Qungua: Difference between revisions
No edit summary |
capitalize Hong Kong |
||
(21 intermediate revisions by 12 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|A type of Chinese wedding dress}} |
{{Short description|A type of Chinese wedding dress}} |
||
{{Infobox Chinese |
|||
⚫ | |||
| order = ts |
|||
⚫ | '''Qungua''' ({{Lang-zh|s=裙褂 |
||
| c = 裙褂 |
|||
| p = Qúnguà |
|||
| w = Ch'ün2-kwa4 |
|||
| j = Kwan4 gwaa3 |
|||
| l = Skirt jacket |
|||
| altname = Longfenggua |
|||
| t2 = 龍鳳褂 |
|||
| s2 = 龙凤褂 |
|||
| p2 = Lóngfèngguà |
|||
| w2 = Lung2-feng4-kua4 |
|||
| j2 = lung4 fung6 gwaa3 |
|||
| altname3 = Longfeng qungua |
|||
| t3 = 龍鳳裙褂 |
|||
| s3 = 龙凤裙褂 |
|||
| p3 = Lóngfèng qúnguà |
|||
| w3 = Lung2-feng4-ch'ün2-kua4 |
|||
| j3 = lung4 fung6 Kwan4 gwaa3 |
|||
| altname4 = Guaqun |
|||
| c4 = 褂裙 |
|||
| p4 = Guàqún |
|||
| w4 = Kua4-Ch'ün2 |
|||
| j4 = gwaa3 kwan4 |
|||
| pic = [[File:HK 太子 Prince Edward 彌敦道 747 Nathan Road 金都商場 Golden Plaza December 2020 SS2 12.jpg|HK 太子 Prince Edward 彌敦道 747 Nathan Road 金都商場 Golden Plaza December 2020 SS2 12|150px]] |
|||
| piccap = Qungua in Hong Kong, 2020 |
|||
}} |
|||
⚫ | '''{{Transliteration|zh|Qungua}}''' ({{Lang-zh|s=裙褂|first=t|j=kwan4 gwaa3}}), also known as '''{{Transliteration|zh|longfenggua}}''' ({{Lang-zh|t=龍鳳褂|s=龙凤褂|first=t}}),<ref name=":0">{{Cite web|title=To Have And To Embroider: The "Long Feng Gua" Wedding Tradition {{!}} US-China Institute|url=https://china.usc.edu/have-and-embroider-%E2%80%9Clong-feng-gua%E2%80%9D-wedding-tradition|access-date=2021-06-04|website=china.usc.edu|language=en}}</ref> or '''{{Transliteration|zh|longfeng qungua}}''' ({{Lang-zh|t=龍鳳裙褂|s=龙凤裙褂|first=t}}),<ref name=":1">{{Cite web|last=JNTT|date=2020-07-30|title=SAME SAME BUT DIFFERENT|url=https://www.theredwedding.com/post/same-same-but-different|access-date=2021-06-04|website=The Red Wedding|language=en}}</ref> or '''{{Transliteration|zh|guaqun}}''' ({{Lang-zh|s=褂裙|first=t|j=gwaa3 kwan4}}),<ref name=":2">{{Cite thesis|last=Li|first=Yuling|date=2019|title=New meaning in traditional wedding dresses – Xiu He Fu and Long Feng Gua – in contemporary China [Master's Thesis]|url=http://studentsrepo.um.edu.my/id/eprint/11386|journal=Cultural Centre, University of Malaya|pages=i-102|type=masters }}</ref> is one type of two-piece ceremonial [[Traditional Chinese marriage|traditional Chinese wedding]] set of attire, which is composed of a jacket called {{Transliteration|zh|gua}} ({{Lang-zh|c=褂|labels=no}}) and of a long Chinese skirt called {{Transliteration|zh|[[qun]]}} ({{Lang-zh|c=裙|labels=no}}). The ''{{Transliteration|zh|qungua}}'' is a type of [[Hanfu]] worn by [[Han Chinese]] brides<ref name=":6">{{Cite journal|last1=Qiao|first1=Nan|last2=Tan|first2=Yan-rong|date=2017|title=Talk About the Chinese Wedding Dress of Modern Women|url=https://www.dpi-proceedings.com/index.php/dtssehs/article/view/18048/17554|journal=2017 3rd International Conference on Social, Education and Management Engineering (SEME 2017)|pages=299–301}}</ref> and originated in the 18th century during the Qing dynasty.<ref name=":0" /> It eventually became the traditional wedding attire of [[Cantonese people|Cantonese]] brides in the [[Guangdong]] regions.<ref name=":2" /><ref name=":3">{{Cite web|date=2016-01-28|title=Chinese Wedding Traditions: Qun Gua {{!