Jump to content

Baghrir: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m Reverted 3 edits by 196.70.27.68 (talk) to last revision by Julietdeltalima
Adding {{pp-protected}}
 
(91 intermediate revisions by 43 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{short description|Pancake dish in Maghrebi cuisine}}
{{short description|Pancake dish in Maghrebi cuisine}}
{{pp-protected|small=yes}}
{{Infobox prepared food
{{Infobox food
| name = Baghrir
| name = Baghrir
| image = Beghrir (Homemade).jpg
| image = بغرير.jpg
| image_size = 250px
| image_size = 250px
| caption =
| caption =
Line 8: Line 9:
| country =
| country =
| region = [[Maghreb]]
| region = [[Maghreb]]
| national_cuisine = {{unbulleted list|[[Algeria]]|[[Morocco]]}}
| national_cuisine = {{unbulleted list|[[Algeria]]|[[Morocco]]|[[Tunisia]]}}
| creator =
| creator =
| course =
| course =
Line 18: Line 19:
| other =
| other =
}}
}}
'''Baghrir'''<ref>{{Cite web|url=https://www.cnn.com/travel/amp/breakfast-food-around-the-world/index.html|title=Breakfast food around the world|last=Berber|first=Casey|date=May 27, 2019|website=CNN Travel|access-date=September 18, 2019}}</ref> or '''beghrir''' (البغرير) is a [[pancake]] consumed in the [[Maghreb]] region. They are small, spongy and made with [[semolina]] or flour; when cooked correctly, they are riddled with tiny holes (which soak up whatever sauce they are served with). The most common way to eat ''baghrir'' in Algeria and Morocco is by dipping them in a honey-butter mixture,<ref name="Albala2011">{{cite book|author=Ken Albala|title=Food Cultures of the World Encyclopedia|url=https://books.google.com/books?id=NTo6c_PJWRgC&pg=PA3|year=2011|publisher=ABC-CLIO|isbn=978-0-313-37626-9|page=3}}</ref> but they can also be cut into wedges and served with jam. It is common to add raisins to the pancake as well. Baghrir are popular for breakfast, as a snack and for ''[[iftar]]'' during [[Ramadan]].<ref>{{Cite web|url=https://www.moroccoworldnews.com/2019/08/280488/moroccan-baghrir/amp/|title=Moroccan Baghrir|date=September 18, 2019|website=Moroccan World News}}</ref>
'''Baghrir'''<ref>{{Cite web|url=https://www.cnn.com/travel/amp/breakfast-food-around-the-world/index.html|title=Breakfast food around the world|last=Berber|first=Casey|date=May 27, 2019|website=CNN Travel|access-date=September 18, 2019}}</ref> or '''beghrir''' ([[Arabic]]:البغرير), also known as '''ghrayef''' or '''mchahda''', is a [[pancake]] consumed in [[Algeria]],<ref>Bouksani, Louisa (1989). ''Gastronomie Algérienne''. Alger, Ed. Jefal. p. 173.</ref> [[Morocco]] and [[Tunisia]].<ref>{{Cite journal |last=Oubahli |first=Mohamed |date=2008 |title=Le banquet d'Ibn 'Ali Masfiwi, lexique, notes et commentaires. Approche historique et anthropologique |url=https://www.persee.fr/doc/horma_0984-2616_2008_num_59_1_2682 |journal=Horizons Maghrébins - le droit à la mémoire |volume=59 |issue=1 |pages=123 |doi=10.3406/horma.2008.2682}}</ref> They are small, spongy, and made with [[semolina]] or flour; when cooked correctly, they are riddled with tiny holes (which soak up whatever sauce they are served with). The most common way to eat ''baghrir'' in [[Algeria]] and [[Morocco]] is by dipping them in a honey-butter mixture,<ref name="Albala2011">{{cite book|author=Ken Albala|title=Food Cultures of the World Encyclopedia|url=https://books.google.com/books?id=NTo6c_PJWRgC&pg=PA3|year=2011|publisher=ABC-CLIO|isbn=978-0-313-37626-9|page=3}}</ref> but they can also be cut into wedges and served with jam. Baghrir is popular for breakfast, as a snack, and for ''[[iftar]]'' during [[Ramadan]].<ref>{{Cite web|url=https://www.moroccoworldnews.com/2019/08/280488/moroccan-baghrir/amp/|title=Moroccan Baghrir|date=September 18, 2019|website=Moroccan World News}}</ref> On the 9th day of Ramadan, the [[Mozabite people]] of Algeria exchange baghrir as a form of tradition, which they call m'layin; they are also distributed to the poor.<ref>{{Cite journal |last=M |first=D. S. |date=1928 |title=La Vie Féminine au Mzab: Étude de Sociologie Musulmane. By A. M. Goichon. Paris: Geuthner, 1927. |url=https://www.cambridge.org/core/journals/journal-of-the-royal-asiatic-society/article/abs/la-vie-feminine-au-mzab-etude-de-sociologie-musulmane-by-a-m-goichon-paris-geuthner-1927/580F6B1CFB971CE4AFE4EF658436BF5A |journal=Journal of the Royal Asiatic Society |language=en |volume=60 |issue=4 |pages=964–965 |doi=10.1017/S0035869X00162094 |s2cid=178647382 |issn=1474-0591}}</ref>

