Punjabi language: Difference between revisions
Ira Leviton (talk | contribs) Fixed the infobox. Please see Category:Articles using duplicate arguments in template calls. Tag: Reverted |
→Mechanics: clarified |
||
(366 intermediate revisions by more than 100 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|Indo-Aryan language native to the Punjab}} |
{{Short description|Indo-Aryan language native to the Punjab}} |
||
{{pp|small=yes}} |
|||
{{EngvarB|date=October 2019}} |
|||
{{ |
{{EngvarB|date=February 2024}} |
||
{{Use dmy dates|date=February 2024}} |
|||
{{Infobox language |
{{Infobox language |
||
| name = Punjabi |
| name = Punjabi |
||
| nativename = {{hlist|{{lang|pa|ਪੰਜਾਬੀ}}|{{lang|pnb|{{nq|پنجابی}}}}}} |
|||
| altname = |
|||
| |
| pronunciation = {{IPA-pa|pəɲˈdʒab̆.bi||Pa-ਪੰਜਾਬੀ.ogg}} |
||
| states = [[India]]<br/>[[Pakistan]] |
|||
| pronunciation = {{plainlist| |
|||
*{{IPA-pa|pəɲˈdʒɑb̆.bi|lang}} |
|||
*{{IPAc-en|lang|p|ʌ|n|ˈ|dʒ|ɑː|b|i}}}} |
|||
| states = [[Pakistan]] and [[India]] |
|||
| region = [[Punjab]] |
| region = [[Punjab]] |
||
| ethnicity = [[Punjabis]] |
| ethnicity = [[Punjabis]] |
||
| speakers = |
| speakers = 150 million |
||
| date = |
| date = 2011–2023 |
||
| ref = {{efn|[[2011 Indian Census]] and [[ |
| ref = {{efn|[[2011 Indian Census]] and [[2023 Pakistani Census]]; The figure includes the [[Saraiki language|Saraiki]] and [[Hindko]] varieties which have been separately enumerated in Pakistani censuses since [[Census in Pakistan#1981|1981]] and [[2017 Pakistani census|2017]] respectively; 88.9 million [Punjabi, general], 28.8 million [Saraiki], 5.5 million [Hindko] in Pakistan (2023), 31.1 in India (2011), 0.8 in [[Saudi Arabia]] (Ethnologue), 0.6 in [[Punjabi Canadians|Canada]] (2016), 0.3 in the [[British Punjabis|United Kingdom]] (2011), 0.3 in the [[Punjabi Americans|United States]] (2017), 0.2 in [[Punjabi Australians|Australia]] (2016) and 0.2 in the United Arab Emirates. See {{section link||Geographic distribution}} below.}} |
||
| familycolor = Indo-European |
| familycolor = Indo-European |
||
| fam2 = [[Indo-Iranian languages|Indo-Iranian]] |
| fam2 = [[Indo-Iranian languages|Indo-Iranian]] |
||
| fam3 = [[Indo-Aryan languages|Indo-Aryan]] |
| fam3 = [[Indo-Aryan languages|Indo-Aryan]] |
||
| fam4 = [[Indo-Aryan languages#Northwestern Zone|Northwestern |
| fam4 = [[Indo-Aryan languages#Northwestern Zone|Northwestern]] |
||
| |
| stand1 = [[#Standard Punjabi|Standard Punjabi]] |
||
| script = |
| script = *[[Shahmukhi|Shāhmukhī]] (majority, Pakistan) |
||
*[[Gurmukhi|Gurmukhī]] (official, India) |
|||
*[[Shahmukhi|Shāhmukhī]] <small>(in [[Pakistan]])</small> |
|||
*[[Gurmukhi|Gurmukhī]] <small>(in [[India]])</small> |
|||
*[[Punjabi Braille]] |
*[[Punjabi Braille]] |
||
{{collapsible list | title = Historical | |
|||
*[[Laṇḍā scripts|Laṇḍā]] {{small|(historical)}} |
|||
*[[Laṇḍā scripts|Laṇḍā]] ([[Multani script|Multani]]) |
|||
*[[Takri]] {{small|(historical)}} |
|||
*[[Takri|Tākri]] |
|||
*[[Mahajani]] {{small|(historical)}}}} |
|||
*[[Devanagari|Devanāgarī]] |
|||
| agency = Punjab Institute of Language, Art & Culture, Punjab, [[Pakistan]]<br/> Department of Languages, Punjab, [[India]]<ref>{{cite web | last=India | first=Tribune | title=Punjabi matric exam on Aug 26 | website=The Tribune | date=19 August 2020 | url=https://www.tribuneindia.com/news/patiala/punjabi-matric-exam-on-aug-26-128241 | access-date=18 September 2020 | archive-date=19 August 2020 | archive-url=https://web.archive.org/web/20200819214819/https://www.tribuneindia.com/news/patiala/punjabi-matric-exam-on-aug-26-128241 | url-status=live }}</ref> |
|||
*[[Anandpur Lipi]] |
|||
| nation = {{flag|Pakistan}}<br />{{bulleted_list|{{flag|Punjab}} {{small|(provincial)}}{{efn|Punjabi language has ''provincial status'' in the Pakistani province of Punjab, sanctioned by the [[Provincial Assembly of the Punjab]]}}<ref>{{Cite web |title=The Punjab Institute of Language, Art and Culture Act 2004 |url=http://punjablaws.gov.pk/laws//474.html |access-date=24 September 2022 |website=punjablaws.gov.pk |archive-date=17 August 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220817071438/http://punjablaws.gov.pk/laws/474.html |url-status=live }}</ref>}}<br/>{{flag|India}} <br /> {{bulleted_list|[[Punjab, India|Punjab]] {{small|(official)}}<ref>{{cite web |title=NCLM 52nd Report |url=http://nclm.nic.in/shared/linkimages/NCLM52ndReport.pdf |publisher=NCLM |access-date=13 January 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20161115133948/http://nclm.nic.in/shared/linkimages/NCLM52ndReport.pdf |archive-date=15 November 2016 |date=15 November 2016 |url-status=dead}}</ref><ref>{{cite news | title=Punjab mandates all signage in Punjabi, in Gurmukhi script | website=The Hindu | date=21 February 2020 | url=https://www.thehindu.com/news/national/other-states/punjab-mandates-all-signage-in-punjabi-in-gurmukhi-script/article30881840.ece | access-date=9 September 2020 | archive-date=22 February 2020 | archive-url=https://web.archive.org/web/20200222140301/https://www.thehindu.com/news/national/other-states/punjab-mandates-all-signage-in-punjabi-in-gurmukhi-script/article30881840.ece | url-status=live }}0</ref>|[[Haryana]] {{small|(additional)}}<ref>{{cite news | title=All milestones, signboards in Haryana to bear info in English, Hindi and Punjabi: Education Minister | work=The Indian Express | date=3 March 2020 | url=https://indianexpress.com/article/cities/chandigarh/all-milestones-signboards-in-haryana-to-bear-info-in-english-hindi-and-punjabi-education-minister-6297747/ | access-date=9 September 2020 | archive-date=14 March 2020 | archive-url=https://web.archive.org/web/20200314065123/https://indianexpress.com/article/cities/chandigarh/all-milestones-signboards-in-haryana-to-bear-info-in-english-hindi-and-punjabi-education-minister-6297747/ | url-status=live }}</ref>|[[Delhi]] {{small|(additional)}}<ref>{{cite news | title=Punjabi, Urdu made official languages in Delhi | work=The Times of India | date=25 June 2003 | url=https://timesofindia.indiatimes.com/city/delhi/Punjabi-Urdu-made-official-languages-in-Delhi/articleshow/43388.cms | access-date=10 September 2020 | archive-date=14 March 2021 | archive-url=https://web.archive.org/web/20210314171554/https://timesofindia.indiatimes.com/city/delhi/punjabi-urdu-made-official-languages-in-delhi/articleshow/43388.cms | url-status=live }}</ref>|[[West Bengal]] {{small|(additional, in blocks and divisions with more than 10% of the population)}}<ref name=Telegraph:1>{{cite news |url=https://www.telegraphindia.com/1121211/jsp/bengal/story_16301872.jsp |title=Multi-lingual Bengal |date=11 December 2012 |newspaper=[[The Telegraph (Calcutta)|The Telegraph]] |access-date=25 March 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180325232340/https://www.telegraphindia.com/1121211/jsp/bengal/story_16301872.jsp |archive-date=25 March 2018 |url-status=dead}}</ref>}} |
|||
}} |
|||
| minority = |
|||
| agency = {{collapsible list |
|||
| |
|||
*[[Pakistan]]: Punjab Institute of Language, Art and Culture |
|||
*[[India]]: Department of Languages<ref>{{cite web | last=India | first=Tribune | title=Punjabi matric exam on Aug 26 | website=The Tribune | date=19 August 2020 | url=https://www.tribuneindia.com/news/patiala/punjabi-matric-exam-on-aug-26-128241 | access-date=18 September 2020 | archive-date=19 August 2020 | archive-url=https://web.archive.org/web/20200819214819/https://www.tribuneindia.com/news/patiala/punjabi-matric-exam-on-aug-26-128241 | url-status=live }}</ref> |
|||
}} |
|||
| nation = *[[Official languages of India|India]] |
|||
**[[Punjab]]{{efn|<ref>{{cite web |title=NCLM 52nd Report |url=http://nclm.nic.in/shared/linkimages/NCLM52ndReport.pdf |publisher=NCLM |access-date=13 January 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20161115133948/http://nclm.nic.in/shared/linkimages/NCLM52ndReport.pdf |archive-date=15 November 2016 |date=15 November 2016 |url-status=dead}}</ref><ref>{{cite news | title=Punjab mandates all signage in Punjabi, in Gurmukhi script | website=The Hindu | date=21 February 2020 | url=https://www.thehindu.com/news/national/other-states/punjab-mandates-all-signage-in-punjabi-in-gurmukhi-script/article30881840.ece | access-date=9 September 2020 | archive-date=22 February 2020 | archive-url=https://web.archive.org/web/20200222140301/https://www.thehindu.com/news/national/other-states/punjab-mandates-all-signage-in-punjabi-in-gurmukhi-script/article30881840.ece | url-status=live }}</ref>}} |
|||
**[[Haryana]] (additional){{efn|<ref>{{cite news | title=All milestones, signboards in Haryana to bear info in English, Hindi and Punjabi: Education Minister | work=The Indian Express | date=3 March 2020 | url=https://indianexpress.com/article/cities/chandigarh/all-milestones-signboards-in-haryana-to-bear-info-in-english-hindi-and-punjabi-education-minister-6297747/ | access-date=9 September 2020 | archive-date=14 March 2020 | archive-url=https://web.archive.org/web/20200314065123/https://indianexpress.com/article/cities/chandigarh/all-milestones-signboards-in-haryana-to-bear-info-in-english-hindi-and-punjabi-education-minister-6297747/ | url-status=live }}</ref>}} |
|||
**[[Delhi]] (additional){{efn|<ref>{{cite news | title=Punjabi, Urdu made official languages in Delhi | work=The Times of India | date=25 June 2003 | url=https://timesofindia.indiatimes.com/city/delhi/Punjabi-Urdu-made-official-languages-in-Delhi/articleshow/43388.cms | access-date=10 September 2020 | archive-date=14 March 2021 | archive-url=https://web.archive.org/web/20210314171554/https://timesofindia.indiatimes.com/city/delhi/punjabi-urdu-made-official-languages-in-delhi/articleshow/43388.cms | url-status=live }}</ref>}} |
|||
**[[West Bengal]] (additional){{efn|In blocks and divisions with at least 10% Punjabi speakers<ref name="The Telegraph-2012">{{cite news |url=https://www.telegraphindia.com/1121211/jsp/bengal/story_16301872.jsp |title=Multi-lingual Bengal |date=11 December 2012 |newspaper=[[The Telegraph (Calcutta)|The Telegraph]] |access-date=25 March 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180325232340/https://www.telegraphindia.com/1121211/jsp/bengal/story_16301872.jsp |archive-date=25 March 2018 |url-status=dead}}</ref>}} |
|||
| iso1 = pa |
| iso1 = pa |
||
| iso2 = pan |
| iso2 = pan |
||
| |
| iso3 = pan |
||
| lc2 = pnb |
|||
| ld1 = Panjabi |
|||
| ld2 = Western Panjabi |
|||
| lingua = 59-AAF-e |
| lingua = 59-AAF-e |
||
| image = Punjabi gurmukhi shahmukhi.png |
| image = Punjabi gurmukhi shahmukhi.png |
||
| imagescale = 0.5 |
| imagescale = 0.5 |
||
| imagecaption = 'Punjabi' written in [[Shahmukhi|Shahmukhi script |
| imagecaption = 'Punjabi' written in [[Shahmukhi|Shahmukhi script]] (top) and [[Gurmukhi|Gurmukhi script]] (bottom) |
||
| map = Geographical distribution of Punjabi language.png |
| map = Geographical distribution of Punjabi language.png |
||
| mapcaption = Geographic distribution of Punjabi language in Pakistan and India. |
| mapcaption = Geographic distribution of Punjabi language in Pakistan and India. |
||
| caption = |
| caption = |
||
| notice = IPA |
| notice = IPA |
||
| glotto = |
| glotto = lahn1241 |
||
| |
| glottorefname = Greater Panjabic |
||
| glottorefname = Eastern Panjabi |
|||
| glotto2 = west2386 |
|||
| glottoname2 = Western Panjabi<!--name as listed at Glottolog--> |
|||
| glottorefname2 = Western Panjabi<!--name as listed at Glottolog--> |
|||
| dia1 = ''See'' [[Punjabi dialects]] |
| dia1 = ''See'' [[Punjabi dialects]] |
||
| ancestor = [[Prakrit]] (''debated''){{efn|[[Paishachi]], [[Shauraseni Prakrit|Saurasheni]], or [[Gandhari language|Gandhari]] Prakrits have been proposed as the ancestor [[Middle Indo-Aryan languages|Middle Indo-Aryan language]] to Punjabi.<ref name="Singh-2019">{{cite journal |last1=Singh |first1=Sikander |title=The Origin Theories of Punjabi Language: A Context of Historiography of Punjabi Language |journal=International Journal of Sikh Studies |date=April 2019 |url=https://www.researchgate.net/publication/353680383}}</ref>}} |
|||
| ancestor = [[Proto-Indo-European language|Proto-Indo-European]] |
|||
| ancestor2 = [[ |
| ancestor2 = [[Apabhraṃśa]] (''debated'') |
||
| ancestor3 = [[wikt:Old Punjabi|Old Punjabi]]<ref name="Languages of India">{{cite book |last1=Haldar |first1=Gopal |title=Languages of India |date=2000 |publisher=National Book Trust, India |location=New Delhi |isbn=9788123729367 |page=149 |quote=The age of Old Punjabi: up to 1600 A.D. […] It is said that evidence of Old Punjabi can be found in the Granth Sahib.}}</ref><ref name="Bhatia-2013"/><ref name="Routledge">{{cite book |author1=Christopher Shackle |author2=Arvind Mandair |title=Teachings of the Sikh Gurus : selections from the Scriptures |date=2013 |publisher=Routledge |location=Abingdon, Oxon |isbn=9781136451089 |edition=First |chapter=0.2.1 – Form |quote=Surpassing them all in the frequent subtlety of his linguistic choices, including the use of dialect forms as well as of frequent loanwords from Sanskrit and Persian, Guru Nanak combined this poetic language of the Sants with his native Old Punjabi. It is this mixture of Old Punjabi and Old Hindi which constitutes the core idiom of all the earlier Gurus.}}</ref> |
|||
| ancestor3 = [[Proto-Indo-Aryan language|Proto-Indo-Aryan]] |
|||
| ancestor4 = [[#Origin|Middle Punjabi]]<ref name="Oxford University Press">{{cite book |last1=Frawley |first1=William |title=International encyclopedia of linguistics |date=2003 |publisher=Oxford University Press |location=Oxford |isbn=9780195139778 |page=423 |edition=2nd}}</ref><ref name="Austin-2008">{{cite book |last1=Austin |first1=Peter |title=One thousand languages : living, endangered, and lost |date=2008 |publisher=University of California Press |location=Berkeley |isbn=9780520255609 |page=115}}</ref> |
|||
| ancestor4 = [[Vedic Sanskrit]] |
|||
| ancestor5 = [[#Modern times|Early Modern Punjabi]]<ref name="Language in South Asia">{{cite book |author1=Braj B. Kachru |author2=Yamuna Kachru |author3=S. N. Sridhar |title=Language in South Asia |date=2008 |publisher=Cambridge University Press |isbn=9781139465502 |page=411}}</ref> |
|||
| ancestor5 = [[Sanskrit#Classical Sanskrit|Classical Sanskrit]] |
|||
| ancestor6 = ''debated'' [[Prakrit]]{{efn|[[Paishachi]], [[Shauraseni Prakrit|Saurasheni]], or [[Gandhari language|Gandhari]] Prakrits have been proposed as the ancestor [[Middle Indo-Aryan languages|Middle Indo-Aryan language]] to Punjabi.}}<ref>{{cite journal |last1=Singh |first1=Sikander |title=The Origin Theories of Punjabi Language: A Context of Historiography of Punjabi Language |journal=International Journal of Sikh Studies |date=April 2019 |url=https://www.researchgate.net/publication/353680383}}</ref> |
|||
| ancestor7 = ''debated'' [[Apabhraṃśa]] |
|||
| ancestor8 = [[wikt:Old Punjabi|Old Punjabi]]<ref name="Languages of India">{{cite book |last1=Haldar |first1=Gopal |title=Languages of India |date=2000 |publisher=National Book Trust, India |location=New Delhi |isbn=9788123729367 |page=149 |quote=The age of Old Punjabi: up to 1600 A.D. […] It is said that evidence of Old Punjabi can be found in the Granth Sahib.}}</ref><ref name=":0"/><ref name="Routledge">{{cite book |author1=Christopher Shackle |author2=Arvind Mandair |title=Teachings of the Sikh Gurus : selections from the Scriptures |date=2013 |publisher=Routledge |location=Abingdon, Oxon |isbn=9781136451089 |edition=First |chapter=0.2.1 – Form |quote=Surpassing them all in the frequent subtlety of his linguistic choices, including the use of dialect forms as well as of frequent loanwords from Sanskrit and Persian, Guru Nanak combined this poetic language of the Sants with his native Old Punjabi. It is this mixture of Old Punjabi and old Hindi which constitutes the core idiom of all the earlier Gurus.}}</ref><ref name="Oxford University Press">{{cite book |last1=Frawley |first1=William |title=International encyclopedia of linguistics |date=2003 |publisher=Oxford University Press |location=Oxford |isbn=9780195139778 |page=423 |edition=2nd}}</ref><ref name="University of California Press">{{cite book |last1=Austin |first1=Peter |title=One thousand languages : living, endangered, and lost |date=2008 |publisher=University of California Press |location=Berkeley |isbn=9780520255609 |page=115}}</ref><ref name="Language in South Asia">{{cite book |author1=Braj B. Kachru |author2=Yamuna Kachru |author3=S. N. Sridhar |title=Language in South Asia |date=2008 |publisher=Cambridge University Press |isbn=9781139465502 |page=411}}</ref> |
|||
}} |
}} |
||
{{Constitutionally recognised languages in India}} |
|||
{{Punjabis}} |
{{Punjabis}} |
||
'''Punjabi''' |
'''Punjabi''',{{efn|({{IPAc-en|p|ʌ|n|ˈ|dʒ|ɑː|b|i}} {{respell|pun|JAH|bee}};<ref>Laurie Bauer, 2007, ''The Linguistics Student's Handbook'', Edinburgh</ref> [[Shahmukhi]]: {{lang|pa|{{nq|پنجابی}}}}; [[Gurmukhi]]: {{lang|pa|ਪੰਜਾਬੀ}}, {{IPA-pa|pəɲˈdʒab̆.bi|lang|Pa-ਪੰਜਾਬੀ.ogg}}<ref>{{Cite Q|page=88|Q23831241}}</ref>)}} sometimes spelled '''Panjabi''',{{efn|''Punjabi'' is the [[British English]] spelling, and ''Pañjābī'' is the [[ISO 15919|Romanized]] spelling from the native scripts.}} is an [[Indo-Aryan languages|Indo-Aryan language]] native to the [[Punjab|Punjab region]] of [[Pakistan]] and [[India]]. It is one of the most widely spoken native languages in the world with approximately 150 million native speakers.<ref>{{cite news | title=The World Factbook - WORLD | work=CIA | url=https://www.cia.gov/the-world-factbook/countries/world/#people-and-society | access-date=20 October 2023 | archive-date=26 January 2021 | archive-url=https://web.archive.org/web/20210126032610/https://www.cia.gov/the-world-factbook/countries/world/#people-and-society | url-status=live }}</ref>{{efn|[[2011 Indian Census]] and [[2023 Pakistani Census]]; The figure includes the [[Saraiki language|Saraiki]] and [[Hindko]] varieties which have been separately enumerated in Pakistani censuses since [[Census in Pakistan#1981|1981]] and [[2017 Pakistani census|2017]] respectively; 88.9 million [Punjabi, general], 28.8 million [Saraiki], 5.5 million [Hindko] in Pakistan (2023), 31.1 in India (2011), 0.8 in [[Saudi Arabia]] (Ethnologue), 0.6 in [[Punjabi Canadians|Canada]] (2016), 0.3 in the [[British Punjabis|United Kingdom]] (2011), 0.3 in the [[Punjabi Americans|United States]] (2017), 0.2 in [[Punjabi Australians|Australia]] (2016) and 0.2 in the United Arab Emirates. See {{section link||Geographic distribution}} below.}} |
||
Punjabi is the most widely-spoken first language in Pakistan, with |
Punjabi is the most widely-spoken first language in Pakistan, with 88.9 million native speakers according to the [[2023 Pakistani census]], and the 11th most widely-spoken in India, with 31.1 million native speakers, according to the [[2011 Census of India|2011 census]]. It is spoken among a [[Punjabi diaspora|significant overseas diaspora]], particularly in [[Canada]], the [[United Kingdom]], the [[United States]], [[Australia]], and the [[Arab states of the Persian Gulf|Gulf states]]. |
||
In Pakistan, Punjabi is written using the [[Shahmukhi alphabet]], based on the [[Persian alphabet|Perso-Arabic script]]; in India, it is written using the [[Gurmukhi|Gurmukhi alphabet]], based on the [[Brahmic scripts|Indic scripts]]. Punjabi is unusual among the Indo-Aryan languages and the broader [[Indo-European languages|Indo-European language family]] in its usage of [[Tone (linguistics)|lexical tone]]. |
In Pakistan, Punjabi is written using the [[Shahmukhi alphabet]], based on the [[Persian alphabet|Perso-Arabic script]]; in India, it is written using the [[Gurmukhi|Gurmukhi alphabet]], based on the [[Brahmic scripts|Indic scripts]]. Punjabi is unusual among the Indo-Aryan languages and the broader [[Indo-European languages|Indo-European language family]] in its usage of [[Tone (linguistics)|lexical tone]]. |
||
Line 71: | Line 67: | ||
== History == |
== History == |
||
=== Etymology === |
=== Etymology === |
||
The word ''Punjabi'' (sometimes spelled ''Panjabi'') has been derived from the word ''Panj-āb'', [[Persian language|Persian]] for 'Five Waters', referring to the five major eastern [[Tributary|tributaries]] of the [[Indus River]]. The name of the region was introduced by the [[Turko-Persian]] conquerors<ref>{{cite book|last=Canfield|first=Robert L.|title=Persia in Historical Perspective|year=1991|page=1 ("Origins")|publisher=Cambridge University Press|location=[[Cambridge]], United Kingdom<!--|isbn=0-521-39094-X-->|isbn=978-0-521-52291-5}}</ref> of [[South Asia]] and was a translation of the [[Sanskrit]] name |
The word ''Punjabi'' (sometimes spelled ''Panjabi'') has been derived from the word ''Panj-āb'', [[Persian language|Persian]] for 'Five Waters', referring to the five major eastern [[Tributary|tributaries]] of the [[Indus River]]. The name of the region was introduced by the [[Turko-Persian]] conquerors<ref>{{cite book|last=Canfield|first=Robert L.|title=Persia in Historical Perspective|year=1991|page=1 ("Origins")|publisher=Cambridge University Press|location=[[Cambridge]], United Kingdom<!--|isbn=0-521-39094-X-->|isbn=978-0-521-52291-5}}</ref> of [[South Asia]] and was a translation of the [[Sanskrit]] name, ''Panchanada'', which means 'Land of the Five Rivers'.<ref>{{cite web|url=http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?p.1:375.hobson|title=Hobson-Jobson: A glossary of Colloquial Anglo-Indian Words and Phrases, and of Kindred Terms, Etymological, Historical, Geographical and Discursive|first=Yule, Henry|last=Sir|date=13 August 2018|website=dsalsrv02.uchicago.edu|access-date=10 July 2018|archive-date=1 December 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20181201141824/http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?p.1:375.hobson|url-status=dead}}</ref><ref>{{cite web|url=http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/app/macdonell_query.py?qs=%E0%A4%AA%E0%A4%9E%E0%A5%8D%E0%A4%9A%E0%A4%A8%E0%A4%96&searchhws=yes|title=A Practical Sanskrit Dictionary with Transliteration, Accentuation, and Etymological Analysis Throughout|first=Arthur Anthony|last=Macdonell |date=13 August 2018|access-date=10 July 2018|archive-date=1 December 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20181201141645/http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/app/macdonell_query.py?qs=%E0%A4%AA%E0%A4%9E%E0%A5%8D%E0%A4%9A%E0%A4%A8%E0%A4%96&searchhws=yes|url-status=dead}}</ref> |
||
''Panj'' is [[cognate]] with [[Sanskrit]] ''{{IAST|pañca}}'' ({{ |
''Panj'' is [[cognate]] with [[Sanskrit]] ''{{IAST|pañca}}'' ({{Langx|sa|पञ्च|label=none}}), [[Greek language|Greek]] ''pénte'' ({{lang|grc|πέντε}}), and [[Baltic languages|Lithuanian]] ''Penki'', all of which meaning 'five'; ''āb'' is cognate with Sanskrit ''áp'' ({{Langx|sa|अप्|label=none}}) and with the {{IAST|Av-}} of {{IAST|Avon}}. The historical [[Punjab region]], now divided between India and Pakistan, is defined [[Physical geography|physiographically]] by the [[Indus River]] and these five [[tributaries]]. One of the five, the [[Beas River]], is a tributary of another, the [[Sutlej]]. |
||
===Origin=== |
===Origin=== |
||
[[File:Tilla Jogian.jpg|thumb|[[Tilla Jogian]], |
[[File:Tilla Jogian.jpg|thumb|[[Tilla Jogian]], Jhelum District, Punjab, Pakistan, a hilltop associated with many Nath jogis (considered among compilers of earlier Punjabi works)]] |
||
Punjabi developed from [[Prakrit]] languages and later {{IAST|Apabhraṃśa}} ({{ |