}} Hong Kong Wedding Blog|url=https://brideandbreakfast.hk/2016/01/28/chinese-wedding-traditions-qun-gua/|access-date=2021-06-04|language=en-US}}</ref> It is traditionally handmade and is decorated with dragons and phoenixes embroideries.<ref>{{Cite web |title=Technique of Making Hong Kong Cheongsam and Kwan Kwa Wedding Costume - Home |url=https://www.lcsd.gov.hk/CE/Museum/ICHO/en_US/web/icho/representative_list_cheongsam_kwan_kwa.html |access-date=2022-08-17 |website=www.lcsd.gov.hk}}</ref> Nowadays, the ''{{Transliteration|zh|qungua}}'' is still popular as a wedding dress in [[China]], including in [[Hong Kong]] and [[Macau]].<ref name=":0" /> |
||
== |
== Origins and tradition == |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[File:A Self-portrait of A Hong Kong Bride Wearing A Qungua, A Traditional Chinese Wedding Attire, Before Her Wedding in The 1960s.jpg|thumb|A Self-portrait of a Hong Kong bride wearing a Qungua, a traditional Chinese wedding attire, before her wedding in the 1960s]] |
|||
⚫ | Back in [[Ming dynasty]], the women wedding dress worn by nobles and commoners was known as ''{{Transliteration|zh|[[fengguan xiapei]]}}'' ({{Lang-zh|t=鳳冠霞帔|s=凤冠霞帔|first=t}}) composed of the ''{{Transliteration|zh|[[fengguan]]}}'' and ''{{Transliteration|zh|[[xiapei]]}}''.<ref name=":2" /> The wedding dress worn in Ming dynasty continued to influence the wedding dress of the later centuries.<ref name=":2" /> |
||
What is known as ''qungua'' started to be worn in the 18th century during the [[Qing dynasty]].<ref name=":0" /> The ''qungua'' originated in [[Guangdong]] when |
What is known as ''{{Transliteration|zh|qungua}}'' only started to be worn in the 18th century during the [[Qing dynasty]].<ref name=":0" /> The ''{{Transliteration|zh|qungua}}'' originated in [[Guangdong]] when Liang Zhu'','' a Guangdong [[Qing dynasty]] politician, was rewarded with a silk wedding dress embroidered with dragons and phoenixes by the Qing Emperor at the time of his daughter's wedding.<ref name=":4" /> This led to the use ''{{Transliteration|zh|qungua}}'' in the Guangdong area.<ref name=":4" /> |
||
In 18th century, Chinese mothers would start to sew the qungua as soon as a daughter was born in the family.<ref name=":0" /> The ''qungua'' would then be placed as a part of the daughter's bride dowry when she gets married.<ref name=":0" /> The qungua follows the ancient traditional system of [[ |
In 18th century, Chinese mothers would start to sew the ''{{Transliteration|zh|qungua}}'' as soon as a daughter was born in the family.<ref name=":0" /> The ''{{Transliteration|zh|qungua}}'' would then be placed as a part of the daughter's bride dowry when she gets married.<ref name=":0" /> The ''{{Transliteration|zh|qungua}}'' follows the ancient traditional system of ''{{Transliteration|zh|[[ruqun|shangyi xiachang]]}}'' ({{Lang-zh|s=上衣下裳}}; upper and lower garment).<ref name=":2" /> |
||
== Construction and Design == |
== Construction and Design == |
||
⚫ | The ''{{Transliteration|zh|qungua}}'' is composed of two separate garments: a {{Transliteration|zh|gua}} ({{Lang-zh|c=褂|labels=|j=gwaa3|p=guà|l=coat}}), which is a Chinese jacket which closes at the front with buttons,<ref name=":6" /> and a {{Transliteration|zh|[[qun]]}} ({{Lang-zh|c=裙|p=qún|j=kwan4|l=[[skirt]]}}).<ref name=":1" /> The ''{{Transliteration|zh|qun}}'' worn in the ''{{Transliteration|zh|qungua}}'' is typically straight in cut.<ref name=":1" /> The skirt could be pleated.<ref>{{Cite web|title=Chinese Wedding Gown (Qun Gua)|url=https://collections.qm.qld.gov.au/objects/CH61199/chinese-wedding-gown-qun-gua|access-date=2021-06-04|website=Queensland Museum Collections Online|language=en}}</ref> |
