Jump to content

The Discomfort of Evening: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
 
(14 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|2018 novel by Marieke Lucas Rijneveld}}
{{Use dmy dates|date=October 2021}}
{{Use dmy dates|date=October 2021}}
{{Infobox book
{{Infobox book
Line 28: Line 29:
| congress = PT5882.28.I49 A96 2018
| congress = PT5882.28.I49 A96 2018
}}
}}
'''''The Discomfort of Evening''''' ({{Lang-nl|'''De avond is ongemak'''|italic=y|link=no}}) is the [[debut novel]] by Dutch writer [[Marieke Lucas Rijneveld]], published in 2018. On 26 August 2020, Rijneveld became the first Dutch writer to win the £50,000 [[International Booker Prize]], shared jointly with the novel's English translator [[Michele Hutchison]].<ref name=":0">{{Cite web |date=26 August 2020 |title=Debut Dutch Novel Wins International Booker Prize |url=https://www.publishersweekly.com/pw/newsbrief/index.html?record=2863 |access-date=20 October 2021 |website=[[Publishers Weekly]]}}</ref>
'''''The Discomfort of Evening''''' ({{Langx|nl|'''De avond is ongemak'''}}) is the [[debut novel]] by Dutch writer [[Marieke Lucas Rijneveld]], published in 2018. On 26 August 2020, Rijneveld became the first Dutch writer to win the £50,000 [[International Booker Prize]], shared jointly with the novel's English translator [[Michele Hutchison]].<ref name=":0">{{Cite web |date=26 August 2020 |title=Debut Dutch Novel Wins International Booker Prize |url=https://www.publishersweekly.com/pw/newsbrief/index.html?record=2863 |access-date=20 October 2021 |website=[[Publishers Weekly]]}}</ref>


==Summary==
== Summary ==
''The Discomfort of Evening'' concerns the life of ten-year old Jas, a Dutch girl who lives with her [[Reformed Churches in the Netherlands|Reformed]] family on a dairy farm in the Netherlands. Jas is grieving the death of her brother Matthies, who died in an ice skating accident. His death drives further instability in the family and deteriorates Jas' mental health.
''The Discomfort of Evening'' concerns the life of ten-year old Jas, a girl who lives with her [[Dutch Reformed Church|Dutch Reformist]] family on a dairy farm in the Netherlands. Jas is grieving the death of her brother Matthies, who died accidentally in an ice skating accident. His death drives further instability in the family and deteriorates Jas' mental health. The novel became a bestseller upon its release in the Netherlands. It has been the subject of controversy due to its graphic depictions of animal abuse and adolescent sexuality.<ref name=":0" /><ref name="PW" /> It was first published on 31 January 2018 by Atlas Contact in the Netherlands.<ref>{{Cite news |last=Visser |first=Arjan |date=27 January 2018 |title='Fantasie is altijd mijn grootste overlevingsstrategie geweest' |language=nl |work=[[Trouw]] |url=https://www.trouw.nl/nieuws/fantasie-is-altijd-mijn-grootste-overlevingsstrategie-geweest~bde0ca5a/ |access-date=20 October 2021}}</ref> It was translated into English by [[Michele Hutchison]] and first published on 5 March 2020 as ''The Discomfort of Evening'' by [[Faber and Faber]] in the United Kingdom ({{ISBN|978-0-571-34936-4}}).<ref>{{Cite web |title=The Discomfort of Evening |url=http://faber.co.uk/9780571349364-the-discomfort-of-evening.html |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20200306152236/http://faber.co.uk/9780571349364-the-discomfort-of-evening.html |archive-date=6 March 2021 |access-date=20 October 2021 |website=[[Faber & Faber]]}}</ref> Hutchison's translation was later published in the United States by [[Graywolf Press]] on 18 August 2020 ({{ISBN|978-1-64445-034-5}}).<ref>{{Cite web |title=The Discomfort of Evening |url=https://www.graywolfpress.org/books/discomfort-evening |access-date=20 October 2021 |website=[[Graywolf Press]]}}</ref>

