patrick Galvin]], ''Irish Songs of Resistance''. New York: The Folklore Press, 1956</ref>
*"{{lang|ga|Seán Ó Duibhir a'Ghleanna}}" ({{trans|Sean O'Dwyer of the Glen}}) – an Irish-language song dealing with the aftermath of the [[Battle of Aughrim]] in 1691, Roud Index no. 16907. Translated by [[George Sigerson]].<ref>[[Patrick Galvin]], ''Irish Songs of Resistance''. New York: The Folklore Press, 1956</ref>
*"Jackets Green" – written by poet [[Michael Scanlon (poet)|Michael Scanlon]] about [[Patrick Sarsfield]] and the [[Flight of the Wild Geese]]<ref name=walt/>
*"[[Jackets Green]]" – written by poet [[Michael Scanlon (poet)|Michael Scanlon]] about [[Patrick Sarsfield]] and the [[Flight of the Wild Geese]]<ref name=walt/>
*"[[The Battle of Benburb]]" – recalling the [[Battle of Benburb]] fought on 5 June 1646 and concerning the exploits of [[Owen Roe O'Neill]] and his commanders. The song is most notably sung by [[Tommy Makem]].
*"[[The Battle of Benburb]]" – recalling the [[Battle of Benburb]] fought on 5 June 1646 and concerning the exploits of [[Owen Roe O'Neill]] and his commanders. The song is most notably sung by [[Tommy Makem]].
*"[[The Sash]]" – recalling [[Battle of the Boyne|the Boyne]] and other battles
*"[[The Sash]]" – recalling [[Battle of the Boyne|the Boyne]] and other battles
*"On the green grassy slopes of the Boyne" – about the [[Battle of the Boyne]]
*"On the green grassy slopes of the Boyne" – about the [[Battle of the Boyne]]
*"Carraigdhoun" (also "Carraig Donn", "The Lament of the Irish Maiden") – song about the 1690s Wild Geese written by Denny Lane (1818–95) in the 1840s.<ref>The Ballad Poetry of Ireland, 4th ed., edited by Charles Gavan Duffy, 1845.</ref> Recorded by [[Mary O'Hara]], the McPeake family (1960s) and Kathleen Behan (mother of [[Brendan Behan|Brendan]], 1978) to the same melody as "The Mountains of Mourne."
*"{{lang|ga|Carraigdhoun}}" (also "Carraig Donn", "The Lament of the Irish Maiden") – song about the 1690s Wild Geese written by Denny Lane (1818–95) in the 1840s.<ref>The Ballad Poetry of Ireland, 4th ed., edited by Charles Gavan Duffy, 1845.</ref> Recorded by [[Mary O'Hara]], the McPeake family (1960s) and Kathleen Behan (mother of [[Brendan Behan|Brendan]], 1978) to the same melody as "The Mountains of Mourne."
*The Green Flag - written by Young Irelander, [[Michael Joseph Barry]] about the [[Irish Confederate Wars]].
*"The Green Flag" written by Young Irelander, [[Michael Joseph Barry]] about the [[Irish Confederate Wars]].{{fact|date=April 2024}}


===18th century===
===18th century===
*"[[Clare's Dragoons]]"<ref>[http://www.triskelle.eu/lyrics/claresdragoons.php?index=080.010.020.030&rec=142 here]</ref> – written by Thomas Davis about one of the divisions of the Irish Brigades.
*"[[Clare's Dragoons]]"<ref>[http://www.triskelle.eu/lyrics/claresdragoons.php?index=080.010.020.030&rec=142 here]</ref> – written by Thomas Davis about one of the divisions of the Irish Brigades.
*"[[Mo Ghile Mear]] – written by Seán Clárach Mac Domhnaill, it is a lament by the Gaelic goddess Éire for [[Bonnie Prince Charlie]], who was then in exile.
*"{{lang|ga|[[Mo Ghile Mear]]}}" – written by Seán Clárach Mac Domhnaill, it is a lament by the Gaelic goddess Éire for [[Bonnie Prince Charlie]], who was then in exile.
*"Gaol of Clonmel" (also known as the "Jail of Cluain Meala" (sung by Luke Kelly) and the "Convict of Clonmel") – translation by [[Jeremiah Joseph Callanan]] of the Irish-language "Príosún Chluain Meala", a song from the time of the [[Whiteboys]]<ref>Brendan Kennelly: The Penguin Book of Irish Verse (1970)</ref>
*"Gaol of Clonmel" (also known as the "Jail of Cluain Meala" (sung by Luke Kelly) and the "Convict of Clonmel") – translation by [[Jeremiah Joseph Callanan]] of the Irish-language "{{lang|ga|Príosún Chluain Meala}}", a song from the time of the [[Whiteboys]]<ref>Brendan Kennelly: The Penguin Book of Irish Verse (1970)</ref>


====1798 Rebellion====
====1798 Rebellion====
Line 62: Line 61:
*"Races of Castlebar", epic of French rider in the streets of Castlebar{{citation needed|date=December 2012}}
*"Races of Castlebar", epic of French rider in the streets of Castlebar{{citation needed|date=December 2012}}
*"[[The Rising of the Moon]]" – written by [[John Keegan Casey]] in the 1860s, this ballad invokes the hope and optimism surrounding the outbreak of the Irish rebellion of 1798.<ref name=colm02/>
*"[[The Rising of the Moon]]" – written by [[John Keegan Casey]] in the 1860s, this ballad invokes the hope and optimism surrounding the outbreak of the Irish rebellion of 1798.<ref name=colm02/>
*"Roddy McCorley" – ballad by [[Ethna Carbery]] lamenting the execution of the young [[County Antrim|Antrim]] [[Presbyterian]] rebel, [[Roddy McCorley]].<ref name=colm02/>
*"Roddy McCorley" – ballad by [[Ethna Carbery]] lamenting the execution of the young [[County Antrim]] [[Presbyterian]] rebel, [[Roddy McCorley]].<ref name=colm02/>
*"[[The Sean-Bhean bhocht]]" – the "poor old woman," i.e. Ireland, is about to be liberated in tandem with the French; also known as "The French are on the Sea"<ref name=colm02/>
*"[[The Sean-Bhean bhocht|The ''Sean-Bhean Bhocht'']]" – the "poor old woman", {{abbr|i.e.|that is}} Ireland, is about to be liberated in tandem with the French; also known as "The French are on the Sea"<ref name=colm02/>
*"Sliabh na mBan" – an Irish-language song composed by Michéal O Longáin of Carrignavar and translated by [[Seamus Ennis]], about the massacre in July 1798 of a party of Tipperary insurgents at Carrigmoclear on the slopes of [[Slievenamon]]<ref name=moyl/><ref>[[Tom Munnelly]]'s notes to 1978 recording by Al O'Donnell on the Leader label</ref>
*"{{lang|ga|Sliabh na mBan}}" – an Irish-language song composed by Michéal O Longáin of Carrignavar and translated by [[Seamus Ennis]], about the massacre in July 1798 of a party of Tipperary insurgents at Carrigmoclear on the slopes of [[Slievenamon]]<ref name=moyl/><ref>[[Tom Munnelly]]'s notes to 1978 recording by Al O'Donnell on the Leader label</ref>
*"[[Tone's Grave]]" – lament for [[Wolfe Tone]], United Irish leader, the ballad is more commonly known as "[[Bodenstown]] Churchyard". Written by [[Thomas Osborne Davis (Irish politician)|Thomas Davis]], one of the leaders of [[Young Ireland]] movement.<ref name=walt/>
*"[[Tone's Grave]]" – lament for [[Wolfe Tone]], United Irish leader, the ballad is more commonly known as "[[Bodenstown]] Churchyard". Written by [[Thomas Osborne Davis (Irish politician)|Thomas Davis]], one of the leaders of [[Young Ireland]] movement.<ref name=walt/>
*"The Wake of William Orr"<ref name=moyl/>
*"The Wake of William Orr"<ref name=moyl/>
Line 71: Line 70:


===19th century===
===19th century===
*"An Spailpín Fánach" ({{lang-ga|The Wandering Labourer}}), relating to the time of the Irish Brigades in France. The air is "[[The Girl I Left Behind]]". Translated by [[George Sigerson]] as "The Roving Worker"<ref name=moyl/>
*"{{lang|ga|An Spailpín Fánach}}" ({{trans|The Wandering Labourer}}), relating to the time of the Irish Brigades in France. The air is "[[The Girl I Left Behind]]". Translated by [[George Sigerson]] as "The Roving Worker"<ref name=moyl/>
*"[[A Nation Once Again]]" – 19th-century Irish nationalist anthem by [[Thomas Osborne Davis (Irish politician)|Thomas Davis]]
*"[[A Nation Once Again]]" – 19th-century Irish nationalist anthem by [[Thomas Osborne Davis (Irish politician)|Thomas Davis]]
*"Avenging and Bright" – patriotic song by [[Thomas Moore]]<ref name=dd/>
*"Avenging and Bright" – patriotic song by [[Thomas Moore]]<ref name=dd/>
Line 98: Line 97:
*"Eighteenth of June" – recorded by Frank Harte
*"Eighteenth of June" – recorded by Frank Harte
*"Grand Conversation on Napoleon"<ref name=bonny>{{cite book|last=Beinern|first= Guy |year=2007|title=Remembering the year of the French: Irish folk history and social memory|page= 147|location=Wisconsin|publisher= University of Wisconsin Press|isbn = 978-0299218249}}</ref>
*"Grand Conversation on Napoleon"<ref name=bonny>{{cite book|last=Beinern|first= Guy |year=2007|title=Remembering the year of the French: Irish folk history and social memory|page= 147|location=Wisconsin|publisher= University of Wisconsin Press|isbn = 978-0299218249}}</ref>
*"Granuaile" – recorded by Frank Harte<ref name=bonny/>
*"[[Grace O'Malley|Granuaile]]" – recorded by Frank Harte<ref name=bonny/>
*"The Green Linnet"<ref name=bonny/>
*"The Green Linnet"<ref name=bonny/>
*"Isle of Saint Helena"<ref name=bonny/>
*"Isle of Saint Helena"<ref name=bonny/>
Line 106: Line 105:
*"Napoleon's Farewell to Paris" – recorded by Frank Harte<ref name=bonny/>
*"Napoleon's Farewell to Paris" – recorded by Frank Harte<ref name=bonny/>
*"Napoleon's Lamentation"<ref name=bonny/>
*"Napoleon's Lamentation"<ref name=bonny/>
*"My Love at Waterloo"
*"The Plains of Waterloo" – several songs by this name,<ref name=moyl/> including "As I rode out one bright summer's morning...", "On the fourteenth day of June, me boys...".
*"The Plains of Waterloo" – several songs by this name,<ref name=moyl/> including "As I rode out one bright summer's morning...", "On the fourteenth day of June, me boys...".
*"The Royal Eagle"<ref name=bonny/>
*"The Royal Eagle"<ref name=bonny/>
Line 115: Line 113:
*"The Connaght Rangers" – by Charles Martin.<ref>[http://www.triskelle.eu/lyrics/connaghtrangers.php?index=080.010.020.030&rec=151 here]</ref> Not to be confused with the song of the same name by Brian Warfield which refers to the mutiny of the First Battalion of the regiment in response to the Irish war of independence.
*"The Connaght Rangers" – by Charles Martin.<ref>[http://www.triskelle.eu/lyrics/connaghtrangers.php?index=080.010.020.030&rec=151 here]</ref> Not to be confused with the song of the same name by Brian Warfield which refers to the mutiny of the First Battalion of the regiment in response to the Irish war of independence.
*"Gallipoli"<ref>[http://www.triskelle.eu/lyrics/gallipoli.php?index=080.010.040.010&rec=234 here]</ref>
*"Gallipoli"<ref>[http://www.triskelle.eu/lyrics/gallipoli.php?index=080.010.040.010&rec=234 here]</ref>
*"Salonika" – there were two Cork songs with this title about the Irish serving in the British Army in the First World War, one for and one against. [[Jimmy Crowley (Irish musician)|Jimmy Crowley]] collected the verses in his version from Mrs Ronayne of County Cork.<ref>Sleeve notes of the Jimmy Crowley album "The Boys of Fair Hill"</ref><ref>James N. Healy, Ballads from the pubs of Ireland. Mercier Press</ref>
*"Salonika" – there were two Cork songs with this title about the Irish serving in the British Army in the First World War, one for and one against. [[Jimmy Crowley (Irish musician)|Jimmy Crowley]] collected the verses in his version from Mrs Ronayne of County Cork.<ref>{{cite news |url = https://www.irishtimes.com/culture/books/saving-cork-s-urban-ballads-because-cities-have-folk-songs-too-1.3230550 | work = Irish Times | title = Saving Cork's urban ballads, because cities have folk songs too | first = Jimmy | last = Crowley | date = 22 September 2017 | accessdate = 8 March 2024 }}</ref><ref name=jimmy>{{citation | first = Jimmy | last = Crowley | date = 1977 | title = Sleeve notes of the Jimmy Crowley album "The Boys of Fair Hill"}}{{better source needed|reason=Are "sleeve notes" really the best we can do?|date=March 2024}}</ref><ref name=healy>{{cite book | editor-first = James N. | editor-last = Healy | title = Ballads from the pubs of Ireland | publisher = Mercier Press}}</ref>
*"Recruiting Sergent"