Punjabi developed from [[Prakrit]] languages and later {{IAST|Apabhraṃśa}} ({{Langx|sa|अपभ्रंश}}, 'deviated' or 'non-grammatical speech')<ref>{{cite book |last1=Singha |first1=H. S. |title=The Encyclopedia of Sikhism (over 1000 Entries) |date=2000 |publisher=Hemkunt Press |isbn=978-81-7010-301-1 |page=166 |url=https://books.google.com/books?id=gqIbJz7vMn0C&dq=punjabi+prakrit+language&pg=PA166 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170121195057/https://books.google.com/books?id=gqIbJz7vMn0C |archive-date=21 January 2017}}</ref> From 600 BC, [[Sanskrit]] developed as the standard literary and administrative language and [[Prakrit]] languages evolved into many regional languages in different parts of India. All these languages are called Prakrit languages (Sanskrit: {{Langx|sa|प्राकृत|translit=prākṛta|label=none}}) collectively. [[Paishachi]] Prakrit was one of these Prakrit languages, which was spoken in north and north-western India and Punjabi developed from this Prakrit. Later in northern India Paishachi Prakrit gave rise to Paishachi [[Apabhraṃśa]], a descendant of Prakrit.<ref name="Singh-2019"/><ref>{{Cite book |last=G S Sidhu |url=http://archive.org/details/panjabandpanjabi_202003 |title=Panjab And Panjabi |date=2004}}</ref> Punjabi emerged as an Apabhramsha, a degenerated form of Prakrit, in the 7th century AD and became stable by the 10th century. The earliest writings in Punjabi belong to the [[Nath|Nath Yogi]]-era from 9th to 14th century.<ref name="Hoiberg 2000">{{Cite book|last=Hoiberg|first=Dale|url=https://books.google.com/books?id=ISFBJarYX7YC&q=Punjabi+language+Nath+Saints&pg=PA214|title=Students' Britannica India|date=2000|publisher=Popular Prakashan|isbn=978-0-85229-760-5|language=en|access-date=25 October 2020|archive-date=2 April 2023|archive-url=https://web.archive.org/web/20230402155537/https://books.google.com/books?id=ISFBJarYX7YC&q=Punjabi+language+Nath+Saints&pg=PA214|url-status=live}}</ref> The language of these compositions is morphologically closer to [[Shauraseni Prakrit|Shauraseni Apbhramsa]], though vocabulary and rhythm is surcharged with extreme colloquialism and folklore.<ref name="Hoiberg 2000"/> Writing in 1317–1318, [[Amir Khusrau]] referred to the language spoken by locals around the area of Lahore as ''Lahauri''.<ref>{{Cite book |last=Murphy |first=Anne |title=Routledge Handbook of South Asian Religions |date=29 November 2020 |publisher=Routledge |isbn=9780429622069 |editor-last=Jacobsen |editor-first=Knut A. |pages=206–207 |chapter=13: The Territorialisation of Sikh Pasts}}</ref> The precursor stage of Punjabi between the 10th and 16th centuries is termed 'Old Punjabi', whilst the stage between the 16th and 19th centuries is termed as 'Medieval Punjabi'.<ref name="Languages of India"/><ref name="Bhatia-2013">{{cite book |last1=Bhatia |first1=Tej K. |title=Punjabi: A Cognitive-Descriptive Grammar |date=2013 |publisher=Routledge |location=London |isbn=9781136894602 |page=XXV |edition=Reprint |quote=As an independent language Punjabi has gone through the following three stages of development: Old Punjabi (10th to 16th century). Medieval Punjabi (16th to 19th century), and Modern Punjabi (19th century to Present).}}</ref><ref name="Routledge"/><ref name="Oxford University Press"/><ref name="Austin-2008"/><ref name="Language in South Asia"/> |
||
===Arabic and Persian influences=== |
===Arabic and Persian influences=== |
||
{{See also|Persian language in the Indian subcontinent}} |
{{See also|Persian language in the Indian subcontinent}} |
||
The Arabic and |
The [[Arabic]] and [[New Persian|Modern Persian]] influence in the historical [[Punjab]] region began with the late first millennium [[Muslim conquests in the Indian subcontinent]].<ref>{{cite book|title=East of Indus: My Memories of Old Punjab|author=Brard, G.S.S.|date=2007|publisher=Hemkunt Publishers|isbn=9788170103608|url=https://books.google.com/books?id=UUdYFH9skIkC&pg=PA81|page=81|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20180209045039/https://books.google.com/books?id=UUdYFH9skIkC&pg=PA81|archive-date=9 February 2018}}</ref> Since then, many [[Persian language|Persian]] words have been incorporated into Punjabi<ref>{{cite book|title=The Social Space of Language: Vernacular Culture in British Colonial Punjab|author=Mir, F.|date=2010|publisher=University of California Press|isbn=9780520262690|url=https://books.google.com/books?id=EUPc5pDWKikC&pg=PA35|page=35|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20180209045039/https://books.google.com/books?id=EUPc5pDWKikC&pg=PA35|archive-date=9 February 2018}}</ref><ref>{{cite book|title=Language Policy and Language Conflict in Afghanistan and Its Neighbors: The Changing Politics of Language Choice|author=Schiffman, H.|date=2011|publisher=Brill|isbn=9789004201453|url=https://books.google.com/books?id=52aicl9l7rwC&pg=PA314|page=314|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20180209045040/https://books.google.com/books?id=52aicl9l7rwC&pg=PA314|archive-date=9 February 2018}}</ref> (such as ''zamīn'', ''śahir'' etc.) and are used with a liberal approach. Through Persian, Punjabi also absorbed many Arabic-derived words like ''dukān'', ''ġazal'' and more, as well as [[Turkic languages|Turkic]] words like ''qēncī'', ''sōġāt'', etc. After the fall of the [[Sikh Empire|Sikh empire]], [[Urdu]] was made the official language of [[British Punjab|Punjab under the British]] (in [[Pakistani Punjab]], it is still the primary official language) and influenced the language as well.<ref>{{Cite book|last=Schiffman|first=Harold|url=https://books.google.com/books?id=52aicl9l7rwC&q=urdu+words+in+punjabi&pg=PA314|title=Language Policy and Language Conflict in Afghanistan and Its Neighbors: The Changing Politics of Language Choice|date=9 December 2011|publisher=BRILL|isbn=978-90-04-20145-3|language=en|access-date=22 March 2021|archive-date=2 April 2023|archive-url=https://web.archive.org/web/20230402155506/https://books.google.com/books?id=52aicl9l7rwC&q=urdu+words+in+punjabi&pg=PA314|url-status=live}}</ref> |
||
In the [[second millennium]], Punjabi was [[Lexical semantics|lexically]] influenced by [[Portuguese India|Portuguese]] (words like ''almārī''), [[Greek language|Greek]] (words like ''dām''), [[Japanese language|Japanese]] (words like ''rikśā''), [[Chinese language|Chinese]] (words like ''cāh'', ''līcī'', ''lukāṭh'') and [[English language|English]] (words like ''jajj'', ''apīl'', ''māsṭar''), though these influences have been minor in comparison to Persian and Arabic.<ref>{{cite book|title=A Panorama of Indian Culture: Professor A. Sreedhara Menon Felicitation Volume|author1=Menon, A.S.|author2=Kusuman, K.K.|date=1990|publisher=Mittal Publications|isbn=9788170992141|url=https://books.google.com/books?id=z4JqgSUSXDsC&pg=PA87|page=87|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20180209045039/https://books.google.com/books?id=z4JqgSUSXDsC&pg=PA87|archive-date=9 February 2018}}</ref> In fact, the sounds /{{IPA link|z}}/ (ਜ਼ / {{resize|{{nq|ز ژ ذ ض ظ}}}}), /{{IPA link|ɣ}}/ (ਗ਼ / {{resize|{{nq|غ}}}}), /{{IPA link|q}}/ (ਕ਼ / {{resize|{{nq|ق}}}}), /{{IPA link|ʃ}}/ (ਸ਼ / {{resize|{{nq|ش}}}}), /{{IPA link|x}}/ (ਖ਼ / {{resize|{{nq|خ}}}}) and /{{IPA link|f}}/ (ਫ਼ / {{resize|{{nq|ف}}}}) are all borrowed from Persian, but in some instances the latter three arise natively. Later, the letters ਜ਼ / {{resize|{{nq|ز}}}}, ਸ਼ / {{resize|{{nq|ش}}}} and ਫ਼ / {{resize|{{nq|ف}}}} began being used in English borrowings, with ਸ਼ / {{resize|{{nq|ش}}}} also used in [[Tatsama|Sanskrit borrowings]]. |
|||
Punjabi has also had minor influence from and on neighbouring languages such as [[Sindhi language|Sindhi]], [[Haryanvi]], [[Pashto]] and [[Hindustani language|Hindustani]]. |
|||
In fact, the sounds of {{Lang-pa|ਜ਼, ਖ਼, ਸ਼|link=no|label=none}}, and {{Lang-pa|ਫ਼|link=no|label=none}} have been borrowed from Persian. Later, it was [[Lexical semantics|lexically]] influenced by [[Portuguese India|Portuguese]] (words like {{Lang-pa|ਅਲਮਾਰੀ/الماری|link=no|label=none}}), [[Greek language|Greek]] (words like {{Lang-pa|ਦਾਮ/دام|link=no|label=none}}), [[Chagatai language|Chagatai]] (words like {{Lang-pa|ਕ਼ੈੰਚੀ, ਸੁਗ਼ਾਤ/قینچی،سوغات|link=no|label=none}}), [[Japanese language|Japanese]] (words like {{Lang-pa|ਰਿਕਸ਼ਾ/رکشا|link=no|label=none}}), Chinese (words like {{Lang-pa|ਚਾਹ, ਲੀਚੀ, ਲੁਕਾਠ/چاہ، لیچی، لکاٹھ|link=no|label=none}}) and [[English language|English]] (words like {{Lang-pa|ਜੱਜ, ਅਪੀਲ, ਮਾਸਟਰ/جج، اپیل، ماسٹر|link=no|label=none}}), though these influences have been minor in comparison to Persian and Arabic.<ref name="google4">{{cite book|title=A Panorama of Indian Culture: Professor A. Sreedhara Menon Felicitation Volume|author1=Menon, A.S.|author2=Kusuman, K.K.|date=1990|publisher=Mittal Publications|isbn=9788170992141|url=https://books.google.com/books?id=z4JqgSUSXDsC&pg=PA87|page=87|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20180209045039/https://books.google.com/books?id=z4JqgSUSXDsC&pg=PA87|archive-date=9 February 2018}}</ref> |
|||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
Line 104: | Line 102: | ||
|- |
|- |
||
| Family |
| Family |
||
|{{lang|pa| |
|{{lang|pa|ਪਰਵਾਰ }} ({{transliteration|pa|''parvār''}})* <br />{{lang|pa|ਟੱਬਰ}} ({{transliteration|pa|''ṭabbar''}}) |
||
|{{lang|pnb|{{Nastaliq|خاندان}}}} ({{transliteration|pa|ALA-LC|''kḥāndān''}}) <br /> {{lang|pnb|{{Nastaliq|ٹبّر}}}} ({{transliteration|pa|ALA-LC|''ṭabbar''}}) |
|{{lang|pnb|{{Nastaliq|خاندان}}}} ({{transliteration|pa|ALA-LC|''kḥāndān''}}) <br /> {{lang|pnb|{{Nastaliq|ٹبّر}}}} ({{transliteration|pa|ALA-LC|''ṭabbar''}}) |
||
|- |
|- |
||
Line 126: | Line 124: | ||
=== Modern times === |
=== Modern times === |
||
{{More citations needed|date=October 2024}} |
|||
Modern Punjabi emerged in the 19th century from the Mediaeval Punjabi stage.<ref name=":0" /> Modern Punjabi is spoken in many dialects. The [[Majhi dialect]] has been adopted as standard Punjabi in [[India]] and Pakistan for education and mass media. The Majhi dialect originated in the [[Majha]] region of the Punjab. |
|||
Modern Punjabi emerged in the 19th century from the Medieval Punjabi stage.<ref name="Bhatia-2013" /> Modern Punjabi has two main varieties, [[Lahnda|Western Punjabi]] and [[Punjabi language#Eastern Punjabi (Charda Punjab)|Eastern Punjabi]], which have many dialects and forms, altogether spoken by over 150 million people. The [[Majhi dialect]], which is transitional between the two main varieties, has been adopted as standard Punjabi in India and Pakistan for education and mass media. The Majhi dialect originated in the [[Majha]] region of the Punjab. |
|||
In India, Punjabi is written in the [[Gurmukhī]] script in offices, schools, and media. Gurmukhi is the official standard script for Punjabi, though it is often unofficially written in the Latin scripts due to influence from [[Indian English|English]], one of India's two primary official languages at the [[Government of India|Union]]-level. |
In [[India]], Punjabi is written in the [[Gurmukhī]] script in offices, schools, and media. Gurmukhi is the official standard script for Punjabi, though it is often unofficially written in the Latin scripts due to influence from [[Indian English|English]], one of India's two primary official languages at the [[Government of India|Union]]-level. |
||
In Pakistan, Punjabi is generally written using the [[Shahmukhi alphabet|Shahmukhī]] script, which in literary standards, is identical to the [[Urdu alphabet]], however various attempts have been made to create certain, distinct characters from a modification of the Persian [[Nastaʿlīq script|Nastaʿlīq characters]] to represent [[Punjabi phonology]], not already found in the [[Urdu alphabet]]. In Pakistan, Punjabi loans technical words from [[Persian language|Persian]] and [[Arabic]] |
In Pakistan, Punjabi is generally written using the [[Shahmukhi alphabet|Shahmukhī]] script, which in literary standards, is identical to the [[Urdu alphabet]], however various attempts have been made to create certain, distinct characters from a modification of the Persian [[Nastaʿlīq script|Nastaʿlīq characters]] to represent [[Punjabi phonology]], not already found in the [[Urdu alphabet]]. In Pakistan, Punjabi loans technical words from [[Persian language|Persian]] and [[Arabic]], just like [[Urdu]] does. |
||
== Geographic distribution == |
== Geographic distribution == |
||
Punjabi is the most widely spoken language in Pakistan, the eleventh-most widely spoken in India, and also present in the Punjabi diaspora in various countries. |
Punjabi is the most widely spoken language in [[Pakistan]], the eleventh-most widely spoken in [[India]], and also present in the Punjabi diaspora in various countries.{{Pie chart|caption=Approximate distribution of native Punjabi speakers (inc. [[Lahnda|Lahndic dialects]]) (assuming a rounded total of 157 million) worldwide.|value1=78.6|label1=[[Pakistan]] (inc. all [[Provinces of Pakistan|Pakistani provinces]])|color1=#006a4e|value2=19.8|label2=[[India]] (inc. all [[States of India|Indian states]])|color2=#ffc000|value3=1.6|label3=Other Countries|color3=#FF671F}} |
||
=== Pakistan === |
=== Pakistan === |
||
Punjabi is the most widely spoken language [[Languages of Pakistan|in Pakistan]], being the native language of |
Punjabi is the most widely spoken language [[Languages of Pakistan|in Pakistan]], being the native language of 88.9 million people, or approximately 37% of the country's population. |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
|+ |
|+Census history of Punjabi speakers in Pakistan<ref>{{cite web|url=http://www.statpak.gov.pk/depts/pco/index.html |title=Population Census Organization |access-date=17 September 2009 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20090926230905/http://www.statpak.gov.pk/depts/pco/index.html |archive-date=26 September 2009 }}</ref><ref>{{Cite news| title = CCI defers approval of census results until elections| url = https://www.dawn.com/news/1410447| date = 21 March 2021| website = Dawn| access-date = 10 March 2021| archive-date = 20 June 2020| archive-url = https://web.archive.org/web/20200620161758/https://www.dawn.com/news/1410447/cci-defers-approval-of-census-results-until-elections| url-status = live}} The figure of 80.54 million is calculated from the reported 38.78% for the speakers of Punjabi and the 207.685 million total population of Pakistan.</ref> |
||
|- |
|- |
||
! |
! Year || Population of Pakistan || Percentage || Punjabi speakers |
||
|- |
|- |
||
| 1951 || 33,740,167 || 57.08% || 22,632,905 |
| 1951 || 33,740,167 || 57.08% || 22,632,905 |
||
Line 154: | Line 153: | ||
|- |
|- |
||
| 2017 || 207,685,000 || 38.78% || 80,540,000 |
| 2017 || 207,685,000 || 38.78% || 80,540,000 |
||
|- |
|||
|2023 |
|||
|240,458,089 |
|||
|36.98% |
|||
|88,915,544 |
|||
|} |
|} |
||
Beginning with the 1981 |
Beginning with the 1981 and 2017 censuses respectively, speakers of the [[Lahnda|Western Punjabi]]'s [[Saraiki language|Saraiki]] and [[Hindko]] varieties were no longer included in the total numbers for Punjabi, which explains the apparent decrease. [[Pahari-Pothwari|Pothwari]] speakers however are included in the total numbers for Punjabi.<ref name="The Times of India-2008" /> |
||
[[Pahari-Pothwari|Pothwari]] speakers however are included in the total numbers for Punjabi.<ref name=":1" /> |
|||
=== India === |
=== India === |
||
{{See also|States of India by Punjabi speakers}} |
{{See also|States of India by Punjabi speakers}} |
||
[[File:Jalianwalabag.JPG|thumb|"[[Jallianwala Bagh]]" written in Hindi, Punjabi, and English in [[Amritsar]], |
[[File:Jalianwalabag.JPG|thumb|"[[Jallianwala Bagh]]" written in Hindi, Punjabi, and English in [[Amritsar]], India.]] |
||
Punjabi is the official language of the Indian state of [[Punjab]], and has the status of an additional official language in [[Haryana]] and |
Punjabi is the official language of the Indian state of [[Punjab]], and has the status of an additional official language in [[Haryana]] and Delhi. Some of its major urban centres in northern India are [[Amritsar]], [[Ludhiana]], [[Chandigarh]], [[Jalandhar]], [[Ambala]], [[Patiala]], [[Bathinda]], [[Hoshiarpur]], [[Firozpur]] and [[Delhi]]. |
||
[[File:Punjabi_in_india.png|center|thumb|Punjabi in India]] |
[[File:Punjabi_in_india.png|center|thumb|Punjabi in India]] |
||
In the 2011 census of India, {{sigfig|31.144095|4}} million reported their language as Punjabi. The census publications group this with speakers of related "mother tongues" like [[Bagri language|Bagri]] and [[Bhateali language|Bhateali]] to arrive at the figure of {{sigfig|33.124726|4}} million.<ref |
In the 2011 census of India, {{sigfig|31.144095|4}} million reported their language as Punjabi. The census publications group this with speakers of related "mother tongues" like [[Bagri language|Bagri]] and [[Bhateali language|Bhateali]] to arrive at the figure of {{sigfig|33.124726|4}} million.<ref>{{cite web| url = https://www.censusindia.gov.in/2011Census/Language-2011/Statement-1.pdf| title = Statement 1 : Abstract of speakers' strength of languages and mother tongues – 2011| access-date = 21 March 2021| archive-date = 1 February 2022| archive-url = https://web.archive.org/web/20220201042328/https://www.censusindia.gov.in/2011Census/Language-2011/Statement-1.pdf| url-status = live}}</ref> |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
|+ |
|+Census history of Punjabi speakers in India<ref>{{cite web |title=Growth of Scheduled Languages-1971, 1981, 1991 and 2001 |url=http://www.censusindia.gov.in/Census_Data_2001/Census_Data_Online/Language/Statement7.aspx |website=Census of India |publisher=Ministry of Home Affairs, Government of India |access-date=22 February 2015 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20150220040137/http://www.censusindia.gov.in/Census_Data_2001/Census_Data_Online/Language/Statement7.aspx |archive-date=20 February 2015 }}</ref> |
||
|- |
|- |
||
! |
! Year || Population of India || Punjabi speakers in India || Percentage |
||
|- |
|- |
||
| 1971 || 548,159,652 || 14,108,443 || 2.57% |
| 1971 || 548,159,652 || 14,108,443 || 2.57% |
||
Line 187: | Line 189: | ||
{{See also|Punjabi diaspora}} |
{{See also|Punjabi diaspora}} |
||
Punjabi is also spoken as a [[minority language]] in several other countries where [[Punjabi people]] have emigrated in large numbers, such as the United States, Australia, the United Kingdom, and Canada.<ref name="The Times of India-2008">{{cite news |url=http://timesofindia.indiatimes.com/Punjabi_is_Canadas_2nd_most_top_language/articleshow/2782138.cms |work=The Times of India |title=Punjabi is 4th most spoken language in Canada |date=14 February 2008 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20161114140743/http://timesofindia.indiatimes.com/Punjabi_is_Canadas_2nd_most_top_language/articleshow/2782138.cms |archive-date=14 November 2016 }}</ref> |
|||
[[File:BCNDP SIGNS.jpg|thumb|upright=1.35|Signs in Punjabi (along with English and Chinese) of [[New Democratic Party]] of [[British Columbia]], [[Canada]] during 2009 elections]] |
|||
There were 670,000 native Punjabi speakers in Canada in 2021,<ref>{{Cite web |last=Government of Canada |date=9 February 2022 |title=Profile table, Census Profile, 2021 Census of Population - Canada [Country] - Mother tongue |url=https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2021/dp-pd/prof/details/page.cfm |access-date=11 September 2022 |website=Statistics Canada |archive-date=20 June 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220620062958/https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2021/dp-pd/prof/details/page.cfm |url-status=live }}</ref> 300,000 [[Languages of the United Kingdom|in the United Kingdom]] in 2011,<ref>273,000 in England and Wales, and 23,000 in Scotland: |
|||
Punjabi is also spoken as a [[minority language]] in several other countries where [[Punjabi people]] have emigrated in large numbers, such as the United States, Australia, the United Kingdom, and Canada.<ref name=":1">{{cite news |url=http://timesofindia.indiatimes.com/Punjabi_is_Canadas_2nd_most_top_language/articleshow/2782138.cms |work=The Times of India |title=Punjabi is 4th most spoken language in Canada |date=14 February 2008 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20161114140743/http://timesofindia.indiatimes.com/Punjabi_is_Canadas_2nd_most_top_language/articleshow/2782138.cms |archive-date=14 November 2016 }}</ref> |
|||
There were 0.67 million native Punjabi speakers in Canada in 2021,<ref>{{Cite web |last=Government of Canada |first=Statistics Canada |date=9 February 2022 |title=Profile table, Census Profile, 2021 Census of Population - Canada [Country] |url=https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2021/dp-pd/prof/index.cfm?Lang=E |access-date=11 September 2022 |website=www12.statcan.gc.ca |archive-date=9 February 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220209134619/https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2021/dp-pd/prof/index.cfm?Lang=E |url-status=live }}</ref> 0.3 million [[Languages of the United Kingdom|in the United Kingdom]] in 2011,<ref>273,000 in England and Wales, and 23,000 in Scotland: |
|||
*{{Cite web|title = 2011 Census: Quick Statistics for England and Wales, March 2011|url = https://www.ons.gov.uk/peoplepopulationandcommunity/populationandmigration/populationestimates/bulletins/2011censusquickstatisticsforenglandandwales/2013-01-30#tab-Main-language|access-date = 24 March 2021|archive-date = 24 September 2015|archive-url = https://web.archive.org/web/20150924114917/http://www.ons.gov.uk/ons/rel/census/2011-census/key-statistics-and-quick-statistics-for-wards-and-output-areas-in-england-and-wales/STB-2011-census--quick-statistics-for-england-and-wales--march-2011.html#tab-Main-language|url-status = live}} |
*{{Cite web|title = 2011 Census: Quick Statistics for England and Wales, March 2011|url = https://www.ons.gov.uk/peoplepopulationandcommunity/populationandmigration/populationestimates/bulletins/2011censusquickstatisticsforenglandandwales/2013-01-30#tab-Main-language|access-date = 24 March 2021|archive-date = 24 September 2015|archive-url = https://web.archive.org/web/20150924114917/http://www.ons.gov.uk/ons/rel/census/2011-census/key-statistics-and-quick-statistics-for-wards-and-output-areas-in-england-and-wales/STB-2011-census--quick-statistics-for-england-and-wales--march-2011.html#tab-Main-language|url-status = live}} |
||
*{{cite web| title = Table AT_002_2011 – Language used at home other than English (detailed), Scotland| url = https://www.scotlandscensus.gov.uk/documents/additional_tables/AT_002_2011.xls| access-date = 24 March 2021| archive-date = 5 March 2021| archive-url = https://web.archive.org/web/20210305105638/https://www.scotlandscensus.gov.uk/documents/additional_tables/AT_002_2011.xls| url-status = dead}}</ref> |
*{{cite web| title = Table AT_002_2011 – Language used at home other than English (detailed), Scotland| url = https://www.scotlandscensus.gov.uk/documents/additional_tables/AT_002_2011.xls| access-date = 24 March 2021| archive-date = 5 March 2021| archive-url = https://web.archive.org/web/20210305105638/https://www.scotlandscensus.gov.uk/documents/additional_tables/AT_002_2011.xls| url-status = dead}}</ref> 280,000 in the United States<ref>{{cite news|title=US survey puts Punjabi speakers in US at 2.8 lakh|url=https://timesofindia.indiatimes.com/city/chandigarh/us-survey-puts-punjabi-speakers-in-us-at-2-8-lakh/articleshow/62121520.cms|work=[[The Times of India]]|access-date=11 August 2020|date=18 December 2017|archive-date=22 April 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210422124317/https://timesofindia.indiatimes.com/city/chandigarh/us-survey-puts-punjabi-speakers-in-us-at-2-8-lakh/articleshow/62121520.cms|url-status=live}}</ref> and smaller numbers in other countries. |
||
=== Punjabi speakers by country === |
|||
{| class="wikitable" |
|||
|+Approximate number of Punjabi speakers by country {{citation needed|date=April 2024}} |
|||
!Country |
|||
!Native number of speakers |
|||
!Source |
|||
|- |
|||
|{{Flag|Pakistan}} |
|||
|88,915,544 |
|||
|Census |
|||
|- |
|||
|{{Flag|India}} |
|||
|33,124,726 |
|||
|Census |
|||
|- |
|||
|{{Flag|Saudi Arabia}} |
|||
|800,000 |
|||
|Ethnologue |
|||
|- |
|||
|{{Flag|Canada}} |
|||
|670,000 |
|||
|Census |
|||
|- |
|||
|{{Flag|UK}} |
|||
|291,000 |
|||
|Census |
|||
|- |
|||
|{{Flag|USA}} |
|||
|280,867 |
|||
|Census |
|||
|- |
|||
|{{Flag|Australia}} |
|||
|239,033 |
|||
|Census |
|||
|- |
|||
|{{Flag|UAE}} |
|||
|201,000 |
|||
|Ethnologue |
|||
|} |
|||
==Major dialects== |
==Major dialects== |
||
Line 199: | Line 239: | ||
===Standard Punjabi=== |
===Standard Punjabi=== |
||
''Standard Punjabi'' sometimes referred to as Majhi in India or simply Punjabi, is the most widespread and largest dialect of Punjabi. It first developed in the 12th century and gained prominence when Sufi poets such as [[Shah Hussain]], [[Bulleh Shah]] among others began to use the Lahore/Amritsar |
<!--''Standard Punjabi'' sometimes referred to as [[Majhi dialect|Majhi]] in India or simply Central/Eastern Punjabi, is the most widespread and largest dialect of Punjabi.{{cn}} It is transitional between both [[Lahnda|Western Punjabi (Lahnda Punjab)]] and [[Punjabi language#Eastern Punjabi (Charda Punjab)|Eastern Punjabi (Charda Punjab)]]{{cn}} and it first developed in the 12th century and gained prominence when Sufi poets such as [[Shah Hussain]], [[Bulleh Shah]] among others began to use the [[Lahore]]/[[Amritsar]]-spoken dialect with infused Persian vocabulary in their works in the [[Shahmukhi|Shahmukhi script]].<ref>{{cite book |last1=Lal |first1=Mohan |title=Encyclopaedia of Indian Literature |date=1992 |publisher=Sahitya Academy |page=4208}}</ref> Later the [[Gurmukhi|Gurmukhi script]] was developed based on Standard Punjabi by the Sikh Gurus.<ref>{{Cite book|last=Bhatt|first=Shankarlal|title=Punjab|publisher=Kalpaz publ|others=Bhargava, Gopal K.|year=2006|isbn=81-7835-378-4|location=Delhi|pages=141|oclc=255107273}}</ref> |
||
In [[Pakistan]], the Standard Punjabi dialect is not referred to as the '[[Majhi dialect]]', which may be considered as 'Indian terminology', rather simply as '[[Standard Punjabi]]'.{{cn}} This dialect is widely used in the TV and entertainment industry, which is mainly produced in [[Lahore]].--> |
