Voiced velar fricative: Difference between revisions
No edit summary |
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
||
(671 intermediate revisions by more than 100 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|Consonantal sound represented by ⟨ɣ⟩ in IPA}} |
|||
{{Infobox IPA|ipa-number=141|ipa=611|ipa-image=Xsampa-G2.png|xsampa=G|kirshenbaum=Q|sound=voiced velar fricative.ogg}} |
|||
{{redirect|ɣ (IPA)|consonants followed by superscript ˠ|Velarization|the Greek letter gamma|Gamma}} |
|||
{{Infobox IPA |
|||
|ipa symbol=ɣ |
|||
|ipa number=141 |
|||
|decimal1=611 |
|||
|imagefile=IPA Unicode 0x0263.svg |
|||
|imagesize=150px |
|||
|x-sampa=G |
|||
|braille=46 |
|||
|braille2=g |
|||
}}{{Infobox IPA |
|||
| above = Voiced velar tapped fricative |
|||
| ipa symbol = ɡ̞̆ |
|||
| ipa symbol2 = ɣ̆ |
|||
}} |
|||
The '''voiced velar fricative''' is a type of [[consonant]]al sound that is used in various [[speech communication|spoken]] [[language]]s. It is not found in most varieties of [[Modern English]] but existed in [[Old English]].<ref>{{Cite book|url=https://archive.org/details/isbn_9781405152723|url-access=registration|title=Introduction to Old English|last=Baker|first=Peter Stuar|year=2012|isbn=9781444354195|edition= 3rd|pages=[https://archive.org/details/isbn_9781405152723/page/15 15]|oclc=778433078|quote=Between voiced sounds dotless ''g'' is pronounced [ɣ], a voiced velar spirant. This sound became [w] in Middle English, so English no longer has it.|via=Internet Archive}}</ref> The symbol in the [[International Phonetic Alphabet]] that represents this sound is {{angbr IPA|ɣ}}, a Latinized variant of the [[Greek alphabet|Greek letter]] [[gamma]], {{angbr|γ}}, which has this sound in [[Modern Greek]]. It should not be confused with the graphically-similar {{angbr IPA|ɤ}}, the IPA symbol for a [[close-mid back unrounded vowel]], which some writings<ref>Such as {{Harvcoltxt|Booij|1999}} and {{Harvcoltxt|Nowikow|2012}}.</ref> use for the voiced velar fricative. |
|||
The symbol {{angbr IPA|ɣ}} is also sometimes used to represent the [[velar approximant]], which, however, is more accurately written with the lowering diacritic: {{IPA|[ɣ̞]}} or {{IPA|[ɣ˕]}}. The IPA also provides a dedicated symbol for a velar approximant, {{IPA|[ɰ]}}. |
|||
There is also a '''voiced post-velar fricative''', also called '''pre-uvular''', in some languages. For the '''voiced pre-velar fricative''', also called '''post-palatal''', see [[voiced palatal fricative]]. |
|||
==Features== |
|||
A '''voiced velar tapped fricative''' has been reported in [[Dagaare language|Dàgáárè]], which is a previously unattested sound in human language. |
|||
==Features== |
|||
[[File:Voiced velar fricative articulation.svg|thumb|159x159px]] |
|||
Features of the voiced velar fricative: |
Features of the voiced velar fricative: |
||
{{fricative}} |
|||
* Its [[manner of articulation]] is [[fricative consonant|fricative]], which means it is produced by constricting air flow through a narrow channel at the place of articulation, causing [[turbulence]]. |
|||
{{velar}} |
|||
* Its [[place of articulation]] is [[velar consonant|velar]] which means it is articulated with the back part of the [[tongue]] (the dorsum) against the [[soft palate]] (the velum). |
|||
{{voiced}} |
|||
* Its [[phonation]] type is voiced, which means the vocal cords are vibrating during the articulation. |
|||
{{oral}} |
|||
* It is an [[oral consonant]], which means air is allowed to escape through the mouth. |
|||
{{central articulation}} |
|||