===1916 Rising===
===1916 Rising===
*"Erin Go Bragh" – written in 1920 by [[Peadar Kearney]], recorded by [[The Dubliners]]<ref name="domrec"/>
*"{{lang|ga|Erin Go Bragh}}" – written in 1920 by [[Peadar Kearney]], recorded by [[The Dubliners]]<ref name="domrec"/>
*"Arbour Hill" – about the burial place of 1916 leaders
*"Arbour Hill" – about the burial place of 1916 leaders
*"[[Foggy Dew (Irish ballad)|Foggy Dew]]" – about the [[Easter Rising]] of 1916, written by Canon Charles O'Neill about 1922.
*"[[Foggy Dew (Irish ballad)|Foggy Dew]]" – about the [[Easter Rising]] of 1916, written by Canon Charles O'Neill about 1922.
*"[[Dying Rebel]]" – about the finding of a dying [[Irish republicanism|Irish rebel]] from [[County Cork]] in Dublin during the 1916 [[Easter Rising]]<ref>{{cite book | url=https://books.google.com/books?id=s6dnAAAAMAAJ | title=Passing the time in Ballymenone: culture and history of an Ulster community | publisher=University of Pennsylvania Press, 1982 | author=Glassie, Henry H. | author-link=Henry Glassie | year=2008 | page=833| isbn=9780812278231 }}</ref> It was recorded in 1961 by Patricia Blake and by Tommy Drennan and the Monarchs in 1966.<ref>Billboard, 23 October 1961</ref>
*"[[Dying Rebel]]" – about the finding of a dying [[Irish republicanism|Irish rebel]] from [[County Cork]] in Dublin during the 1916 [[Easter Rising]]<ref>{{cite book | url=https://books.google.com/books?id=s6dnAAAAMAAJ | title=Passing the time in Ballymenone: culture and history of an Ulster community | publisher=University of Pennsylvania Press, 1982 | author=Glassie, Henry H. | author-link=Henry Glassie | year=2008 | page=833| isbn=9780812278231 }}</ref> It was recorded in 1961 by Patricia Blake and by [[Tommy Drennan]] and the Monarchs in 1966.<ref>Billboard, 23 October 1961</ref>
*"James Connolly" – written by [[Patrick Galvin]] about [[James Connolly]], labour leader<ref name=moo/>
*"James Connolly" – written by [[Patrick Galvin]] about [[James Connolly]], labour leader<ref name=moo/>
*"Grace" – written by Frank & Sean O'Meara in 1985, named after [[Grace Gifford]], wife of 1916 leader [[Joseph Plunkett]]
*"[[Grace_Gifford#Cultural_depictions|Grace]]" – written by Frank and Seán O'Meara in 1985, named after [[Grace Gifford]], wife of 1916 leader [[Joseph Plunkett]]<ref>{{cite web|url =https://www.rte.ie/news/leinster/2023/0810/1399053-grace-writers/ | website = rte.ie | title = Mullingar brothers who wrote 'Grace' honoured in their hometown | date = 10 August 2023 | accessdate = 6 April 2024 }}</ref>
*"Dublin City 1913" – the struggle from 1913 to 1916, written by [[Donagh MacDonagh]]<ref name=songsdub/>
*"Dublin City 1913" – the struggle from 1913 to 1916, written by [[Donagh MacDonagh]]<ref name=songsdub/>
*"[[Oró Sé do Bheatha 'Bhaile]]" – originally a [[Jacobitism|jacobite]] tune, it later received new verses and was popularised by nationalist poet [[Padraic Pearse]]<ref name=body/>
*"{{lang|ga|[[Oró Sé do Bheatha 'Bhaile]]}}" – originally a [[Jacobitism|jacobite]] tune, it later received new verses and was popularised by nationalist poet [[Padraic Pearse]]<ref name=body/>
*"The Lonely Banna Strand"
*"The Lonely Banna Strand"


===War of Independence===
===War of Independence===
*"Ashtown Road" – a song about an ambush in Dublin in which an IRA Volunteer, [[Martin Savage]], died. Recorded by The Wolfhound (singer Ray McAreavey) in 1972.<ref>{{cite web|url=http://sites.google.com/site/longkeshdocuments/republican-songs|title=Republican Songs – Long Kesh Documents|access-date=30 April 2016}}</ref>
*"Ashtown Road" – a song about an ambush in Dublin in which an IRA Volunteer, [[Martin Savage (Irish republican)|Martin Savage]], died. Recorded by The Wolfhound (singer [[Ray McAreavey]]) in 1972.<ref>{{cite web|url=http://sites.google.com/site/longkeshdocuments/republican-songs|title=Republican Songs – Long Kesh Documents|access-date=30 April 2016}}</ref>
*"[[Amhrán na bhFiann]]" – or "the Soldiers Song", Irish Volunteers anthem, since 1927 the [[national anthem]] of the [[Irish Free State]]/[[Republic of Ireland]]<ref name=body/>
*"{{lang|ga|[[Amhrán na bhFiann]]}}" – or "the Soldiers Song", Irish Volunteers anthem, since 1927 the [[national anthem]] of the [[Irish Free State]]/[[Republic of Ireland]]<ref name=body/>
*"The Ballad of Michael Collins" – poetic ballad by [[Brendan O'Reilly]]<ref>{{cite AV media|url=https://www.youtube.com/watch?v=r2rShV4aqGQ |archive-url=https://ghostarchive.org/varchive/youtube/20211212/r2rShV4aqGQ| archive-date=2021-12-12 |url-status=live|title=The Ballad of Michael Collins|date=16 November 2007|access-date=30 April 2016|via=YouTube}}{{cbignore}}</ref>
*"The Ballad of Michael Collins" – poetic ballad by [[Brendan O'Reilly]]<ref>{{cite AV media|url=https://www.youtube.com/watch?v=r2rShV4aqGQ |archive-url=https://ghostarchive.org/varchive/youtube/20211212/r2rShV4aqGQ| archive-date=2021-12-12 |url-status=live|title=The Ballad of Michael Collins|date=16 November 2007|access-date=30 April 2016|via=YouTube}}{{cbignore}}</ref>
*"The Boys of Kilmichael" – ballad about the [[Kilmichael ambush]] of 1920
*"The Boys of Kilmichael" – ballad about the [[Kilmichael ambush]] of 1920
Line 141: Line 138:
*"The Green Woods of Drumboe" – composed in 1974 by Eamonn Monaghan<ref name=drum/>
*"The Green Woods of Drumboe" – composed in 1974 by Eamonn Monaghan<ref name=drum/>
*"[[Kevin Barry (song)|Kevin Barry]]" – about young medical student and Irish revolutionary [[Kevin Barry]] controversially executed during the [[Anglo-Irish War|Irish War of Independence]]<ref name=moo/>
*"[[Kevin Barry (song)|Kevin Barry]]" – about young medical student and Irish revolutionary [[Kevin Barry]] controversially executed during the [[Anglo-Irish War|Irish War of Independence]]<ref name=moo/>
*"[[The Merry Ploughboy]]" – written by Jeremiah Lynch to tune of "The Jolly Ploughboy"<ref name=domrec/>
*"The Man from the Daily Mail" – song composed around 1918–19 mocking British media coverage of Ireland, to the air of "The Darlin' Girl from Clare"
*"The Merry Ploughboy" – written by Jeremiah Lynch to tune of "The Jolly Ploughboy"<ref name=domrec/>
*"[[Only Our Rivers Run Free]]" – written by [[Mickey MacConnell]]<ref name=body/>
*"[[Only Our Rivers Run Free]]" – written by [[Mickey MacConnell]]<ref name=body/>
*"[[Pat of Mullingar]]" – song about an Irish Rebel from [[Mullingar]]
*"[[Pat of Mullingar]]" – song about an Irish Rebel from [[Mullingar]]
Line 150: Line 146:
*"[[Some Say the Divil is Dead]]" – satirical song about the British Army
*"[[Some Say the Divil is Dead]]" – satirical song about the British Army
*"The Station of Knocklong" – song about the rescue of [[Seán Hogan]] by his colleagues from the [[Third Tipperary Brigade]] with the assistance of the East Limerick Brigade, from a guarded train in May 1919.<ref>{{cite AV media|url=https://www.youtube.com/watch?v=WgEtXHMDCbw |archive-url=https://ghostarchive.org/varchive/youtube/20211212/WgEtXHMDCbw| archive-date=2021-12-12 |url-status=live|title=station of knocklong – Johnny Donegan|date=25 June 2009|access-date=30 April 2016|via=YouTube}}{{cbignore}}</ref>
*"The Station of Knocklong" – song about the rescue of [[Seán Hogan]] by his colleagues from the [[Third Tipperary Brigade]] with the assistance of the East Limerick Brigade, from a guarded train in May 1919.<ref>{{cite AV media|url=https://www.youtube.com/watch?v=WgEtXHMDCbw |archive-url=https://ghostarchive.org/varchive/youtube/20211212/WgEtXHMDCbw| archive-date=2021-12-12 |url-status=live|title=station of knocklong – Johnny Donegan|date=25 June 2009|access-date=30 April 2016|via=YouTube}}{{cbignore}}</ref>
* "The Lonely Woods of Upton" - ballad about the [[Upton train ambush]], a number one in the [[Irish Singles Chart]] for Seán Dunphy in 1969.<ref>{{cite web|url = http://irishcharts.ie/search/placement?page=1&search_type=song&placement=Upton | archiveurl = https://archive.today/20240308192736/http://irishcharts.ie/search/placement?page=1&search_type=song&placement=Upton | archivedate = 8 March 2024 | title = Charts History - Search - Title - Upton | publisher = Irish Recorded Music Association | website = irishcharts.ie }}</ref>
*"The Upton Ambush" – song about the [[Upton Train Ambush]] which took place on 15 February 1921.
*"[[The Valley of Knockanure]] – the name of several songs, one by [[Bryan MacMahon (writer)|Bryan MacMahon]], about an incident in 1921<ref name=body/>
*"[[The Valley of Knockanure]] – the name of several songs, one by [[Bryan MacMahon (writer)|Bryan MacMahon]], about an incident in 1921<ref name=body/>
*"The Woodlands of Loughglinn" – about the shooting of two local IRA men by the Black-and-Tans at [[Loughglinn]], written by Mary-Anne Regan from Kilgariff, [[Castlerea]], recorded by [[Brendan Shine]], among others
*"The Woodlands of Loughglinn" – about the shooting of two local IRA men by the Black-and-Tans at [[Loughglinn]], written by Mary-Anne Regan from Kilgariff, [[Castlerea]], recorded by [[Brendan Shine]] and others{{fact|date=June 2024}}
*"Shanagolden"– a song inspired by the life of Tom Madigan, an Irish Volunteer from Shanagolden, written by Sean McCarthy