|||
''Standard Punjabi'' (sometimes referred to as Majhi) is the standard form of Punjabi used commonly in [[education]] and [[news broadcasting]], and is based on the [[Majhi dialect]]. Such as the variety used on [[Google Translate]], Standard Punjabi is also often used in official online services that employ Punjabi. It is widely used in the TV and entertainment industry of Pakistan, which is mainly produced in [[Lahore]]. |
|||
The Standard Punjabi used in India and Pakistan have slight differences. In India, it discludes many of the dialect-specific features of Majhi. In Pakistan, the standard is closer to the Majhi spoken in the urban parts of Lahore.{{cn|date=November 2024}} |
|||
===Eastern Punjabi=== |
|||
"Eastern Punjabi" refers to the varieties of Punjabi spoken in [[Pakistani Punjab]] (specifically Northern Punjabi), most of [[Indian Punjab]], the far-north of [[Rajasthan]] and on the northwestern border of [[Haryana]]. It includes the dialects of [[Majhi_dialect|Majhi]], [[Malwai dialect|Malwai]], [[Doabi dialect|Doabi]], [[Puadhi dialect|Puadhi]] and the extinct [[Lubanki dialect|Lubanki]].<ref>{{Cite web |title=Glottolog 4.8 - Greater Panjabic |url=https://glottolog.org/resource/languoid/id/lahn1241 |access-date=13 July 2023 |website=glottolog.org |archive-date=13 July 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230713015712/https://glottolog.org/resource/languoid/id/lahn1241 |url-status=live }}</ref> |
|||
Sometimes, [[Dogri language|Dogri]] and [[Kangri_language|Kangri]] are grouped into this category. |
|||
===Western Punjabi=== |
|||
{{main article|Lahnda}} |
|||
"Western Punjabi" or "Lahnda" ({{langx|pa|{{nq|لہندا}}|label=none|link=no}}, {{lit|western}}) is the name given to the diverse group of [[Punjabi dialects and languages|Punjabi varieties]] spoken in the majority of [[Punjab, Pakistan|Pakistani Punjab]], the [[Hazara region]], most of [[Azad Kashmir]] and small parts of [[Indian Punjab]] such as [[Fazilka]].<ref>{{e26|lah}}</ref>{{sfn|Shackle|1979|p=198}} These include groups of dialects like [[Saraiki language|Saraiki]], [[Pahari-Pothwari]], [[Hindko]] and the extinct [[Inku language|Inku]]; common dialects like [[Jhangvi dialect|Jhangvi]], [[Shahpuri]], [[Dhanni dialect|Dhanni]] and [[Thali dialect|Thali]] which are usually grouped under the term Jatki Punjabi; and the [[Mixed language|mixed variety]] of Punjabi and [[Sindhi languages|Sindhi]] called [[Khetrani language|Khetrani]].<ref>{{Cite book |last=Zograph |first=G. A. |title=Languages of South Asia: A Guide |publisher=Taylor & Francis |year=2023 |isbn=9781000831597 |edition=Reprint |pages=52 |chapter=Chapter 3 |quote=LAHNDA – Lahnda (Lahndi) or Western Panjabi is the name given to a group of dialects spread over the northern half of Pakistan. In the north, they come into contact with the Dardic languages with which they share some common features, In the east, they turn gradually into Panjabi, and in the south into Sindhi. In the south-east there is a clearly defined boundary between Lahnda and Rajasthani, and in the west a similarly well-marked boundary between it and the Iranian languages Baluchi and Pushtu. The number of people speaking Lahnda can only be guessed at: it is probably in excess of 20 million.}}</ref> |
|||
Depending on context, the terms Eastern and Western Punjabi can simply refer to all the Punjabi varieties spoken in India and Pakistan respectively, whether or not they are linguistically Eastern/Western. |
|||
In [[Pakistan]], the Standard Punjabi dialect is not referred to as the '[[Majhi dialect]]', which may be considered as 'Indian terminology', rather simply as '[[Standard Punjabi]]'. This dialect is widely used in the TV and entertainment industry, which is mainly produced in [[Lahore]]. |
|||
== Phonology == |
== Phonology == |
||
Line 212: | Line 267: | ||
|- |
|- |
||
![[Close vowel|Close]] |
![[Close vowel|Close]] |
||
|{{IPA|iː}} {{lang|pa|ਈ}} {{Nastaliq|اِی}} || || || ||{{IPA|uː}} {{lang|pa|ਊ}} {{Nastaliq|اُو}} |
|{{IPA link|iː}} {{lang|pa|ਈ}} {{Nastaliq|اِی}} || || || ||{{IPA link|uː}} {{lang|pa|ਊ}} {{Nastaliq|اُو}} |
||
|- |
|- |
||
![[Near-close vowel|Near-close]] |
![[Near-close vowel|Near-close]] |
||
| ||{{IPA|ɪ}} {{lang|pa|ਇ}} {{Nastaliq|اِ}} || || {{IPA|ʊ}} {{lang|pa|ਉ}} {{Nastaliq|اُ}} || |
| ||{{IPA link|ɪ}} {{lang|pa|ਇ}} {{Nastaliq|اِ}} || || {{IPA link|ʊ}} {{lang|pa|ਉ}} {{Nastaliq|اُ}} || |
||
|- |
|- |
||
![[Close-mid vowel|Close-mid]] |
![[Close-mid vowel|Close-mid]] |
||
|{{IPA|eː}} {{lang|pa|ਏ}} {{Nastaliq|اے}} || || || ||{{IPA|oː}} {{lang|pa|ਓ}} {{Nastaliq|او}} |
|{{IPA link|eː}} {{lang|pa|ਏ}} {{Nastaliq|اے}} || || || ||{{IPA link|oː}} {{lang|pa|ਓ}} {{Nastaliq|او}} |
||
|- |
|- |
||
![[Mid vowel|Mid]] |
![[Mid vowel|Mid]] |
||
| || || {{IPA|ə}} {{lang|pa|ਅ}} {{Nastaliq|اَ}} || || |
| || || {{IPA link|ə}} {{lang|pa|ਅ}} {{Nastaliq|اَ}} || || |
||
|- |
|- |
||
![[Open-mid vowel|Open-mid]] |
![[Open-mid vowel|Open-mid]] |
||
|{{IPA|ɛː}} {{lang|pa|ਐ}} {{Nastaliq|اَے}} || || || || {{IPA|ɔː}} {{lang|pa|ਔ}} {{Nastaliq|اَو}} |
|{{IPA link|ɛː}} {{lang|pa|ਐ}} {{Nastaliq|اَے}} || || || || {{IPA link|ɔː}} {{lang|pa|ਔ}} {{Nastaliq|اَو}} |
||
|- |
|- |
||
![[Open vowel|Open]] |
![[Open vowel|Open]] |
||
| || || {{IPA|aː}} {{lang|pa|ਆ}} {{Nastaliq|آ}} || || |
| || || {{IPA link|aː}} {{lang|pa|ਆ}} {{Nastaliq|آ}} || || |
||
|} |
|} |
||
The peripheral vowels have [[nasal vowel|nasal analogues]].{{sfn|Shackle|2003|p=588}} There is a tendency with speakers to insert / |
The peripheral vowels have [[nasal vowel|nasal analogues]].{{sfn|Shackle|2003|p=588}} There is a tendency with speakers to insert /ɪ̯/ between adjacent "a"-vowels as a separator. This usually changes to /ʊ̯/ if either vowel is nasalised. |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
Line 244: | Line 299: | ||
! colspan="2"| [[Nasal stop|Nasal]] |
! colspan="2"| [[Nasal stop|Nasal]] |
||
| {{IPA link|m}} {{lang|pa|ਮ}} {{Nastaliq|م}} |
| {{IPA link|m}} {{lang|pa|ਮ}} {{Nastaliq|م}} |
||
| {{IPA link|n}} {{lang|pa|ਨ}} {{Nastaliq|ن}}<ref |
| {{IPA link|n}} {{lang|pa|ਨ}} {{Nastaliq|ن}}<ref>{{citation|last=Karamat |first=Nayyara |title=Phonemic inventory of Punjabi |page=182 |citeseerx=10.1.1.695.1248}}</ref> |
||
| {{IPA link|ɳ}} {{lang|pa|ਣ}} {{Nastaliq|ݨ}} |
| {{IPA link|ɳ}} {{lang|pa|ਣ}} {{Nastaliq|ݨ}} |
||
| ({{IPA link|ɲ}}) {{lang|pa|ਞ}} {{Nastaliq| |
| ({{IPA link|ɲ}}) {{lang|pa|ਞ}} {{Nastaliq|ن٘}}<ref name=":0">Used in conjunction with another consonant, commonly {{Unq|ج}} or {{Unq|ی}}</ref> |
||
| ({{IPA link|ŋ}}) {{lang|pa|ਙ}} {{Nastaliq|ن٘}} |
| ({{IPA link|ŋ}}) {{lang|pa|ਙ}} {{Nastaliq|ن٘}}<ref name=":0" /> |
||
| |
| |
||
| |
| |
||
Line 317: | Line 372: | ||
| {{IPA link|ʋ}} {{lang|pa|ਵ}} {{Nastaliq|و}} |
| {{IPA link|ʋ}} {{lang|pa|ਵ}} {{Nastaliq|و}} |
||
| {{IPA link|l}} {{lang|pa|ਲ}} {{Nastaliq|ل}} |
| {{IPA link|l}} {{lang|pa|ਲ}} {{Nastaliq|ل}} |
||
| {{IPA link|ɭ}} {{lang|pa|ਲ਼}} {{Nastaliq| |
| {{IPA link|ɭ}} {{lang|pa|ਲ਼}} {{Nastaliq|ࣇ}}<ref>ArLaam (similar to ArNoon) has been added to Unicode since Unicode 13.0.0, which can be found in [https://www.unicode.org/charts/PDF/U08A0.pdf Unicode] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200228072827/http://www.unicode.org/charts/PDF/U08A0.pdf |date=28 February 2020 }} [[Arabic Extended-A]] 08C7, PDF Pg 73 under "Arabic Letter for Punjabi" |
||
08C7 : |
08C7 : ࣇ Arabic Letter Lam With Small Arabic Letter Tah Above</ref> |
||
| {{IPA link|j}} {{lang|pa|ਯ}} {{Nastaliq|ی}} |
| {{IPA link|j}} {{lang|pa|ਯ}} {{Nastaliq|ی}} |
||
| |
| |
||
Line 327: | Line 382: | ||
Note: for the tonal stops, refer to the next section about Tone. |
Note: for the tonal stops, refer to the next section about Tone. |
||
The three retroflex consonants {{IPA|/ɳ, ɽ, ɭ/}} do not occur initially, and the nasals {{IPA| |
The three retroflex consonants {{IPA|/ɳ, ɽ, ɭ/}} do not occur initially, and the nasals {{IPA|[ŋ, ɲ]}} most commonly occur as allophones of {{IPA|/n/}} in clusters with velars and palatals (there are few exceptions). The well-established phoneme {{IPA|/ʃ/}} may be realised allophonically as the [[voiceless retroflex fricative]] {{IPA|[ʂ]}} in learned clusters with retroflexes. Due to its foreign origin, it is often also realised as {{IPA|[s]}}, in e.g. ''shalwār'' {{IPA|/salᵊ.ʋaːɾᵊ/}}. The phonemic status of the consonants {{IPA|/f, z, x, ɣ, q/}} varies with familiarity with [[Hindustani language|Hindustani]] norms, more so with the Gurmukhi script, with the pairs {{IPA|/f, pʰ/}}, {{IPA|/z, d͡ʒ/}}, {{IPA|/x, kʰ/}}, {{IPA|/ɣ, g/}}, and {{IPA|/q, k/}} systematically distinguished in educated speech,{{sfn|Shackle|2003|p=589}} /q/ being the most rarely pronounced. The [[retroflex lateral]] is most commonly analysed as an [[Retroflex lateral approximant|approximant]] as opposed to a [[Retroflex lateral flap|flap]].{{sfn|Masica|1991|p=97}}<ref>{{cite journal |last1=Arora |first1=K. K. |last2=Arora |first2=S. |last3=Singla |first3=S. R. |last4=Agrawal |first4=S. S. |title=SAMPA for Hindi and Punjabi based on their Acoustic and Phonetic Characteristics |journal=Proceedings Oriental COCOSDA |date=2007 |url=https://www.academia.edu/3350695 |pages=4–6 |access-date=11 October 2022 |archive-date=26 March 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230326031533/https://www.academia.edu/3350695 |url-status=live }}</ref><ref>{{cite book |last1=Ladefoged |first1=Peter |last2=Maddieson |first2=Ian |title=The Sounds of the World's Languages |date=1996 |publisher=Blackwell |location=Oxford |isbn=978-0631198154 |pages=190–191}}</ref> Some speakers [[lenition|soften]] the voiceless aspirates /t͡ʃʰ, pʰ, kʰ/ into fricatives /ɕ, f, x/ respectively.{{Citation needed|date=May 2023}} |
||
In |
In rare cases, the /ɲ/ and /ŋ/ phonemes in Shahmukhi may be represented with letters from [[Sindhi language#Perso-Arabic script|Sindhi]].{{Citation needed|date=May 2023}} The /ɲ/ phoneme, which is more common than /ŋ/, is written as {{resize|{{nq|نی}}}} or {{resize|{{nq|نج}}}} depending on its phonetic preservation, e.g. {{resize|{{nq|نیاݨا}}}} /ɲaːɳaː/ (preserved ''ñ'') as opposed to {{resize|{{nq|کنج}}}} /kiɲd͡ʒ/ (assimilated into ''nj''). /ŋ/ is always written as {{resize|{{nq|نگ}}}}. |
||
=== Diphthongs === |
=== Diphthongs === |
||
Line 335: | Line 390: | ||
Like [[Hindustani language|Hindustani]], the diphthongs /əɪ/ and /əʊ/ have mostly disappeared, but are still retained in some dialects. |
Like [[Hindustani language|Hindustani]], the diphthongs /əɪ/ and /əʊ/ have mostly disappeared, but are still retained in some dialects. |
||
[[Phonotactics|Phonotactically]], long vowels /aː, iː, uː/ are treated as doubles of their short vowel counterparts /ə, ɪ, ʊ/ rather than separate phonemes. Hence, diphthongs like ''ai'' and ''au'' get [[Monophthongization|monophthongised]] into /eː/ and /oː/, and ''āi'' and ''āu'' into /ɛː/ and /ɔː/ respectively.{{citation needed|date=May 2023}} |
|||
The |
The phoneme /j/ is very fluid in Punjabi. /j/ is only truly pronounced word-initially (even then it often becomes /d͡ʒ/), where it is otherwise /ɪ/ or /i/. |
||
=== Tone === |
=== Tone === |
||
Unusually for an Indo-Aryan language, Punjabi distinguishes [[Tone (linguistics)|lexical tones]].<ref>{{cite book|author-last = Bhatia|author-first = Tej| date = 1999| editor1-last = Lust| editor1-first = Barbara| editor2-last = Gair| editor2-first = James| title = Lexical Anaphors and Pronouns in Selected South Asian Languages| chapter = Lexican Anaphors and Pronouns in Punjabi| page = 637| publisher = Walter de Gruyter| isbn = 978-3-11-014388-1}} Other tonal Indo-Aryan languages include [[Hindko]], [[Dogri]], [[Western Pahari]], [[Sylheti language|Sylheti]] and some [[Dardic languages]].</ref> Three tones are distinguished in Punjabi (some sources have described these as tone contours, given in parentheses): low (high-falling), high (low-rising), and level (neutral or middle).<ref name="Bailey">Bailey, T.Grahame (1919), ''English-Punjabi Dictionary'', introduction.</ref><ref>Singh, Sukhvindar, "Tone Rules and Tone Sandhi in Punjabi".</ref><ref name="Bowden">Bowden, A.L. (2012). [https://scholarsarchive.byu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=3982&context=etd "Punjabi Tonemics and the Gurmukhi Script: A Preliminary Study"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180417192042/https://scholarsarchive.byu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=3982&context=etd |date=17 April 2018 }}.</ref> The transcriptions and tone annotations in the examples below are based on those provided in [[Punjabi University, Patiala]] |
Unusually for an Indo-Aryan language, Punjabi distinguishes [[Tone (linguistics)|lexical tones]].<ref>{{cite book|author-last = Bhatia|author-first = Tej| date = 1999| editor1-last = Lust| editor1-first = Barbara| editor2-last = Gair| editor2-first = James| title = Lexical Anaphors and Pronouns in Selected South Asian Languages| chapter = Lexican Anaphors and Pronouns in Punjabi| page = 637| publisher = Walter de Gruyter| isbn = 978-3-11-014388-1}} Other tonal Indo-Aryan languages include [[Hindko]], [[Dogri language|Dogri]], [[Western Pahari]], [[Sylheti language|Sylheti]] and some [[Dardic languages]].</ref> Three tones are distinguished in Punjabi (some sources have described these as tone contours, given in parentheses): low (high-falling), high (low-rising), and level (neutral or middle).<ref name="Bailey">Bailey, T.Grahame (1919), ''English-Punjabi Dictionary'', introduction.</ref><ref>Singh, Sukhvindar, "Tone Rules and Tone Sandhi in Punjabi".</ref><ref name="Bowden">Bowden, A.L. (2012). [https://scholarsarchive.byu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=3982&context=etd "Punjabi Tonemics and the Gurmukhi Script: A Preliminary Study"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180417192042/https://scholarsarchive.byu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=3982&context=etd |date=17 April 2018 }}.</ref> The transcriptions and tone annotations in the examples below are based on those provided in [[Punjabi University, Patiala]]'s ''Punjabi-English Dictionary''.<ref>{{Cite Q|Q113676548}}</ref> |
||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" |
{| class="wikitable" style="text-align:center;" |
||
Line 356: | Line 411: | ||
| {{lang|pnb|{{Uninastaliq|گھر}}}} |
| {{lang|pnb|{{Uninastaliq|گھر}}}} |
||
| ghar |
| ghar |
||
|{{IPA|/kə̀.rᵊ/|lang=pa}}<ref>Punjabi University (2018). p. 281</ref>{{Efn|Standard or Eastern dialect. Western dialects usually pronounce it as {{IPA|/käː˨ɾᵊ/|pa}}.}} |
|{{IPA|/kə̀.rᵊ/|lang=pa}}<ref>Punjabi University (2018). p. 281</ref>{{Efn|Standard or Eastern dialect. Pakistani Majhi and Western dialects usually pronounce it as {{IPA|/käː˨ɾᵊ/|lang=pa}}.}} |
||
| low |
| low |
||
| ''house'' |
| ''house'' |
||
Line 400: | Line 455: | ||
[[File:Punjabi specific sounds.ogg|thumb|Some Punjabi distinct tones for gh, jh, ḍh, dh, bh]] |
[[File:Punjabi specific sounds.ogg|thumb|Some Punjabi distinct tones for gh, jh, ḍh, dh, bh]] |
||
It is considered that these tones arose when voiced aspirated consonants ({{IAST|gh, jh, ḍh, dh, bh}}) lost their aspiration. |
It is considered that these tones arose when voiced aspirated consonants ({{IAST|gh, jh, ḍh, dh, bh}}) lost their aspiration. |
||
==== |
==== Mechanics ==== |
||
In Punjabi, tone is induced by the loss of [h] in tonal consonants. Tonal consonants are any [[Aspirated consonant#Breathy-voiced release|voiced aspirates /ʱ/]] and the [[Voiced glottal fricative|voiced glottal fricative /ɦ/]]. These include the five voiced aspirated plosives ''bh'', ''dh'', ''ḍh'', ''jh'' and ''gh'' (which are represented by their own letters in Gurmukhi), the ''h'' consonant itself and any voiced consonants appended with [h] (Gurmukhi:[[Gurmukhi#Subscript letters| ੍ਹ ''"perī̃ hāhā"'']], Shahmukhi: [[Shahmukhi#Difference from Persian and Urdu|{{nq|ھ}} ''"dō-caśmī hē"'']]); usually ''ṛh'', ''mh'', ''nh'', ''rh'' and ''lh''. |
|||
* Tonal consonants induce a rising tone (also called "high tone") before them or a falling tone (also called "low tone") after them. |
|||
The presence of an [h] (although the [h] is now silent or very weakly pronounced except word-initially) word-finally (and sometimes medially) often causes a rising tone before it, for example ''{{IAST|cá(h)}}'' "tea".<ref>Lata, Swaran; Arora, Swati (2013) [http://www.tdil.meity.gov.in/WSI/papers/updated-ICHCI_SL%20SA.pdf "Laryngeal Tonal characteristics of Punjabi: An Experimental Study"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180418092956/http://www.tdil.meity.gov.in/WSI/papers/updated-ICHCI_SL%20SA.pdf |date=18 April 2018 }}</ref> |
|||
** E.g. ''kaḍḍh'' > ''káḍḍ'' "remove", ''he'' > ''è'' "is" |
|||
* In cases where a vowel is present on both sides of a tonal consonant, the stressed vowel receives the tone. |
|||
** E.g. ''paṛh'''ā'''ī'' > ''paṛ'''ā̀'''ī'' "study", ''m'''ō'''ḍhā'' > ''m'''ṓ'''ḍā'' "shoulder" |
|||
The five tonal plosives also become voiceless word-initially. E.g. ''ghar'' > ''kàr'' "house", ''ḍhōl'' > ''ṭṑl'' "drum" etc.<ref name=Bowden /> |
|||
* Syllable-initially, [h] causes a falling-tone after it, e.g. {{IAST|''he'' > ''ʰè''}} "is"{{efn|Word-initial [h] is preserved in standard formal Punjabi but pronounced weaker casual speech and in northern areas such as Gujrat.}} |
|||
* Syllable-finally, [h] causes a rising-tone before it, e.g. {{IAST|''cā(h)'' > ''cā́''}} "tea" |
|||
Tonogenesis in Punjabi forfeits the sound of [h] for tone. Thus, the more [h] is realised, the less "tonal" a word will be pronounced, and vice versa. Tone is often reduced or rarely deleted when words are said with emphasis or on their own as a form of more exact identification.{{cn|date=November 2024}} |
|||
** The intrasyllabic sequences ''ih'' and ''uh'' are pronounced as rising-tone /éː/ and /óː/, e.g. {{IAST|''ki(h)-ṛā'' > ''kḗṛā''}} "which"{{efn|Whether this [[peripherality]] change applies when isolated varies.}} |
|||
*** Not when intersyllabic, e.g. {{IAST|''tu-(h)āḍ-ḍē'' > ''tuā̀ḍḍē''}}{{efn|Syllable-initial [h] causes the following vowel to be falling-tone.}} "yours" |
|||
Sequences with the consonant ''h'' have some additional gimmicks: |
|||
** The sequences ''ahi/aha'' and ''ahu'' are pronounced as rising-tone /ɛ́ː/ and /ɔ́ː/ |
|||
* The sequences ''ih'', ''uh'', ''ahi'' and ''ahu'' change into the vowels /eː˩˥/, /oː˩˥/, /ɛː˩˥/ and /ɔː˩˥/ respectively and acquire a rising tone. |
|||
** E.g. ''muhrā'' > ''mṓrā'' "chessman", ''rahiṇ'' > ''réṇ'' "stay" |
|||
* In the stressed sequence ''ah'', the vowel lengthens (''ā'') and acquires a rising tone /aː˩˥/. |
|||
** E.g. ''qahvā'' > ''qā́vā'' "coffee", ''dah'' > ''dā́'' "ten" |
|||
* In the final unstressed sequence ''ah'', the vowel becomes nasalised and long (''ā̃''). |
|||
** E.g. ''bā́rah'' > ''bā́rā̃'' "twelve", ''tárah'' > ''tárā̃'' "way" |
|||
* When h is preceded by a short vowel, proceeded by a long vowel and the latter is stressed, the former vowel becomes weak or blends into the latter. |
|||
** E.g. ''pahāṛ'' > ''păā̀ṛ'' /pə̯aː˥˩.ɽə̆/ "mountain", ''tuhāḍā'' > ''tŭā̀ḍā'' /tʊ̯aː˥˩ɖ.ɖaː/ "your" |
|||
The consonant ''h'' on its own is now silent or very weakly pronounced except word-initially.<ref>Lata, Swaran; Arora, Swati (2013) [http://www.tdil.meity.gov.in/WSI/papers/updated-ICHCI_SL%20SA.pdf "Laryngeal Tonal characteristics of Punjabi: An Experimental Study"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180418092956/http://www.tdil.meity.gov.in/WSI/papers/updated-ICHCI_SL%20SA.pdf |date=18 April 2018 }}</ref> However, certain dialects which exert stronger tone, particularly more northern Punjabi varieties and [[Dogri language|Dogri]], pronounce ''h'' as very faint (thus tonal) in all cases. E.g. ''hatth'' > ''àtth''. |
|||
The [[Jhangvi dialect|Jhangvi]] and [[Shahpuri dialect|Shahpuri]] dialects of Punjabi (as they transition into [[Saraiki language|Saraiki]]) show comparatively less realisation of tone than other Punjabi varieties,{{cn|date=November 2024}} and do not induce the devoicing of the main five tonal consonants (''bh'', ''dh'', ''ḍh'', ''jh'', ''gh''). |
|||
The [[Gurmukhi script]] which was developed in the 16th century has separate letters for voiced aspirated sounds, so it is thought that the change in pronunciation of the consonants and development of tones may have taken place since that time.<ref name=Bowden /> |
The [[Gurmukhi script]] which was developed in the 16th century has separate letters for voiced aspirated sounds, so it is thought that the change in pronunciation of the consonants and development of tones may have taken place since that time.<ref name=Bowden /> |
||
Some other languages in Pakistan have also been found to have tonal distinctions, including [[Burushaski]], [[Gujari language|Gujari]], [[Hindko]], [[Kalami language|Kalami]], [[Shina language|Shina]], and [[Torwali language|Torwali]],<ref>Baart, J.L.G. [http://www.geocities.ws/kcs_kalam/tonefeat.pdf "Tonal features in languages of northern Pakistan"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200728101201/http://www.geocities.ws/kcs_kalam/tonefeat.pdf |date=28 July 2020 }}</ref> though these seem to be independent of Punjabi. |
Some other languages in Pakistan have also been found to have tonal distinctions, including [[Burushaski]], [[Gujari language|Gujari]], [[Hindko]], [[Kalami language|Kalami]], [[Shina language|Shina]], and [[Torwali language|Torwali]],<ref>Baart, J.L.G. [http://www.geocities.ws/kcs_kalam/tonefeat.pdf "Tonal features in languages of northern Pakistan"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200728101201/http://www.geocities.ws/kcs_kalam/tonefeat.pdf |date=28 July 2020 }}</ref> though these (besides Hindko) seem to be independent of Punjabi. |
||
=== Gemination === |
=== Gemination === |
||
[[Gemination]] of a consonant (doubling the letter) is indicated with [[Gurmukhi#Gemination|''adhak'']] in [[Gurmukhi]] and [[Shadda|''tashdīd'']] in [[Shahmukhi]].{{sfn|Masica| |
[[Gemination]] of a consonant (doubling the letter) is indicated with [[Gurmukhi#Gemination|''adhak'']] in [[Gurmukhi]] and [[Shadda|''tashdīd'']] in [[Shahmukhi]].{{sfn|Masica|1991|p=149}} Its inscription with a unique diacritic is a distinct feature of Gurmukhi compared to [[Brahmic scripts]]. |
||
All consonants except six (''ṇ'', ''ṛ'', ''h'', ''r'', ''v'', ''y'') are regularly geminated. The latter four are only geminated in [[loan word |
All consonants except six (''ṇ'', ''ṛ'', ''h'', ''r'', ''v'', ''y'') are regularly geminated. The latter four are only geminated in [[loan word]]s from other languages.{{efn|/jː/ is found in one other instance, for the name of the [[Gurmukhi letter]] ਯ (''yayyā'' ਯੱਯਾ)}} |
||
There is a tendency to irregularly geminate consonants which follow long vowels, except in the final syllable of a word, e.g.''menū̃'' > ''mennū̃''.{{efn|This never occurs with /ɳ/ and /ɽ/, and is rare before /ʋ, ɾ, ɦ/}} It also causes the long vowels to shorten but remain peripheral, distinguishing them from the central vowels /ə, ɪ, ʊ/. This gemination is less prominent than the literarily regular gemination represented by the diacritics mentioned above. |
There is a tendency to irregularly geminate consonants which follow long vowels, except in the final syllable of a word, e.g.''menū̃'' > ''mennū̃''.{{efn|This never occurs with /ɳ/ and /ɽ/, and is rare before /ʋ, ɾ, ɦ/}} It also causes the long vowels to shorten but remain peripheral, distinguishing them from the central vowels /ə, ɪ, ʊ/. This gemination is less prominent than the literarily regular gemination represented by the diacritics mentioned above. |
||
Line 432: | Line 503: | ||
Punjabi has a canonical word order of [[subject–object–verb|SOV]] (subject–object–verb).<ref>Gill, Harjeet Singh and Gleason Jr, Henry A. (1969). ''A Reference Grammar of Panjabi''. Patiala: Department of Linguistics, Punjabi University</ref> Function words are largely [[postposition]]s marking [[grammatical case]] on a preceding nominal.<ref>{{Cite web|url=https://wals.info/languoid/lect/wals_code_pan|title=WALS Online – Language Panjabi|website=wals.info|access-date=4 December 2019|archive-date=12 December 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20191212073124/https://wals.info/languoid/lect/wals_code_pan|url-status=live}}</ref> |
Punjabi has a canonical word order of [[subject–object–verb|SOV]] (subject–object–verb).<ref>Gill, Harjeet Singh and Gleason Jr, Henry A. (1969). ''A Reference Grammar of Panjabi''. Patiala: Department of Linguistics, Punjabi University</ref> Function words are largely [[postposition]]s marking [[grammatical case]] on a preceding nominal.<ref>{{Cite web|url=https://wals.info/languoid/lect/wals_code_pan|title=WALS Online – Language Panjabi|website=wals.info|access-date=4 December 2019|archive-date=12 December 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20191212073124/https://wals.info/languoid/lect/wals_code_pan|url-status=live}}</ref> |