||
The qungua is composed of: |
|||
* ''Gua'' (Mandarin), ''gwaa3'' (Cantonese) (褂): A Chinese jacket which closes at the front with buttons,<ref name=":6" /> |
|||
⚫ | |||
=== Colour === |
=== Colour === |
||
While [[Wedding dress|Western wedding dress]] tends to be white in colour, Chinese traditional wedding clothing favours the use of red and gold colour.<ref name=":0" /> |
While [[Wedding dress|Western wedding dress]] tends to be white in colour, Chinese traditional wedding clothing favours the use of red and gold colour.<ref name=":0" /> |
||
The |
The ''{{Transliteration|zh|gua}}'' was originally black in colour while the skirt was originally red in colour.<ref name=":3" /> |
||
The gua which is completely red in colour only appeared in the 1960s.<ref name=":3" /> Since then the traditional black |
The {{Transliteration|zh|gua}} which is completely red in colour only appeared in the 1960s.<ref name=":3" /> Since then the traditional black {{Transliteration|zh|gua}} and red ''{{Transliteration|zh|qun}}'' started to be used for the bride's mother instead of being worn by the brides themselves.<ref name=":3" /><ref name=":2" /><gallery> |
||
File:Thomas Child, Bride and Groom.jpg|Bride wearing Qing dynasty ''qungua''. |
File:Thomas Child, Bride and Groom.jpg|Bride wearing Qing dynasty ''qungua''. |
||
File:Old Chinese wedding dresses.jpg|''Qungua'' (left) worn by Chinese brides, 1900s. |
File:Old Chinese wedding dresses.jpg|''Qungua'' (left) worn by Chinese brides, 1900s. |
||
Line 31: | Line 57: | ||
=== Embroidery === |
=== Embroidery === |
||
{{See also|Chinese auspicious ornaments in textile and clothing}} |
|||
The qungua is typically embroidered with '' |
The ''{{Transliteration|zh|qungua}}'' is typically embroidered with the Chinese dragons called ''{{Transliteration|zh|[[Chinese dragon|long]]}}'' ({{Lang-zh|s=龙|t=龍|first=t}}) and the Chinese phoenix called ''{{Transliteration|zh|[[fenghuang|feng]]}}'' ({{Lang-zh|s=凤|t=鳳|first=t}}).<ref name=":2" /> It can also be decorated with other auspicious symbols, such as pomegranate (symbolism for fertility), peony flowers, lotus flowers, bats, goldfish, butterfly and birds.<ref name=":3" /> |
||
Nowadays, there are 5 different types of qungua which is named accordingly to the percentage of embroidery covering the dress:<ref name=":0" /> |
Nowadays, there are 5 different types of ''{{Transliteration|zh|qungua}}'' which is named accordingly to the percentage of embroidery covering the dress:<ref name=":0" /> |
||
# ''' |
# '''''{{Transliteration|zh|Xiaowufu}}''''' ({{Lang-zh|labels=no|c=小五福}}): 30% covered with embroidery, |
||
# ''' |
# '''''{{Transliteration|zh|Zhongwufu}}''''' ({{Lang-zh|labels=no|c=中五福}}): 50% covered with embroidery |
||
# ''' |
# '''''{{Transliteration|zh|Dawufu}}''''' ({{Lang-zh|labels=no|c=大五福}}): 70% covered with embroidery |
||
# ''' |
# '''''{{Transliteration|zh|Guahou}}''''' ({{Lang-zh|labels=no|c=褂后}}): 90% covered with embroidery |
||
# ''' |
# '''''{{Transliteration|zh|Guahuang}}''''' ({{Lang-zh|labels=no|c=褂皇}}): 100% covered with embroidery |
||
== Derivatives and influences == |
|||
⚫ | |||