===Civil War and post-Treaty Republicanism (1922-1969)===
===Civil War and post-Treaty Republicanism (1922-1969)===
*"[[Take It Down from the Mast]]" – anti-Treaty song written by James Ryan in 1923, and later re-written by Dominick Behan, about the [[Irish Civil War]], to the tune of [[Red River Valley (song)|Red River Valley]]<ref name="ryan23">{{cite book | title=Goodbye Twilight: Songs of Struggle in Ireland | publisher=Lawrence and Wishart | author=Daiken (ed.), Leslie |authorlink=Leslie Daiken| year=1936 | location=London | page=90}}</ref><ref>Dominick Behan: ''Easter Week and After'' (Topic 12T 44). Notes by Paddy Tunney 1965</ref>
*"[[Take It Down from the Mast]]" – anti-Treaty song written by James Ryan in 1923, and later re-written by Dominick Behan, about the [[Irish Civil War]], to the tune of [[Red River Valley (song)|Red River Valley]]<ref name="ryan23">{{cite book | title=Goodbye Twilight: Songs of Struggle in Ireland | publisher=Lawrence and Wishart | author=Daiken (ed.), Leslie |authorlink=Leslie Daiken| year=1936 | location=London | page=90}}</ref><ref>Dominick Behan: ''Easter Week and After'' (Topic 12T 44). Notes by Paddy Tunney 1965</ref>
*"[[Soldiers of '22]]" - written by [[Brian O'Higgins]] commemorating the Republican soldiers during the [[Irish Civil War]]
*"[[Soldiers of '22]]" - written by [[Brian O'Higgins]] commemorating the Republican soldiers during the [[Irish Civil War]]
* "[[Galtee Mountain Boy]]" – the original three verses were composed by Patsy Halloran, with a fourth verse later added by Christy Moore. The song has been recorded by many artists including Christy Moore, The Wolftones, and Paddy Reilly. The song tells the story of young volunteer who joined a flying column during the war of independence and was later captured and sentenced to die by Free Staters in the Civil War.<ref>{{cite AV media|url=https://www.youtube.com/watch?v=IBVgb6qtvP0| archive-url=https://web.archive.org/web/20120317235253/http://www.youtube.com/watch?v=IBVgb6qtvP0&gl=US&hl=en| archive-date=2012-03-17 | url-status=dead|title=Christy Moore & Jimmy Faulkner – Galtee Mountain Boy – 1979|date=12 January 2008|access-date=30 April 2016|via=YouTube}}</ref>
*"[[Galtee Mountain Boy]]" – the original three verses were composed by Patsy Halloran, with a fourth verse later added by Christy Moore. The song has been recorded by many artists including Christy Moore, The Wolftones, and Paddy Reilly. The song tells the story of young volunteer who joined a flying column during the war of independence and was later captured and sentenced to die by Free Staters in the Civil War.<ref>{{cite AV media|url=https://www.youtube.com/watch?v=IBVgb6qtvP0| archive-url=https://web.archive.org/web/20120317235253/http://www.youtube.com/watch?v=IBVgb6qtvP0&gl=US&hl=en| archive-date=2012-03-17 | url-status=dead|title=Christy Moore & Jimmy Faulkner – Galtee Mountain Boy – 1979|date=12 January 2008|access-date=30 April 2016|via=YouTube}}</ref>
*"Drumboe Martyrs" (or "Drumboe Castle") – written about a [[Irish Civil War|Civil War]] incident by Michael McGinley (1853–1940) of Ballybofey.<ref name=colm02/><ref name=drum>''The Story of the Drumboe Martyrs'', 1958 (revised edition published circa 2000)</ref>
*"Drumboe Martyrs" (or "Drumboe Castle") – written about a [[Irish Civil War|Civil War]] incident by Michael McGinley (1853–1940) of Ballybofey.<ref name=colm02/><ref name=drum>''The Story of the Drumboe Martyrs'', 1958 (revised edition published circa 2000)</ref>
*"The Old Alarm Clock" – song by Phil Kelly about the [[Sabotage Campaign (IRA)]] of 1939, to the tune of "The Garden Where the Praties Grow".<ref name=domrec/>
*"The Old Alarm Clock" – song by Phil Kelly about the [[Sabotage Campaign (IRA)]] of 1939, to the tune of "The Garden Where the Praties Grow".<ref name=domrec/>
Line 181: Line 176:
*"Fightin' Men of Crossmaglen" – about South Armagh republicans
*"Fightin' Men of Crossmaglen" – about South Armagh republicans
*"[[Give Me Your Hand]]" (Tabhair dom do Lámh) – words of reconciliation composed by Brian Warfield of the Wolfe Tones in 1974 to a 17th-century tune by Ruairí 'Dall' Ó Catháin
*"[[Give Me Your Hand]]" (Tabhair dom do Lámh) – words of reconciliation composed by Brian Warfield of the Wolfe Tones in 1974 to a 17th-century tune by Ruairí 'Dall' Ó Catháin
*"[[The Island (Paul Brady song)|The Island]]" – by Paul Brady
*”[[Freedom Walk]]”
*"[[Go on Home British Soldiers]]"
*"The Lambeg Drummer"
*"The Lambeg Drummer"
*"[[Little Armalite|My Little Armalite]] – early 1970s militant republican song
*"[[Little Armalite|My Little Armalite]] – early 1970s militant republican song
Line 196: Line 190:
*"[[Up the Rebels]]" – also known as "Teddy's Head" due to a line in the chorus, song about the partition of Ireland.
*"[[Up the Rebels]]" – also known as "Teddy's Head" due to a line in the chorus, song about the partition of Ireland.
*"The Winds Are Singing Freedom" – written by Tommy Makem
*"The Winds Are Singing Freedom" – written by Tommy Makem
*"[[McElwee's Farewell]]" (​Farewell to Bellaghy) – Song about [[Thomas McElwee]] who participated and died in the [[1981 hunger strike]].
*"[[McElwee's Farewell]]" (Farewell to Bellaghy) – Song about [[Thomas McElwee]] who participated and died in the [[1981 hunger strike]].
*"The Man from the Daily Mail" – song composed during the troubles supporting Sinn Féin, to the air of "The Darlin' Girl from Clare"


==Non-political==
==Non-political==


===Miscellaneous and uncategorised===
===Miscellaneous and uncategorised===
*"[[The Dawning of the Day]]" – 19th-century song also known as "Fáinne Geal an Lae"
*"[[The Dawning of the Day]]" – 19th-century song also known as "{{lang|ga|Fáinne Geal an Lae}}"
*"[[Éamonn an Chnoic]]" (Ned of the Hill) – about an Irish aristocrat dispossessed of his land by the English in the 17th century.
*"{{lang|ga|[[Éamonn an Chnoic]]}}" ({{trans|Eamon of the Hill}}) – about an Irish aristocrat dispossessed of his land by the English in the 17th century.
*"[[Donegal Danny]]" - about an Irish sailor who tells the tale of a fishing boat disaster in which he was the sole survivor.
*"[[Donegal Danny]]" - about an Irish sailor who tells the tale of a fishing boat disaster in which he was the sole survivor.
*"[[Down by the Sally Gardens]]" – based on a poem by [[W.B. Yeats]], which in turn was based on a song he heard in his childhood.
*"[[Down by the Sally Gardens]]" – based on a poem by [[W. B. Yeats]], which in turn was based on a song he heard in his childhood.
*"The Gypsy Maiden" – words and music by [[Dick Farrelly]]. Recorded by Sinead Stone & Gerard Farrelly and The Bards.
*"The Gypsy Maiden" – words and music by [[Dick Farrelly]]. Recorded by Sinead Stone & Gerard Farrelly and The Bards.
*"The Hat My Father Wore" – written in the 19th century by [[Johnny Patterson]]<ref name=clare/>
*"The Hat My Father Wore" – written in the 19th century by [[Johnny Patterson]]<ref name=clare/>
Line 215: Line 210:
*"The Old Bog Road" – a poem by [[Teresa Brayton]] from [[Kilcock]], County Kildare, set to music by Madeline King O'Farrelly from [[Rochfortbridge]], County Westmeath.<ref>Bernadette Gilligan (ed.): ''In an Irish Twilight – Teresa Brayton''. The Teresa Brayton Heritage Group. Kilcock, County Kildare. 2002.</ref>
*"The Old Bog Road" – a poem by [[Teresa Brayton]] from [[Kilcock]], County Kildare, set to music by Madeline King O'Farrelly from [[Rochfortbridge]], County Westmeath.<ref>Bernadette Gilligan (ed.): ''In an Irish Twilight – Teresa Brayton''. The Teresa Brayton Heritage Group. Kilcock, County Kildare. 2002.</ref>
*"[[Ride On (Christy Moore album)|Ride On]]" – a 1980s song most identified with singer [[Christy Moore]]; written by [[Jimmy McCarthy]]<ref name=moo>{{cite book|last=Moore|first= Christy |year=2000|title= One Voice|location=London|publisher= Lir/Hodder and Stoughton|isbn= 0-340-76839-8}}</ref>
*"[[Ride On (Christy Moore album)|Ride On]]" – a 1980s song most identified with singer [[Christy Moore]]; written by [[Jimmy McCarthy]]<ref name=moo>{{cite book|last=Moore|first= Christy |year=2000|title= One Voice|location=London|publisher= Lir/Hodder and Stoughton|isbn= 0-340-76839-8}}</ref>
*"[[Castle of Dromore]]"{{fact|date=June 2024}}


===Work and industry===
===Work and industry===
*"Dan O'Hara" – written and recorded by [[Delia Murphy]].<ref name="del">{{cite book | url=http://www.drumlinpublications.com/l'lllive.html | title=I'll live till I die | publisher=Drumlin Publications | author=O'Hara, Aidan | year=1997 | location=Leitrim | isbn=1-873437-17-X | access-date=29 July 2009 | archive-url=https://web.archive.org/web/20160303200420/http://www.drumlinpublications.com/l'lllive.html | archive-date=3 March 2016 | url-status=dead }}</ref>
*"Dan O'Hara" – written and recorded by [[Delia Murphy]].<ref name="del">{{cite book | url=http://www.drumlinpublications.com/l'lllive.html | title=I'll live till I die | publisher=Drumlin Publications | author=O'Hara, Aidan | year=1997 | location=Leitrim | isbn=1-873437-17-X | access-date=29 July 2009 | archive-url=https://web.archive.org/web/20160303200420/http://www.drumlinpublications.com/l'lllive.html | archive-date=3 March 2016 | url-status=dead }}</ref>
*"Hot Asphalt" – song about Irish navvies in Britain. The original version was a humorous song. It was re-written with new words in 1959 by [[Ewan MacColl]] as part of his ''Radio Ballads''. Recorded by [[The Dubliners]] and [[Frank Harte]]
*"Hot Asphalt" – song about Irish navvies in Britain. The original version was a humorous song. It was re-written with new words in 1959 by [[Ewan MacColl]] as part of his ''Radio Ballads''. Recorded by [[The Dubliners]] and [[Frank Harte]].
*"[[McAlpine's Fusiliers]]" – song of the gangs of London navvies, written by [[Dominic Behan]], made famous by [[The Dubliners]]<ref name=body/>
*"[[McAlpine's Fusiliers]]" – song of the gangs of London navvies, written by [[Dominic Behan]], made famous by [[The Dubliners]].<ref name=body/>
*"[[Molly Malone]]" – anthem of [[Dublin]] (dates from the 19th century).<ref name=molly>{{cite web|title=Cockles and Mussels (Molly Malone) |url=http://www.folkinfo.org/songs/displaysong.php?songid=618 |work=Folkinfo.org (quoting book by Sean Murphy) |year=2002 |access-date=12 August 2011 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20110719115810/http://www.folkinfo.org/songs/displaysong.php?songid=618 |archive-date=19 July 2011 }}</ref>
*"[[Molly Malone]]" – anthem of [[Dublin]] (dates from the 19th century).<ref name=molly>{{cite web|title=Cockles and Mussels (Molly Malone) |url=http://www.folkinfo.org/songs/displaysong.php?songid=618 |work=Folkinfo.org (quoting book by Sean Murphy) |year=2002 |access-date=12 August 2011 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20110719115810/http://www.folkinfo.org/songs/displaysong.php?songid=618 |archive-date=19 July 2011 }}</ref>
*"[[Paddy on the Railway]]" – a compilation of verses of Irish work songs sung in England and the USA<ref name=body/>
*"[[Paddy on the Railway]]" – a compilation of verses of Irish work songs sung in England and the USA.<ref name=body/>
*"[[Missing You (Christy Moore song)|Missing You]]" – a popular Christy Moore song about the forgotten emigrants who worked in England during the 1980s. Written by [[Jimmy MacCarthy]]<ref name=moo/>
*"[[Missing You (Christy Moore song)|Missing You]]" – a popular Christy Moore song about the forgotten emigrants who worked in England during the 1980s. Written by [[Jimmy MacCarthy]].<ref name=moo/>
*"The Cobbler" – Irish version of a song also called "Dick Darby", collected by [[Sam Henry (musicologist)|Sam Henry]] and others<ref name=ennis/><ref name=gale/>
*"The Cobbler" – Irish version of a song also called "Dick Darby", collected by [[Sam Henry (musicologist)|Sam Henry]] and others.<ref name=ennis/><ref name=gale/>
*"Building up and tearing England down" – Song about Irish workers in British infrastructure, written by [[Brendan Behan]] and popularised by [[The Dubliners]]
*"Building up and tearing England down" – Song about Irish workers in British infrastructure, written by [[Brendan Behan]] and popularised by [[The Dubliners]].