||
Punjabi distinguishes two [[grammatical gender|genders]], two [[grammatical number|numbers]], and six [[grammatical case|case]]s |
Punjabi distinguishes two [[grammatical gender|genders]], two [[grammatical number|numbers]], and six [[grammatical case|case]]s, [[direct case|direct]], [[oblique case|oblique]], [[vocative case|vocative]], [[ablative case|ablative]], [[locative case|locative]], and [[instrumental case|instrumental]]. The ablative occurs only in the singular, in free variation with oblique case plus ablative [[postposition]], and the locative and instrumental are usually confined to set [[adverb]]ial expressions.<ref>{{Harvcoltxt|Shackle|2003|p=599}}</ref> |
||
[[Adjective]]s, when declinable, are marked for the gender, number, and case of the nouns they qualify.<ref |
[[Adjective]]s, when declinable, are marked for the gender, number, and case of the nouns they qualify.<ref>{{Harvcoltxt|Shackle|2003|p=601}}</ref> There is also a [[T-V distinction]]. |
||
Upon the [[inflection]]al [[grammatical case|case]] is built a system of [[Grammatical particle|particle]]s known as [[postposition]]s, which parallel |
Upon the [[inflection]]al [[grammatical case|case]] is built a system of [[Grammatical particle|particle]]s known as [[postposition]]s, which parallel English's [[preposition]]s. It is their use with a noun or verb that is what necessitates the noun or verb taking the [[oblique case]], and it is with them that the locus of grammatical function or "case-marking" then lies. |
||
The Punjabi [[verb]]al system is largely structured around a combination of [[Grammatical aspect|aspect]] and [[Grammatical tense|tense]]/[[Grammatical mood|mood]]. Like the nominal system, the Punjabi verb takes a single inflectional suffix, and is often followed by successive layers of elements like auxiliary verbs and postpositions to the right of the [[Root (linguistics)|lexical base]].<ref>{{Harvcoltxt|Masica|1991|p=257}}</ref> |
The Punjabi [[verb]]al system is largely structured around a combination of [[Grammatical aspect|aspect]] and [[Grammatical tense|tense]]/[[Grammatical mood|mood]]. Like the nominal system, the Punjabi verb takes a single inflectional suffix, and is often followed by successive layers of elements like auxiliary verbs and postpositions to the right of the [[Root (linguistics)|lexical base]].<ref>{{Harvcoltxt|Masica|1991|p=257}}</ref> |
||
== Vocabulary == |
== Vocabulary == |
||
Being an [[Indo-Aryan language]], the core vocabulary of Punjabi consists of [[tadbhava|tadbhav]] words inherited from [[Sanskrit]].<ref name="Frawley2003">{{cite book |last1=Frawley |first1=William |title=International Encyclopedia of Linguistics: 4-Volume Set |date=2003 |publisher=[[Oxford University Press]] |isbn=978-0-19-513977-8 |page=423 |language=en |quote=Hindus and Sikhs generally use the Gurmukhi script; but Hindus have also begun to write Punjabi in the Devanagari script, as employed for Hindi. Muslims tend to write Punjabi in the Perso-Arabic script, which is also employed for Urdu. Muslim speakers borrow a large number of words from Persian and Arabic; however, the basic Punjabi vocabulary is mainly composed of ''tadbhava'' words, i.e. those descended from Sanskrit.}}</ref><ref |
Being an [[Indo-Aryan language]], the core vocabulary of Punjabi consists of [[tadbhava|tadbhav]] words inherited from [[Sanskrit]].<ref name="Frawley2003">{{cite book |last1=Frawley |first1=William |title=International Encyclopedia of Linguistics: 4-Volume Set |date=2003 |publisher=[[Oxford University Press]] |isbn=978-0-19-513977-8 |page=423 |language=en |quote=Hindus and Sikhs generally use the Gurmukhi script; but Hindus have also begun to write Punjabi in the Devanagari script, as employed for Hindi. Muslims tend to write Punjabi in the Perso-Arabic script, which is also employed for Urdu. Muslim speakers borrow a large number of words from Persian and Arabic; however, the basic Punjabi vocabulary is mainly composed of ''tadbhava'' words, i.e. those descended from Sanskrit.}}</ref><ref>{{cite book |last1=Bhatia |first1=Tej K. |title=Punjabi: A Conginitive-descriptive Grammar |date=1993 |publisher=Psychology Press |isbn=978-0-415-00320-9 |page=xxxii |language=en |quote=Punjabi vocabulary is mainly composed of ''tadbhav'' words, i.e., words derived from Sanskrit.}}</ref> It contains many loanwords from [[Persian language|Persian]] and Arabic.<ref name="Frawley2003"/> |
||
== Writing systems == |
== Writing systems == |
||
Line 447: | Line 518: | ||
In India, Punjabi [[Sikhs]] use [[Gurmukhi]], a script of the [[Brahmic scripts|Brahmic]] family, which has official status in the state of Punjab. In Pakistan, Punjabi Muslims use [[Shahmukhi]], a variant of the [[Perso-Arabic]] script and closely related to the [[Urdu alphabet]]. Sometimes Punjabi is recorded in the [[Devanagari]] script in India, albeit rarely.<ref>{{Cite book |last=Zograph |first=G. A. |title=Languages of South Asia: A Guide |publisher=Taylor & Francis |year=2023 |isbn=9781000831597 |edition=Reprint |pages=52 |chapter=Chapter 3 |quote=Devanagari itself is also used for Panjabi, if more rarely.}}</ref> The [[Punjabi Hindus]] in India had a preference for Devanagari, another Brahmic script also used for Hindi, and in the first decades since independence raised objections to the uniform adoption of Gurmukhi in the state of Punjab,{{sfn|Nayar|1966|pp= 46 ff}} but most have now switched to Gurmukhi{{sfn|Bhardwaj|2016|p=12}} and so the use of Devanagari is rare.{{sfn|Shackle|2003|p=594}} Often in literature, Pakistani Punjabi (written in Shahmukhi) is referred as Western-Punjabi (or West-Punjabi) and Indian Punjabi (written in Gurmukhi) is referred as Eastern-Punjabi (or East-Punjabi), although the underlying language is the same with a very slight shift in vocabulary towards Islamic and Sikh words respectively.<ref>{{Cite web|title=Punjabi Language – Structure, Writing & Alphabet – MustGo|url=https://www.mustgo.com/worldlanguages/punjabi/|access-date=8 February 2022|website=MustGo.com|language=en-US|archive-date=23 January 2022|archive-url=https://web.archive.org/web/20220123124609/https://www.mustgo.com/worldlanguages/punjabi/|url-status=live}}</ref> |
In India, Punjabi [[Sikhs]] use [[Gurmukhi]], a script of the [[Brahmic scripts|Brahmic]] family, which has official status in the state of Punjab. In Pakistan, Punjabi Muslims use [[Shahmukhi]], a variant of the [[Perso-Arabic]] script and closely related to the [[Urdu alphabet]]. Sometimes Punjabi is recorded in the [[Devanagari]] script in India, albeit rarely.<ref>{{Cite book |last=Zograph |first=G. A. |title=Languages of South Asia: A Guide |publisher=Taylor & Francis |year=2023 |isbn=9781000831597 |edition=Reprint |pages=52 |chapter=Chapter 3 |quote=Devanagari itself is also used for Panjabi, if more rarely.}}</ref> The [[Punjabi Hindus]] in India had a preference for Devanagari, another Brahmic script also used for Hindi, and in the first decades since independence raised objections to the uniform adoption of Gurmukhi in the state of Punjab,{{sfn|Nayar|1966|pp= 46 ff}} but most have now switched to Gurmukhi{{sfn|Bhardwaj|2016|p=12}} and so the use of Devanagari is rare.{{sfn|Shackle|2003|p=594}} Often in literature, Pakistani Punjabi (written in Shahmukhi) is referred as Western-Punjabi (or West-Punjabi) and Indian Punjabi (written in Gurmukhi) is referred as Eastern-Punjabi (or East-Punjabi), although the underlying language is the same with a very slight shift in vocabulary towards Islamic and Sikh words respectively.<ref>{{Cite web|title=Punjabi Language – Structure, Writing & Alphabet – MustGo|url=https://www.mustgo.com/worldlanguages/punjabi/|access-date=8 February 2022|website=MustGo.com|language=en-US|archive-date=23 January 2022|archive-url=https://web.archive.org/web/20220123124609/https://www.mustgo.com/worldlanguages/punjabi/|url-status=live}}</ref> |
||
The written standard for Shahmukhi also slightly differs from that of Gurmukhi, as it is used for western dialects, whereas Gurumukhi is used to write eastern dialects. |
The written standard for [[Shahmukhi]] also slightly differs from that of Gurmukhi, as it is used for western dialects, whereas Gurumukhi is used to write eastern dialects. |
||
Historically, various local Brahmic scripts including [[Laṇḍā]] and its descendants were also in use.{{sfn|Shackle|2003|p=594}}{{sfn|Bhardwaj|2016|p=15}} |
Historically, various local [[Brahmic scripts|Brahmic]] scripts including [[Laṇḍā]] and its descendants were also in use.{{sfn|Shackle|2003|p=594}}{{sfn|Bhardwaj|2016|p=15}} |
||
The [[Punjabi Braille]] is used by the visually impaired. |
The [[Punjabi Braille]] is used by the visually impaired. There is an altered version of [[IAST]] often used for Punjabi in which the [[diphthongs]] ''ai'' and ''au'' are written as ''e'' and ''o'', and the long vowels ''e'' and ''o'' are written as ''ē'' and ''ō''. |
||
=== Transliteration === |
|||
There is an altered version of [[IAST]] often used for Punjabi in which the [[diphthongs]] ''ai'' and ''au'' are written as ''e'' and ''o'', and the long vowels ''e'' and ''o'' are written as ''ē'' and ''ō''. |
|||
== Sample text == |
== Sample text == |
||
Line 462: | Line 530: | ||
'''[[Gurmukhi]]''' |
'''[[Gurmukhi]]''' |
||
ਲਹੌਰ ਪਾਕਿਸਤਾਨੀ ਪੰਜਾਬ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ। ਲੋਕ ਗਿਣਤੀ ਦੇ |
{{lang|pa|ਲਹੌਰ ਪਾਕਿਸਤਾਨੀ ਪੰਜਾਬ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ। ਲੋਕ ਗਿਣਤੀ ਦੇ ਨਾਲ਼ ਕਰਾਚੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਲਹੌਰ ਦੂਜਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਸ਼ਹਿਰ ਹੈ। ਲਹੌਰ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਦਾ ਸਿਆਸੀ, ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਾਈ ਦਾ ਗੜ੍ਹ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸੇ ਲਈ ਇਹਨੂੰ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਦਾ ਦਿਲ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਲਹੌਰ ਰਾਵੀ ਦਰਿਆ ਦੇ ਕੰਢੇ ’ਤੇ ਵੱਸਦਾ ਹੈ। ਇਸਦੀ ਲੋਕ ਗਿਣਤੀ ਇੱਕ ਕਰੋੜ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹੈ।}} |
||
{{Spaces|1}} |
{{Spaces|1}} |
||
'''[[Shahmukhi alphabet|Shahmukhi]]''' |
'''[[Shahmukhi alphabet|Shahmukhi]]''' |
||
<div style="direction:rtl; font-family:Mehr Nastaliq Saraiki"> |
|||
{{ |
{{lang|pa-Arab|{{unq|لہور پاکستانی پنجاب دی راجدھانی ہے۔ لوک گݨتی دے نالؕ کراچی توں بعد لہور دوجا سبھ توں وڈا شہر ہے۔ لہور پاکستان دا سیاسی، رہتلی کاروباری اتے پڑھائی دا گڑھ ہے اتے، ایسے لئی ایہنوں پاکستان دا دل وی کہا جاندا ہے۔ لہور راوی دریا دے کنڈھے تے وسدا ہے۔ ایسدی لوک گݨتی اک کروڑ دے نیڑے ہے۔}}}} |
||
</div> |
|||
{{Spaces|1}} |
{{Spaces|1}} |
||
'''[[Transliteration]]''' |
'''[[Transliteration]]''' |
||
{{transl|pa|Lahaur Pākistānī Panjāb dī rājtā̀ni ài. Lok giṇtī de nāḷ Karācī tõ bāad Lahaur dūjā sáb tõ vaḍḍā šáir ài. Lahaur Pākistān dā siāsī, kārobāri ate paṛā̀ī dā gáṛ ài te ise laī ínū̃ Pākistān dā dil vī kihā jāndā ài. Lahaur Rāvī dariā de káṇḍè te vassdā ài. Isdī lok giṇtī ikk karoṛ de neṛe ài.}} |
|||
{{Spaces|1}} |
{{Spaces|1}} |
||
Line 484: | Line 552: | ||
{{Spaces|1}} |
{{Spaces|1}} |
||
''' |
'''Translation''' |
||
Lahore is the capital city of Pakistani Punjab. After [[Karachi]], Lahore is the second largest city. Lahore is Pakistan's political, cultural, and educational hub, and so it is also said to be the heart of [[Pakistan]]. Lahore lies on the bank of the [[Ravi River]]. Its population is close to ten million people. |
[[Lahore]] is the capital city of Pakistani Punjab. After [[Karachi]], Lahore is the second largest city. Lahore is Pakistan's political, cultural, and educational hub, and so it is also said to be the heart of [[Pakistan]]. Lahore lies on the bank of the [[Ravi River]]. Its population is close to ten million people. |
||
==Literature development== |
==Literature development== |
||
Line 493: | Line 561: | ||
===Medieval period === |
===Medieval period === |
||
*[[Fariduddin Ganjshakar]] (1179–1266) is generally recognised as the first major poet of the Punjabi language.<ref |
*[[Fariduddin Ganjshakar]] (1179–1266) is generally recognised as the first major poet of the Punjabi language.<ref>[http://www.sikh-heritage.co.uk/arts/shiv%20batalvi/Shiv%20batalvi.htm Shiv Kumar Batalvi] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20030410071639/http://www.sikh-heritage.co.uk/arts/shiv%20batalvi/Shiv%20batalvi.htm |date=10 April 2003 }} sikh-heritage.co.uk.</ref> Roughly from the 12th century to the 19th century, many great Sufi saints and poets preached in the Punjabi language, the most prominent being [[Bulleh Shah]]. Punjabi Sufi poetry also developed under [[Shah Hussain]] (1538–1599), [[Sultan Bahu]] (1630–1691), [[Shah Sharaf]] (1640–1724), Ali Haider (1690–1785), [[Waris Shah]] (1722–1798), [[Saleh Muhammad Safoori]] (1747–1826), [[Mian Muhammad Bakhsh|Mian Muhammad Baksh]] (1830–1907) and [[Khwaja Ghulam Farid]] (1845–1901). |
||
*The [[Sikh]] religion originated in the 15th century in the Punjab region and Punjabi is the predominant language spoken by Sikhs.<ref>{{Cite book |editor1=Melvin Ember |editor2=Carol R. Ember |editor3=Ian A. Skoggard |title=Encyclopedia of Diasporas: Immigrant and Refugee Cultures Around the World |url=https://archive.org/details/encyclopediadias00embe |url-access=limited |publisher=Springer |year=2005 |isbn=978-0-306-48321-9 |page=[https://archive.org/details/encyclopediadias00embe/page/n1100 1077]}}</ref> Most portions of the [[Guru Granth Sahib]] use the Punjabi language written in [[Gurmukhī alphabet|Gurmukhi]], though Punjabi is not the only language used in [[Sikh scriptures]]. |
*The [[Sikh]] religion originated in the 15th century in the Punjab region and Punjabi is the predominant language spoken by Sikhs.<ref>{{Cite book |editor1=Melvin Ember |editor2=Carol R. Ember |editor3=Ian A. Skoggard |title=Encyclopedia of Diasporas: Immigrant and Refugee Cultures Around the World |url=https://archive.org/details/encyclopediadias00embe |url-access=limited |publisher=Springer |year=2005 |isbn=978-0-306-48321-9 |page=[https://archive.org/details/encyclopediadias00embe/page/n1100 1077]}}</ref> Most portions of the [[Guru Granth Sahib]] use the Punjabi language written in [[Gurmukhī alphabet|Gurmukhi]], though Punjabi is not the only language used in [[Sikh scriptures]]. |
||
[[File:Varan Gyan Ratnavali.jpg|thumb|[[Varan Bhai Gurdas|Varan Gyan Ratnavali]] by 16th-century historian [[Bhai Gurdas]].]] |
[[File:Varan Gyan Ratnavali.jpg|thumb|[[Varan Bhai Gurdas|Varan Gyan Ratnavali]] by 16th-century historian [[Bhai Gurdas]].]] |
||
Line 508: | Line 576: | ||
==Status== |
==Status== |
||
Despite Punjabi's rich literary history, it was not until 1947 that it would be recognised as an official language. Previous governments in the area of the Punjab had favoured Persian, Hindustani, or even earlier |
Despite Punjabi's rich literary history, it was not until 1947 that it would be recognised as an official language. Previous governments in the area of the Punjab had favoured Persian, Hindustani, or even earlier standardized versions of local registers as the language of the court or government. After the annexation of the [[Sikh Empire]] by the [[East India Company|British East India Company]] following the [[Second Anglo-Sikh War]] in 1849, the British policy of establishing a uniform language for administration was expanded into the Punjab. The British Empire employed Urdu in its administration of North-Central and Northwestern India, while in the North-East of India, [[Bengali language]] was used as the language of administration. Despite its lack of official sanction, the Punjabi language continued to flourish as an instrument of cultural production, with rich literary traditions continuing until modern times. The Sikh religion, with its [[Gurmukhi alphabet|Gurmukhi]] script, played a special role in standardising and providing education in the language via [[Gurdwara]]s, while writers of all religions continued to produce poetry, prose, and literature in the language. |
||
In India, Punjabi is one of the 22 [[scheduled languages of India]]. It is the first official language of the [[Punjab, India|Indian State of Punjab]]. Punjabi also has second language official status in |
In India, Punjabi is one of the 22 [[scheduled languages of India]]. It is the first official language of the [[Punjab, India|Indian State of Punjab]]. Punjabi also has second language official status in Delhi along with [[Urdu]], and in [[Haryana]]. |
||
<!-- [[WP:NFCC]] violation: [[File:2000 INR Rev 2016.jpg|thumb|right|upright=0.7|Punjabi on Indian currency, see in language box on eleventh place]] --> |
<!-- [[WP:NFCC]] violation: [[File:2000 INR Rev 2016.jpg|thumb|right|upright=0.7|Punjabi on Indian currency, see in language box on eleventh place]] --> |
||
In Pakistan, no [[Languages of Pakistan|regional ethnic language]] has been granted official status at the national level, and as such Punjabi is not an official language at the national level, even though it is the most spoken language in Pakistan. It is, |
In Pakistan, no [[Languages of Pakistan|regional ethnic language]] has been granted official status at the national level, and as such Punjabi is not an official language at the national level, even though it is the most spoken language in Pakistan. It is widely spoken in [[Punjab, Pakistan]],<ref>{{cite journal |last1=Hussain |first1=Fayyaz |last2=Khan |first2=Muhammad Asim |last3=Khan |first3=Hina |date=2018 |title=The implications of trends in Punjabi: As a covert and/or an overt Prestige in Pakistan |url=https://www.ahbabtrust.org/ojs/index.php/jicc/article/view/188 |journal=Kashmir Journal of Language Research |volume=21 |issue=2 |pages=59–75 |doi=10.46896/jicc.v3i01.188 |doi-broken-date=1 November 2024 |access-date=April 19, 2024 |quote=Punjabi in Pakistan [is] language that is numerically prevalent. |archive-date=19 April 2024 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240419195902/https://www.ahbabtrust.org/ojs/index.php/jicc/article/view/188 |url-status=live }}</ref> the second largest and the most populous province of Pakistan, as well as in [[Islamabad]] Capital Territory. The only two official languages in Pakistan are [[Urdu]] and [[Pakistani English|English]].<ref>{{cite web |title=Facts about Pakistan |url=http://opr.gov.pk/Detail/ZmI0YjVhNTEtZTE0OS00NDcxLWE0NDEtNGI2ZDY3N2UxYzg3 |website=opr.gov.pk |publisher=Government of Pakistan – Office of the Press Registrar |access-date=4 February 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220204114529/http://opr.gov.pk/Detail/ZmI0YjVhNTEtZTE0OS00NDcxLWE0NDEtNGI2ZDY3N2UxYzg3 |archive-date=4 February 2022 |url-status=dead}}</ref> |
||
===In Pakistan=== |
===In Pakistan=== |
||
Line 519: | Line 587: | ||
[[File:Punjabi prachar demand.jpg|thumb|A demonstration by Punjabis at Lahore, Pakistan, demanding to make Punjabi as official language of instruction in schools in Punjab]] |
[[File:Punjabi prachar demand.jpg|thumb|A demonstration by Punjabis at Lahore, Pakistan, demanding to make Punjabi as official language of instruction in schools in Punjab]] |
||
When [[Pakistan]] was created in 1947, despite Punjabi being the majority language in [[West Pakistan]] and [[Bengali language|Bengali]] the majority in [[East Pakistan]] and [[Pakistan]] as whole, |
When [[Pakistan]] was created in 1947, despite Punjabi being the majority language in [[West Pakistan]] and [[Bengali language|Bengali]] the majority in [[East Pakistan]] and [[Pakistan]] as whole, English and [[Urdu]] were chosen as the official languages. The selection of Urdu was due to its association with South Asian Muslim nationalism and because the leaders of the new nation wanted a unifying national language instead of promoting one ethnic group's language over another, due to this the [[Punjabis|Punjabi]] elites started identifying with [[Urdu]] more than Punjabi because they saw it as a unifying force on an [[Ethnoreligious group|ethnoreligious]] perspective.<ref>{{Cite web |last=Ahmed |first=Ishtiaq |date=14 July 2020 |title=Why Punjabis in Pakistan Have Abandoned Punjabi |url=https://www.fairobserver.com/region/central_south_asia/ishtiaq-ahmed-pakistan-punjab-south-asian-languages-punjabi-language-world-news-16791/ |access-date=9 April 2023 |website=Fair Observer |archive-date=9 April 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230409074915/https://www.fairobserver.com/region/central_south_asia/ishtiaq-ahmed-pakistan-punjab-south-asian-languages-punjabi-language-world-news-16791/ |url-status=live }}</ref> Broadcasting in Punjabi language by [[Pakistan Broadcasting Corporation]] decreased on TV and radio after 1947. Article 251 of the [[Constitution of Pakistan]] declares that these two languages would be the only official languages at the national level, while provincial governments would be allowed to make provisions for the use of other languages.<ref>{{cite web|url=http://pakistani.org/pakistan/constitution/part12.ch4.html|title=Chapter 4: "General." of Part XII: "Miscellaneous"|website=pakistani.org|access-date=30 December 2016|url-status=dead|archive-url=https://archive.today/20140603233302/http://pakistani.org/pakistan/constitution/part12.ch4.html|archive-date=3 June 2014}}</ref> However, in the 1950s the constitution was amended to include the [[Bengali language]]. |
||
Punjabi is not a language of instruction for primary or secondary school students in Punjab Province (unlike Sindhi and Pashto in other provinces).<ref>{{cite web|last1=Zaidi|first1=Abbas|title=Linguistic cleansing: the sad fate of Punjabi in Pakistan|url=http://www.gowanusbooks.com/punjabi.htm|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161029194115/http://www.gowanusbooks.com/punjabi.htm|archive-date=29 October 2016}}</ref> Pupils in secondary schools can choose the language as an elective, while Punjabi instruction or study remains rare in higher education. One notable example is the teaching of Punjabi language and literature by the [[University of the Punjab]] in Lahore which began in 1970 with the establishment of its Punjabi Department.<ref>University of the Punjab (2015), "B.A. Two-Year (Pass Course) Examinations" |
|||
*{{cite web|url=http://pu.edu.pk/page/show/ba_gen_pattern.html|publisher=pu.edu.pk|title=University of the Punjab – Examinations|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-date=8 February 2017 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170208022145/http://pu.edu.pk/page/show/ba_gen_pattern.html}} |
*{{cite web|url=http://pu.edu.pk/page/show/ba_gen_pattern.html|publisher=pu.edu.pk|title=University of the Punjab – Examinations|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-date=8 February 2017 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170208022145/http://pu.edu.pk/page/show/ba_gen_pattern.html}} |
||
</ref><ref>{{cite web|url=http://pu.edu.pk/home/department/32/Department-of-Punjabi|title=Department of Punjabi|last=University of the Punjab|date=2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161127220237/http://pu.edu.pk/home/department/32/Department-of-Punjabi|archive-date=27 November 2016}}</ref> |
</ref><ref>{{cite web|url=http://pu.edu.pk/home/department/32/Department-of-Punjabi|title=Department of Punjabi|last=University of the Punjab|date=2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161127220237/http://pu.edu.pk/home/department/32/Department-of-Punjabi|archive-date=27 November 2016}}</ref> |
||
In the cultural sphere, there are many books, plays, and songs being written or produced in the Punjabi-language in Pakistan. Until the 1970s, there were a large number of Punjabi-language films being produced by the Lollywood film industry, however since then Urdu has become a much more dominant language in film production. Additionally, television channels in Punjab Province (centred on the Lahore area) are broadcast in Urdu. The preeminence of Urdu in both broadcasting and the [[Lollywood]] film industry is seen by critics as being detrimental to the health of the language.<ref |
In the cultural sphere, there are many books, plays, and songs being written or produced in the Punjabi-language in Pakistan. Until the 1970s, there were a large number of Punjabi-language films being produced by the [[Lollywood]] film industry, however since then Urdu has become a much more dominant language in film production. Additionally, television channels in Punjab Province (centred on the Lahore area) are broadcast in Urdu. The preeminence of Urdu in both broadcasting and the [[Lollywood]] film industry is seen by critics as being detrimental to the health of the language.<ref>{{cite web | last=Masood | first=Tariq | title=The colonisation of language | website=The Express Tribune | date=21 February 2015 | url=http://tribune.com.pk/story/841584/the-colonisation-of-language/ | access-date=19 September 2015 | url-status=live | archive-url=https://web.archive.org/web/20150912044311/http://tribune.com.pk/story/841584/the-colonisation-of-language/ | archive-date=12 September 2015 | df=dmy-all }}</ref><ref>{{cite web|last1=Warraich |first1=Faizan |last2=Ali |first2=Haider |title=Intelligentsia urges govt to promote Punjabi language |website=DailyTimes |date=15 September 2015 |url=http://www.dailytimes.com.pk/punjab/07-Feb-2015/intelligentsia-urges-govt-to-promote-punjabi-language |access-date=15 September 2015 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20150630230024/http://www.dailytimes.com.pk/punjab/07-Feb-2015/intelligentsia-urges-govt-to-promote-punjabi-language |archive-date=30 June 2015 }}</ref> |