⚫ | The [[Betawi people|Betawi]] bridal dress, partly influenced by [[Chinese culture]] and by [[Culture of Indonesia|Indonesian culture]], looks similar to the Chinese ''{{Transliteration|zh|qungua}}''.<ref name=":4">{{Cite book|title=Indonesia-Taiwan Relations: Searching for Better Understanding|publisher=Penerbit Andi|others=Prof. Dr. Tirta Nugraha Mursitama, Ph.D., Dr. Shidarta, M.Hum., Dr. Yi Ying, M.Lit., M.Pd.|year=2021|isbn=9786230112744|pages=52–63}}</ref> Like the ''{{Transliteration|zh|qungua}}'', the Betawi bridal dress is a two-piece set of attire which composed of an ankle-length with wider bottom skirt called ''kun'' and an upper garment called ''tuaki''.<ref name=":4" /> The ''tuaki'' is decorated with [[Chinese auspicious ornaments in textile and clothing|Chinese auspicious symbols]].<ref name=":4" /> One difference from the ''qungua'' is the use of ''Betawi Lotus'', also known as ''Betawi pomegranate'', a separate ornamental garment which covers the chest and shoulder areas (similar to the ''{{Transliteration|zh|[[yunjian]]}}'' of the Chinese people).<ref name=":4" /> The ''Betawi'' ''lotus'' was used to denote the origins of the Betawi bride, but it was eventually replaced by beads which typically follows the Spanish cherry floral pattern.<ref name=":4" /> The kun and tuaki must match in colour.<ref name=":4" /><gallery> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
== Differences with other garments == |
== Differences with other garments == |
||
{{Main|Traditional Chinese wedding dress}} |
|||
=== |
=== Fengguan xiapei === |
||
⚫ | The ''{{Transliteration|zh|qungua}}'' is different from the ''{{Transliteration|zh|[[fengguan xiapei]]}}'' ({{Lang-zh|t=鳳冠霞帔|s=凤冠霞帔|first=t}}), another type of Traditional [[Han Chinese]] wedding set of attire, which was worn in [[Ming dynasty|Ming]] and [[Qing dynasty|Qing]] dynasties<ref name=":2" /> in terms of composition of garments and accessories which the qungua lacks of. The ''{{Transliteration|zh|fengguan xiapei}}'' is a set of attire which was composed of red ''{{Transliteration|zh|[[mangfu|mang ao]]}}'' ({{Lang-zh|t=蟒襖|s=蟒袄|first=t|l=python jacket}}), which is a type of Ming dynasty-style [[Yuanlingshan|round-collar robe]] decorated with dragons, which was worn by Han Chinese women as a court robe; a ''{{Transliteration|zh|[[xiapei]]}}'' ({{Lang-zh|s=霞帔}}), which is a type of long scarf in Ming and a type of stole in Qing dynasty; a ''{{Transliteration|zh|[[mangfu|mangchu]]}}'' ({{Lang-zh|l=Python skirt|c=蟒裙}}), which is a skirt which can be red or green and is embroidered with [[Chinese dragon|dragons]] and [[Fenghuang|phoenixes]] on the front and back skirt lapels), and the ''{{Transliteration|zh|[[fengguan]]}}'', the phoenix coronet.<ref name=":5">{{Cite book |last=Garrett |first=Valery M. |url=https://www.worldcat.org/oclc/154701513 |title=Chinese dress : from the Qing Dynasty to the Present |date=2007 |publisher=Tuttle Pub |isbn=978-0-8048-3663-0 |location=Tokyo |oclc=154701513}}</ref> The Wedding attire is sometimes decorated with Chinese cloud collar known as ''{{Transliteration|zh|[[yunjian]]}}''.<ref name=":5" /> <gallery> |
||
==== Fengguan xiapei ==== |
|||
⚫ | The ''fengguan xiapei'' ({{Lang-zh|s=凤冠霞帔}}) |
||
File:五品官員夫婦像.jpg|Ming dynasty ''fengguan xiapei.'' |
|||
File:Traditional chinese wedding.jpg|Reconstruction of Ming dynasty ''fengguan xiapei.'' |