===Love and romance===
===Love and romance===
Line 230: Line 226:
*"The Agricultural Irish Girl" – words and music by J F Mitchell, 1885, probably composed in America. Recorded by [[Val Doonican]], among many others.<ref name=colm02/>
*"The Agricultural Irish Girl" – words and music by J F Mitchell, 1885, probably composed in America. Recorded by [[Val Doonican]], among many others.<ref name=colm02/>
*"A Kiss in the Morning Early" – a song that goes back to the 19th century, recorded by [[Mick Hanly]] in 1976 and [[Niamh Parsons]] in 2002.<ref name=colm02/>
*"A Kiss in the Morning Early" – a song that goes back to the 19th century, recorded by [[Mick Hanly]] in 1976 and [[Niamh Parsons]] in 2002.<ref name=colm02/>
*"A Stór mo Chroí" (Irish for "Darling of my Heart") – recorded by Sarah & Rita Keane (1960s, on Claddagh), [[Dervish]], [[Bonnie Raitt]], Nora Butler and others
*"{{lang|ga|A Stór mo Chroí}}" ({{trans|Darling of my Heart}}) – recorded by Sarah & Rita Keane (1960s, on Claddagh), [[Dervish]], [[Bonnie Raitt]], Nora Butler and others
*"[[Banks of the Roses|The Banks of the Roses]]"<ref name=body/>
*"[[Banks of the Roses|The Banks of the Roses]]"<ref name=body/>
*"The Banks of the Bann" – a broadside ballad to the melody of the Irish hymn "[[Be Thou My Vision]]". The hymn ("Bí Thusa 'mo Shúile") was translated from [[Old Irish language|Old Irish]] into English by [[Mary Elizabeth Byrne]], in ''[[Ériu (journal)|Ériu]]'' (the journal of the [[School of Irish Learning]]), in 1905. The English text was first versified by [[Eleanor Hull]], in 1912. The ballad is also called "The Brown Girl" and found in a number of variants.<ref>''The New Methodist Hymn Book Illustrated'', John Telford (Epworth Press, London, 1934)</ref>
*"The Banks of the Bann" – a broadside ballad to the melody of the Irish hymn "[[Be Thou My Vision]]". The hymn ("{{lang|ga|Bí Thusa 'mo Shúile}}") was translated from [[Old Irish language|Old Irish]] into English by [[Mary Elizabeth Byrne]], in ''[[Ériu (journal)|Ériu]]'' (the journal of the [[School of Irish Learning]]), in 1905. The English text was first versified by [[Eleanor Hull]], in 1912. The ballad is also called "The Brown Girl" and found in a number of variants.<ref>''The New Methodist Hymn Book Illustrated'', John Telford (Epworth Press, London, 1934)</ref>
*"[[The Black Velvet Band]]" – Irish version of a broadside ballad dating back to the early 19th century<ref>{{cite web|url=http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/R672.html|title=Black Velvet Band (I), The|access-date=30 April 2016}}</ref>
*"[[The Black Velvet Band]]" – Irish version of a broadside ballad dating back to the early 19th century<ref>{{cite web|url=http://www.csufresno.edu/folklore/ballads/R672.html|title=Black Velvet Band (I), The|access-date=30 April 2016}}</ref>
*"The Blooming Flower of Grange" – a love song from [[County Wexford|Wexford]], recorded by Paul O'Reilly in Waterford in 2007.<ref name=paulo/>
*"The Blooming Flower of Grange" – a love song from [[County Wexford]], recorded by Paul O'Reilly in Waterford in 2007.<ref name=paulo/>
*"Connemara Cradle Song" – written and recorded by Delia Murphy<ref name=del/>
*"Connemara Cradle Song" – written and recorded by Delia Murphy<ref name=del/>
*"Courtin' in the Kitchen" – an old Dublin song recorded by Delia Murphy, among others<ref name=del/>
*"Courtin' in the Kitchen" – an old Dublin song recorded by Delia Murphy, among others<ref name=del/>
Line 246: Line 242:
*"[[The Galway Shawl]]" – collected by [[Sam Henry (musicologist)|Sam Henry]] in [[Dungiven]] in 1936<ref>Sam Henry's Songs of the People (University of Georgia Press, Athens, Georgia, 1990), p 269</ref>
*"[[The Galway Shawl]]" – collected by [[Sam Henry (musicologist)|Sam Henry]] in [[Dungiven]] in 1936<ref>Sam Henry's Songs of the People (University of Georgia Press, Athens, Georgia, 1990), p 269</ref>
*"The Garden Where the Praties Grow" – written in the 19th century by Johnny Patterson<ref name=clare/>
*"The Garden Where the Praties Grow" – written in the 19th century by Johnny Patterson<ref name=clare/>
*"[[Ceol an Ghrá]]", Ireland's 1972 Eurovision entry
*"{{lang|ga|[[Ceol an Ghrá]]}}", Ireland's 1972 Eurovision entry
*"The Girl from Donegal" – first recorded by [[Bridie Gallagher]] and later used as her nickname
*"The Girl from Donegal" – first recorded by [[Bridie Gallagher]] and later used as her nickname
*"The Golden Jubilee" (or "Fifty Years Ago") – recorded by Connie Foley and Dorothy McManus in the 1940s and later by [[Sean Dunphy]].<ref>{{cite web|url=http://www.traditionalmusic.co.uk/irish-folk-music/irish%20songs/The%20Golden%20Jubilee.htm|title=Irish Songs With Chords – The Golden Jubilee|access-date=30 April 2016}}</ref>
*"The Golden Jubilee" (or "Fifty Years Ago") – recorded by Connie Foley and Dorothy McManus in the 1940s and later by [[Sean Dunphy]].<ref>{{cite web|url=http://www.traditionalmusic.co.uk/irish-folk-music/irish%20songs/The%20Golden%20Jubilee.htm|title=Irish Songs With Chords – The Golden Jubilee|access-date=30 April 2016}}</ref>
*"Goodbye Johnny Dear" – written in the 19th century by Johnny Patterson<ref name=clare>[http://www.clarelibrary.ie/eolas/coclare/people/johnny_patterson.htm Johnny Patterson – Accessed 8 Sep 2009] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090802145521/http://www.clarelibrary.ie/eolas/coclare/people/johnny_patterson.htm |date=2 August 2009 }}</ref>
*"Goodbye Johnny Dear" – written in the 19th century by Johnny Patterson<ref name=clare>[http://www.clarelibrary.ie/eolas/coclare/people/johnny_patterson.htm Johnny Patterson – Accessed 8 Sep 2009] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090802145521/http://www.clarelibrary.ie/eolas/coclare/people/johnny_patterson.htm |date=2 August 2009 }}</ref>
*"The Holland Handkerchief" – an Irish version of [[The Suffolk Miracle]] ([[Child Ballads|Child]] #272), sung by County Leitrim singer [[Mary McPartlan]], [[Connie Dover]] and others<ref>An Cumann Le Béaloideas Éireann/The Folklore of Ireland Society: ''Béaloideas'', A study of the 'Dead Lover's Return' in Irish tradition. Dublin, 1983. pp. 126 et passim</ref><ref>"The Suffolk Miracle" in ''The popular ballads of England and Scotland'', edited by [[Child Ballads|Francis Jame Child]], 1904 edition. p. 592</ref>
*"The Holland Handkerchief" – an Irish version of [[The Suffolk Miracle]] ([[Child Ballads|Child]] #272), sung by County Leitrim singer [[Mary McPartlan]], [[Connie Dover]] and others<ref>An Cumann Le Béaloideas Éireann/The Folklore of Ireland Society: ''Béaloideas'', A study of the 'Dead Lover's Return' in Irish tradition. Dublin, 1983. pp. 126 et passim</ref><ref>"The Suffolk Miracle" in ''The popular ballads of England and Scotland'', edited by [[Child Ballads|Francis Jame Child]], 1904 edition. p. 592</ref>
*"[[I Am Stretched on Your Grave]]" – translation of a 17th-century Irish-language poem, "Táim Sínte ar do Thuama", first recorded by [[Philip King (musician)|Philip King]], later by [[Sinéad O'Connor]].<ref>O'Connor, Frank (trans). "I am Stretched on Your Grave". Lucy, Seán, (ed). "Love Poems of the Irish", Cork: Mercier, 1967</ref>
*"[[I Am Stretched on Your Grave]]" – translation of a 17th-century Irish-language poem, "{{lang|ga|Táim Sínte ar do Thuama}}", first recorded by [[Philip King (musician)|Philip King]], later by [[Sinéad O'Connor]].<ref>O'Connor, Frank (trans). "I am Stretched on Your Grave". Lucy, Seán, (ed). "Love Poems of the Irish", Cork: Mercier, 1967</ref>
*"If I Were a Blackbird" – an old song recorded by [[Delia Murphy]].<ref name=del/>
*"If I Were a Blackbird" – an old song recorded by [[Delia Murphy]].<ref name=del/>
*"The Inside Car" – a dainty song of infatuation from Wexford.
*"The Inside Car" – a dainty song of infatuation from Wexford.
Line 266: Line 262:
*[[The Moorlough Shore]] (Roud 2742) – 19th-century song recorded by Dolores Keane, Paddy Tunney, Boys of the Lough and others.<ref>Discussed in the ''Journal of the Irish Folk Song Society'' in 1905 and 1911.</ref>
*[[The Moorlough Shore]] (Roud 2742) – 19th-century song recorded by Dolores Keane, Paddy Tunney, Boys of the Lough and others.<ref>Discussed in the ''Journal of the Irish Folk Song Society'' in 1905 and 1911.</ref>
*"My Singing Bird"
*"My Singing Bird"
*"[[Siúil A Rúin]]" (Irish for "Walk, my love") – a [[macaronic]] love song, one of the most widely-sung Irish songs, recorded by dozens of artists both in Ireland and abroad.
*"{{lang|ga|[[Siúil A Rúin]]}}" ({{trans|Walk, my love}}) – a [[macaronic]] love song, one of the most widely-sung Irish songs, recorded by dozens of artists both in Ireland and abroad.
*"The Spinning Wheel" – written in the 19th century by [[John Francis Waller]] and recorded by [[Delia Murphy]].<ref name=del/>
*"The Spinning Wheel" – written in the 19th century by [[John Francis Waller]] and recorded by [[Delia Murphy]].<ref name=del/>
*"Nancy Spain" – written by Barney Rush from Dublin, recorded by Christy Moore<ref name=moo/>
*"Nancy Spain" – written by Barney Rush from Dublin, recorded by Christy Moore<ref name=moo/>
Line 274: Line 270:
*"The Old Plaid Shawl" – written by [[Francis Arthur Fahy]], recorded by [[Willie Brady]] among others.<ref name="Frank Fahy at Kinvara.com">{{cite web|url=http://www.kinvara.com/francisfahy/index.htm |title=Francis Fahy Society |access-date=30 April 2016 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20160303230536/http://www.kinvara.com/francisfahy/index.htm |archive-date=3 March 2016 }}</ref>
*"The Old Plaid Shawl" – written by [[Francis Arthur Fahy]], recorded by [[Willie Brady]] among others.<ref name="Frank Fahy at Kinvara.com">{{cite web|url=http://www.kinvara.com/francisfahy/index.htm |title=Francis Fahy Society |access-date=30 April 2016 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20160303230536/http://www.kinvara.com/francisfahy/index.htm |archive-date=3 March 2016 }}</ref>
*"The Old Rustic Bridge by the Mill" – written by [[Thomas P. Keenan]] from [[Castletownroche]], recorded by [[Foster and Allen]], among others<ref name=odonnell/>
*"The Old Rustic Bridge by the Mill" – written by [[Thomas P. Keenan]] from [[Castletownroche]], recorded by [[Foster and Allen]], among others<ref name=odonnell/>
*"[[Peigín Leitir Móir]]" – an Irish-language song from Galway.<ref name=boy>{{cite book|last=Bowles|first= Micheál |year=1985|title=Claisceadal 1: Irish Folk Songs and Accompaniments|location=Dún Laoghaire|publisher= Glendale Press|isbn= 978-0-907606-35-2}}</ref>
*"{{lang|ga|[[Peigín Leitir Móir]]}}" – an Irish-language song from Galway.<ref name=boy>{{cite book|last=Bowles|first= Micheál |year=1985|title=Claisceadal 1: Irish Folk Songs and Accompaniments|location=Dún Laoghaire|publisher= Glendale Press|isbn= 978-0-907606-35-2}}</ref>
*"The Rose of Inchicore" – written by Dublin singer/songwriter Mick Fitzgerald
*"The Rose of Inchicore" – written by Dublin singer/songwriter Mick Fitzgerald
*"[[The Rose of Tralee (song)|The Rose of Tralee]]" – a 19th-century [[County Kerry|Kerry]] song credited to C. (or E.) Mordaunt Spencer with music by Charles William Glover<ref name=walt/>
*"[[The Rose of Tralee (song)|The Rose of Tralee]]" – a 19th-century [[County Kerry]] song credited to C. (or E.) Mordaunt Spencer with music by Charles William Glover<ref name=walt/>
*"The Rose of Clare" ("Lovely Rose of Clare") – written by Chris Ball<ref name=odonnell/>
*"The Rose of Clare" ("Lovely Rose of Clare") – written by Chris Ball<ref name=odonnell/>
*"[[The Rose of Mooncoin]]" – a [[County Kilkenny|Kilkenny]] song, written in the 19th century by a local schoolteacher and poet named Watt Murphy<ref name=walt/>
*"[[The Rose of Mooncoin]]" – a [[County Kilkenny]] song, written in the 19th century by a local schoolteacher and poet named Watt Murphy<ref name=walt/>
*"The Rose of Slievenamon" – Recorded by Joseph Locke. Composed by Irish songwriter Dick Farrelly.
*"The Rose of Slievenamon" – Recorded by Joseph Locke. Composed by Irish songwriter Dick Farrelly.
*"[[She Moved Through the Fair]]" – a traditional tune collected in [[Donegal (town)|Donegal]], lyrics by poet [[Padraic Colum]]<ref name=body/>
*"[[She Moved Through the Fair]]" – a traditional tune collected in [[Donegal (town)|Donegal]], lyrics by poet [[Padraic Colum]]<ref name=body/>
*"Single Again" – also known as I Wish I Was Single Again.
*"Single Again" – also known as I Wish I Was Single Again.
*"[[Songs of Love (song)|Songs of Love]]" – 1990s song by [[The Divine Comedy (band)|The Divine Comedy]] (theme music of [[Father Ted]]. Composer: [[Neil Hannon]])
*"[[Star of the County Down]]" – written by Cathal McGarvey (1866–1927), about a young man falling in love with the county's most beautiful lass. "My Love Nell" and other songs are also sung to the same air.
*"[[Star of the County Down]]" – written by Cathal McGarvey (1866–1927), about a young man falling in love with the county's most beautiful lass. "My Love Nell" and other songs are also sung to the same air.
*"The Star of Donegal" – an old song recorded by [[Delia Murphy]].<ref name=del/>
*"The Star of Donegal" – an old song recorded by [[Delia Murphy]].<ref name=del/>
Line 290: Line 285:
*"Thank You Ma'am, Says Dan" – an old song recorded by [[Delia Murphy]].<ref name=del/>
*"Thank You Ma'am, Says Dan" – an old song recorded by [[Delia Murphy]].<ref name=del/>
*"We Dreamed our Dreams" – song of a love lost; Composer: Dick Farrelly.
*"We Dreamed our Dreams" – song of a love lost; Composer: Dick Farrelly.
*"When a Man's In Love" – by 19th-century [[County Antrim|Antrim]] poet Hugh McWilliams, recorded by [[Seán Cannon]].<ref name=mcwillimas>{{cite book|last=Moulden (edit.)|first= John |title=Songs of Hugh McWilliams, Schoolmaster, 1831|location=Portrush|publisher= Ulstersongs|isbn = 1-898437-00-9}}</ref>
*"When a Man's In Love" – by 19th-century [[County Antrim]] poet Hugh McWilliams, recorded by [[Seán Cannon]].<ref name=mcwillimas>{{cite book|last=Moulden (edit.)|first= John |title=Songs of Hugh McWilliams, Schoolmaster, 1831|location=Portrush|publisher= Ulstersongs|isbn = 1-898437-00-9}}</ref>
*"[[The Whistling Gypsy]]" – composed by songwriter Leo Maguire in 1952 and first recorded in that year by [[Joe Lynch (actor)|Joe Lynch]] on the Glenside label, and by [[Rose Brennan]] for [[His Master's Voice|HMV]] in London, in October 1953.<ref>B 10572 released by Rose Brennan in October 1953: "If you love me" / "The Whistling Gypsy"</ref>
*"[[The Whistling Gypsy]]" – composed by songwriter Leo Maguire in 1952 and first recorded in that year by [[Joe Lynch (actor)|Joe Lynch]] on the Glenside label, and by [[Rose Brennan]] for [[His Master's Voice|HMV]] in London, in October 1953.<ref>B 10572 released by Rose Brennan in October 1953: "If you love me" / "The Whistling Gypsy"</ref>
*"[[Mayo Moon]]" - written by [[Enda Mulloy]] in London, composed and performed by [[The BibleCode Sunday]] 2006 from the album "Boots or no Boots"
*"[[Mayo Moon]]" - written by [[Enda Mulloy]] in London and performed on [[The BibleCode Sundays]]' 2006 album "Boots or no Boots"{{fact|date=April 2024}}
*"Uncle Rat" - variation of [[Frog Went a-Courting]]<ref>{{Cite web |title=Uncle Rat {{!}} Lomax Digital Archive |url=https://archive.culturalequity.org/field-work/ireland-1951-and-1953/macroom-i-151/uncle-rat |access-date=2022-10-17 |website=archive.culturalequity.org |language=en}}</ref>
*"Uncle Rat" - variation of [[Frog Went a-Courting]]<ref>{{Cite web |title=Uncle Rat {{!}} Lomax Digital Archive |url=https://archive.culturalequity.org/field-work/ireland-1951-and-1953/macroom-i-151/uncle-rat |access-date=2022-10-17 |website=archive.culturalequity.org |language=en}}</ref>