||
The use of Urdu and English as the near-exclusive languages of broadcasting, the public sector, and formal education have led some to fear that Punjabi in Pakistan is being relegated to a low-status language and that it is being denied an environment where it can flourish. Several prominent educational leaders, researchers, and social commentators have echoed the opinion that the intentional promotion of Urdu and the continued denial of any official sanction or recognition of the Punjabi language amounts to a process of "Urdu-isation" that is detrimental to the health of the Punjabi language<ref |
The use of Urdu and English as the near-exclusive languages of broadcasting, the public sector, and formal education have led some to fear that Punjabi in Pakistan is being relegated to a low-status language and that it is being denied an environment where it can flourish. Several prominent educational leaders, researchers, and social commentators have echoed the opinion that the intentional promotion of Urdu and the continued denial of any official sanction or recognition of the Punjabi language amounts to a process of "Urdu-isation" that is detrimental to the health of the Punjabi language<ref>{{cite web|url=http://apnaorg.com/articles/ishtiaq8/|publisher=apnaorg.com|title=Punjabis Without Punjabi|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20170525144848/http://apnaorg.com/articles/ishtiaq8/|archive-date=25 May 2017}}</ref><ref>"Inferiority complex declining Punjabi language: Punjab University Vice-Chancellor". PPI News Agency |
||
*{{cite web|url=http://ppinewsagency.com/inferiority-complex-declining-punjabi-language-punjab-university-vice-chancellor/|publisher=ppinewsagency.com|title=Inferiority complex declining Punjabi language: Punjab University Vice-Chancellor | Pakistan Press International|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161127220151/http://ppinewsagency.com/inferiority-complex-declining-punjabi-language-punjab-university-vice-chancellor/|archive-date=27 November 2016}} |
*{{cite web|url=http://ppinewsagency.com/inferiority-complex-declining-punjabi-language-punjab-university-vice-chancellor/|publisher=ppinewsagency.com|title=Inferiority complex declining Punjabi language: Punjab University Vice-Chancellor | Pakistan Press International|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161127220151/http://ppinewsagency.com/inferiority-complex-declining-punjabi-language-punjab-university-vice-chancellor/|archive-date=27 November 2016}} |
||
</ref><ref>{{Cite news|url=http://tribune.com.pk/story/880483/urdu-isation-of-punjab/|title=Urdu-isation of Punjab – The Express Tribune|date=4 May 2015|newspaper=The Express Tribune|language=en-US|access-date=30 December 2016|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161127215535/http://tribune.com.pk/story/880483/urdu-isation-of-punjab/|archive-date=27 November 2016}}</ref> In August 2015, the Pakistan Academy of Letters, International Writer's Council (IWC) and World Punjabi Congress (WPC) organised the ''Khawaja Farid Conference'' and demanded that a Punjabi-language university should be established in [[Lahore]] and that Punjabi language should be declared as the medium of instruction at the primary level.<ref |
</ref><ref>{{Cite news|url=http://tribune.com.pk/story/880483/urdu-isation-of-punjab/|title=Urdu-isation of Punjab – The Express Tribune|date=4 May 2015|newspaper=The Express Tribune|language=en-US|access-date=30 December 2016|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161127215535/http://tribune.com.pk/story/880483/urdu-isation-of-punjab/|archive-date=27 November 2016}}</ref> In August 2015, the Pakistan Academy of Letters, International Writer's Council (IWC) and World Punjabi Congress (WPC) organised the ''Khawaja Farid Conference'' and demanded that a Punjabi-language university should be established in [[Lahore]] and that Punjabi language should be declared as the medium of instruction at the primary level.<ref>{{cite web|url=http://nation.com.pk/lahore/21-Feb-2011/Rally-for-ending-150yearold-ban-on-education-in-Punjabi|title=Rally for ending 150-year-old 'ban on education in Punjabi|date=21 February 2011|website=The Nation|access-date=15 September 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20160307142807/http://nation.com.pk/lahore/21-Feb-2011/Rally-for-ending-150yearold-ban-on-education-in-Punjabi|archive-date=7 March 2016}}</ref><ref>{{cite magazine|url=http://nation.com.pk/lahore/26-Aug-2015/sufi-poets-can-guarantee-unity|title=Sufi poets can guarantee unity|date=26 August 2015|magazine=The Nation|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20151030021751/http://nation.com.pk/lahore/26-Aug-2015/sufi-poets-can-guarantee-unity|archive-date=30 October 2015}}</ref> In September 2015, a case was filed in [[Supreme Court of Pakistan]] against [[Government of Punjab, Pakistan]] as it did not take any step to implement the Punjabi language in the province.<ref>{{cite web|url=http://nation.com.pk/blogs/15-Sep-2015/supreme-court-s-urdu-verdict-no-language-can-be-imposed-from-above|title=Supreme Court's Urdu verdict: No language can be imposed from above|date=15 September 2015|website=The Nation|access-date=15 September 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20150916165410/http://nation.com.pk/blogs/15-Sep-2015/supreme-court-s-urdu-verdict-no-language-can-be-imposed-from-above|archive-date=16 September 2015}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.brecorder.com/top-news/109-world-top-news/254518-two-member-sc-bench-refers-punjabi-language-case-to-cjp.html|title=Two-member SC bench refers Punjabi language case to CJP|date=14 September 2015|website=Business Recorder|access-date=15 September 2015|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20151021133224/http://www.brecorder.com/top-news/109-world-top-news/254518-two-member-sc-bench-refers-punjabi-language-case-to-cjp.html|archive-date=21 October 2015}}</ref> Additionally, several thousand Punjabis gather in [[Lahore]] every year on [[International Mother Language Day]]. Thinktanks, political organisations, cultural projects, and individuals also demand authorities at the national and provincial level to promote the use of the language in the public and official spheres.<ref>"Mind your language—The movement for the preservation of Punjabi". ''The Herald''. 2 September 2106. |
||
*{{cite web|url=http://herald.dawn.com/news/1153482|publisher=herald.dawn.com|title=Mind your language—The movement for the preservation of Punjabi – People & Society – Herald|access-date=13 January 2017|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20161223065731/http://herald.dawn.com/news/1153482|archive-date=23 December 2016|date=4 August 2016}}</ref><ref>"Punjabi in schools: Pro-Punjabi outfits in Pakistan threaten hunger strike". ''The Times of India''. 4 October 2015. |
*{{cite web|url=http://herald.dawn.com/news/1153482|publisher=herald.dawn.com|title=Mind your language—The movement for the preservation of Punjabi – People & Society – Herald|access-date=13 January 2017|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20161223065731/http://herald.dawn.com/news/1153482|archive-date=23 December 2016|date=4 August 2016}}</ref><ref>"Punjabi in schools: Pro-Punjabi outfits in Pakistan threaten hunger strike". ''The Times of India''. 4 October 2015. |
||
*{{cite news|url=http://timesofindia.indiatimes.com/city/chandigarh/Punjabi-in-schools-Pro-Punjabi-outfits-in-Pakistan-threaten-hunger-strike/articleshow/49214265.cms|work=The Times of India|title=Punjabi in schools: Pro-Punjabi outfits in Pakistan threaten hunger strike|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20160927231834/http://timesofindia.indiatimes.com/city/chandigarh/Punjabi-in-schools-Pro-Punjabi-outfits-in-Pakistan-threaten-hunger-strike/articleshow/49214265.cms|archive-date=27 September 2016}} |
*{{cite news|url=http://timesofindia.indiatimes.com/city/chandigarh/Punjabi-in-schools-Pro-Punjabi-outfits-in-Pakistan-threaten-hunger-strike/articleshow/49214265.cms|work=The Times of India|title=Punjabi in schools: Pro-Punjabi outfits in Pakistan threaten hunger strike|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20160927231834/http://timesofindia.indiatimes.com/city/chandigarh/Punjabi-in-schools-Pro-Punjabi-outfits-in-Pakistan-threaten-hunger-strike/articleshow/49214265.cms|archive-date=27 September 2016}} |
||
Line 537: | Line 605: | ||
===In India=== |
===In India=== |
||
At the federal level, Punjabi has official status via the [[Eighth Schedule to the Indian Constitution]],<ref name="Khokhlova">{{cite journal|last1= Khokhlova|first1= Liudmila|date= January 2014|title= Majority Language Death|url= https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/10125/4600/1/02Khokhlova.pdf|journal= Language Endangerment and Preservation in South Asia|access-date= 29 April 2017|quote= Punjabi was nonetheless included in the Eighth Schedule of the Constitution of India and came to be recognized as one of the fifteen official languages of the country.|url-status= live|archive-url= https://web.archive.org/web/20170525141614/https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/10125/4600/1/02Khokhlova.pdf|archive-date= 25 May 2017|df= dmy-all}}</ref> earned after the [[Punjabi Suba movement]] of the 1950s.<ref>{{Cite web|url=http://www.panjabdigilib.org/webuser/searches/displayPageContent.jsp?ID=2123&page=1&CategoryID=1&Searched=W3GX|title=Fifty Years of Punjab Politics (1920–70)|website=[[Panjab Digital Library]]|access-date=6 January 2019|archive-date=6 January 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190106204510/http://www.panjabdigilib.org/webuser/searches/displayPageContent.jsp?ID=2123&page=1&CategoryID=1&Searched=W3GX|url-status=live}}</ref> At the state level, Punjabi is the sole official language of the state of Punjab, while it has secondary official status in the states of Haryana and Delhi.<ref>{{cite journal|last1= Ayres|first1= Alyssa|date= 2008|title= Language, the Nation, and Symbolic Capital: The Case of Punjab|url= https://alyssaayres.com/pdf/Ayres-JAS-Language-Nation.pdf|journal= The Journal of Asian Studies|volume= 67|issue= 3|pages= 917–946|doi= 10.1017/S0021911808001204|s2cid= 56127067|access-date= 28 April 2017|quote= in India, Punjabi is an official language as well as the first language of the state of Punjab (with secondary status in Delhi and widespread use in Haryana).|url-status= live|archive-url= https://web.archive.org/web/20170525141617/https://alyssaayres.com/pdf/Ayres-JAS-Language-Nation.pdf|archive-date= 25 May 2017|df= dmy-all}}</ref> In 2012, it was also made additional official language of [[West Bengal]] in areas where the population exceeds 10% of a particular block, sub-division or district.<ref name=Telegraph |
At the federal level, Punjabi has official status via the [[Eighth Schedule to the Indian Constitution]],<ref name="Khokhlova">{{cite journal|last1= Khokhlova|first1= Liudmila|date= January 2014|title= Majority Language Death|url= https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/10125/4600/1/02Khokhlova.pdf|journal= Language Endangerment and Preservation in South Asia|access-date= 29 April 2017|quote= Punjabi was nonetheless included in the Eighth Schedule of the Constitution of India and came to be recognized as one of the fifteen official languages of the country.|url-status= live|archive-url= https://web.archive.org/web/20170525141614/https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/10125/4600/1/02Khokhlova.pdf|archive-date= 25 May 2017|df= dmy-all}}</ref> earned after the [[Punjabi Suba movement]] of the 1950s.<ref>{{Cite web|url=http://www.panjabdigilib.org/webuser/searches/displayPageContent.jsp?ID=2123&page=1&CategoryID=1&Searched=W3GX|title=Fifty Years of Punjab Politics (1920–70)|website=[[Panjab Digital Library]]|access-date=6 January 2019|archive-date=6 January 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190106204510/http://www.panjabdigilib.org/webuser/searches/displayPageContent.jsp?ID=2123&page=1&CategoryID=1&Searched=W3GX|url-status=live}}</ref> At the state level, Punjabi is the sole official language of the state of Punjab, while it has secondary official status in the states of Haryana and Delhi.<ref>{{cite journal|last1= Ayres|first1= Alyssa|date= 2008|title= Language, the Nation, and Symbolic Capital: The Case of Punjab|url= https://alyssaayres.com/pdf/Ayres-JAS-Language-Nation.pdf|journal= The Journal of Asian Studies|volume= 67|issue= 3|pages= 917–946|doi= 10.1017/S0021911808001204|s2cid= 56127067|access-date= 28 April 2017|quote= in India, Punjabi is an official language as well as the first language of the state of Punjab (with secondary status in Delhi and widespread use in Haryana).|url-status= live|archive-url= https://web.archive.org/web/20170525141617/https://alyssaayres.com/pdf/Ayres-JAS-Language-Nation.pdf|archive-date= 25 May 2017|df= dmy-all}}</ref> In 2012, it was also made additional official language of [[West Bengal]] in areas where the population exceeds 10% of a particular block, sub-division or district.<ref name="The Telegraph-2012" /> |
||
Both union and state laws specify the use of Punjabi in the field of education. The state of Punjab uses the Three Language Formula, and Punjabi is required to be either the medium of instruction, or one of the three languages learnt in all schools in Punjab.<ref>{{cite journal|last1= Kumar|first1= Ashutosh|date= 2004|title= Electoral Politics in Punjab: Study of Akali Dal|journal= Economic & Political Weekly|volume= 39|issue= 14/15|pages= 1515–1520|quote= Punjabi was made the first compulsory language and medium of instruction in all the government schools whereas Hindi and English as second and third language were to be implemented from the class 4 and 6 respectively|jstor= 4414869}}</ref> Punjabi is also a compulsory language in Haryana,<ref>{{cite report|url= http://nclm.nic.in/shared/linkimages/NCLM52ndReport.pdf|title= 52nd Report of the Commissioner for Linguistic Minorities in India|date= 2015|page= 25|publisher= National Commission on Linguistic Minorities|access-date= 28 April 2017|quote= "Languages taught in the State under the Three Language Formula: First Language : Hindi Second Language : Punjabi Third language : English"|url-status= dead|archive-url= https://web.archive.org/web/20170525141614/http://nclm.nic.in/shared/linkimages/NCLM52ndReport.pdf|archive-date= 25 May 2017|df= dmy-all}}</ref> and other states with a significant Punjabi speaking minority are required to offer Punjabi medium education.{{dubious|date=October 2017}} |
Both union and state laws specify the use of Punjabi in the field of education. The state of Punjab uses the Three Language Formula, and Punjabi is required to be either the medium of instruction, or one of the three languages learnt in all schools in Punjab.<ref>{{cite journal|last1= Kumar|first1= Ashutosh|date= 2004|title= Electoral Politics in Punjab: Study of Akali Dal|journal= Economic & Political Weekly|volume= 39|issue= 14/15|pages= 1515–1520|quote= Punjabi was made the first compulsory language and medium of instruction in all the government schools whereas Hindi and English as second and third language were to be implemented from the class 4 and 6 respectively|jstor= 4414869}}</ref> Punjabi is also a compulsory language in Haryana,<ref>{{cite report|url= http://nclm.nic.in/shared/linkimages/NCLM52ndReport.pdf|title= 52nd Report of the Commissioner for Linguistic Minorities in India|date= 2015|page= 25|publisher= National Commission on Linguistic Minorities|access-date= 28 April 2017|quote= "Languages taught in the State under the Three Language Formula: First Language : Hindi Second Language : Punjabi Third language : English"|url-status= dead|archive-url= https://web.archive.org/web/20170525141614/http://nclm.nic.in/shared/linkimages/NCLM52ndReport.pdf|archive-date= 25 May 2017|df= dmy-all}}</ref> and other states with a significant Punjabi speaking minority are required to offer Punjabi medium education.{{dubious|date=October 2017}} |
||
There are vibrant Punjabi language movie and news industries in India, however Punjabi serials have had a much smaller presence within the last few decades in television due to market forces.<ref |
There are vibrant Punjabi language movie and news industries in India, however Punjabi serials have had a much smaller presence within the last few decades in television due to market forces.<ref>{{cite web | last=Singh | first=Jasmine | title=Serial killer | website=The Tribune | date=13 September 2015 | url=http://www.tribuneindia.com/news/spectrum/serial-killer/130865.html | access-date=15 September 2015 | url-status=live | archive-url=https://web.archive.org/web/20150916044000/http://www.tribuneindia.com/news/spectrum/serial-killer/130865.html | archive-date=16 September 2015 | df=dmy-all }}</ref> Despite Punjabi having far greater official recognition in India, where the Punjabi language is officially admitted in all necessary social functions, while in Pakistan it is used only in a few radio and TV programs, attitudes of the English-educated elite towards the language are ambivalent as they are in neighbouring Pakistan.<ref name="Khokhlova" />{{rp|37}} There are also claims of state apathy towards the language in non-Punjabi majority areas like Haryana and Delhi.<ref>{{cite web | title=SGPC claims Haryana govt ignoring Punjabi language | website=Hindustan Times | date=30 July 2015 | url=http://www.hindustantimes.com/amritsar/sgpc-claims-haryana-govt-ignoring-punjabi-language/article1-1374818.aspx | archive-url=https://wayback.archive-it.org/all/20170525141618/http://www.hindustantimes.com/punjab/sgpc-claims-haryana-govt-ignoring-punjabi-language/story-m8iAzfGSSp5xoQ1zwE6nYN.html | url-status=dead | archive-date=25 May 2017 | access-date=15 September 2015}}</ref><ref>{{cite web | last=Aujla | first=Harjap Singh | title=Punjabi's of Delhi couldn't get justice for Punjabi language | website=Punjab News Express | date=15 June 2015 | url=http://punjabnewsexpress.com/news/mainpage.aspx?name=news%5C41059-punjabi-s-of-delhi-couldn-t-get-justice-for-punjabi-language | access-date=19 September 2015 }}{{dead link|date=July 2017 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref><ref>{{cite web |last=Singh |first=Perneet |title=Sikh bodies oppose DU's 'anti-Punjabi' move |website=Tribune India |date=9 July 2013 |url=http://www.tribuneindia.com/2013/20130710/punjab.htm#1 |access-date=21 February 2018 |archive-date=19 May 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180519214547/http://www.tribuneindia.com/2013/20130710/punjab.htm#1 |url-status=live }}</ref> |
||
==Advocacy== |
==Advocacy== |
||
*[[Punjabi University]] was established on 30 April 1962, and is only the second university in the world to be named after a language, after [[Hebrew University of Jerusalem]]. The Research Centre for Punjabi Language Technology, Punjabi University, Patiala<ref |
*[[Punjabi University]] was established on 30 April 1962, and is only the second university in the world to be named after a language, after [[Hebrew University of Jerusalem]]. The Research Centre for Punjabi Language Technology, Punjabi University, Patiala<ref>{{cite web|url=http://punjabiuniversity.ac.in/pbiuniweb/pages/departments/newresearchdepartment.html|publisher=punjabiuniversity.ac.in|title=final|access-date=13 January 2017|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20161124024441/http://punjabiuniversity.ac.in/pbiuniweb/pages/departments/newresearchdepartment.html|archive-date=24 November 2016}}</ref> is working for development of core technologies for Punjabi, Digitisation of basic materials, online Punjabi teaching, developing software for office use in Punjabi, providing common platform to Punjabi cyber community.<ref>{{cite web|url=http://www.learnpunjabi.org/about.aspx|publisher=learnpunjabi.org|title=ACTDPL, Punjabi University, Patiala|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161210232833/http://learnpunjabi.org/about.aspx|archive-date=10 December 2016}}</ref> [[Punjabipedia]], an online encyclopaedia was also launched by Patiala university in 2014.<ref>{{cite web|url=http://punjabipedia.org/aboutus.aspx|publisher=punjabipedia.org|title=ਪੰਜਾਬੀ ਪੀਡੀਆ|access-date=13 January 2017|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20161221005250/http://punjabipedia.org/aboutus.aspx|archive-date=21 December 2016}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.hindustantimes.com/punjab/pbi-university-launches-punjabipedia/story-4nxtGZT4ajuIY02MbjwouN.html|publisher=Hindustan Times|title=Pbi University launches Punjabipedia | punjab | Hindustan Times|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161123201247/http://www.hindustantimes.com/punjab/pbi-university-launches-punjabipedia/story-4nxtGZT4ajuIY02MbjwouN.html|archive-date=23 November 2016|date=26 February 2014}}</ref> |
||
*[[The Dhahan Prize]] was created to award literary works produced in Punjabi around the world. The Prize encourages new writing by awarding $25,000 CDN annually to one "best book of fiction" published in either of the two Punjabi scripts, Gurmukhi or Shahmukhi. Two second prizes of $5,000 CDN are also awarded, with the provision that both scripts are represented among the three winners. The Dhahan Prize is awarded by Canada India Education Society (CIES).<ref |
*[[The Dhahan Prize]] was created to award literary works produced in Punjabi around the world. The Prize encourages new writing by awarding $25,000 CDN annually to one "best book of fiction" published in either of the two Punjabi scripts, Gurmukhi or Shahmukhi. Two second prizes of $5,000 CDN are also awarded, with the provision that both scripts are represented among the three winners. The Dhahan Prize is awarded by Canada India Education Society (CIES).<ref>{{cite web|url=http://dhahanprize.com/|publisher=dhahanprize.com|title=The Dhahan Prize | The Dhahan Prize for Punjabi Literature|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20170227040500/http://www.dhahanprize.com/|archive-date=27 February 2017}}</ref> |
||
===Governmental academies and institutes=== |
===Governmental academies and institutes=== |
||
The Punjabi Sahit academy, [[Ludhiana]], established in 1954<ref>{{cite web |url=http://www.quamiekta.com/2017/05/03/36257/ |title=ਪੰਜਾਬੀ ਲੇਖਕਾਂ ਦਾ ਮੱਕਾ : ਪੰਜਾਬੀ ਭਵਨ, ਲੁਧਿਆਣਾ |access-date=16 October 2017 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20170503114809/http://www.quamiekta.com/2017/05/03/36257/ |archive-date=3 May 2017 |date=3 May 2017 }}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.tribuneindia.com/mobi/news/ludhiana/community/sirsa-again-elected-punjabi-sahit-akademi-president/223834.html |title=Sirsa again elected Punjabi Sahit Akademi president |publisher=Tribuneindia.com |date=18 April 2016 |access-date=13 August 2018 |archive-date=13 August 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180813111927/https://www.tribuneindia.com/mobi/news/ludhiana/community/sirsa-again-elected-punjabi-sahit-akademi-president/223834.html |url-status=live }}</ref> is supported by the [[Punjab state]] government and works exclusively for promotion of the Punjabi language, as does the Punjabi academy in |