== Etymology ==
In the Maghreb, this type of pancake is also known under other names: gh'rayf, in [[Tunisia]] and eastern [[Algeria]] ([[Constantine, Algeria|Constantine]], [[Collo]], [[Skikda]]), kh'ringu in [[Morocco]] and [[Algeria]], [grifa, gh'rayf]; [m'layn, s. m'layna]; [gh’rayf]; [gh’rayf]; [kh’ringu, kh’ringu]; [khringu] in [[Algeria]].<ref>{{Cite book |last=Amelie Marie Goichon |url=http://archive.org/details/AmelieMarieGoichonLaVieFeminineAuMzabTome011927 |title=La Vie Feminine Au Mzab Tome 01 |date=2017-05-05}}</ref><ref>{{Cite book |last=Hadjiat |first=Salima |url=https://www.worldcat.org/oclc/11261743 |title=La cuisine d'Algérie = [Fann al-ṭabkh fī al-Jazāʼir] |date=1983 |publisher=Publisud |isbn=2-86600-056-0 |location=[Privas] |oclc=11261743}}</ref><ref>{{Cite book |last=Bouayed |first=Fatima-Zohra |url=https://www.worldcat.org/oclc/11290460 |title=La cuisine algérienne |date=1983 |publisher=Messidor/Temps actuels |isbn=2-201-01648-8 |location=Paris |oclc=11290460}}</ref> This lexical diversity undoubtedly denotes a rich and ancient regional tradition. As for the word baghrir, it seems to be typical of Maghrebi-Western Arabic dialects (Morocco, Algeria), in any case it is unknown to us elsewhere. The lexicographer Mohamed Sbihi considers, in his Mu'djam, that the word baghrir is in some way an alteration of the Arabic baghir of the verb baghara; the baghir, according to the classic Arabic dictionaries, is the one who drinks without being able to quench his thirst (generally said of an animal). It is possible that the word was used in this case by allusion to the great absorbability of these pancakes, which have holes like a sponge.<ref>{{Cite journal |last=Oubahli |first=Mohamed |date=2008 |title=Le banquet d'Ibn 'Ali Masfiwi, lexique, notes et commentaires. Approche historique et anthropologique |url=https://www.persee.fr/doc/horma_0984-2616_2008_num_59_1_2682 |journal=Horizons Maghrébins - le droit à la mémoire |volume=59 |issue=1 |pages=114–145 |doi=10.3406/horma.2008.2682}}</ref>


==See also==
==See also==
Line 42: Line 46:
[[Category:Middle Eastern cuisine]]
[[Category:Middle Eastern cuisine]]
[[Category:Tunisian cuisine]]
[[Category:Tunisian cuisine]]
[[Category:African cuisine]]
[[Category:Mediterranean cuisine]]