Line 303: Line 298:
*"[[The Bard of Armagh]]" – a 19th-century Dublin broadside ballad, traditionally associated with [[Patrick Donnelly (bishop)|Bishop Donnelly]] (1649–1716); recorded by John McCormack, Margaret Barry and the [[Clancy Brothers]].<ref>[[Pádraigín Ní Uallacháin]], [[A Hidden Ulster|A Hidden Ulster; People, songs and traditions of Oriel]], Dublin, Four Courts Press, 2005. pp.394–397</ref>
*"[[The Bard of Armagh]]" – a 19th-century Dublin broadside ballad, traditionally associated with [[Patrick Donnelly (bishop)|Bishop Donnelly]] (1649–1716); recorded by John McCormack, Margaret Barry and the [[Clancy Brothers]].<ref>[[Pádraigín Ní Uallacháin]], [[A Hidden Ulster|A Hidden Ulster; People, songs and traditions of Oriel]], Dublin, Four Courts Press, 2005. pp.394–397</ref>
*"[[Back Home in Derry]] – by [[Bobby Sands]]<ref name=moo/>
*"[[Back Home in Derry]] – by [[Bobby Sands]]<ref name=moo/>
*"The Banks of My Own Lovely Lee" – a Cork GAA anthem<ref name="1000songs">{{cite web|url = https://www.echolive.ie/corklives/arid-40855988.html | website = echolive.ie | title = Did I think I'd find 1,000 Cork songs? Never in my wildest dreams! | date = 22 April 2022 | accessdate = 8 March 2024 | first = John | last = Dolan }}</ref><ref name="crowley2014">{{cite book | title = Songs from the Beautiful City : the Cork Urban Ballads | first = Jimmy | last = Crowley | date = 2014 | publisher = The Freestate Press | place = Cork | isbn = 9781910179406 | oclc = 1107170483 }}</ref>
*"Bantry Bay"<ref name="1000songs"/><ref name="crowley2014"/>
*"Beautiful Bundoran" – performed by [[Sinéad O'Connor]] in the film ''[[The Butcher Boy (1997 film)|The Butcher Boy]]''
*"Beautiful Bundoran" – performed by [[Sinéad O'Connor]] in the film ''[[The Butcher Boy (1997 film)|The Butcher Boy]]''
*"Beautiful City" – about Cork city<ref name="1000songs"/><ref name="crowley2014"/>
*"[[Biddy Mulligan the Pride of the Coombe]]" – about a Dublin woman from the Coombe, popularised by Jimmy O'Dea.
*"[[Biddy Mulligan the Pride of the Coombe]]" – about a Dublin woman from the Coombe, popularised by Jimmy O'Dea.
* "The Big Marquee" - song by [[Christy Moore]] which refers to Cork and a number of Cork-focused songs including "The Lonely Woods of Upton" and "The Boys of Fairhill".<ref>{{cite web|url = https://www.irishexaminer.com/lifestyle/artsandculture/arid-41170783.html | website = irishexaminer.com | publisher =Irish Examiner | title = Christy Moore on 'The Big Marquee', his new song about Cork | first = Joe | last = Dermody | date = 26 June 2023 | accessdate = 8 March 2024 | quote = "O The Lonely Woods of Upton, The Boys of Fairhill, The Piper of Crossbarry, I hear him still" }}</ref>
*"Bridget Donoghue" – written in the 19th century by [[Johnny Patterson]]<ref name=clare/>
*"Bridget Donoghue" – written in the 19th century by [[Johnny Patterson]]<ref name=clare/>
*"The Boys from the County Armagh" – written by [[Thomas P. Keenan]], made famous by [[Bridie Gallagher]]<ref>{{cite web|url=http://www.blackwater.ie/metzke/metzke.html|title=Oskar Metzke, The Spy who should not have died|access-date=30 April 2016}}</ref>
*"The Boys from the County Armagh" – written by [[Thomas P. Keenan]], made famous by [[Bridie Gallagher]]<ref>{{cite web|url=http://www.blackwater.ie/metzke/metzke.html|title=Oskar Metzke, The Spy who should not have died|access-date=30 April 2016}}</ref>
*"The Boys of Fairhill" - a popular Cork song, original version by Con Doyle, recorded by [[Jimmy Crowley (Irish musician)|Jimmy Crowley]].<ref name=jimmy/>
*"Bunclody"- by [[Luke Kelly]]
*"Bunclody"- by [[Luke Kelly]]
*"[[Carrickfergus (song)|Carraigfergus]]" – a translation of an Irish-language song from Munster, referring to [[Carrickfergus]]
*"[[Carrickfergus (song)|Carraigfergus]]" – a translation of an Irish-language song from Munster, referring to [[Carrickfergus]]
Line 324: Line 324:
*"The Emigrant's Letter" – written by [[Percy French]]<ref name=french/>
*"The Emigrant's Letter" – written by [[Percy French]]<ref name=french/>
*"The Emigrant's Story" – written by Paul Kealy, about an Irish emigrant leaving home & his loved ones in the 2010s.
*"The Emigrant's Story" – written by Paul Kealy, about an Irish emigrant leaving home & his loved ones in the 2010s.
*"Erin Go Bragh" – about an emigrant Irishman's experience in Scotland, recorded by [[Dick Gaughan]]
*"{{lang|ga|Erin Go Bragh}}" – about an emigrant Irishman's experience in Scotland, recorded by [[Dick Gaughan]]
*"[[Fairytale of New York]]" – about emigration (1988 song by [[The Pogues]] and [[Kirsty MacColl]]. Composer: [[Shane MacGowan]])
*"[[Fairytale of New York]]" – about emigration (1988 song by [[The Pogues]] and [[Kirsty MacColl]]. Composer: [[Shane MacGowan]])
*"[[Farewell to Carlingford]] - about Carlingford Lough, County Louth.
*"[[Farewell to Carlingford]] - about Carlingford Lough, County Louth.
Line 330: Line 330:
*"[[From Clare to Here]]" – about emigration, by [[Ralph McTell]]<ref name=body/>
*"[[From Clare to Here]]" – about emigration, by [[Ralph McTell]]<ref name=body/>
*"The Flight of Earls" – song by [[Liam Reilly]], formerly of [[Bagatelle (band)|Bagatelle]], about the [[Irish diaspora]] leaving in the 1950s and 1960s to search for work; recorded by the Wolfe Tones and by the Dublin City Ramblers.
*"The Flight of Earls" – song by [[Liam Reilly]], formerly of [[Bagatelle (band)|Bagatelle]], about the [[Irish diaspora]] leaving in the 1950s and 1960s to search for work; recorded by the Wolfe Tones and by the Dublin City Ramblers.
*"[[Galway Bay (song)|Galway Bay]]" – the name of two songs, one written by [[Francis Arthur Fahy]] of [[Kinvara]], and one written by Dr. [[Arthur Colahan]] and popularised by [[Bing Crosby]].<ref name="Frank Fahy at Kinvara.com"/><ref>''The Colahans – A Remarkable Galway Family'', [[Diarmuid Ó Cearbhaill]], Journal of the Galway Archaeological and Historical Society, volume 54, 2002, pp.121–140.</ref>
*"[[Galway Bay (song)|Galway Bay]]" – the name of two songs, one written by [[Francis Arthur Fahy]] of [[Kinvara]], and one written by Dr. [[Arthur Colahan]] and popularised by [[Bing Crosby]].<ref name="Frank Fahy at Kinvara.com"/><ref>''The Colahans – A Remarkable Galway Family'', Diarmuid Ó Cearbhaill, Journal of the Galway Archaeological and Historical Society, volume 54, 2002, pp.121–140.</ref>
* "Glanworth You're Calling Me Back Home" – a song about the village of [[Glanworth]] in County Cork, written in 2022 by Eddie Quinlan a native of Ballylegan.<ref>{{cite news| url=https://www.pressreader.com/ireland/the-avondhu/20221215/282252374577269 | work=The Avondhu | title=Glanworth You're Calling Me Back Home}}</ref>
*"[[Gleanntáin Ghlas' Ghaoth Dobhair]]" – a song of emigration written by [[Francie Mooney]]<ref>{{cite news| url=http://www.rte.ie/tv/therawbarremix/prog4.html | work=RTÉ News | title=The Raw Bar Remix}}</ref>
*"[[Gleanntáin Ghlas' Ghaoth Dobhair]]" – a song of emigration written by [[Francie Mooney]]<ref>{{cite news| url=http://www.rte.ie/tv/therawbarremix/prog4.html | work=RTÉ News | title=The Raw Bar Remix}}</ref>
*"Goodbye Johnny Dear" – song made popular by [[Bridie Gallagher]] in 1950s
*"Goodbye Johnny Dear" – song made popular by [[Bridie Gallagher]] in 1950s
Line 353: Line 354:
*"Mountains of Pomeroy" – written by [[George Sigerson]].<ref>Kathleen Hoagland, ed. ''1000 Years of Irish Poetry''</ref>
*"Mountains of Pomeroy" – written by [[George Sigerson]].<ref>Kathleen Hoagland, ed. ''1000 Years of Irish Poetry''</ref>
*"[[Mursheen Durkin]]" – a traditional song collected by [[Colm Ó Lochlainn]]<ref name=body/><ref name=colm02/>
*"[[Mursheen Durkin]]" – a traditional song collected by [[Colm Ó Lochlainn]]<ref name=body/><ref name=colm02/>
*"[[Skibbereen (song)|Skibbereen]]" - also known as "Dear Old Skibbereen" and "Revenge For Skibbereen"
*"Slievenamon" – one of the best-known [[County Tipperary|Tipperary]] songs, written by [[Charles Kickham]]<ref>Dr. Mark F. Ryan,Fenian Memories, Edited by T.F. O'Sullivan, M. H. Gill & Son, LTD, Dublin, 1945</ref>
*"Slievenamon" – one of the best-known [[County Tipperary]] songs, written by [[Charles Kickham]]<ref>Dr. Mark F. Ryan,Fenian Memories, Edited by T.F. O'Sullivan, M. H. Gill & Son, LTD, Dublin, 1945</ref>
*"[[The Mountains of Mourne]]" – about Irish emigrants in London (Composer: [[Percy French]])<ref name=french/>
*"[[The Mountains of Mourne]]" – about Irish emigrants in London (Composer: [[Percy French]])<ref name=french/>
*"[[Two Sides Of|My Donegal Shore]]" – by [[Daniel O'Donnell]], believed to have kick started his career.
*"[[Two Sides Of|My Donegal Shore]]" – by [[Daniel O'Donnell]], believed to have kick started his career.
*"My Dublin Bay" – composed by May O'Higgins.
*"My Dublin Bay" – composed by May O'Higgins.
*"The Night the Goat Broke Loose on [[Grand Parade, Cork|Grand Parade]]" - a Cork song from the 1930s, recorded by Dick Hogan (on ''Wonders of the World'').<ref name=comicsongs>{{cite book | editor-first1 = James N. | editor-last1 = Healy | editor-first2 = Con | editor-last2 = O'Donovan | title = Comic Songs of Cork and Kerry | date = 1978 | isbn = 9780853424987 | publisher = Mercier Press}}</ref>
*"Thank God for America" – by the Wolfe Tones, a song about Irish emigration to North America.
*"Thank God for America" – by the Wolfe Tones, a song about Irish emigration to North America.
*"The Banks of My Own Lovely Lee" – the Cork anthem
*"[[The Offaly Rover]]" - the Offaly anthem
*"[[The Offaly Rover]]" - the Offaly anthem
*"[[The Reason I Left Mullingar]]" written by [[Pat Cooksey]], arrangement by [[Finbar Furey]]
*"[[The Reason I Left Mullingar]]" written by [[Pat Cooksey]], arrangement by [[Finbar Furey]]
Line 390: Line 392:


===Sport, play and fighting===
===Sport, play and fighting===
*"[[Bold Thady Quill]]" – a Cork song written about 1895 by [[Johnny Tom Gleeson]] (1853–1924)<ref>''Johnny Tom Gleeson'', by James A. Chisman. The Three Spires Press, Cork, Ireland, 1994.</ref>
*"[[Bold Thady Quill]]" – a Cork song written about 1895 by [[Johnny Tom Gleeson]] (1853–1924)<ref name=johnny>{{cite book | title = Johnny Tom Gleeson : The Author of Bould Thady Quill | first = James A. | last = Chisman | publisher = Three Spires Press | place = Cork, Ireland| date = 1994}}</ref>
*"The Bold Christy Ring" – song about Cork hurler [[Christy Ring]] to the tune of [[Bold Thady Quill]]
*"The Bold Christy Ring" – song about Cork hurler [[Christy Ring]] to the tune of [[Bold Thady Quill]]
*"The Contender" – song by Jimmy Macarthy about 1930s Irish boxer [[Jack Doyle (boxer)|Jack Doyle]], recorded by Christy Moore
*"The Contender" – song by Jimmy Macarthy about 1930s Irish boxer [[Jack Doyle (boxer)|Jack Doyle]], recorded by Christy Moore
Line 404: Line 406:
===Humorous songs===
===Humorous songs===
*"Arkle" – by Dominic Behan, about the race-horse [[Arkle]]<ref name=songsdub/>
*"Arkle" – by Dominic Behan, about the race-horse [[Arkle]]<ref name=songsdub/>
*"[[An Poc Ar Buile]]" – Irish-language song about a rebellious billy-goat, made popular by Seán Ó Sé and [[Kevin Conneff]]<ref name=ennis/>
*"{{lang|ga|[[An Poc Ar Buile]]}}" – Irish-language song about a rebellious billy-goat, made popular by Seán Ó Sé and [[Kevin Conneff]]<ref name=ennis/>
*"The Boys of Fairhill" – popular Cork song, original version by Con Doyle, recorded by Jimmy Crowley
*"The Boys of Fairhill" – popular Cork song, original version by Con Doyle, recorded by Jimmy Crowley
*"Delaney's Donkey" – recorded by Val Doonican<ref name=vald/>
*"Delaney's Donkey" – recorded by Val Doonican<ref name=vald/>
Line 437: Line 439:


===Drinking===
===Drinking===
*"Crúiscín Lán" (anglicized "Cruiskeen Lawn") - a song about a man who love to drink. The title translated to "a full jug".
*"{{lang|ga|Crúiscín Lán}}" (anglicized "Cruiskeen Lawn") - a song about a man who love to drink. The title translated to "a full jug".
*"[[Dicey Reilly|Dicey Riley]]" – a Dublin song about a woman who enjoys her little drop, with verses by Dominic Behan<ref name=domm/> and [[Tom Munnelly]]<ref name=songsdub/>
*"[[Dicey Reilly|Dicey Riley]]" – a Dublin song about a woman who enjoys her little drop, with verses by Dominic Behan<ref name=domm/> and [[Tom Munnelly]]<ref name=songsdub/>
*"[[The Hills of Connemara]]" – a song about making poitín in [[Connemara]]
*"[[The Hills of Connemara]]" – a song about making poitín in [[Connemara]]
Line 467: Line 469:


===Get-togethers===
===Get-togethers===
*"[[Báidín Fheilimí]]" – a children's song from [[County Donegal]]
*"{{lang|ga|[[Báidín Fheilimí]]}}" – a children's song from [[County Donegal]]
*"[[Lanigan's Ball]]" – written by Galwayman D. K. Gavan for music-hall artist Harry Clifton around 1863<ref name=colmol/><ref name=eramag/>
*"[[Lanigan's Ball]]" – written by Galwayman D. K. Gavan for music-hall artist Harry Clifton around 1863<ref name=colmol/><ref name=eramag/>
*"Johnny MacAldoo"
*"Johnny MacAldoo"
Line 489: Line 491:
==External links==
==External links==
*{{cite web |url=http://martindardis.com/ |title=Irish song lyrics chords and videos|author=Dardis, Martin |access-date=6 November 2009 }}
*{{cite web |url=http://martindardis.com/ |title=Irish song lyrics chords and videos|author=Dardis, Martin |access-date=6 November 2009 }}

{{Ireland topics}}


{{DEFAULTSORT:List Of Irish Ballads}}
{{DEFAULTSORT:List Of Irish Ballads}}
Line 496: Line 500:
[[Category:Irish music-related lists|Ballads]]
[[Category:Irish music-related lists|Ballads]]
[[Category:Irish ballads| List]]
[[Category:Irish ballads| List]]
[[Category:Lists of folk songs]]

Latest revision as of 21:10, 31 December 2024

The following are often-sung Irish folk ballads and folk songs. The songs are arranged by theme under the categories "Politics and soldiering" and "Non-political" and are not necessarily contemporary to the events to which they relate.