The Punjabi Sahit academy, [[Ludhiana]], established in 1954<ref>{{cite web |url=http://www.quamiekta.com/2017/05/03/36257/ |title=ਪੰਜਾਬੀ ਲੇਖਕਾਂ ਦਾ ਮੱਕਾ : ਪੰਜਾਬੀ ਭਵਨ, ਲੁਧਿਆਣਾ |access-date=16 October 2017 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20170503114809/http://www.quamiekta.com/2017/05/03/36257/ |archive-date=3 May 2017 |date=3 May 2017 }}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.tribuneindia.com/mobi/news/ludhiana/community/sirsa-again-elected-punjabi-sahit-akademi-president/223834.html |title=Sirsa again elected Punjabi Sahit Akademi president |publisher=Tribuneindia.com |date=18 April 2016 |access-date=13 August 2018 |archive-date=13 August 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180813111927/https://www.tribuneindia.com/mobi/news/ludhiana/community/sirsa-again-elected-punjabi-sahit-akademi-president/223834.html |url-status=live }}</ref> is supported by the [[Punjab state]] government and works exclusively for promotion of the Punjabi language, as does the Punjabi academy in Delhi.<ref>{{Cite web|url=http://www.punjabiacademy.com/|archive-url=https://web.archive.org/web/20170718101904/http://punjabiacademy.com/|url-status=dead|title=Punjabi Academy|archive-date=18 July 2017|website=www.punjabiacademy.com}}</ref> The Jammu and Kashmir academy of art, culture and literature<ref>{{cite web |url=http://jkculture.nic.in/seminars.htm# |title= JK Cultural Academy|website=jkculture.nic.in |archive-url=https://web.archive.org/web/20161123081031/http://jkculture.nic.in/seminars.htm |archive-date=23 November 2016}}</ref> in [[Jammu and Kashmir (union territory)|Jammu and Kashmir UT]], India works for Punjabi and other regional languages like Urdu, Dogri, Gojri etc. Institutions in neighbouring states<ref>{{cite web |url=http://m.livehindustan.com/news/lucknow/article1-punjabi-academy-581875.amp.html |title=पंजाबी सीखने वाले छात्रों को अगले माह बटेगा एकल प्रोत्साहन राशि |publisher=M.livehindustan.com |date=24 October 2016 |access-date=13 August 2018 |archive-date=28 July 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200728101205/https://www.livehindustan.com/news/lucknow/article1-punjabi-academy-581875.amp.html |url-status=live }}</ref> as well as in [[Lahore, Pakistan]]<ref>{{Cite web|url=https://pilac.punjab.gov.pk/|archive-url=https://web.archive.org/web/20170711180642/http://www.pilac.punjab.gov.pk/|url-status=dead|title=Welcome to Punjab Institute of Language, Art & Culture | Punjab Institute of Language, Art & Culture|archive-date=11 July 2017|website=pilac.punjab.gov.pk}}</ref> also advocate for the language. |
||
<gallery> |
<gallery> |
||
Line 558: | Line 626: | ||
===Software=== |
===Software=== |
||
*Software is available for the Punjabi language on almost all platforms. This software is mainly in the [[Gurmukhi]] script. Nowadays, nearly all Punjabi newspapers, magazines, journals, and periodicals are composed on computers via various Punjabi software programmes, the most widespread of which is [[InPage]] Desktop Publishing package. [[Microsoft]] has included Punjabi language support in all the new versions of Windows and both [[Windows Vista]], [[Microsoft Office 2007]], 2010 and 2013, are available in Punjabi through the [[Language Interface Pack]]<ref |
*Software is available for the Punjabi language on almost all platforms. This software is mainly in the [[Gurmukhi]] script. Nowadays, nearly all Punjabi newspapers, magazines, journals, and periodicals are composed on computers via various Punjabi software programmes, the most widespread of which is [[InPage]] Desktop Publishing package. [[Microsoft]] has included Punjabi language support in all the new versions of Windows and both [[Windows Vista]], [[Microsoft Office 2007]], 2010 and 2013, are available in Punjabi through the [[Language Interface Pack]]<ref>{{cite web|url=https://www.microsoft.com/pa-in/download|publisher=microsoft.com|title=Microsoft Download Center|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161123205551/https://www.microsoft.com/pa-in/download|archive-date=23 November 2016}}</ref> support. Most [[Linux]] Desktop distributions allow the easy installation of Punjabi support and translations as well.<ref>{{cite web|url=https://sourceforge.net/projects/punlinux/|publisher=sourceforge.net|title=Punjabi Linux (punlinux) download | SourceForge.net|date=21 April 2013 |access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161123203353/https://sourceforge.net/projects/punlinux/|archive-date=23 November 2016}}</ref> [[Apple Inc.|Apple]] implemented the Punjabi language keyboard across [[Mobile device]]s.<ref>{{cite web|url=https://itunes.apple.com/in/app/punjabi-keyboard/id428805745?mt=8|publisher=itunes.apple.com|title=Connecting to the iTunes Store.|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161123203742/https://itunes.apple.com/in/app/punjabi-keyboard/id428805745?mt=8|archive-date=23 November 2016}}</ref> Google also provides many applications in Punjabi, like [[Google Search]],<ref>{{cite web|url=https://www.google.co.in/?gfe_rd=cr&ei=DYs1WMq5FvGK8QebkZzoBQ|title=Google|access-date=13 January 2017|archive-date=9 August 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20180809113422/https://www.google.co.in/?gfe_rd=cr&ei=DYs1WMq5FvGK8QebkZzoBQ|url-status=live}}</ref> [[Google Translate]]<ref>{{cite web|url=https://translate.google.co.in/?hl=pa&tab=wT|title=Google ਅਨੁਵਾਦ|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161229033335/https://translate.google.co.in/?hl=pa|archive-date=29 December 2016}}</ref> and Google Punjabi Input Tools.<ref>{{cite web|url=https://www.google.com/intl/pa/inputtools/try/|title=Cloud ਇਨਪੁਟ ਔਜ਼ਾਰ ਔਨਲਾਈਨ ਅਜਮਾਓ – Google ਇਨਪੁਟ ਔਜ਼ਾਰ|access-date=13 January 2017|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20170112124745/https://www.google.com/intl/pa/inputtools/try/|archive-date=12 January 2017}}</ref> |
||
== Gallery == |
== Gallery == |
||
Line 568: | Line 636: | ||
File:Munir niazi.gif|Munir Niazi poetry in Punjabi (Shahmukhi script) |
File:Munir niazi.gif|Munir Niazi poetry in Punjabi (Shahmukhi script) |
||
File:Das Buch der Schrift (Faulmann) 138.jpg|Gurmukhi alphabet |
File:Das Buch der Schrift (Faulmann) 138.jpg|Gurmukhi alphabet |
||
File:Punjabi language sign board at hanumangarh rajasthan india.jpeg|A sign board in Punjabi language along with Hindi at [[Hanumangarh]], |
File:Punjabi language sign board at hanumangarh rajasthan india.jpeg|A sign board in Punjabi language along with Hindi at [[Hanumangarh]], Rajasthan, India |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
== See also == |
== See also == |
||
{{Portal|Punjab|Languages}} |
{{Portal|Punjab|Languages}} |
||
* {{annotated link|Bhangra (music)}} |
|||
* [[Punjabi Language Movement]] |
|||
* [[Languages of Pakistan]] |
|||
* [[Languages of India]] |
|||
* [[List of Indian languages by total speakers]] |
|||
* [[List of Punjabi-language newspapers]] |
|||
* [[Khalsa bole]] – coded language of Nihang Sikhs largely based on Punjabi |
* [[Khalsa bole]] – coded language of Nihang Sikhs largely based on Punjabi |
||
* [[List of Punjabi-language newspapers]] |
|||
* [[Punjabi cinema]] |
* [[Punjabi cinema]] |
||
* [[Punjabi Language Movement]] |
|||
* {{annotated link|Bhangra (music)}} |
|||
* [[Panjab Digital Library]] |
|||
==Notes== |
==Notes== |
||
Line 625: | Line 689: | ||
}}. |
}}. |
||
*{{citation | last = Nayar | first = Baldev Raj | year = 1966 | title = Minority Politics in the Punjab | publisher = Princeton University Press | url = https://books.google.com/books?id=WBrWCgAAQBAJ&pg=PA46 | isbn = 9781400875948 | access-date = 9 November 2019 | archive-date = 2 April 2023 | archive-url = https://web.archive.org/web/20230402155514/https://books.google.com/books?id=WBrWCgAAQBAJ&pg=PA46 | url-status = live }}. |
*{{citation | last = Nayar | first = Baldev Raj | year = 1966 | title = Minority Politics in the Punjab | publisher = Princeton University Press | url = https://books.google.com/books?id=WBrWCgAAQBAJ&pg=PA46 | isbn = 9781400875948 | access-date = 9 November 2019 | archive-date = 2 April 2023 | archive-url = https://web.archive.org/web/20230402155514/https://books.google.com/books?id=WBrWCgAAQBAJ&pg=PA46 | url-status = live }}. |
||
* {{cite journal|last = Rao | first = Aparna | year = 1995 | title = Marginality and language use: the example of peripatetics in Afghanistan | journal = Journal of the Gypsy Lore Society | volume = 5 | issue = 2 | pages = 69–95|url=http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015077550260;view=1up;seq=11}} |
|||
* {{cite journal |last=Shackle |first=Christopher |author-link=Christopher Shackle |title=Problems of classification in Pakistan Panjab |journal=Transactions of the Philological Society |date=1979 |doi=10.1111/j.1467-968X.1979.tb00857.x |issn=0079-1636 |volume=77 |issue=1 |pages=191–210}} |
|||
*{{Citation |
*{{Citation |
||
|last=Shackle |
|last=Shackle |
||
Line 661: | Line 727: | ||
{{InterWiki|Western Punjabi|code=pnb}} |
{{InterWiki|Western Punjabi|code=pnb}} |
||
* [http://www.shabdkosh.com/pa/ English to Punjabi Dictionary] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100310134224/http://www.shabdkosh.com/pa/ |date=10 March 2010 }} |
* [http://www.shabdkosh.com/pa/ English to Punjabi Dictionary] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100310134224/http://www.shabdkosh.com/pa/ |date=10 March 2010 }} |
||
* [https://www.unicode.org/L2/L2024/24046-arabic-noon-ring.pdf Proposal to encode ARABIC LETTER NOON WITH RING ABOVE] at the Unicode Website |
|||
{{Punjabi language topics}} |
{{Punjabi language topics}} |
||
Line 666: | Line 733: | ||
{{Languages of Pakistan}} |
{{Languages of Pakistan}} |
||
{{Indo-Aryan languages}} |
{{Indo-Aryan languages}} |
||
{{Pakistan topics}} |
|||
{{Authority control}} |
{{Authority control}} |
||
[[Category:Punjab]] |
|||
[[Category:Punjabi language| ]] |
[[Category:Punjabi language| ]] |
||
[[Category:Fusional languages]] |
[[Category:Fusional languages]] |
||
[[Category: |
[[Category:Greater Punjabi languages and dialects]] |
||
[[Category:Languages of Pakistan]] |
[[Category:Languages of Pakistan]] |
||
[[Category:Languages of Pakistan used in Google Translate]] |
|||
[[Category:Languages of Pakistan with machine translation technology]] |
|||
[[Category:Languages of Punjab, Pakistan| ]] |
[[Category:Languages of Punjab, Pakistan| ]] |
||
[[Category:Languages |
[[Category:Languages written in Brahmic scripts]] |
||
[[Category:Languages written in Devanagari]] |
|||
[[Category:Official languages of India]] |
|||
[[Category:Punjab|Language]] |
|||
[[Category:Punjabi culture]] |
[[Category:Punjabi culture]] |
||
[[Category:Subject–object–verb languages]] |
[[Category:Subject–object–verb languages]] |
||
[[Category:Tonal languages in non-tonal families]] |
[[Category:Tonal languages in non-tonal families]] |
||
[[Category:Languages with own distinct writing systems]] |
|||
[[Category:Languages used in Press Information Bureau of India]] |
|||
[[Category:Languages used in Prime Minister's Office of India]] |
|||
[[Category:Languages used in recruitment of Central Armed Police Forces of India]] |
|||
[[Category:Languages used in Staff Selection Commission of India]] |
|||
[[Category:Greater Punjabi languages and dialects]] |
|||
[[Category:Sahitya Akademi recognised languages]] |
|||
[[Category:MILs in Central Board of Secondary Education of India]] |
|||
[[Category:MILs in Indira Gandhi National Open University]] |
|||
[[Category:Languages written in Devanagari]] |
|||
[[Category:Languages of India used in Google Translate]] |
|||
[[Category:Languages of India with machine translation technology]] |
Latest revision as of 08:25, 1 December 2024
Punjabi | |
---|---|
| |
Pronunciation | [pəɲˈdʒab̆.bi] ⓘ |
Native to | India Pakistan |
Region | Punjab |
Ethnicity | Punjabis |
Native speakers | 150 million (2011–2023)[a] |
Early forms | |
Standard forms | |
Dialects |
|
Historical | |
Official status | |
Official language in | |
Regulated by | |
Language codes | |
ISO 639-1 | pa |
ISO 639-2 | pan |
ISO 639-3 | pan |
Glottolog | lahn1241 |
Linguasphere | 59-AAF-e |
Geographic distribution of Punjabi language in Pakistan and India. | |
Part of a series on |
Punjabis |
---|
Punjab portal |
Punjabi,[g] sometimes spelled Panjabi,[h] is an Indo-Aryan language native to the Punjab region of Pakistan and India. It is one of the most widely spoken native languages in the world with approximately 150 million native speakers.[16][i]
Punjabi is the most widely-spoken first language in Pakistan, with 88.9 million native speakers according to the 2023 Pakistani census, and the 11th most widely-spoken in India, with 31.1 million native speakers, according to the 2011 census. It is spoken among a significant overseas diaspora, particularly in Canada, the United Kingdom, the United States, Australia, and the Gulf states.
In Pakistan, Punjabi is written using the Shahmukhi alphabet, based on the Perso-Arabic script; in India, it is written using the Gurmukhi alphabet, based on the Indic scripts. Punjabi is unusual among the Indo-Aryan languages and the broader Indo-European language family in its usage of lexical tone.
History
Etymology
The word Punjabi (sometimes spelled Panjabi) has been derived from the word Panj-āb, Persian for 'Five Waters', referring to the five major eastern tributaries of the Indus River. The name of the region was introduced by the Turko-Persian conquerors[17] of South Asia and was a translation of the Sanskrit name, Panchanada, which means 'Land of the Five Rivers'.[18][19]
Panj is cognate with Sanskrit pañca (पञ्च), Greek pénte (πέντε), and Lithuanian Penki, all of which meaning 'five'; āb is cognate with Sanskrit áp (अप्) and with the Av- of Avon. The historical Punjab region, now divided between India and Pakistan, is defined physiographically by the Indus River and these five tributaries. One of the five, the Beas River, is a tributary of another, the Sutlej.
Origin
Punjabi developed from Prakrit languages and later Apabhraṃśa (Sanskrit: अपभ्रंश, 'deviated' or 'non-grammatical speech')[20] From 600 BC, Sanskrit developed as the standard literary and administrative language and Prakrit languages evolved into many regional languages in different parts of India. All these languages are called Prakrit languages (Sanskrit: प्राकृत, prākṛta) collectively. Paishachi Prakrit was one of these Prakrit languages, which was spoken in north and north-western India and Punjabi developed from this Prakrit. Later in northern India Paishachi Prakrit gave rise to Paishachi Apabhraṃśa, a descendant of Prakrit.[1][21] Punjabi emerged as an Apabhramsha, a degenerated form of Prakrit, in the 7th century AD and became stable by the 10th century. The earliest writings in Punjabi belong to the Nath Yogi-era from 9th to 14th century.[22] The language of these compositions is morphologically closer to Shauraseni Apbhramsa, though vocabulary and rhythm is surcharged with extreme colloquialism and folklore.[22] Writing in 1317–1318, Amir Khusrau referred to the language spoken by locals around the area of Lahore as Lahauri.[23] The precursor stage of Punjabi between the 10th and 16th centuries is termed 'Old Punjabi', whilst the stage between the 16th and 19th centuries is termed as 'Medieval Punjabi'.[2][3][4][5][6][7]
Arabic and Persian influences
The Arabic and Modern Persian influence in the historical Punjab region began with the late first millennium Muslim conquests in the Indian subcontinent.[24] Since then, many Persian words have been incorporated into Punjabi[25][26] (such as zamīn, śahir etc.) and are used with a liberal approach. Through Persian, Punjabi also absorbed many Arabic-derived words like dukān, ġazal and more, as well as Turkic words like qēncī, sōġāt, etc. After the fall of the Sikh empire, Urdu was made the official language of Punjab under the British (in Pakistani Punjab, it is still the primary official language) and influenced the language as well.[27]
In the second millennium, Punjabi was lexically influenced by Portuguese (words like almārī), Greek (words like dām), Japanese (words like rikśā), Chinese (words like cāh, līcī, lukāṭh) and English (words like jajj, apīl, māsṭar), though these influences have been minor in comparison to Persian and Arabic.[28] In fact, the sounds /z/ (ਜ਼ / ز ژ ذ ض ظ), /ɣ/ (ਗ਼ / غ), /q/ (ਕ਼ / ق), /ʃ/ (ਸ਼ / ش), /x/ (ਖ਼ / خ) and /f/ (ਫ਼ / ف) are all borrowed from Persian, but in some instances the latter three arise natively. Later, the letters ਜ਼ / ز, ਸ਼ / ش and ਫ਼ / ف began being used in English borrowings, with ਸ਼ / ش also used in Sanskrit borrowings.
Punjabi has also had minor influence from and on neighbouring languages such as Sindhi, Haryanvi, Pashto and Hindustani.
English | Gurmukhi-based (Punjab, India) | Shahmukhi-based (Punjab, Pakistan) |
---|---|---|
President | ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ (rāshtarpatī) | صدرمملکت (sadar-e mumlikat) |
Article | ਲੇਖ (lēkh) | مضمون (mazmūn) |
Prime Minister | ਪਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ (pardhān mantarī)* | وزیراعظم (vazīr-e aʿzam) |
Family | ਪਰਵਾਰ (parvār)* ਟੱਬਰ (ṭabbar) |
خاندان (kḥāndān) ٹبّر (ṭabbar) |
Philosophy | ਫ਼ਲਸਫ਼ਾ (falsafā) ਦਰਸ਼ਨ (darshan) |
فلسفہ (falsafah) |
Capital city | ਰਾਜਧਾਨੀ (rājdhānī) | دارالحکومت (dār-al ḥakūmat) |
Viewer | ਦਰਸ਼ਕ (darshak) | ناظرین (nāzarīn) |
Listener | ਸਰੋਤਾ (sarotā) | سامع (sāmaʿ) |
Note: In more formal contexts, hypercorrect Sanskritized versions of these words (ਪ੍ਰਧਾਨ pradhān for ਪਰਧਾਨ pardhān and ਪਰਿਵਾਰ parivār for ਪਰਵਾਰ parvār) may be used.
Modern times
This article needs additional citations for verification. (October 2024) |
Modern Punjabi emerged in the 19th century from the Medieval Punjabi stage.[3] Modern Punjabi has two main varieties, Western Punjabi and Eastern Punjabi, which have many dialects and forms, altogether spoken by over 150 million people. The Majhi dialect, which is transitional between the two main varieties, has been adopted as standard Punjabi in India and Pakistan for education and mass media. The Majhi dialect originated in the Majha region of the Punjab.
In India, Punjabi is written in the Gurmukhī script in offices, schools, and media. Gurmukhi is the official standard script for Punjabi, though it is often unofficially written in the Latin scripts due to influence from English, one of India's two primary official languages at the Union-level.
In Pakistan, Punjabi is generally written using the Shahmukhī script, which in literary standards, is identical to the Urdu alphabet, however various attempts have been made to create certain, distinct characters from a modification of the Persian Nastaʿlīq characters to represent Punjabi phonology, not already found in the Urdu alphabet. In Pakistan, Punjabi loans technical words from Persian and Arabic, just like Urdu does.
Geographic distribution
Punjabi is the most widely spoken language in Pakistan, the eleventh-most widely spoken in India, and also present in the Punjabi diaspora in various countries.
Pakistan
Punjabi is the most widely spoken language in Pakistan, being the native language of 88.9 million people, or approximately 37% of the country's population.
Year | Population of Pakistan | Percentage | Punjabi speakers |
---|---|---|---|
1951 | 33,740,167 | 57.08% | 22,632,905 |
1961 | 42,880,378 | 56.39% | 28,468,282 |
1972 | 65,309,340 | 56.11% | 43,176,004 |
1981 | 84,253,644 | 48.17% | 40,584,980 |
1998 | 132,352,279 | 44.15% | 58,433,431 |
2017 | 207,685,000 | 38.78% | 80,540,000 |
2023 | 240,458,089 | 36.98% | 88,915,544 |
Beginning with the 1981 and 2017 censuses respectively, speakers of the Western Punjabi's Saraiki and Hindko varieties were no longer included in the total numbers for Punjabi, which explains the apparent decrease. Pothwari speakers however are included in the total numbers for Punjabi.[31]
India
Punjabi is the official language of the Indian state of Punjab, and has the status of an additional official language in Haryana and Delhi. Some of its major urban centres in northern India are Amritsar, Ludhiana, Chandigarh, Jalandhar, Ambala, Patiala, Bathinda, Hoshiarpur, Firozpur and Delhi.
In the 2011 census of India, 31.14 million reported their language as Punjabi. The census publications group this with speakers of related "mother tongues" like Bagri and Bhateali to arrive at the figure of 33.12 million.[32]
Year | Population of India | Punjabi speakers in India | Percentage |
---|---|---|---|
1971 | 548,159,652 | 14,108,443 | 2.57% |
1981 | 665,287,849 | 19,611,199 | 2.95% |
1991 | 838,583,988 | 23,378,744 | 2.79% |
2001 | 1,028,610,328 | 29,102,477 | 2.83% |
2011 | 1,210,193,422 | 33,124,726 | 2.74% |
Punjabi diaspora
Punjabi is also spoken as a minority language in several other countries where Punjabi people have emigrated in large numbers, such as the United States, Australia, the United Kingdom, and Canada.[31]
There were 670,000 native Punjabi speakers in Canada in 2021,[34] 300,000 in the United Kingdom in 2011,[35] 280,000 in the United States[36] and smaller numbers in other countries.
Punjabi speakers by country
Country | Native number of speakers | Source |
---|---|---|
Pakistan | 88,915,544 | Census |
India | 33,124,726 | Census |
Saudi Arabia | 800,000 | Ethnologue |
Canada | 670,000 | Census |
UK | 291,000 | Census |
USA | 280,867 | Census |
Australia | 239,033 | Census |
UAE | 201,000 | Ethnologue |
Major dialects
Standard Punjabi
Standard Punjabi (sometimes referred to as Majhi) is the standard form of Punjabi used commonly in education and news broadcasting, and is based on the Majhi dialect. Such as the variety used on Google Translate, Standard Punjabi is also often used in official online services that employ Punjabi. It is widely used in the TV and entertainment industry of Pakistan, which is mainly produced in Lahore.
The Standard Punjabi used in India and Pakistan have slight differences. In India, it discludes many of the dialect-specific features of Majhi. In Pakistan, the standard is closer to the Majhi spoken in the urban parts of Lahore.[citation needed]
Eastern Punjabi
"Eastern Punjabi" refers to the varieties of Punjabi spoken in Pakistani Punjab (specifically Northern Punjabi), most of Indian Punjab, the far-north of Rajasthan and on the northwestern border of Haryana. It includes the dialects of Majhi, Malwai, Doabi, Puadhi and the extinct Lubanki.[37]
Sometimes, Dogri and Kangri are grouped into this category.
Western Punjabi
"Western Punjabi" or "Lahnda" (لہندا, lit. 'western') is the name given to the diverse group of Punjabi varieties spoken in the majority of Pakistani Punjab, the Hazara region, most of Azad Kashmir and small parts of Indian Punjab such as Fazilka.[38][39] These include groups of dialects like Saraiki, Pahari-Pothwari, Hindko and the extinct Inku; common dialects like Jhangvi, Shahpuri, Dhanni and Thali which are usually grouped under the term Jatki Punjabi; and the mixed variety of Punjabi and Sindhi called Khetrani.[40]
Depending on context, the terms Eastern and Western Punjabi can simply refer to all the Punjabi varieties spoken in India and Pakistan respectively, whether or not they are linguistically Eastern/Western.
Phonology
While a vowel length distinction between short and long vowels exists, reflected in modern Gurmukhi orthographical conventions, it is secondary to the vowel quality contrast between centralised vowels /ɪ ə ʊ/ and peripheral vowels /iː eː ɛː aː ɔː oː uː/ in terms of phonetic significance.[41]
Front | Near-front | Central | Near-back | Back | |
---|---|---|---|---|---|
Close | iː ਈ اِی | uː ਊ اُو | |||
Near-close | ɪ ਇ اِ | ʊ ਉ اُ | |||
Close-mid | eː ਏ اے | oː ਓ او | |||
Mid | ə ਅ اَ | ||||
Open-mid | ɛː ਐ اَے | ɔː ਔ اَو | |||
Open | aː ਆ آ |
The peripheral vowels have nasal analogues.[42] There is a tendency with speakers to insert /ɪ̯/ between adjacent "a"-vowels as a separator. This usually changes to /ʊ̯/ if either vowel is nasalised.
Labial | Dental/ Alveolar |
Retroflex | Post-alv./ Palatal |
Velar | Uvular | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m ਮ م | n ਨ ن[43] | ɳ ਣ ݨ | (ɲ) ਞ ن٘[44] | (ŋ) ਙ ن٘[44] | |||
Stop/ Affricate |
tenuis | p ਪ پ | t̪ ਤ ت | ʈ ਟ ٹ | t͡ʃ ਚ چ | k ਕ ک | (q ਕ਼ ق) | |
aspirated | pʰ ਫ پھ | tʰ ਥ تھ | ʈʰ ਠ ٹھ | t͡ʃʰ ਛ چھ | kʰ ਖ کھ | |||
voiced | b ਬ ب | d̪ ਦ د | ɖ ਡ ڈ | d͡ʒ ਜ ج | ɡ ਗ گ | |||
tonal | ਭ بھ | ਧ دھ | ਢ ڈھ | ਝ جھ | ਘ گھ | |||
Fricative | voiceless | (f ਫ਼ ف) | s ਸ س | ʃ ਸ਼ ش | (x ਖ਼ خ) | |||
voiced | (z ਜ਼ ز) | (ɣ ਗ਼ غ) | ɦ ਹ ہ | |||||
Rhotic | ɾ~r ਰ ر | ɽ ੜ ڑ | ||||||
Approximant | ʋ ਵ و | l ਲ ل | ɭ ਲ਼ ࣇ[45] | j ਯ ی |
Note: for the tonal stops, refer to the next section about Tone.
The three retroflex consonants /ɳ, ɽ, ɭ/ do not occur initially, and the nasals [ŋ, ɲ] most commonly occur as allophones of /n/ in clusters with velars and palatals (there are few exceptions). The well-established phoneme /ʃ/ may be realised allophonically as the voiceless retroflex fricative [ʂ] in learned clusters with retroflexes. Due to its foreign origin, it is often also realised as [s], in e.g. shalwār /salᵊ.ʋaːɾᵊ/. The phonemic status of the consonants /f, z, x, ɣ, q/ varies with familiarity with Hindustani norms, more so with the Gurmukhi script, with the pairs /f, pʰ/, /z, d͡ʒ/, /x, kʰ/, /ɣ, g/, and /q, k/ systematically distinguished in educated speech,[46] /q/ being the most rarely pronounced. The retroflex lateral is most commonly analysed as an approximant as opposed to a flap.[47][48][49] Some speakers soften the voiceless aspirates /t͡ʃʰ, pʰ, kʰ/ into fricatives /ɕ, f, x/ respectively.[citation needed]
In rare cases, the /ɲ/ and /ŋ/ phonemes in Shahmukhi may be represented with letters from Sindhi.[citation needed] The /ɲ/ phoneme, which is more common than /ŋ/, is written as نی or نج depending on its phonetic preservation, e.g. نیاݨا /ɲaːɳaː/ (preserved ñ) as opposed to کنج /kiɲd͡ʒ/ (assimilated into nj). /ŋ/ is always written as نگ.