According to Rijneveld, the book's themes are thematically influenced by the work of [[Jan Wolkers]].<ref name="AD-">{{cite news |url=https://www.ad.nl/rivierenland/nieuwendijkse-marieke-lucas-rijneveld-maakt-kans-op-internationale-literatuurprijs~a69b6af1/ |title=Nieuwendijkse Marieke Lucas Rijneveld maakt kans op internationale literatuurprijs |last=van den Hoven |first=Gerrit |date=25 August 2020 |newspaper=[[Algemeen Dagblad]] |access-date=12 November 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20200828094318/https://www.ad.nl/rivierenland/nieuwendijkse-marieke-lucas-rijneveld-maakt-kans-op-internationale-literatuurprijs~a69b6af1/|archive-date=2020-08-28}}</ref><ref name="NRC-aug-20">{{cite news |url=https://www.nrc.nl/nieuws/2020/08/28/ik-heb-schrijven-nodig-om-overeind-te-blijven-a4010204 |title='Ik heb schrijven nodig om overeind te blijven' (interview) |last=Jaeger |first=Toef |date=28 August 2020 |newspaper=[[NRC Handelsblad]] |access-date=12 November 2020 |quote=(...) nadat ik aan mijn ouders vertelde dat ik misschien een jongen wilde zijn. Dat was heel intens, maar ik stond er toen ook anders in dan nu. Ik dacht dat het veel radicaler was, dat je het een of het ander moest zijn. Nu weet ik dat je niet per se hoeft te kiezen.|archive-url=https://web.archive.org/web/20200920044934/https://www.nrc.nl/nieuws/2020/08/28/ik-heb-schrijven-nodig-om-overeind-te-blijven-a4010204|archive-date=2020-09-20}}</ref><ref name="NPO-Radio1-2018">{{cite news |url=https://www.nporadio1.nl/boeken/8781-wolkeriaanse-thema-s-in-de-avond-is-ongemak-van-marieke-lucas-rijneveld |title=Wolkeriaanse thema's in De avond is ongemak van Marieke Lucas Rijneveld |last=Brouwer |first=Jellie |date=25 March 2018 |work=[[NPO Radio 1]] |access-date=6 June 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20190903195503/https://www.nporadio1.nl/boeken/8781-wolkeriaanse-thema-s-in-de-avond-is-ongemak-van-marieke-lucas-rijneveld|archive-date=2019-09-03}}</ref>

== Background ==
The novel became a bestseller upon its release in the Netherlands. It has been the subject of controversy due to its graphic depictions of animal abuse and adolescent sexuality.<ref name=":0" /><ref name="PW" /> It was first published on 31 January 2018 by Atlas Contact in the Netherlands.<ref>{{Cite news |last=Visser |first=Arjan |date=27 January 2018 |title='Fantasie is altijd mijn grootste overlevingsstrategie geweest' |language=nl |work=[[Trouw]] |url=https://www.trouw.nl/nieuws/fantasie-is-altijd-mijn-grootste-overlevingsstrategie-geweest~bde0ca5a/ |access-date=20 October 2021}}</ref> It was translated into English by [[Michele Hutchison]] and first published on 5 March 2020 as ''The Discomfort of Evening'' by [[Faber and Faber]] in the United Kingdom ({{ISBN|978-0-571-34936-4}}).<ref>{{Cite web |title=The Discomfort of Evening |url=http://faber.co.uk/9780571349364-the-discomfort-of-evening.html |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20200306152236/http://faber.co.uk/9780571349364-the-discomfort-of-evening.html |archive-date=6 March 2020 |access-date=20 October 2021 |website=[[Faber & Faber]]}}</ref> Hutchison's translation was later published in the United States by [[Graywolf Press]] on 18 August 2020 ({{ISBN|978-1-64445-034-5}}).<ref>{{Cite web |title=The Discomfort of Evening |url=https://www.graywolfpress.org/books/discomfort-evening |access-date=20 October 2021 |website=[[Graywolf Press]]}}</ref>


== Reception ==
== Reception ==
According to book [[review aggregator]] website [[Book Marks]], ''The Discomfort of Evening'' received mostly favourable reviews. From the 22 reviews collected, 11 were classified as "rave", 4 as "positive", 6 as "mixed" and 1 as "pan".<ref>{{Cite web |title=Book Marks reviews of The Discomfort of Evening by Marieke Lucas Rijneveld, trans. by Michele Hutchison |url=https://bookmarks.reviews/reviews/the-discomfort-of-evening/ |access-date=20 October 2021 |website=[[Book Marks]]}}</ref>
According to book [[review aggregator]] website [[Book Marks]], ''The Discomfort of Evening'' received mostly favourable reviews. From the 22 reviews collected, 11 were classified as "rave", 4 as "positive", 6 as "mixed" and 1 as "pan".<ref>{{Cite web |title=Book Marks reviews of The Discomfort of Evening by Marieke Lucas Rijneveld, trans. by Michele Hutchison |url=https://bookmarks.reviews/reviews/the-discomfort-of-evening/ |access-date=20 October 2021 |website=[[Book Marks]]}}</ref>