|||
File:Traditional chinese wedding 001.jpg|Reconstruction of Ming dynasty ''fengguan xiapei.'' |
|||
File:Qing Dynasty Lady in a red robe.jpg|Portrait of lady in ''fengguan xiapei'' in Qing dynasty, |
File:Qing Dynasty Lady in a red robe.jpg|Portrait of lady in ''fengguan xiapei'' in Qing dynasty, |
||
File:七十一代衍聖公 元配陳夫人衣冠像.jpg|Qing dynasty ''fengguan xiapei'' (凤冠霞帔), a [[Cloud collar|yunjian]] is on top of the attire. |
File:七十一代衍聖公 元配陳夫人衣冠像.jpg|Qing dynasty ''fengguan xiapei'' (凤冠霞帔), a [[Cloud collar|yunjian]] is on top of the attire. |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
=== Xiuhefu === |
|||
The ''qungua'' is distinct from another Chinese wedding set of attire called '' |
The ''{{Transliteration|zh|qungua}}'' is distinct from another Chinese wedding set of attire called ''{{Transliteration|zh|[[Xiuhefu]]}}'' ({{Lang-zh|s=秀禾服}}).<ref name=":0" /><ref name=":1" /> The ''{{Transliteration|zh|Xiuhefu}}'' typically has an overlapping jacket which closes to the right side (instead of the ''{{Transliteration|zh|qungua}}'' central closing jacket) which is worn with an A-line skirt (''{{Transliteration|zh|qun}})'' which looks similar to a ''{{Transliteration|zh|[[mamianqun]]}}'' instead of a straight cut skirt.<ref name=":1" /> The ''{{Transliteration|zh|Xiuhefu}}'' is typically embroidered with flowers and birds to symbolize love for whole seasons.<ref name=":2" /><gallery mode="packed"> |
||
File:A bride in Xiuhe dress between Taihedian and Zhonghedian (20220218120518).jpg|A bride in ''{{Transliteration|zh|Xiuhefu}}'' between Taihedian and Zhonghedian, 2022 |
|||
File:A bride in Xiuhe dress near Xiehemen (20220218110303).jpg|A bride in ''{{Transliteration|zh|Xiuhefu}}'' near Xiehemen, 2022 |
|||
The Qing dynasty wedding ''aoqun'' became popular in 2001 when the actress ''Xiu He'' wore a modern recreation version of it in the Chinese TV series [[:zh:橘子紅了_(電視劇)|"Orange turned red"]] and thus gained its contemporary name.<ref name=":2" /><ref>{{Cite web|title=Xiu He Fu {{!}} Traditional Chinese Wedding Costume|url=https://www.jinweddings.com/xiu-he-fu|access-date=2021-06-05|website=Jin Weddings|language=en}}</ref> |
|||
The ''xiu he fu'' has a overlapping jacket which closes to the right side (instead of the ''qungua'' central closing jacket) which is worn with an A-line skirt (''qun)'' which looks similar to a [[mamianqun]] instead of a straight cut skirt.<ref name=":1" /> The ''xiu he fu'' is typically embroidered with flowers and birds to symbolize love for whole seasons.<ref name=":2" /><gallery> |
|||
File:Woman's wedding costume from China, Honolulu Museum of Art 10128.1.JPG|[[Qing dynasty]] ''Xiu he fu'', a form of [[Ruqun|aoqun]] worn for wedding. |
|||
File:A BRIDE.jpg|A Chinese bride wearing a wedding aoqun, Qing dynasty. |
|||
</gallery> |
</gallery> |
||
=== Cheongsam === |
|||
⚫ | |||
⚫ | The ''qungua'' is different from the [[cheongsam]] which can also be worn as a Traditional Chinese wedding dress.<ref name=":2" /> The ''qungua'' is a two-piece garment composed of jacket and skirts while the modern cheongsam is currently a one-piece robe.<ref name=":6" /> Prior to the 1930s and the 1940s, the cheongsam was also a two-piece set of garment which was composed of a long robe and was worn with a pair of trousers.<ref name=":6" / |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | The ''{{Transliteration|zh|qungua}}'' is different from the [[cheongsam]] which can also be worn as a Traditional Chinese wedding dress.<ref name=":2" /> The ''{{Transliteration|zh|qungua}}'' is a two-piece garment composed of jacket and skirts while the modern cheongsam is currently a one-piece robe.<ref name=":6" /> Prior to the 1930s and the 1940s, the cheongsam was also a two-piece set of garment which was composed of a long robe and was worn with a pair of trousers.<ref name=":6" /> |