Diphthongs
Like Hindustani, the diphthongs /əɪ/ and /əʊ/ have mostly disappeared, but are still retained in some dialects.
Phonotactically, long vowels /aː, iː, uː/ are treated as doubles of their short vowel counterparts /ə, ɪ, ʊ/ rather than separate phonemes. Hence, diphthongs like ai and au get monophthongised into /eː/ and /oː/, and āi and āu into /ɛː/ and /ɔː/ respectively.[citation needed]
The phoneme /j/ is very fluid in Punjabi. /j/ is only truly pronounced word-initially (even then it often becomes /d͡ʒ/), where it is otherwise /ɪ/ or /i/.
Tone
Unusually for an Indo-Aryan language, Punjabi distinguishes lexical tones.[50] Three tones are distinguished in Punjabi (some sources have described these as tone contours, given in parentheses): low (high-falling), high (low-rising), and level (neutral or middle).[51][52][53] The transcriptions and tone annotations in the examples below are based on those provided in Punjabi University, Patiala's Punjabi-English Dictionary.[54]
Examples | Pronunciation | Meaning | |||
---|---|---|---|---|---|
Gurmukhi | Shahmukhi | Transliteration | IPA | Tone | |
ਘਰ | گھر | ghar | /kə̀.rᵊ/[55][j] | low | house |
ਕਰ੍ਹਾ | کرھا | karhā | /kə́.ra/[56] | high | powdered remains of cow-dung cakes |
ਕਰ | کر | kar | /kər/[57] | level | do, doing |
ਝੜ | جھڑ | jhaṛ | /t͡ʃə̀.ɽᵊ/[58] | low | shade caused by clouds |
ਚੜ੍ਹ | چڑھ | chaṛh | /t͡ʃə́.ɽᵊ/[59] | high | rise to fame, ascendancy |
ਚੜ | چڑ | caṛ | /t͡ʃəɽ/[59] | level | hangnail |
Level tone is found in about 75% of words and is described by some as absence of tone.[51] There are also some words which are said to have rising tone in the first syllable and falling in the second. (Some writers describe this as a fourth tone.)[51] However, a recent acoustic study of six Punjabi speakers in the United States found no evidence of a separate falling tone following a medial consonant.[60]
- ਮੋਢਾ / موڈھا, móḍà (rising-falling), "shoulder"
It is considered that these tones arose when voiced aspirated consonants (gh, jh, ḍh, dh, bh) lost their aspiration.
Mechanics
In Punjabi, tone is induced by the loss of [h] in tonal consonants. Tonal consonants are any voiced aspirates /ʱ/ and the voiced glottal fricative /ɦ/. These include the five voiced aspirated plosives bh, dh, ḍh, jh and gh (which are represented by their own letters in Gurmukhi), the h consonant itself and any voiced consonants appended with [h] (Gurmukhi: ੍ਹ "perī̃ hāhā", Shahmukhi: ھ "dō-caśmī hē"); usually ṛh, mh, nh, rh and lh.
- Tonal consonants induce a rising tone (also called "high tone") before them or a falling tone (also called "low tone") after them.
- E.g. kaḍḍh > káḍḍ "remove", he > è "is"
- In cases where a vowel is present on both sides of a tonal consonant, the stressed vowel receives the tone.
- E.g. paṛhāī > paṛā̀ī "study", mōḍhā > mṓḍā "shoulder"
The five tonal plosives also become voiceless word-initially. E.g. ghar > kàr "house", ḍhōl > ṭṑl "drum" etc.[53]
Tonogenesis in Punjabi forfeits the sound of [h] for tone. Thus, the more [h] is realised, the less "tonal" a word will be pronounced, and vice versa. Tone is often reduced or rarely deleted when words are said with emphasis or on their own as a form of more exact identification.[citation needed]
Sequences with the consonant h have some additional gimmicks:
- The sequences ih, uh, ahi and ahu change into the vowels /eː˩˥/, /oː˩˥/, /ɛː˩˥/ and /ɔː˩˥/ respectively and acquire a rising tone.
- E.g. muhrā > mṓrā "chessman", rahiṇ > réṇ "stay"
- In the stressed sequence ah, the vowel lengthens (ā) and acquires a rising tone /aː˩˥/.
- E.g. qahvā > qā́vā "coffee", dah > dā́ "ten"
- In the final unstressed sequence ah, the vowel becomes nasalised and long (ā̃).
- E.g. bā́rah > bā́rā̃ "twelve", tárah > tárā̃ "way"
- When h is preceded by a short vowel, proceeded by a long vowel and the latter is stressed, the former vowel becomes weak or blends into the latter.
- E.g. pahāṛ > păā̀ṛ /pə̯aː˥˩.ɽə̆/ "mountain", tuhāḍā > tŭā̀ḍā /tʊ̯aː˥˩ɖ.ɖaː/ "your"
The consonant h on its own is now silent or very weakly pronounced except word-initially.[61] However, certain dialects which exert stronger tone, particularly more northern Punjabi varieties and Dogri, pronounce h as very faint (thus tonal) in all cases. E.g. hatth > àtth.
The Jhangvi and Shahpuri dialects of Punjabi (as they transition into Saraiki) show comparatively less realisation of tone than other Punjabi varieties,[citation needed] and do not induce the devoicing of the main five tonal consonants (bh, dh, ḍh, jh, gh).
The Gurmukhi script which was developed in the 16th century has separate letters for voiced aspirated sounds, so it is thought that the change in pronunciation of the consonants and development of tones may have taken place since that time.[53]
Some other languages in Pakistan have also been found to have tonal distinctions, including Burushaski, Gujari, Hindko, Kalami, Shina, and Torwali,[62] though these (besides Hindko) seem to be independent of Punjabi.
Gemination
Gemination of a consonant (doubling the letter) is indicated with adhak in Gurmukhi and tashdīd in Shahmukhi.[63] Its inscription with a unique diacritic is a distinct feature of Gurmukhi compared to Brahmic scripts.
All consonants except six (ṇ, ṛ, h, r, v, y) are regularly geminated. The latter four are only geminated in loan words from other languages.[k]
There is a tendency to irregularly geminate consonants which follow long vowels, except in the final syllable of a word, e.g.menū̃ > mennū̃.[l] It also causes the long vowels to shorten but remain peripheral, distinguishing them from the central vowels /ə, ɪ, ʊ/. This gemination is less prominent than the literarily regular gemination represented by the diacritics mentioned above.
Before a non-final prenasalised consonant,[m] long vowels undergo the same change but no gemination occurs.
The true gemination of a consonant after a long vowel is unheard of but is written in some English loanwords to indicate short /ɛ/ and /ɔ/, e.g. ਡੈੱਡ ڈَیڈّ /ɖɛɖː/ "dead".
Grammar
Punjabi has a canonical word order of SOV (subject–object–verb).[64] Function words are largely postpositions marking grammatical case on a preceding nominal.[65]
Punjabi distinguishes two genders, two numbers, and six cases, direct, oblique, vocative, ablative, locative, and instrumental. The ablative occurs only in the singular, in free variation with oblique case plus ablative postposition, and the locative and instrumental are usually confined to set adverbial expressions.[66]
Adjectives, when declinable, are marked for the gender, number, and case of the nouns they qualify.[67] There is also a T-V distinction. Upon the inflectional case is built a system of particles known as postpositions, which parallel English's prepositions. It is their use with a noun or verb that is what necessitates the noun or verb taking the oblique case, and it is with them that the locus of grammatical function or "case-marking" then lies. The Punjabi verbal system is largely structured around a combination of aspect and tense/mood. Like the nominal system, the Punjabi verb takes a single inflectional suffix, and is often followed by successive layers of elements like auxiliary verbs and postpositions to the right of the lexical base.[68]
Vocabulary
Being an Indo-Aryan language, the core vocabulary of Punjabi consists of tadbhav words inherited from Sanskrit.[69][70] It contains many loanwords from Persian and Arabic.[69]
Writing systems
Shahmukhi alphabet |
---|
ا ب پ ت ٹ ث ج چ ح خ د ڈ ذ ر ڑ ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل ࣇ م ن ݨ (ں) و ه (ھ) ء ی ے |
Extended Perso-Arabic script |
The Punjabi language is written in multiple scripts (a phenomenon known as synchronic digraphia). Each of the major scripts currently in use is typically associated with a particular religious group,[71][72] although the association is not absolute or exclusive.[73] In India, Punjabi Sikhs use Gurmukhi, a script of the Brahmic family, which has official status in the state of Punjab. In Pakistan, Punjabi Muslims use Shahmukhi, a variant of the Perso-Arabic script and closely related to the Urdu alphabet. Sometimes Punjabi is recorded in the Devanagari script in India, albeit rarely.[74] The Punjabi Hindus in India had a preference for Devanagari, another Brahmic script also used for Hindi, and in the first decades since independence raised objections to the uniform adoption of Gurmukhi in the state of Punjab,[75] but most have now switched to Gurmukhi[76] and so the use of Devanagari is rare.[77] Often in literature, Pakistani Punjabi (written in Shahmukhi) is referred as Western-Punjabi (or West-Punjabi) and Indian Punjabi (written in Gurmukhi) is referred as Eastern-Punjabi (or East-Punjabi), although the underlying language is the same with a very slight shift in vocabulary towards Islamic and Sikh words respectively.[78]
The written standard for Shahmukhi also slightly differs from that of Gurmukhi, as it is used for western dialects, whereas Gurumukhi is used to write eastern dialects.
Historically, various local Brahmic scripts including Laṇḍā and its descendants were also in use.[77][79]
The Punjabi Braille is used by the visually impaired. There is an altered version of IAST often used for Punjabi in which the diphthongs ai and au are written as e and o, and the long vowels e and o are written as ē and ō.
Sample text
This sample text was adapted from the Punjabi Wikipedia article on Lahore.
ਲਹੌਰ ਪਾਕਿਸਤਾਨੀ ਪੰਜਾਬ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ। ਲੋਕ ਗਿਣਤੀ ਦੇ ਨਾਲ਼ ਕਰਾਚੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਲਹੌਰ ਦੂਜਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਸ਼ਹਿਰ ਹੈ। ਲਹੌਰ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਦਾ ਸਿਆਸੀ, ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਾਈ ਦਾ ਗੜ੍ਹ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸੇ ਲਈ ਇਹਨੂੰ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਦਾ ਦਿਲ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਲਹੌਰ ਰਾਵੀ ਦਰਿਆ ਦੇ ਕੰਢੇ ’ਤੇ ਵੱਸਦਾ ਹੈ। ਇਸਦੀ ਲੋਕ ਗਿਣਤੀ ਇੱਕ ਕਰੋੜ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹੈ।
لہور پاکستانی پنجاب دی راجدھانی ہے۔ لوک گݨتی دے نالؕ کراچی توں بعد لہور دوجا سبھ توں وڈا شہر ہے۔ لہور پاکستان دا سیاسی، رہتلی کاروباری اتے پڑھائی دا گڑھ ہے اتے، ایسے لئی ایہنوں پاکستان دا دل وی کہا جاندا ہے۔ لہور راوی دریا دے کنڈھے تے وسدا ہے۔ ایسدی لوک گݨتی اک کروڑ دے نیڑے ہے۔
Lahaur Pākistānī Panjāb dī rājtā̀ni ài. Lok giṇtī de nāḷ Karācī tõ bāad Lahaur dūjā sáb tõ vaḍḍā šáir ài. Lahaur Pākistān dā siāsī, kārobāri ate paṛā̀ī dā gáṛ ài te ise laī ínū̃ Pākistān dā dil vī kihā jāndā ài. Lahaur Rāvī dariā de káṇḍè te vassdā ài. Isdī lok giṇtī ikk karoṛ de neṛe ài.
/ləˈɔ̀ːɾᵊ pakˑɪˈstaːniː pənˈd͡ʒaːbᵊ diː ɾaːd͡ʒᵊˈtàːniː ʱɛ̀ː ‖ loːkᵊ ˈɡɪɳᵊtiː deː naːɭᵊ kəˈɾat͡ʃˑiː tõː baːədᵊ ləˈɔ̀ːɾᵊ dud͡ʒˑaː sə́bᵊ tõː ʋəɖːaː ʃɛ́ːɾ ʱɛ̀ː ‖ ləˈɔ̀ːɾᵊ pakˑɪstaːnᵊ daː sɪaːsiː | kaːɾobˑaːɾiː əteː pəɽàːiː daː ɡə́ɽ ʱɛ̀ː əteː ɪseː ləiː énˑũː pakˑɪstaːnᵊ daː dɪlᵊ ʋiː kéːa d͡ʒaːndaː ʱɛ̀ː ‖ ləˈɔ̀ːɾᵊ ɾaːʋiː ˈdəɾɪaː deː kə́ɳɖèː teː ʋəsːᵊdaː ʱɛ̀ː ‖ ˈɪsᵊdiː loːkᵊ ɡɪɳᵊtiː ɪkːᵊ kəˈɾoːɽᵊ deː neːɽeˑ ʱɛ̀ː ‖/
Translation
Lahore is the capital city of Pakistani Punjab. After Karachi, Lahore is the second largest city. Lahore is Pakistan's political, cultural, and educational hub, and so it is also said to be the heart of Pakistan. Lahore lies on the bank of the Ravi River. Its population is close to ten million people.
Literature development
Medieval period
- Fariduddin Ganjshakar (1179–1266) is generally recognised as the first major poet of the Punjabi language.[80] Roughly from the 12th century to the 19th century, many great Sufi saints and poets preached in the Punjabi language, the most prominent being Bulleh Shah. Punjabi Sufi poetry also developed under Shah Hussain (1538–1599), Sultan Bahu (1630–1691), Shah Sharaf (1640–1724), Ali Haider (1690–1785), Waris Shah (1722–1798), Saleh Muhammad Safoori (1747–1826), Mian Muhammad Baksh (1830–1907) and Khwaja Ghulam Farid (1845–1901).
- The Sikh religion originated in the 15th century in the Punjab region and Punjabi is the predominant language spoken by Sikhs.[81] Most portions of the Guru Granth Sahib use the Punjabi language written in Gurmukhi, though Punjabi is not the only language used in Sikh scriptures.
The Janamsakhis, stories on the life and legend of Guru Nanak (1469–1539), are early examples of Punjabi prose literature.
- The Punjabi language is famous for its rich literature of qisse, most of which are about love, passion, betrayal, sacrifice, social values and a common man's revolt against a larger system. The qissa of Heer Ranjha by Waris Shah (1706–1798) is among the most popular of Punjabi qissas. Other popular stories include Sohni Mahiwal by Fazal Shah, Mirza Sahiban by Hafiz Barkhudar (1658–1707), Sassui Punnhun by Hashim Shah (c. 1735–c. 1843), and Qissa Puran Bhagat by Qadaryar (1802–1892).[82]
- Heroic ballads known as Vaar enjoy a rich oral tradition in Punjabi. Famous Vaars are Chandi di Var (1666–1708), Nadir Shah Di Vaar by Najabat and the Jangnama of Shah Mohammad (1780–1862).[83]
Modern period
The Victorian novel, Elizabethan drama, free verse and Modernism entered Punjabi literature through the introduction of British education during the Raj. Nanak Singh (1897–1971), Vir Singh, Ishwar Nanda, Amrita Pritam (1919–2005), Puran Singh (1881–1931), Dhani Ram Chatrik (1876–1957), Diwan Singh (1897–1944) and Ustad Daman (1911–1984), Mohan Singh (1905–78) and Shareef Kunjahi are some legendary Punjabi writers of this period. After independence of Pakistan and India Najm Hossein Syed, Fakhar Zaman and Afzal Ahsan Randhawa, Shafqat Tanvir Mirza, Ahmad Salim, and Najm Hosain Syed, Munir Niazi, Ali Arshad Mir, Pir Hadi Abdul Mannan enriched Punjabi literature in Pakistan, whereas Jaswant Singh Kanwal (1919–2020), Amrita Pritam (1919–2005), Jaswant Singh Rahi (1930–1996), Shiv Kumar Batalvi (1936–1973), Surjit Patar (1944–) and Pash (1950–1988) are some of the more prominent poets and writers from India.
Status
Despite Punjabi's rich literary history, it was not until 1947 that it would be recognised as an official language. Previous governments in the area of the Punjab had favoured Persian, Hindustani, or even earlier standardized versions of local registers as the language of the court or government. After the annexation of the Sikh Empire by the British East India Company following the Second Anglo-Sikh War in 1849, the British policy of establishing a uniform language for administration was expanded into the Punjab. The British Empire employed Urdu in its administration of North-Central and Northwestern India, while in the North-East of India, Bengali language was used as the language of administration. Despite its lack of official sanction, the Punjabi language continued to flourish as an instrument of cultural production, with rich literary traditions continuing until modern times. The Sikh religion, with its Gurmukhi script, played a special role in standardising and providing education in the language via Gurdwaras, while writers of all religions continued to produce poetry, prose, and literature in the language.
In India, Punjabi is one of the 22 scheduled languages of India. It is the first official language of the Indian State of Punjab. Punjabi also has second language official status in Delhi along with Urdu, and in Haryana.
In Pakistan, no regional ethnic language has been granted official status at the national level, and as such Punjabi is not an official language at the national level, even though it is the most spoken language in Pakistan. It is widely spoken in Punjab, Pakistan,[84] the second largest and the most populous province of Pakistan, as well as in Islamabad Capital Territory. The only two official languages in Pakistan are Urdu and English.[85]
In Pakistan
When Pakistan was created in 1947, despite Punjabi being the majority language in West Pakistan and Bengali the majority in East Pakistan and Pakistan as whole, English and Urdu were chosen as the official languages. The selection of Urdu was due to its association with South Asian Muslim nationalism and because the leaders of the new nation wanted a unifying national language instead of promoting one ethnic group's language over another, due to this the Punjabi elites started identifying with Urdu more than Punjabi because they saw it as a unifying force on an ethnoreligious perspective.[86] Broadcasting in Punjabi language by Pakistan Broadcasting Corporation decreased on TV and radio after 1947. Article 251 of the Constitution of Pakistan declares that these two languages would be the only official languages at the national level, while provincial governments would be allowed to make provisions for the use of other languages.[87] However, in the 1950s the constitution was amended to include the Bengali language.
Punjabi is not a language of instruction for primary or secondary school students in Punjab Province (unlike Sindhi and Pashto in other provinces).[88] Pupils in secondary schools can choose the language as an elective, while Punjabi instruction or study remains rare in higher education. One notable example is the teaching of Punjabi language and literature by the University of the Punjab in Lahore which began in 1970 with the establishment of its Punjabi Department.[89][90]
In the cultural sphere, there are many books, plays, and songs being written or produced in the Punjabi-language in Pakistan. Until the 1970s, there were a large number of Punjabi-language films being produced by the Lollywood film industry, however since then Urdu has become a much more dominant language in film production. Additionally, television channels in Punjab Province (centred on the Lahore area) are broadcast in Urdu. The preeminence of Urdu in both broadcasting and the Lollywood film industry is seen by critics as being detrimental to the health of the language.[91][92]
The use of Urdu and English as the near-exclusive languages of broadcasting, the public sector, and formal education have led some to fear that Punjabi in Pakistan is being relegated to a low-status language and that it is being denied an environment where it can flourish. Several prominent educational leaders, researchers, and social commentators have echoed the opinion that the intentional promotion of Urdu and the continued denial of any official sanction or recognition of the Punjabi language amounts to a process of "Urdu-isation" that is detrimental to the health of the Punjabi language[93][94][95] In August 2015, the Pakistan Academy of Letters, International Writer's Council (IWC) and World Punjabi Congress (WPC) organised the Khawaja Farid Conference and demanded that a Punjabi-language university should be established in Lahore and that Punjabi language should be declared as the medium of instruction at the primary level.[96][97] In September 2015, a case was filed in Supreme Court of Pakistan against Government of Punjab, Pakistan as it did not take any step to implement the Punjabi language in the province.[98][99] Additionally, several thousand Punjabis gather in Lahore every year on International Mother Language Day. Thinktanks, political organisations, cultural projects, and individuals also demand authorities at the national and provincial level to promote the use of the language in the public and official spheres.[100][101][102]
In India
At the federal level, Punjabi has official status via the Eighth Schedule to the Indian Constitution,[103] earned after the Punjabi Suba movement of the 1950s.[104] At the state level, Punjabi is the sole official language of the state of Punjab, while it has secondary official status in the states of Haryana and Delhi.[105] In 2012, it was also made additional official language of West Bengal in areas where the population exceeds 10% of a particular block, sub-division or district.[12]
Both union and state laws specify the use of Punjabi in the field of education. The state of Punjab uses the Three Language Formula, and Punjabi is required to be either the medium of instruction, or one of the three languages learnt in all schools in Punjab.[106] Punjabi is also a compulsory language in Haryana,[107] and other states with a significant Punjabi speaking minority are required to offer Punjabi medium education.[dubious – discuss]
There are vibrant Punjabi language movie and news industries in India, however Punjabi serials have had a much smaller presence within the last few decades in television due to market forces.[108] Despite Punjabi having far greater official recognition in India, where the Punjabi language is officially admitted in all necessary social functions, while in Pakistan it is used only in a few radio and TV programs, attitudes of the English-educated elite towards the language are ambivalent as they are in neighbouring Pakistan.[103]: 37 There are also claims of state apathy towards the language in non-Punjabi majority areas like Haryana and Delhi.[109][110][111]
Advocacy
- Punjabi University was established on 30 April 1962, and is only the second university in the world to be named after a language, after Hebrew University of Jerusalem. The Research Centre for Punjabi Language Technology, Punjabi University, Patiala[112] is working for development of core technologies for Punjabi, Digitisation of basic materials, online Punjabi teaching, developing software for office use in Punjabi, providing common platform to Punjabi cyber community.[113] Punjabipedia, an online encyclopaedia was also launched by Patiala university in 2014.[114][115]
- The Dhahan Prize was created to award literary works produced in Punjabi around the world. The Prize encourages new writing by awarding $25,000 CDN annually to one "best book of fiction" published in either of the two Punjabi scripts, Gurmukhi or Shahmukhi. Two second prizes of $5,000 CDN are also awarded, with the provision that both scripts are represented among the three winners. The Dhahan Prize is awarded by Canada India Education Society (CIES).[116]
Governmental academies and institutes
The Punjabi Sahit academy, Ludhiana, established in 1954[117][118] is supported by the Punjab state government and works exclusively for promotion of the Punjabi language, as does the Punjabi academy in Delhi.[119] The Jammu and Kashmir academy of art, culture and literature[120] in Jammu and Kashmir UT, India works for Punjabi and other regional languages like Urdu, Dogri, Gojri etc. Institutions in neighbouring states[121] as well as in Lahore, Pakistan[122] also advocate for the language.
-
Punjabi Sahit Academy, Ludhiana, 1954
-
Punjabi Academy, Delhi, 1981–1982
-
Jammu and Kashmir Academy of Art, Culture and Literature
-
Punjab Institute of Language, Art and Culture, Lahore, 2004
Software
- Software is available for the Punjabi language on almost all platforms. This software is mainly in the Gurmukhi script. Nowadays, nearly all Punjabi newspapers, magazines, journals, and periodicals are composed on computers via various Punjabi software programmes, the most widespread of which is InPage Desktop Publishing package. Microsoft has included Punjabi language support in all the new versions of Windows and both Windows Vista, Microsoft Office 2007, 2010 and 2013, are available in Punjabi through the Language Interface Pack[123] support. Most Linux Desktop distributions allow the easy installation of Punjabi support and translations as well.[124] Apple implemented the Punjabi language keyboard across Mobile devices.[125] Google also provides many applications in Punjabi, like Google Search,[126] Google Translate[127] and Google Punjabi Input Tools.[128]
Gallery
-
Guru Granth Sahib in Gurmukhi
-
Punjabi Gurmukhi script
-
Punjabi Shahmukhi script
-
Bulleh Shah poetry in Punjabi (Shahmukhi script)
-
Munir Niazi poetry in Punjabi (Shahmukhi script)
-
Gurmukhi alphabet
-
A sign board in Punjabi language along with Hindi at Hanumangarh, Rajasthan, India
See also
- Bhangra (music) – Type of popular music associated with Punjabi culture
- Khalsa bole – coded language of Nihang Sikhs largely based on Punjabi
- List of Punjabi-language newspapers
- Punjabi cinema
- Punjabi Language Movement
Notes
- ^ 2011 Indian Census and 2023 Pakistani Census; The figure includes the Saraiki and Hindko varieties which have been separately enumerated in Pakistani censuses since 1981 and 2017 respectively; 88.9 million [Punjabi, general], 28.8 million [Saraiki], 5.5 million [Hindko] in Pakistan (2023), 31.1 in India (2011), 0.8 in Saudi Arabia (Ethnologue), 0.6 in Canada (2016), 0.3 in the United Kingdom (2011), 0.3 in the United States (2017), 0.2 in Australia (2016) and 0.2 in the United Arab Emirates. See § Geographic distribution below.
- ^ Paishachi, Saurasheni, or Gandhari Prakrits have been proposed as the ancestor Middle Indo-Aryan language to Punjabi.[1]
- ^ [8][9]
- ^ [10]
- ^ [11]
- ^ In blocks and divisions with at least 10% Punjabi speakers[12]
- ^ (/pʌnˈdʒɑːbi/ pun-JAH-bee;[14] Shahmukhi: پنجابی; Gurmukhi: ਪੰਜਾਬੀ, Punjabi: [pəɲˈdʒab̆.bi] ⓘ[15])
- ^ Punjabi is the British English spelling, and Pañjābī is the Romanized spelling from the native scripts.
- ^ 2011 Indian Census and 2023 Pakistani Census; The figure includes the Saraiki and Hindko varieties which have been separately enumerated in Pakistani censuses since 1981 and 2017 respectively; 88.9 million [Punjabi, general], 28.8 million [Saraiki], 5.5 million [Hindko] in Pakistan (2023), 31.1 in India (2011), 0.8 in Saudi Arabia (Ethnologue), 0.6 in Canada (2016), 0.3 in the United Kingdom (2011), 0.3 in the United States (2017), 0.2 in Australia (2016) and 0.2 in the United Arab Emirates. See § Geographic distribution below.
- ^ Standard or Eastern dialect. Pakistani Majhi and Western dialects usually pronounce it as /käː˨ɾᵊ/.
- ^ /jː/ is found in one other instance, for the name of the Gurmukhi letter ਯ (yayyā ਯੱਯਾ)
- ^ This never occurs with /ɳ/ and /ɽ/, and is rare before /ʋ, ɾ, ɦ/
- ^ bindī/ṭippī or nūn ġunna before a consonant often causes it to be pre-nasalised, except where there is a true nasal vowel.