Songs may fit into more than one category, but where possible, are grouped uniquely to where is most appropriate.

Politics and soldiering

[edit]

Anti-war and anti-recruiting

[edit]

16th and 17th centuries

[edit]

18th century

[edit]
  • "Clare's Dragoons"[11] – written by Thomas Davis about one of the divisions of the Irish Brigades.
  • "Mo Ghile Mear" – written by Seán Clárach Mac Domhnaill, it is a lament by the Gaelic goddess Éire for Bonnie Prince Charlie, who was then in exile.
  • "Gaol of Clonmel" (also known as the "Jail of Cluain Meala" (sung by Luke Kelly) and the "Convict of Clonmel") – translation by Jeremiah Joseph Callanan of the Irish-language "Príosún Chluain Meala", a song from the time of the Whiteboys[12]

1798 Rebellion

[edit]

Songs relating to the Irish Rebellion of 1798 (though not necessarily contemporary):

19th century

[edit]

Napoleonic Wars

[edit]
Napoleon on Saint Helena
  • "The Bonny Bunch of Roses"[18]
  • "Bonny Light Horseman" – collected by Sam Henry and others, recorded by Frank Harte, Planxty, Dolores Keane & John Faulkner[25]
  • "Eighteenth of June" – recorded by Frank Harte
  • "Grand Conversation on Napoleon"[26]
  • "Granuaile" – recorded by Frank Harte[26]
  • "The Green Linnet"[26]
  • "Isle of Saint Helena"[26]
  • "Lonely Waterloo" – recorded by Frank Harte, Daithi Sproule[27]
  • "Napoleon Bonaparte"[18]
  • "Napoleon's Dream"[26]
  • "Napoleon's Farewell to Paris" – recorded by Frank Harte[26]
  • "Napoleon's Lamentation"[26]
  • "The Plains of Waterloo" – several songs by this name,[18] including "As I rode out one bright summer's morning...", "On the fourteenth day of June, me boys...".
  • "The Royal Eagle"[26]
  • "Wounded Hussar"[28]
  • "Welcome Napoleon to Erin" – recorded by Frank Harte[26]

The Great War 1914–1918

[edit]
  • "The Connaght Rangers" – by Charles Martin.[29] Not to be confused with the song of the same name by Brian Warfield which refers to the mutiny of the First Battalion of the regiment in response to the Irish war of independence.
  • "Gallipoli"[30]
  • "Salonika" – there were two Cork songs with this title about the Irish serving in the British Army in the First World War, one for and one against. Jimmy Crowley collected the verses in his version from Mrs Ronayne of County Cork.[31][32][33]

1916 Rising

[edit]

War of Independence

[edit]

Civil War and post-Treaty Republicanism (1922-1969)

[edit]

The Troubles (1969–98)

[edit]
  • "The Ballad of Aidan McAnespie" – song about a young Catholic man, shot by a British soldier while walking to a Gaelic football match, at Aughnacloy border checkpoint in County Tyrone.[47]
  • "The Ballad of Billy Reid" – song recorded by the Wolfe Tones, Shebeen, and others, about Provisional IRA member Billy Reid (killed in May 1971).[48]
  • "The Ballad of Ed O'Brien" – song about Edward O'Brien who died in a bus explosion in London.
  • "The Ballad of Joe McCann" – song by Brian Moore ("Whoriskey") about the assassination of the Official IRA activist, performed by Belfast band Men of No Property.[49]
  • "The Ballad of Joe McDonnell" – song about hunger striker Joe Mcdonnell, written by The Wolfe Tones.
  • "Ballad of Mairéad Farrell" – song by Seanchai & The Unity Squad about Mairéad Farrell and two IRA members killed in 1988 in Gibraltar by the SAS.[50]
  • "Birmingham Six" – song about those wrongly accused of the Birmingham bombings in England in 1974.
  • "Bring Them Home" - song about sisters Doloures and Marian Price, Irish republicans imprisoned for the 1973 Old Bailey bombing.
  • "Freedom's Sons" – written by Tommy Makem.
  • "Gibraltar 3" – song by Andy O'Donnell, performed by the Fianna, in memory of the Gibraltar Three.
  • "Enniskillen – At The War Memorial" – song about the Enniskillen Remembrance Day bombing of 1987
  • "Fightin' Men of Crossmaglen" – about South Armagh republicans
  • "Give Me Your Hand" (Tabhair dom do Lámh) – words of reconciliation composed by Brian Warfield of the Wolfe Tones in 1974 to a 17th-century tune by Ruairí 'Dall' Ó Catháin
  • "The Island" – by Paul Brady
  • "The Lambeg Drummer"
  • "My Little Armalite – early 1970s militant republican song
  • "Loughall Martyrs" – song about 8 IRA men at Loughgall in 1987
  • "The Men Behind the Wire" – 1970s song about internment in Northern Ireland, composed by Paddy McGuigan of the Barleycorn
  • "Rock on Rockall – also known as "You'll get F'All from Rockall" – a satirical song from the Wolfe Tones, about Rockall, an Irish island disputed by Britain, Denmark and Iceland.
  • "Roll of Honour" – Republican song about the hunger strike of 1981 Written and performed by the Irish Brigade
  • "Rubber Bullets for the Ladies" – 1970s song about the British Army in Northern Ireland
  • "SAM Song" – song praising the Provisional IRA and their acquisition of surface to air missiles Written and performed by the Irish Brigade
  • "Say Hello to the Provos" – PIRA song
  • "There Were Roses" – song by Tommy Sands that portrays a tragic story of two friends
  • "The Town I Loved So Well" – 1980s song about the impact of The Troubles in Derry (Composer: Phil Coulter)
  • "Up the Rebels" – also known as "Teddy's Head" due to a line in the chorus, song about the partition of Ireland.
  • "The Winds Are Singing Freedom" – written by Tommy Makem
  • "McElwee's Farewell" (Farewell to Bellaghy) – Song about Thomas McElwee who participated and died in the 1981 hunger strike.
  • "The Man from the Daily Mail" – song composed during the troubles supporting Sinn Féin, to the air of "The Darlin' Girl from Clare"

Non-political

[edit]

Miscellaneous and uncategorised

[edit]

Work and industry

[edit]

Love and romance

[edit]

These songs can be grouped as: aislings, broken token songs, night visiting songs, modern songs, etc.

Places, emigration and travel

[edit]

Songs of the Travelling People

[edit]
  • "The Blue Tar Road" – song by Liam Weldon
  • "Danny Farrell" – by Pete St John
  • "I'm a Rover Seldom Sober" – Irish version of "The Grey Cock" or "The Night Visit" (Child #248)[100]
  • "Last of the Travelling People" – song by the Pecker Dunne
  • "Man of the Road" – Recorded by The Cafe Orchestra featuring singer Sinead Stone. Composed by Dick Farrelly.
  • "The Tinker's Lullaby" – song by the Pecker Dunne
  • "The Little Beggarman" – sung to the melody of the "Red-Haired Boy"[21]
  • "Sullivan's John" – written by the Pecker Dunne

Sport, play and fighting

[edit]

Humorous songs

[edit]

Murder ballads

[edit]

Drinking

[edit]

Hedge schoolmaster songs

[edit]
  • "The Boys of Mullaghbawn"[15]
  • "Cloghamon Mill"
  • "The Colleen Rue" – translated from an Irish-language song "An Cailín Rua" (the red-haired girl)
  • "The Cottage Maid"
  • "The Cuckoo's Nest" – by John Sheils
  • "The Curracloe Boat Crew" – a song from Wexford
  • "Easter Snow" – an aisling set in a town in Roscommon
  • "Flower of Gortade"
  • "The Limerick Rake" – a popular song, from a broadside[16]
  • "Lough Erne Shore"
  • "Old Arboe" – a song in praise of a spot near Lough Neagh in Co Tyrone"
  • "Sheila Nee Iyer" – a parody of an aisling