||
=== Non-Chinese garments === |
|||
{{Clear}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | The [[Betawi people|Betawi]] bridal dress, partly influenced by [[Chinese culture]] and by [[Culture of Indonesia|Indonesian culture]], looks similar to the Chinese ''qungua''.<ref name=":4">{{Cite book|title=Indonesia-Taiwan Relations: Searching for Better Understanding|publisher=Penerbit Andi|others=Prof. Dr. Tirta Nugraha Mursitama, Ph.D., Dr. Shidarta, M.Hum., Dr. Yi Ying, M.Lit., M.Pd.|year=2021|isbn=9786230112744|pages= |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
</gallery> |
|||
== See also == |
== See also == |
||
* [[Traditional Chinese wedding dress]] |
|||
* [[Fengguan]] |
* [[Fengguan]] |
||
*[[Hanfu]] |
*[[Hanfu]] |
||
Line 88: | Line 110: | ||
[[Category:Chinese traditional clothing]] |
[[Category:Chinese traditional clothing]] |
||
[[Category:Marriage in Chinese culture]] |
[[Category:Marriage in Chinese culture]] |
||
[[Category:Wedding dresses]] |
|||
[[Category:Chinese embroidery]] |
|||
{{clothing-stub}} |
|||
{{china-stub}} |
Latest revision as of 08:07, 29 November 2024
Qungua | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chinese | 裙褂 | ||||||||||||
Literal meaning | Skirt jacket | ||||||||||||
| |||||||||||||
Longfenggua | |||||||||||||
Traditional Chinese | 龍鳳褂 | ||||||||||||
Simplified Chinese | 龙凤褂 | ||||||||||||
| |||||||||||||
Longfeng qungua | |||||||||||||
Traditional Chinese | 龍鳳裙褂 | ||||||||||||
Simplified Chinese | 龙凤裙褂 | ||||||||||||
| |||||||||||||
Guaqun | |||||||||||||
Chinese | 褂裙 | ||||||||||||
|
Qungua (Chinese: 裙褂; Jyutping: kwan4 gwaa3), also known as longfenggua (traditional Chinese: 龍鳳褂; simplified Chinese: 龙凤褂),[1] or longfeng qungua (traditional Chinese: 龍鳳裙褂; simplified Chinese: 龙凤裙褂),[2] or guaqun (Chinese: 褂裙; Jyutping: gwaa3 kwan4),[3] is one type of two-piece ceremonial traditional Chinese wedding set of attire, which is composed of a jacket called gua (褂) and of a long Chinese skirt called qun (裙). The qungua is a type of Hanfu worn by Han Chinese brides[4] and originated in the 18th century during the Qing dynasty.[1] It eventually became the traditional wedding attire of Cantonese brides in the Guangdong regions.[3][5] It is traditionally handmade and is decorated with dragons and phoenixes embroideries.[6] Nowadays, the qungua is still popular as a wedding dress in China, including in Hong Kong and Macau.[1]
Origins and tradition
[edit]Back in Ming dynasty, the women wedding dress worn by nobles and commoners was known as fengguan xiapei (traditional Chinese: 鳳冠霞帔; simplified Chinese: 凤冠霞帔) composed of the fengguan and xiapei.[3] The wedding dress worn in Ming dynasty continued to influence the wedding dress of the later centuries.[3]