In its starred review, ''[[Kirkus Reviews]]'' wrote, "Rijneveld's extraordinary narrator describes a small world of pain which is hard to look at and harder to ignore."<ref>{{Cite web |date=3 June 2020 |title=The Discomfort of Evening by Marieke Lucas Rijneveld ; translated by Michele Hutchison |url=https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/marieke-lucas-rijneveld/the-discomfort-of-evening/ |access-date=20 October 2021 |website=[[Kirkus Reviews]]}}</ref> ''[[Publishers Weekly]]'' wrote, "Like a scene in a Bosch painting, the macabre material is loaded with sexual transgressions, pedophilia, animal torture, and abuse. The onslaught can be numbing, but the translation's soaring lyricism offers mercy for the reader."<ref name="PW">{{Cite web |date=29 May 2021 |title=Fiction Book Review: The Discomfort of Evening by Marieke Lucas Rijneveld, trans. from the Dutch by Michele Hutchison. Graywolf, $16 trade paper (296p) ISBN 978-1-64445-034-5 |url=https://www.publishersweekly.com/978-1-64445-034-5 |access-date=20 October 2021 |website=[[Publishers Weekly]]}}</ref>
In its [[starred review]], ''[[Kirkus Reviews]]'' wrote, "Rijneveld's extraordinary narrator describes a small world of pain which is hard to look at and harder to ignore."<ref>{{Cite web |date=3 June 2020 |title=The Discomfort of Evening by Marieke Lucas Rijneveld; translated by Michele Hutchison |url=https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/marieke-lucas-rijneveld/the-discomfort-of-evening/ |access-date=20 October 2021 |website=[[Kirkus Reviews]]}}</ref> ''[[Publishers Weekly]]'' wrote, "Like a scene in a Bosch painting, the macabre material is loaded with sexual transgressions, pedophilia, animal torture, and abuse. The onslaught can be numbing, but the translation's soaring lyricism offers mercy for the reader."<ref name="PW">{{Cite web |date=29 May 2021 |title=Fiction Book Review: The Discomfort of Evening by Marieke Lucas Rijneveld, trans. from the Dutch by Michele Hutchison. Graywolf, $16 trade paper (296p) ISBN 978-1-64445-034-5 |url=https://www.publishersweekly.com/978-1-64445-034-5 |access-date=20 October 2021 |website=[[Publishers Weekly]]}}</ref>


== References ==
== References ==
{{Reflist}}
{{Reflist}}


{{International Booker Prize}}
{{Authority control}}
{{Authority control}}


Line 46: Line 53:
[[Category:2018 novels]]
[[Category:2018 novels]]
[[Category:2018 debut novels]]
[[Category:2018 debut novels]]
[[Category:Dutch novels]]
[[Category:21st-century Dutch novels]]
[[Category:Dutch-language novels]]
[[Category:Dutch-language novels]]
[[Category:Novels set in the Netherlands]]
[[Category:Novels set in the Netherlands]]
[[Category:Farms in fiction]]
[[Category:Novels set on farms]]
[[Category:Grief in fiction]]
[[Category:Grief in fiction]]
[[Category:International Booker Prize–winning works]]



{{2010s-novel-stub}}
{{2010s-novel-stub}}

Latest revision as of 19:14, 21 November 2024

The Discomfort of Evening
First edition cover
AuthorMarieke Lucas Rijneveld
Original titleDe avond is ongemak
TranslatorMichele Hutchison
LanguageDutch
Set inNetherlands
PublisherAtlas Contact
Publication date
31 January 2018
Publication placeNetherlands
Published in English
5 March 2020
Media typePrint (hardback and softback), e-book, audio
Pages271
AwardsInternational Booker Prize (2020)
ISBN978-90-254-4411-2 (First edition softback)
LC ClassPT5882.28.I49 A96 2018

The Discomfort of Evening (Dutch: De avond is ongemak) is the debut novel by Dutch writer Marieke Lucas Rijneveld, published in 2018. On 26 August 2020, Rijneveld became the first Dutch writer to win the £50,000 International Booker Prize, shared jointly with the novel's English translator Michele Hutchison.[1]

Summary

[edit]

The Discomfort of Evening concerns the life of ten-year old Jas, a Dutch girl who lives with her Reformed family on a dairy farm in the Netherlands. Jas is grieving the death of her brother Matthies, who died in an ice skating accident. His death drives further instability in the family and deteriorates Jas' mental health.