Latest revision as of 21:59, 26 May 2024

Baghrir
TypePancake
Region or stateMaghreb
Associated cuisine
Main ingredientsSemolina, often raisins

Baghrir[1] or beghrir (Arabic:البغرير), also known as ghrayef or mchahda, is a pancake consumed in Algeria,[2] Morocco and Tunisia.[3] They are small, spongy, and made with semolina or flour; when cooked correctly, they are riddled with tiny holes (which soak up whatever sauce they are served with). The most common way to eat baghrir in Algeria and Morocco is by dipping them in a honey-butter mixture,[4] but they can also be cut into wedges and served with jam. Baghrir is popular for breakfast, as a snack, and for iftar during Ramadan.[5] On the 9th day of Ramadan, the Mozabite people of Algeria exchange baghrir as a form of tradition, which they call m'layin; they are also distributed to the poor.[6]

Etymology

In the Maghreb, this type of pancake is also known under other names: gh'rayf, in Tunisia and eastern Algeria (Constantine, Collo, Skikda), kh'ringu in Morocco and Algeria, [grifa, gh'rayf]; [m'layn, s. m'layna]; [gh’rayf]; [gh’rayf]; [kh’ringu, kh’ringu]; [khringu] in Algeria.[7][8][9] This lexical diversity undoubtedly denotes a rich and ancient regional tradition. As for the word baghrir, it seems to be typical of Maghrebi-Western Arabic dialects (Morocco, Algeria), in any case it is unknown to us elsewhere. The lexicographer Mohamed Sbihi considers, in his Mu'djam, that the word baghrir is in some way an alteration of the Arabic baghir of the verb baghara; the baghir, according to the classic Arabic dictionaries, is the one who drinks without being able to quench his thirst (generally said of an animal). It is possible that the word was used in this case by allusion to the great absorbability of these pancakes, which have holes like a sponge.[10]

See also

References

  1. ^ Berber, Casey (May 27, 2019). "Breakfast food around the world". CNN Travel. Retrieved September 18, 2019.
  2. ^ Bouksani, Louisa (1989). Gastronomie Algérienne. Alger, Ed. Jefal. p. 173.
  3. ^ Oubahli, Mohamed (2008). "Le banquet d'Ibn 'Ali Masfiwi, lexique, notes et commentaires. Approche historique et anthropologique". Horizons Maghrébins - le droit à la mémoire. 59 (1): 123. doi:10.3406/horma.2008.2682.
  4. ^ Ken Albala (2011). Food Cultures of the World Encyclopedia. ABC-CLIO. p. 3. ISBN 978-0-313-37626-9.
  5. ^ "Moroccan Baghrir". Moroccan World News. September 18, 2019.
  6. ^ M, D. S. (1928). "La Vie Féminine au Mzab: Étude de Sociologie Musulmane. By A. M. Goichon. Paris: Geuthner, 1927". Journal of the Royal Asiatic Society. 60 (4): 964–965. doi:10.1017/S0035869X00162094. ISSN 1474-0591. S2CID 178647382.
  7. ^ Amelie Marie Goichon (2017-05-05). La Vie Feminine Au Mzab Tome 01.
  8. ^ Hadjiat, Salima (1983). La cuisine d'Algérie = [Fann al-ṭabkh fī al-Jazāʼir]. [Privas]: Publisud. ISBN 2-86600-056-0. OCLC 11261743.
  9. ^ Bouayed, Fatima-Zohra (1983). La cuisine algérienne. Paris: Messidor/Temps actuels. ISBN 2-201-01648-8. OCLC 11290460.
  10. ^ Oubahli, Mohamed (2008). "Le banquet d'Ibn 'Ali Masfiwi, lexique, notes et commentaires. Approche historique et anthropologique". Horizons Maghrébins - le droit à la mémoire. 59 (1): 114–145. doi:10.3406/horma.2008.2682.