References
Citations
- ^ a b Singh, Sikander (April 2019). "The Origin Theories of Punjabi Language: A Context of Historiography of Punjabi Language". International Journal of Sikh Studies.
- ^ a b Haldar, Gopal (2000). Languages of India. New Delhi: National Book Trust, India. p. 149. ISBN 9788123729367.
The age of Old Punjabi: up to 1600 A.D. […] It is said that evidence of Old Punjabi can be found in the Granth Sahib.
- ^ a b c Bhatia, Tej K. (2013). Punjabi: A Cognitive-Descriptive Grammar (Reprint ed.). London: Routledge. p. XXV. ISBN 9781136894602.
As an independent language Punjabi has gone through the following three stages of development: Old Punjabi (10th to 16th century). Medieval Punjabi (16th to 19th century), and Modern Punjabi (19th century to Present).
- ^ a b Christopher Shackle; Arvind Mandair (2013). "0.2.1 – Form". Teachings of the Sikh Gurus : selections from the Scriptures (First ed.). Abingdon, Oxon: Routledge. ISBN 9781136451089.
Surpassing them all in the frequent subtlety of his linguistic choices, including the use of dialect forms as well as of frequent loanwords from Sanskrit and Persian, Guru Nanak combined this poetic language of the Sants with his native Old Punjabi. It is this mixture of Old Punjabi and Old Hindi which constitutes the core idiom of all the earlier Gurus.
- ^ a b Frawley, William (2003). International encyclopedia of linguistics (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press. p. 423. ISBN 9780195139778.
- ^ a b Austin, Peter (2008). One thousand languages : living, endangered, and lost. Berkeley: University of California Press. p. 115. ISBN 9780520255609.
- ^ a b Braj B. Kachru; Yamuna Kachru; S. N. Sridhar (2008). Language in South Asia. Cambridge University Press. p. 411. ISBN 9781139465502.
- ^ "NCLM 52nd Report" (PDF). NCLM. 15 November 2016. Archived from the original (PDF) on 15 November 2016. Retrieved 13 January 2020.
- ^ "Punjab mandates all signage in Punjabi, in Gurmukhi script". The Hindu. 21 February 2020. Archived from the original on 22 February 2020. Retrieved 9 September 2020.
- ^ "All milestones, signboards in Haryana to bear info in English, Hindi and Punjabi: Education Minister". The Indian Express. 3 March 2020. Archived from the original on 14 March 2020. Retrieved 9 September 2020.
- ^ "Punjabi, Urdu made official languages in Delhi". The Times of India. 25 June 2003. Archived from the original on 14 March 2021. Retrieved 10 September 2020.
- ^ a b "Multi-lingual Bengal". The Telegraph. 11 December 2012. Archived from the original on 25 March 2018. Retrieved 25 March 2018.
- ^ India, Tribune (19 August 2020). "Punjabi matric exam on Aug 26". The Tribune. Archived from the original on 19 August 2020. Retrieved 18 September 2020.
- ^ Laurie Bauer, 2007, The Linguistics Student's Handbook, Edinburgh
- ^ Mangat Rai Bhardwaj (2016). Panjabi: A Comprehensive Grammar. Abingdon-on-Thames: Routledge. p. 88. ISBN 978-1-138-79385-9. LCCN 2015042069. OCLC 948602857. OL 35828315M. Wikidata Q23831241.
- ^ "The World Factbook - WORLD". CIA. Archived from the original on 26 January 2021. Retrieved 20 October 2023.
- ^ Canfield, Robert L. (1991). Persia in Historical Perspective. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press. p. 1 ("Origins"). ISBN 978-0-521-52291-5.
- ^ Sir, Yule, Henry (13 August 2018). "Hobson-Jobson: A glossary of Colloquial Anglo-Indian Words and Phrases, and of Kindred Terms, Etymological, Historical, Geographical and Discursive". dsalsrv02.uchicago.edu. Archived from the original on 1 December 2018. Retrieved 10 July 2018.
{{cite web}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) - ^ Macdonell, Arthur Anthony (13 August 2018). "A Practical Sanskrit Dictionary with Transliteration, Accentuation, and Etymological Analysis Throughout". Archived from the original on 1 December 2018. Retrieved 10 July 2018.
- ^ Singha, H. S. (2000). The Encyclopedia of Sikhism (over 1000 Entries). Hemkunt Press. p. 166. ISBN 978-81-7010-301-1. Archived from the original on 21 January 2017.
- ^ G S Sidhu (2004). Panjab And Panjabi.
- ^ a b Hoiberg, Dale (2000). Students' Britannica India. Popular Prakashan. ISBN 978-0-85229-760-5. Archived from the original on 2 April 2023. Retrieved 25 October 2020.
- ^ Murphy, Anne (29 November 2020). "13: The Territorialisation of Sikh Pasts". In Jacobsen, Knut A. (ed.). Routledge Handbook of South Asian Religions. Routledge. pp. 206–207. ISBN 9780429622069.
- ^ Brard, G.S.S. (2007). East of Indus: My Memories of Old Punjab. Hemkunt Publishers. p. 81. ISBN 9788170103608. Archived from the original on 9 February 2018. Retrieved 13 January 2017.
- ^ Mir, F. (2010). The Social Space of Language: Vernacular Culture in British Colonial Punjab. University of California Press. p. 35. ISBN 9780520262690. Archived from the original on 9 February 2018. Retrieved 13 January 2017.
- ^ Schiffman, H. (2011). Language Policy and Language Conflict in Afghanistan and Its Neighbors: The Changing Politics of Language Choice. Brill. p. 314. ISBN 9789004201453. Archived from the original on 9 February 2018. Retrieved 13 January 2017.
- ^ Schiffman, Harold (9 December 2011). Language Policy and Language Conflict in Afghanistan and Its Neighbors: The Changing Politics of Language Choice. BRILL. ISBN 978-90-04-20145-3. Archived from the original on 2 April 2023. Retrieved 22 March 2021.
- ^ Menon, A.S.; Kusuman, K.K. (1990). A Panorama of Indian Culture: Professor A. Sreedhara Menon Felicitation Volume. Mittal Publications. p. 87. ISBN 9788170992141. Archived from the original on 9 February 2018. Retrieved 13 January 2017.
- ^ "Population Census Organization". Archived from the original on 26 September 2009. Retrieved 17 September 2009.
- ^ "CCI defers approval of census results until elections". Dawn. 21 March 2021. Archived from the original on 20 June 2020. Retrieved 10 March 2021. The figure of 80.54 million is calculated from the reported 38.78% for the speakers of Punjabi and the 207.685 million total population of Pakistan.
- ^ a b "Punjabi is 4th most spoken language in Canada". The Times of India. 14 February 2008. Archived from the original on 14 November 2016.
- ^ "Statement 1 : Abstract of speakers' strength of languages and mother tongues – 2011" (PDF). Archived (PDF) from the original on 1 February 2022. Retrieved 21 March 2021.
- ^ "Growth of Scheduled Languages-1971, 1981, 1991 and 2001". Census of India. Ministry of Home Affairs, Government of India. Archived from the original on 20 February 2015. Retrieved 22 February 2015.
- ^ Government of Canada (9 February 2022). "Profile table, Census Profile, 2021 Census of Population - Canada [Country] - Mother tongue". Statistics Canada. Archived from the original on 20 June 2022. Retrieved 11 September 2022.
- ^ 273,000 in England and Wales, and 23,000 in Scotland:
- "2011 Census: Quick Statistics for England and Wales, March 2011". Archived from the original on 24 September 2015. Retrieved 24 March 2021.
- "Table AT_002_2011 – Language used at home other than English (detailed), Scotland". Archived from the original on 5 March 2021. Retrieved 24 March 2021.
- ^ "US survey puts Punjabi speakers in US at 2.8 lakh". The Times of India. 18 December 2017. Archived from the original on 22 April 2021. Retrieved 11 August 2020.
- ^ "Glottolog 4.8 - Greater Panjabic". glottolog.org. Archived from the original on 13 July 2023. Retrieved 13 July 2023.
- ^ Punjabi language at Ethnologue (26th ed., 2023)
- ^ Shackle 1979, p. 198.
- ^ Zograph, G. A. (2023). "Chapter 3". Languages of South Asia: A Guide (Reprint ed.). Taylor & Francis. p. 52. ISBN 9781000831597.
LAHNDA – Lahnda (Lahndi) or Western Panjabi is the name given to a group of dialects spread over the northern half of Pakistan. In the north, they come into contact with the Dardic languages with which they share some common features, In the east, they turn gradually into Panjabi, and in the south into Sindhi. In the south-east there is a clearly defined boundary between Lahnda and Rajasthani, and in the west a similarly well-marked boundary between it and the Iranian languages Baluchi and Pushtu. The number of people speaking Lahnda can only be guessed at: it is probably in excess of 20 million.
- ^ Shackle 2003, p. 587.
- ^ Shackle 2003, p. 588.
- ^ Karamat, Nayyara, Phonemic inventory of Punjabi, p. 182, CiteSeerX 10.1.1.695.1248
- ^ a b Used in conjunction with another consonant, commonly ج or ی
- ^ ArLaam (similar to ArNoon) has been added to Unicode since Unicode 13.0.0, which can be found in Unicode Archived 28 February 2020 at the Wayback Machine Arabic Extended-A 08C7, PDF Pg 73 under "Arabic Letter for Punjabi" 08C7 : ࣇ Arabic Letter Lam With Small Arabic Letter Tah Above
- ^ Shackle 2003, p. 589.
- ^ Masica 1991, p. 97.
- ^ Arora, K. K.; Arora, S.; Singla, S. R.; Agrawal, S. S. (2007). "SAMPA for Hindi and Punjabi based on their Acoustic and Phonetic Characteristics". Proceedings Oriental COCOSDA: 4–6. Archived from the original on 26 March 2023. Retrieved 11 October 2022.
- ^ Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. pp. 190–191. ISBN 978-0631198154.
- ^ Bhatia, Tej (1999). "Lexican Anaphors and Pronouns in Punjabi". In Lust, Barbara; Gair, James (eds.). Lexical Anaphors and Pronouns in Selected South Asian Languages. Walter de Gruyter. p. 637. ISBN 978-3-11-014388-1. Other tonal Indo-Aryan languages include Hindko, Dogri, Western Pahari, Sylheti and some Dardic languages.
- ^ a b c Bailey, T.Grahame (1919), English-Punjabi Dictionary, introduction.
- ^ Singh, Sukhvindar, "Tone Rules and Tone Sandhi in Punjabi".
- ^ a b c Bowden, A.L. (2012). "Punjabi Tonemics and the Gurmukhi Script: A Preliminary Study" Archived 17 April 2018 at the Wayback Machine.
- ^ Major Gurmukh Singh; Shiv Sharma Joshi; Mukhtiar Singh Gill; Manmandar Singh; Kuljit Kapur; Suman Preet, eds. (2018), Punjabi University Punjabi-English Dictionary (ਛੇਵੀਂ ed.), Patiala: Publication Bureau, Punjabi University, Wikidata Q113676548
- ^ Punjabi University (2018). p. 281
- ^ Punjabi University (2018). p. 194
- ^ Punjabi University (2018). p. 192
- ^ Punjabi University (2018). p. 369
- ^ a b Punjabi University (2018). p. 300
- ^ Kanwal, J.; Ritchart, A.V (2015) "An experimental investigation of tonogenesis in Punjabi". Archived 18 April 2018 at the Wayback Machine Proceedings of the 18th International of Phonetic Sciences, 2015
- ^ Lata, Swaran; Arora, Swati (2013) "Laryngeal Tonal characteristics of Punjabi: An Experimental Study" Archived 18 April 2018 at the Wayback Machine
- ^ Baart, J.L.G. "Tonal features in languages of northern Pakistan" Archived 28 July 2020 at the Wayback Machine
- ^ Masica 1991, p. 149.
- ^ Gill, Harjeet Singh and Gleason Jr, Henry A. (1969). A Reference Grammar of Panjabi. Patiala: Department of Linguistics, Punjabi University
- ^ "WALS Online – Language Panjabi". wals.info. Archived from the original on 12 December 2019. Retrieved 4 December 2019.
- ^ Shackle (2003:599)
- ^ Shackle (2003:601)
- ^ Masica (1991:257)
- ^ a b Frawley, William (2003). International Encyclopedia of Linguistics: 4-Volume Set. Oxford University Press. p. 423. ISBN 978-0-19-513977-8.
Hindus and Sikhs generally use the Gurmukhi script; but Hindus have also begun to write Punjabi in the Devanagari script, as employed for Hindi. Muslims tend to write Punjabi in the Perso-Arabic script, which is also employed for Urdu. Muslim speakers borrow a large number of words from Persian and Arabic; however, the basic Punjabi vocabulary is mainly composed of tadbhava words, i.e. those descended from Sanskrit.
- ^ Bhatia, Tej K. (1993). Punjabi: A Conginitive-descriptive Grammar. Psychology Press. p. xxxii. ISBN 978-0-415-00320-9.
Punjabi vocabulary is mainly composed of tadbhav words, i.e., words derived from Sanskrit.
- ^ Bhatia 2008, p. 128.
- ^ Bhardwaj 2016, pp. 12–13.
- ^ Jain 2003, pp. 53, 57–8.
- ^ Zograph, G. A. (2023). "Chapter 3". Languages of South Asia: A Guide (Reprint ed.). Taylor & Francis. p. 52. ISBN 9781000831597.
Devanagari itself is also used for Panjabi, if more rarely.
- ^ Nayar 1966, pp. 46 ff.
- ^ Bhardwaj 2016, p. 12.
- ^ a b Shackle 2003, p. 594.
- ^ "Punjabi Language – Structure, Writing & Alphabet – MustGo". MustGo.com. Archived from the original on 23 January 2022. Retrieved 8 February 2022.
- ^ Bhardwaj 2016, p. 15.
- ^ Shiv Kumar Batalvi Archived 10 April 2003 at the Wayback Machine sikh-heritage.co.uk.
- ^ Melvin Ember; Carol R. Ember; Ian A. Skoggard, eds. (2005). Encyclopedia of Diasporas: Immigrant and Refugee Cultures Around the World. Springer. p. 1077. ISBN 978-0-306-48321-9.
- ^ Mir, Farina. "Representations of Piety and Community in Late-nineteenth-century Punjabi Qisse". Columbia University. Archived from the original on 6 January 2019. Retrieved 4 July 2008.
- ^ The Encyclopaedia of Indian Literature (Volume One – A to Devo). Volume 1. Amaresh Datta, ed. Sahitya Akademi: 2006, 352.
- ^ Hussain, Fayyaz; Khan, Muhammad Asim; Khan, Hina (2018). "The implications of trends in Punjabi: As a covert and/or an overt Prestige in Pakistan". Kashmir Journal of Language Research. 21 (2): 59–75. doi:10.46896/jicc.v3i01.188 (inactive 1 November 2024). Archived from the original on 19 April 2024. Retrieved 19 April 2024.
Punjabi in Pakistan [is] language that is numerically prevalent.
{{cite journal}}
: CS1 maint: DOI inactive as of November 2024 (link) - ^ "Facts about Pakistan". opr.gov.pk. Government of Pakistan – Office of the Press Registrar. Archived from the original on 4 February 2022. Retrieved 4 February 2022.
- ^ Ahmed, Ishtiaq (14 July 2020). "Why Punjabis in Pakistan Have Abandoned Punjabi". Fair Observer. Archived from the original on 9 April 2023. Retrieved 9 April 2023.
- ^ "Chapter 4: "General." of Part XII: "Miscellaneous"". pakistani.org. Archived from the original on 3 June 2014. Retrieved 30 December 2016.
- ^ Zaidi, Abbas. "Linguistic cleansing: the sad fate of Punjabi in Pakistan". Archived from the original on 29 October 2016.
- ^ University of the Punjab (2015), "B.A. Two-Year (Pass Course) Examinations"
- "University of the Punjab – Examinations". pu.edu.pk. Archived from the original on 8 February 2017. Retrieved 13 January 2017.
- ^ University of the Punjab (2015). "Department of Punjabi". Archived from the original on 27 November 2016.
- ^ Masood, Tariq (21 February 2015). "The colonisation of language". The Express Tribune. Archived from the original on 12 September 2015. Retrieved 19 September 2015.
- ^ Warraich, Faizan; Ali, Haider (15 September 2015). "Intelligentsia urges govt to promote Punjabi language". DailyTimes. Archived from the original on 30 June 2015. Retrieved 15 September 2015.
- ^ "Punjabis Without Punjabi". apnaorg.com. Archived from the original on 25 May 2017. Retrieved 13 January 2017.
- ^ "Inferiority complex declining Punjabi language: Punjab University Vice-Chancellor". PPI News Agency
- "Inferiority complex declining Punjabi language: Punjab University Vice-Chancellor | Pakistan Press International". ppinewsagency.com. Archived from the original on 27 November 2016. Retrieved 13 January 2017.
- ^ "Urdu-isation of Punjab – The Express Tribune". The Express Tribune. 4 May 2015. Archived from the original on 27 November 2016. Retrieved 30 December 2016.
- ^ "Rally for ending 150-year-old 'ban on education in Punjabi". The Nation. 21 February 2011. Archived from the original on 7 March 2016. Retrieved 15 September 2015.
- ^ "Sufi poets can guarantee unity". The Nation. 26 August 2015. Archived from the original on 30 October 2015.
- ^ "Supreme Court's Urdu verdict: No language can be imposed from above". The Nation. 15 September 2015. Archived from the original on 16 September 2015. Retrieved 15 September 2015.
- ^ "Two-member SC bench refers Punjabi language case to CJP". Business Recorder. 14 September 2015. Archived from the original on 21 October 2015. Retrieved 15 September 2015.
- ^ "Mind your language—The movement for the preservation of Punjabi". The Herald. 2 September 2106.
- "Mind your language—The movement for the preservation of Punjabi – People & Society – Herald". herald.dawn.com. 4 August 2016. Archived from the original on 23 December 2016. Retrieved 13 January 2017.
- ^ "Punjabi in schools: Pro-Punjabi outfits in Pakistan threaten hunger strike". The Times of India. 4 October 2015.
- "Punjabi in schools: Pro-Punjabi outfits in Pakistan threaten hunger strike". The Times of India. Archived from the original on 27 September 2016. Retrieved 13 January 2017.
- ^ "Rally for Ending the 150-year-old Ban on Education in Punjabi" The Nation. 21 February 2011.
- "Rally for ending 150-year-old 'ban on education in Punjabi". nation.com.pk. 21 February 2011. Archived from the original on 7 March 2016. Retrieved 13 January 2017.
- ^ a b Khokhlova, Liudmila (January 2014). "Majority Language Death" (PDF). Language Endangerment and Preservation in South Asia. Archived (PDF) from the original on 25 May 2017. Retrieved 29 April 2017.
Punjabi was nonetheless included in the Eighth Schedule of the Constitution of India and came to be recognized as one of the fifteen official languages of the country.
- ^ "Fifty Years of Punjab Politics (1920–70)". Panjab Digital Library. Archived from the original on 6 January 2019. Retrieved 6 January 2019.
- ^ Ayres, Alyssa (2008). "Language, the Nation, and Symbolic Capital: The Case of Punjab" (PDF). The Journal of Asian Studies. 67 (3): 917–946. doi:10.1017/S0021911808001204. S2CID 56127067. Archived (PDF) from the original on 25 May 2017. Retrieved 28 April 2017.
in India, Punjabi is an official language as well as the first language of the state of Punjab (with secondary status in Delhi and widespread use in Haryana).
- ^ Kumar, Ashutosh (2004). "Electoral Politics in Punjab: Study of Akali Dal". Economic & Political Weekly. 39 (14/15): 1515–1520. JSTOR 4414869.
Punjabi was made the first compulsory language and medium of instruction in all the government schools whereas Hindi and English as second and third language were to be implemented from the class 4 and 6 respectively
- ^ 52nd Report of the Commissioner for Linguistic Minorities in India (PDF) (Report). National Commission on Linguistic Minorities. 2015. p. 25. Archived from the original (PDF) on 25 May 2017. Retrieved 28 April 2017.
Languages taught in the State under the Three Language Formula: First Language : Hindi Second Language : Punjabi Third language : English
- ^ Singh, Jasmine (13 September 2015). "Serial killer". The Tribune. Archived from the original on 16 September 2015. Retrieved 15 September 2015.
- ^ "SGPC claims Haryana govt ignoring Punjabi language". Hindustan Times. 30 July 2015. Archived from the original on 25 May 2017. Retrieved 15 September 2015.
- ^ Aujla, Harjap Singh (15 June 2015). "Punjabi's of Delhi couldn't get justice for Punjabi language". Punjab News Express. Retrieved 19 September 2015.[permanent dead link ]
- ^ Singh, Perneet (9 July 2013). "Sikh bodies oppose DU's 'anti-Punjabi' move". Tribune India. Archived from the original on 19 May 2018. Retrieved 21 February 2018.
- ^ "final". punjabiuniversity.ac.in. Archived from the original on 24 November 2016. Retrieved 13 January 2017.
- ^ "ACTDPL, Punjabi University, Patiala". learnpunjabi.org. Archived from the original on 10 December 2016. Retrieved 13 January 2017.
- ^ "ਪੰਜਾਬੀ ਪੀਡੀਆ". punjabipedia.org. Archived from the original on 21 December 2016. Retrieved 13 January 2017.
- ^ "Pbi University launches Punjabipedia | punjab | Hindustan Times". Hindustan Times. 26 February 2014. Archived from the original on 23 November 2016. Retrieved 13 January 2017.
- ^ "The Dhahan Prize | The Dhahan Prize for Punjabi Literature". dhahanprize.com. Archived from the original on 27 February 2017. Retrieved 13 January 2017.
- ^ "ਪੰਜਾਬੀ ਲੇਖਕਾਂ ਦਾ ਮੱਕਾ : ਪੰਜਾਬੀ ਭਵਨ, ਲੁਧਿਆਣਾ". 3 May 2017. Archived from the original on 3 May 2017. Retrieved 16 October 2017.
- ^ "Sirsa again elected Punjabi Sahit Akademi president". Tribuneindia.com. 18 April 2016. Archived from the original on 13 August 2018. Retrieved 13 August 2018.
- ^ "Punjabi Academy". www.punjabiacademy.com. Archived from the original on 18 July 2017.
- ^ "JK Cultural Academy". jkculture.nic.in. Archived from the original on 23 November 2016.
- ^ "पंजाबी सीखने वाले छात्रों को अगले माह बटेगा एकल प्रोत्साहन राशि". M.livehindustan.com. 24 October 2016. Archived from the original on 28 July 2020. Retrieved 13 August 2018.
- ^ "Welcome to Punjab Institute of Language, Art & Culture | Punjab Institute of Language, Art & Culture". pilac.punjab.gov.pk. Archived from the original on 11 July 2017.
- ^ "Microsoft Download Center". microsoft.com. Archived from the original on 23 November 2016. Retrieved 13 January 2017.
- ^ "Punjabi Linux (punlinux) download | SourceForge.net". sourceforge.net. 21 April 2013. Archived from the original on 23 November 2016. Retrieved 13 January 2017.
- ^ "Connecting to the iTunes Store". itunes.apple.com. Archived from the original on 23 November 2016. Retrieved 13 January 2017.
- ^ "Google". Archived from the original on 9 August 2018. Retrieved 13 January 2017.
- ^ "Google ਅਨੁਵਾਦ". Archived from the original on 29 December 2016. Retrieved 13 January 2017.
- ^ "Cloud ਇਨਪੁਟ ਔਜ਼ਾਰ ਔਨਲਾਈਨ ਅਜਮਾਓ – Google ਇਨਪੁਟ ਔਜ਼ਾਰ". Archived from the original on 12 January 2017. Retrieved 13 January 2017.
Sources
- Bhardwaj, Mangat Rai (2016), Panjabi: A Comprehensive Grammar, Routledge, doi:10.4324/9781315760803, ISBN 9781138793859.
- Bhatia, Tej K. (2008), "Major regional languages", in Braj B. Kachru; Yamuna Kachru; S.N. Sridhar (eds.), Language in South Asia, Cambridge University Press, pp. 121–131, doi:10.1017/CBO9780511619069.008, ISBN 9780511619069.
- Grierson, George A. (1916). Linguistic Survey of India. Vol. IX Indo-Aryan family. Central group, Part 1, Specimens of western Hindi and Pañjābī. Calcutta: Office of the Superintendent of Government Printing, India.
- Jain, Dhanesh (2003), "Sociolinguistics of the Indo-Aryan Languages", in Cardona, George; Jain, Dhanesh (eds.), The Indo-Aryan Languages, Routledge, pp. 46–66, ISBN 978-0-415-77294-5.
- Masica, Colin (1991), The Indo-Aryan Languages, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-29944-2, archived from the original on 2 April 2023, retrieved 7 October 2020.
- Nayar, Baldev Raj (1966), Minority Politics in the Punjab, Princeton University Press, ISBN 9781400875948, archived from the original on 2 April 2023, retrieved 9 November 2019.
- Rao, Aparna (1995). "Marginality and language use: the example of peripatetics in Afghanistan". Journal of the Gypsy Lore Society. 5 (2): 69–95.
- Shackle, Christopher (1979). "Problems of classification in Pakistan Panjab". Transactions of the Philological Society. 77 (1): 191–210. doi:10.1111/j.1467-968X.1979.tb00857.x. ISSN 0079-1636.
- Shackle, Christopher (2003), "Panjabi", in Cardona, George; Jain, Dhanesh (eds.), The Indo-Aryan Languages, Routledge, pp. 581–621, ISBN 978-0-415-77294-5, archived from the original on 2 April 2023, retrieved 7 October 2020.
Further reading
- Bhatia, Tej. 1993 and 2010. Punjabi : a cognitive-descriptive grammar. London: Routledge. Series: Descriptive grammars.
- Gill H.S. [Harjit Singh] and Gleason, H.A. 1969. A reference grammar of Punjabi. Revised edition. Patiala, Punjab, India: Languages Department, Punjab University.
- Chopra, R. M., Perso-Arabic Words in Punjabi, in: Indo-Iranica Vol.53 (1–4).
- Chopra, R. M.., The Legacy of The Punjab, 1997, Punjabee Bradree, Calcutta.
- Singh, Chander Shekhar (2004). Punjabi Prosody: The Old Tradition and The New Paradigm. Sri Lanka: Polgasowita: Sikuru Prakasakayo.
- Singh, Chander Shekhar (2014). Punjabi Intonation: An Experimental Study. Muenchen: LINCOM EUROPA.
External links
- English to Punjabi Dictionary Archived 10 March 2010 at the Wayback Machine
- Proposal to encode ARABIC LETTER NOON WITH RING ABOVE at the Unicode Website
- Punjabi language
- Fusional languages
- Greater Punjabi languages and dialects
- Languages of Pakistan
- Languages of Punjab, Pakistan
- Languages written in Brahmic scripts
- Languages written in Devanagari
- Official languages of India
- Punjab
- Punjabi culture
- Subject–object–verb languages
- Tonal languages in non-tonal families