According to Rijneveld, the book's themes are thematically influenced by the work of Jan Wolkers.[2][3][4]

Background

[edit]

The novel became a bestseller upon its release in the Netherlands. It has been the subject of controversy due to its graphic depictions of animal abuse and adolescent sexuality.[1][5] It was first published on 31 January 2018 by Atlas Contact in the Netherlands.[6] It was translated into English by Michele Hutchison and first published on 5 March 2020 as The Discomfort of Evening by Faber and Faber in the United Kingdom (ISBN 978-0-571-34936-4).[7] Hutchison's translation was later published in the United States by Graywolf Press on 18 August 2020 (ISBN 978-1-64445-034-5).[8]

Reception

[edit]

According to book review aggregator website Book Marks, The Discomfort of Evening received mostly favourable reviews. From the 22 reviews collected, 11 were classified as "rave", 4 as "positive", 6 as "mixed" and 1 as "pan".[9]

In its starred review, Kirkus Reviews wrote, "Rijneveld's extraordinary narrator describes a small world of pain which is hard to look at and harder to ignore."[10] Publishers Weekly wrote, "Like a scene in a Bosch painting, the macabre material is loaded with sexual transgressions, pedophilia, animal torture, and abuse. The onslaught can be numbing, but the translation's soaring lyricism offers mercy for the reader."[5]

References

[edit]
  1. ^ a b "Debut Dutch Novel Wins International Booker Prize". Publishers Weekly. 26 August 2020. Retrieved 20 October 2021.
  2. ^ van den Hoven, Gerrit (25 August 2020). "Nieuwendijkse Marieke Lucas Rijneveld maakt kans op internationale literatuurprijs". Algemeen Dagblad. Archived from the original on 28 August 2020. Retrieved 12 November 2020.
  3. ^ Jaeger, Toef (28 August 2020). "'Ik heb schrijven nodig om overeind te blijven' (interview)". NRC Handelsblad. Archived from the original on 20 September 2020. Retrieved 12 November 2020. (...) nadat ik aan mijn ouders vertelde dat ik misschien een jongen wilde zijn. Dat was heel intens, maar ik stond er toen ook anders in dan nu. Ik dacht dat het veel radicaler was, dat je het een of het ander moest zijn. Nu weet ik dat je niet per se hoeft te kiezen.
  4. ^ Brouwer, Jellie (25 March 2018). "Wolkeriaanse thema's in De avond is ongemak van Marieke Lucas Rijneveld". NPO Radio 1. Archived from the original on 3 September 2019. Retrieved 6 June 2021.
  5. ^ a b "Fiction Book Review: The Discomfort of Evening by Marieke Lucas Rijneveld, trans. from the Dutch by Michele Hutchison. Graywolf, $16 trade paper (296p) ISBN 978-1-64445-034-5". Publishers Weekly. 29 May 2021. Retrieved 20 October 2021.
  6. ^ Visser, Arjan (27 January 2018). "'Fantasie is altijd mijn grootste overlevingsstrategie geweest'". Trouw (in Dutch). Retrieved 20 October 2021.
  7. ^ "The Discomfort of Evening". Faber & Faber. Archived from the original on 6 March 2020. Retrieved 20 October 2021.
  8. ^ "The Discomfort of Evening". Graywolf Press. Retrieved 20 October 2021.
  9. ^ "Book Marks reviews of The Discomfort of Evening by Marieke Lucas Rijneveld, trans. by Michele Hutchison". Book Marks. Retrieved 20 October 2021.
  10. ^ "The Discomfort of Evening by Marieke Lucas Rijneveld; translated by Michele Hutchison". Kirkus Reviews. 3 June 2020. Retrieved 20 October 2021.