What is known as qungua only started to be worn in the 18th century during the Qing dynasty.[1] The qungua originated in Guangdong when Liang Zhu, a Guangdong Qing dynasty politician, was rewarded with a silk wedding dress embroidered with dragons and phoenixes by the Qing Emperor at the time of his daughter's wedding.[7] This led to the use qungua in the Guangdong area.[7]
In 18th century, Chinese mothers would start to sew the qungua as soon as a daughter was born in the family.[1] The qungua would then be placed as a part of the daughter's bride dowry when she gets married.[1] The qungua follows the ancient traditional system of shangyi xiachang (Chinese: 上衣下裳; upper and lower garment).[3]
Construction and Design
[edit]The qungua is composed of two separate garments: a gua (Chinese: 褂; pinyin: guà; Jyutping: gwaa3; lit. 'coat'), which is a Chinese jacket which closes at the front with buttons,[4] and a qun (Chinese: 裙; pinyin: qún; Jyutping: kwan4; lit. 'skirt').[2] The qun worn in the qungua is typically straight in cut.[2] The skirt could be pleated.[8]
Colour
[edit]While Western wedding dress tends to be white in colour, Chinese traditional wedding clothing favours the use of red and gold colour.[1]
The gua was originally black in colour while the skirt was originally red in colour.[5]
The gua which is completely red in colour only appeared in the 1960s.[5] Since then the traditional black gua and red qun started to be used for the bride's mother instead of being worn by the brides themselves.[5][3]
-
Bride wearing Qing dynasty qungua.
-
Qungua (left) worn by Chinese brides, 1900s.
-
Qungua is a two-piece garment attire: black gua and red qun.
-
Long skirt qun
-
Red gua
-
Construction of a black gua jacket.
-
Black gua
Embroidery
[edit]The qungua is typically embroidered with the Chinese dragons called long (traditional Chinese: 龍; simplified Chinese: 龙) and the Chinese phoenix called feng (traditional Chinese: 鳳; simplified Chinese: 凤).[3] It can also be decorated with other auspicious symbols, such as pomegranate (symbolism for fertility), peony flowers, lotus flowers, bats, goldfish, butterfly and birds.[5]
Nowadays, there are 5 different types of qungua which is named accordingly to the percentage of embroidery covering the dress:[1]
- Xiaowufu (小五福): 30% covered with embroidery,
- Zhongwufu (中五福): 50% covered with embroidery
- Dawufu (大五福): 70% covered with embroidery
- Guahou (褂后): 90% covered with embroidery
- Guahuang (褂皇): 100% covered with embroidery
Derivatives and influences
[edit]Betawi Bridal dress
[edit]The Betawi bridal dress, partly influenced by Chinese culture and by Indonesian culture, looks similar to the Chinese qungua.[7] Like the qungua, the Betawi bridal dress is a two-piece set of attire which composed of an ankle-length with wider bottom skirt called kun and an upper garment called tuaki.[7] The tuaki is decorated with Chinese auspicious symbols.[7] One difference from the qungua is the use of Betawi Lotus, also known as Betawi pomegranate, a separate ornamental garment which covers the chest and shoulder areas (similar to the yunjian of the Chinese people).[7] The Betawi lotus was used to denote the origins of the Betawi bride, but it was eventually replaced by beads which typically follows the Spanish cherry floral pattern.[7] The kun and tuaki must match in colour.[7]
-
Chinese Bride in Batavia in her wedding dress, 1870. The dress is heavily influenced by Chinese culture but also shows subtle differences.
-
Betawi bride and groom, 2008.