Get-togethers

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x Conway, Pat (1982). Soodlum's Irish Ballad Book. New York: Oak publications. ISBN 978-0-8256-0284-9.
  2. ^ a b c d e f g Dominic Behan record notes[permanent dead link]
  3. ^ "Century: Marching to a different tune". The Irish Times. Retrieved 28 August 2023.
  4. ^ The Spirit of the Nation: Ballads and Songs by the Writers of The Nation Dublin, James Duffy, 1845. p. 58
  5. ^ a b c d e Georges Denis Zimermann: Songs of Irish Rebellion (Irish political street ballads and rebel songs) 1780–1900
  6. ^ "Capercaillie – Alasdair Mhic Cholla Ghasda". YouTube. 26 July 2008. Archived from the original on 12 December 2021. Retrieved 15 August 2011.
  7. ^ a b c d e f g h i j k Moore, Christy (2000). One Voice. London: Lir/Hodder and Stoughton. ISBN 0-340-76839-8.
  8. ^ Patrick Galvin, Irish Songs of Resistance. New York: The Folklore Press, 1956
  9. ^ a b c d e f g h i j k Walton, Martin. Treasury of Irish Songs and Ballads. Dublin: Walton's Music.
  10. ^ The Ballad Poetry of Ireland, 4th ed., edited by Charles Gavan Duffy, 1845.
  11. ^ here
  12. ^ Brendan Kennelly: The Penguin Book of Irish Verse (1970)
  13. ^ "Bagenal Harvey's Lament". Digital Tradition (Mudcat) mirror. Digital Tradition. April 1999. Retrieved 20 September 2012.
  14. ^ Ballads from the jails and streets of Ireland. Published by Red Hand Books. Dublin. 1966. Compiled and edited by Martin Shannon
  15. ^ a b c d e f g h i j k l m n o O Lochlann, Colm (1965). More Irish Street Ballads. Dublin: Three Candles Press. ISBN 0-330-25317-4.
  16. ^ a b c d e f g h i j O Lochlann, Colm (1939). Irish Street Ballads. Dublin: Three Candles Press. ISBN 0-330-25316-6.
  17. ^ Anthology of Irish Verse, edited by Padraic Colum, 1922.
  18. ^ a b c d e f g h i j Terry Moylan (Ed.): The Age of Revolution in the Irish Song Tradition, 1776 to 1815
  19. ^ a b c d e The Great Irish Tenor: John McCormack, by Gordon T Ledbetter, Town House, 2003. ISBN 1-86059-178-7
  20. ^ Tom Munnelly's notes to 1978 recording by Al O'Donnell on the Leader label
  21. ^ a b c d e f g h i j Clancy Brothers (1969). The Irish Songbook. New York: Wise Publications. ISBN 0-86001-280-8.
  22. ^ a b c d e f g "Vaughan Williams Memorial Library – Welcome to the Vaughan Williams Memorial Library". The Vaughan Williams Memorial Library. Retrieved 30 April 2016.
  23. ^ The Poets of Ireland, ed. D.J. O'Donoghue. Dublin: Hodges, Figgis & Co., 1912
  24. ^ a b c d e f g h i j k l m n Harte, Frank, Songs of Dublin, (ed.), 1978, Gilbert Dalton, Dublin and 1993, Ossian Publications, Cork. ISBN 0-946005-51-6
  25. ^ a b c Songs of the People edited by Gale Huntington, Lani Herrman with contributions from John Moulden. 1990 (University of Georgia Press) ISBN 0-8203-1258-4
  26. ^ a b c d e f g h i Beinern, Guy (2007). Remembering the year of the French: Irish folk history and social memory. Wisconsin: University of Wisconsin Press. p. 147. ISBN 978-0299218249.
  27. ^ Waterloo II [Laws N31] American Balladry From British Broadsides (G. Malcolm Laws, 1957)
  28. ^ Smith's Irish Minstrel (Edinburgh, 1825)
  29. ^ here
  30. ^ here
  31. ^ Crowley, Jimmy (22 September 2017). "Saving Cork's urban ballads, because cities have folk songs too". Irish Times. Retrieved 8 March 2024.
  32. ^ a b Crowley, Jimmy (1977), Sleeve notes of the Jimmy Crowley album "The Boys of Fair Hill"[better source needed]
  33. ^ Healy, James N. (ed.). Ballads from the pubs of Ireland. Mercier Press.
  34. ^ Glassie, Henry H. (2008). Passing the time in Ballymenone: culture and history of an Ulster community. University of Pennsylvania Press, 1982. p. 833. ISBN 9780812278231.
  35. ^ Billboard, 23 October 1961
  36. ^ "Mullingar brothers who wrote 'Grace' honoured in their hometown". rte.ie. 10 August 2023. Retrieved 6 April 2024.
  37. ^ "Republican Songs – Long Kesh Documents". Retrieved 30 April 2016.
  38. ^ The Ballad of Michael Collins. 16 November 2007. Archived from the original on 12 December 2021. Retrieved 30 April 2016 – via YouTube.
  39. ^ a b The Story of the Drumboe Martyrs, 1958 (revised edition published circa 2000)
  40. ^ Desmond Ryan: Sean Treacy and the 3rd Tipperary Brigade (see Appendix). The Kerryman, Tralee, 1945.
  41. ^ station of knocklong – Johnny Donegan. 25 June 2009. Archived from the original on 12 December 2021. Retrieved 30 April 2016 – via YouTube.
  42. ^ "Charts History - Search - Title - Upton". irishcharts.ie. Irish Recorded Music Association. Archived from the original on 8 March 2024.
  43. ^ Daiken (ed.), Leslie (1936). Goodbye Twilight: Songs of Struggle in Ireland. London: Lawrence and Wishart. p. 90.
  44. ^ Dominick Behan: Easter Week and After (Topic 12T 44). Notes by Paddy Tunney 1965
  45. ^ Christy Moore & Jimmy Faulkner – Galtee Mountain Boy – 1979. 12 January 2008. Archived from the original on 17 March 2012. Retrieved 30 April 2016 – via YouTube.
  46. ^ The Singing Irish by Dominic Behan
  47. ^ "Checkpoint death report welcomed". BBC News NI. 24 June 2008. Retrieved 24 June 2008.
  48. ^ "CAIN Web Service – Extracts from 'Songs of Resistance 1969–1982". Songs. CAIN. Retrieved 22 October 2012.
  49. ^ "Irish Republican Music". The Balladeers. Archived from the original on 9 January 2013. Retrieved 10 October 2012.
  50. ^ SEANCHAI – Lyrics Archived 3 May 2007 at the Wayback Machine
  51. ^ a b c d e f Johnny Patterson – Accessed 8 Sep 2009 Archived 2 August 2009 at the Wayback Machine
  52. ^ Bernadette Gilligan (ed.): In an Irish Twilight – Teresa Brayton. The Teresa Brayton Heritage Group. Kilcock, County Kildare. 2002.
  53. ^ a b c d e f g h i j O'Hara, Aidan (1997). I'll live till I die. Leitrim: Drumlin Publications. ISBN 1-873437-17-X. Archived from the original on 3 March 2016. Retrieved 29 July 2009.
  54. ^ "Cockles and Mussels (Molly Malone)". Folkinfo.org (quoting book by Sean Murphy). 2002. Archived from the original on 19 July 2011. Retrieved 12 August 2011.
  55. ^ The New Methodist Hymn Book Illustrated, John Telford (Epworth Press, London, 1934)
  56. ^ "Black Velvet Band (I), The". Retrieved 30 April 2016.
  57. ^ a b c Paul Reilly web page
  58. ^ McCourt, Malachy (2005). Danny Boy: The Legend of the Beloved Irish Ballad. New American Library. ISBN 0-451-20806-4.
  59. ^ a b c d e f g h i j k l De Burgh Daly, Mrs (1973). Prose, Poems and Parodies of Percy French. Dublin: The Talbot Press. ISBN 0-85452-107-0.
  60. ^ Sam Henry's Songs of the People (University of Georgia Press, Athens, Georgia, 1990), p 269
  61. ^ "Irish Songs With Chords – The Golden Jubilee". Retrieved 30 April 2016.
  62. ^ An Cumann Le Béaloideas Éireann/The Folklore of Ireland Society: Béaloideas, A study of the 'Dead Lover's Return' in Irish tradition. Dublin, 1983. pp. 126 et passim
  63. ^ "The Suffolk Miracle" in The popular ballads of England and Scotland, edited by Francis Jame Child, 1904 edition. p. 592
  64. ^ O'Connor, Frank (trans). "I am Stretched on Your Grave". Lucy, Seán, (ed). "Love Poems of the Irish", Cork: Mercier, 1967
  65. ^ The popular ballads of England and Scotland, edited by Francis Jame Child. 1904 edition. p. 605
  66. ^ The Dead
  67. ^ Norah Saunders, 1988. "Joseph Campbell: Poet & Nationalist 1879–1944, a Critical Biography"
  68. ^ Discussed in the Journal of the Irish Folk Song Society in 1905 and 1911.
  69. ^ Stationers' Register, November 1639, under the title "The Souldier and his knapsack"
  70. ^ a b c McDonagh, Michael J; O'Donnell, Daniel (2007), Daniel O'Donnell's Ireland, London: Virgin Books, ISBN 978-1-905264-08-7
  71. ^ a b "Francis Fahy Society". Archived from the original on 3 March 2016. Retrieved 30 April 2016.
  72. ^ Bowles, Micheál (1985). Claisceadal 1: Irish Folk Songs and Accompaniments. Dún Laoghaire: Glendale Press. ISBN 978-0-907606-35-2.
  73. ^ O'Connor, Jennifer (1986). "Canadian Journal for Traditional Music". The Irish Origins and Variations of the Ballad "Molly Brown". Canadian Journal for Traditional Music. Retrieved 6 November 2009.
  74. ^ Moulden (edit.), John. Songs of Hugh McWilliams, Schoolmaster, 1831. Portrush: Ulstersongs. ISBN 1-898437-00-9.
  75. ^ B 10572 released by Rose Brennan in October 1953: "If you love me" / "The Whistling Gypsy"
  76. ^ "Uncle Rat | Lomax Digital Archive". archive.culturalequity.org. Retrieved 17 October 2022.
  77. ^ Pádraigín Ní Uallacháin, A Hidden Ulster; People, songs and traditions of Oriel, Dublin, Four Courts Press, 2005. pp.394–397
  78. ^ a b c Dolan, John (22 April 2022). "Did I think I'd find 1,000 Cork songs? Never in my wildest dreams!". echolive.ie. Retrieved 8 March 2024.
  79. ^ a b c Crowley, Jimmy (2014). Songs from the Beautiful City : the Cork Urban Ballads. Cork: The Freestate Press. ISBN 9781910179406. OCLC 1107170483.
  80. ^ Dermody, Joe (26 June 2023). "Christy Moore on 'The Big Marquee', his new song about Cork". irishexaminer.com. Irish Examiner. Retrieved 8 March 2024. O The Lonely Woods of Upton, The Boys of Fairhill, The Piper of Crossbarry, I hear him still
  81. ^ "Oskar Metzke, The Spy who should not have died". Retrieved 30 April 2016.
  82. ^ "County Tyrone Ireland – An Creagan Visitor Centre". Retrieved 30 April 2016.
  83. ^ Folk Songs and Ballads Popular in Ireland Vol. 2, edited by John Loesberg. Ossian Publications. ISBN 0-946005-01-X
  84. ^ Walton Book of Irish Songs, Vol. 4. Walton's
  85. ^ The Colahans – A Remarkable Galway Family, Diarmuid Ó Cearbhaill, Journal of the Galway Archaeological and Historical Society, volume 54, 2002, pp.121–140.
  86. ^ "Glanworth You're Calling Me Back Home". The Avondhu.
  87. ^ "The Raw Bar Remix". RTÉ News.
  88. ^ "Hills of Donegal 2". www.countysongs.ie. Retrieved 17 May 2016.
  89. ^ [1] Archived 13 January 2010 at the Wayback Machine
  90. ^ "Isle of Hope, Isle of Tears". scalar.usc.edu. Retrieved 1 February 2018.
  91. ^ "Jimmy MacCarthy Discography". Irish Punk & New Wave. Archived from the original on 6 January 2009.
  92. ^ Kathleen Hoagland, ed. 1000 Years of Irish Poetry
  93. ^ Dr. Mark F. Ryan,Fenian Memories, Edited by T.F. O'Sullivan, M. H. Gill & Son, LTD, Dublin, 1945
  94. ^ Healy, James N.; O'Donovan, Con, eds. (1978). Comic Songs of Cork and Kerry. Mercier Press. ISBN 9780853424987.
  95. ^ a b The Era magazine, 22 February 1863
  96. ^ ASCAP 1952 (2006). "Music, songs, composers". The American Society of Composers, Authors and Publishers. Retrieved 10 August 2008.{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  97. ^ A.L.Lloyd, Folksong in England (London, 1967), pp. 219–220. It was collected in County Cork in 1848 and the singer said he learned it in Dublin in 1790.
  98. ^ Farmer's Journal Archived 17 February 2013 at archive.today
  99. ^ Early Ballads in Ireland, 1968–1985, edited by Tom Munnelly and Hugh Shields, European Ethinc Oral Traditions
  100. ^ The popular ballads of England and Scotland, edited by Francis Jame Child. 1904 edition. p. 551
  101. ^ Chisman, James A. (1994). Johnny Tom Gleeson : The Author of Bould Thady Quill. Cork, Ireland: Three Spires Press.
  102. ^ Waltz, Robert B.; Engle, David G. "Donnelly and Cooper". The Traditional Ballad Index. California State University, Fresno. Retrieved 7 August 2010.
  103. ^ "Mu23-y3:015". Glasgow Broadside Ballads. University of Glasgow. Archived from the original on 1 August 2012. Retrieved 15 August 2010.
  104. ^ Silverman, Jerry (1991). Songs of Ireland: 103 Favourite Irish and Irish-American Songs. Pacific, Missouri: Mel Bay Publications. p. 70. ISBN 978-1-56222-113-3.
  105. ^ "Unveiling ceremony speeches – Nickey Rackard Commemorative Statue". Archived from the original on 31 March 2016. Retrieved 30 April 2016.
  106. ^ a b c Val Doonican Songbook, London, 1965, Francis, Day & Hunter Ltd
  107. ^ Ballads of an Irish fireside, Vol 1, Walton's Musical Instrument Galleries, Dublin 1951
  108. ^ Obituary (24 September 1990). "George Desmond Hodnett". The Irish Times.
  109. ^ a b Dominic Behan: Ireland Sings (London, 1969)
  110. ^ a b "Cut the Loaf: Irish Children's Songs," Carmel O Boyle, Mercier Press, 1986
  111. ^ "Weela Weela Walya". Roud Folksong Index (S380526). Vaughan Williams Memorial Library. Retrieved 19 March 2017.
  112. ^ "Clare People: The Colleen Bawn". Retrieved 30 April 2016.
  113. ^ The Blackbird, published by W. A. Pond, New York, 1882.
  114. ^ Francis James Child, The English and Scottish Popular Ballads, "Our Goodman"
  115. ^ The Folk Songs of North America: In the English Language, Alan Lomax, Peggy Seeger, Mátyás Seiber, Don Banks, Doubleday, 1960
  116. ^ John K. Casey: The Rising of the Moon, and other Ballads, Songs and Legends
  117. ^ The Journal of the Folk Song Society, vol. IV, p. 294
  118. ^ Quidnunc (9 October 1933). "An Irishman's Diary". The Irish Times. p. 4.
[edit]