Differences with other garments
[edit]Fengguan xiapei
[edit]The qungua is different from the fengguan xiapei (traditional Chinese: 鳳冠霞帔; simplified Chinese: 凤冠霞帔), another type of Traditional Han Chinese wedding set of attire, which was worn in Ming and Qing dynasties[3] in terms of composition of garments and accessories which the qungua lacks of. The fengguan xiapei is a set of attire which was composed of red mang ao (traditional Chinese: 蟒襖; simplified Chinese: 蟒袄; lit. 'python jacket'), which is a type of Ming dynasty-style round-collar robe decorated with dragons, which was worn by Han Chinese women as a court robe; a xiapei (Chinese: 霞帔), which is a type of long scarf in Ming and a type of stole in Qing dynasty; a mangchu (Chinese: 蟒裙; lit. 'Python skirt'), which is a skirt which can be red or green and is embroidered with dragons and phoenixes on the front and back skirt lapels), and the fengguan, the phoenix coronet.[9] The Wedding attire is sometimes decorated with Chinese cloud collar known as yunjian.[9]
-
Portrait of lady in fengguan xiapei in Qing dynasty,
-
Qing dynasty fengguan xiapei (凤冠霞帔), a yunjian is on top of the attire.
Xiuhefu
[edit]The qungua is distinct from another Chinese wedding set of attire called Xiuhefu (Chinese: 秀禾服).[1][2] The Xiuhefu typically has an overlapping jacket which closes to the right side (instead of the qungua central closing jacket) which is worn with an A-line skirt (qun) which looks similar to a mamianqun instead of a straight cut skirt.[2] The Xiuhefu is typically embroidered with flowers and birds to symbolize love for whole seasons.[3]
-
A bride in Xiuhefu between Taihedian and Zhonghedian, 2022
-
A bride in Xiuhefu near Xiehemen, 2022
Cheongsam
[edit]The qungua is different from the cheongsam which can also be worn as a Traditional Chinese wedding dress.[3] The qungua is a two-piece garment composed of jacket and skirts while the modern cheongsam is currently a one-piece robe.[4] Prior to the 1930s and the 1940s, the cheongsam was also a two-piece set of garment which was composed of a long robe and was worn with a pair of trousers.[4]
See also
[edit]References
[edit]- ^ a b c d e f g h i "To Have And To Embroider: The "Long Feng Gua" Wedding Tradition | US-China Institute". china.usc.edu. Retrieved 2021-06-04.
- ^ a b c d e JNTT (2020-07-30). "SAME SAME BUT DIFFERENT". The Red Wedding. Retrieved 2021-06-04.
- ^ a b c d e f g h i j Li, Yuling (2019). New meaning in traditional wedding dresses – Xiu He Fu and Long Feng Gua – in contemporary China [Master's Thesis]. Cultural Centre, University of Malaya (masters). pp. i-102.
- ^ a b c d Qiao, Nan; Tan, Yan-rong (2017). "Talk About the Chinese Wedding Dress of Modern Women". 2017 3rd International Conference on Social, Education and Management Engineering (SEME 2017): 299–301.
- ^ a b c d e "Chinese Wedding Traditions: Qun Gua | Hong Kong Wedding Blog". 2016-01-28. Retrieved 2021-06-04.
- ^ "Technique of Making Hong Kong Cheongsam and Kwan Kwa Wedding Costume - Home". www.lcsd.gov.hk. Retrieved 2022-08-17.
- ^ a b c d e f g h Indonesia-Taiwan Relations: Searching for Better Understanding. Prof. Dr. Tirta Nugraha Mursitama, Ph.D., Dr. Shidarta, M.Hum., Dr. Yi Ying, M.Lit., M.Pd. Penerbit Andi. 2021. pp. 52–63. ISBN 9786230112744.
{{cite book}}
: CS1 maint: others (link) - ^ "Chinese Wedding Gown (Qun Gua)". Queensland Museum Collections Online. Retrieved 2021-06-04.
- ^ a b Garrett, Valery M. (2007). Chinese dress : from the Qing Dynasty to the Present. Tokyo: Tuttle Pub. ISBN 978-0-8048-3663-0. OCLC 154701513.