* It is a [[central consonant]], which means it is produced by allowing the airstream to flow over the middle of the tongue, rather than the sides. |
|||
{{pulmonic}} |
|||
* The [[airstream mechanism]] is [[pulmonic egressive]], which means it is articulated by pushing air out of the [[lung]]s and through the vocal tract, rather than from the [[glottis]] or the mouth. |
|||
==Occurrence== |
==Occurrence== |
||
Some of the consonants listed as post-velar may actually be [[Uvular trill#Voiced uvular raised non-sonorant trill|trill fricatives]]. |
|||
{| class="wikitable" |
|||
! colspan="2" align="center"| Language !! Word !! [[International Phonetic Alphabet|IPA]]!! Meaning !! Notes |
|||
{| class="wikitable sortable" |
|||
|+ |
|||
! colspan="2" | Language !! Word !! [[International Phonetic Alphabet|IPA]] !! Meaning !! Notes |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |
| colspan="2" | [[Abaza language|Abaza]] || {{lang|abq|[[Cyrillic script|б'''гъь'''ы]]}}/{{lang|abq-Latn|bğë}} ||{{IPA|[bɣʲə]}} || 'leaf' || |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |
| colspan="2" | [[Adyghe language|Adyghe]] || {{lang|ady|[[Cyrillic script|чъы'''г'''ы]]}}/{{lang|ady-Latn|čëğë}} ||{{Audio-IPA|Ady-чъыгы.oga|[t͡ʂəɣə]}} || 'tree' || |
||
|- |
|- |
||
|[[Albanian language|Albanian]] |
|||
| colspan="2" align="center"| [[Angas language|Angas]]||align="center"| [[Latin alphabet|'''''γ'''ür'']] ||align="center"| {{IPA|[ɣyr]}}||align="center"| 'to pick up'|| |
|||
|Arbëresh |
|||
Moresian (Pelloponesian) dialects of Arvanitika |
|||
|gliata |
|||
|{{IPA|[ɣliɑtɑ]}} |
|||
|'tall' |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Alekano language|Alekano]] || {{lang|gah|'''g'''amó|italic=yes}} || {{IPA|[ɣɑmɤʔ]}} || 'cucumber' || |
|||
| colspan="2" align="center"| [[Arabic language|Arabic]]||align="center"| [[Arabic alphabet|غرفة]] ||align="center"|{{IPA|[ˈɣurfɐ]}}||align="center"| 'room'|| May be post-velar or [[uvular consonant|uvular]] depending on dialect. See [[Arabic phonology]] |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |
| colspan="2" | [[Aleut language|Aleut]] || {{lang|ale|a'''g'''iitalix}} || {{IPA|[aɣiːtalix]}} || 'with' || |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |
| colspan="2" | [[Angor language|Angor]] || {{lang|agg|rani'''h'''<s>ı</s>|italic=yes}} || {{IPA|[ɾɑniɣə]}} || 'brother' || |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |
| colspan="2" | [[Ngas language|Angas]] || {{lang|anc|'''γ'''ür}} || {{IPA|[ɣyr]}} || 'to pick up' || |
||
|- |
|- |
||
| [[Arabic language|Arabic]] || [[Modern Standard Arabic|Modern Standard]]{{sfnp|Watson|2002|pp=17 and 19-20}} || {{lang|ar|[[Arabic alphabet|غريب]]|rtl=yes}}/{{lang|ar-Latn|ğarīb}} ||{{Audio-IPA|نطق كلمة (غريب).wav|[ɣæˈriːb]}} || 'stranger' || May be velar, post-velar or uvular, depending on dialect.{{sfnp|Watson|2002|pp=17, 19-20, 35-36 and 38}} See [[Arabic phonology]] |
|||
| colspan="2" align="center"| [[Chechen language|Chechen]]||align="center"| [[Cyrillic alphabet|{{unicode|'''гӀ'''ала}}]]/[[Latin alphabet|'''''ġ'''ala'']] ||align="center"| {{IPA|[ɣa:la]}}||align="center"| 'town'|| |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |
| colspan="2" | [[Aragonese language|Aragonese]] || {{lang|rup|au'''g'''ua}} || {{IPA|[ˈawɣwa]}} || 'water' || Allophone of {{IPA|/ɡ/}} |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |
| colspan="2" | [[Aromanian language|Aromanian]] || {{lang|rup|[[Aromanian alphabet|'''gh'''ini]]}} || {{IPA|[ˈɣi.ni]}} || 'well' || Allophone of {{IPA|/ɡ/}} |
||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" | [[Aramaic]] || [[Assyrian Neo-Aramaic|Eastern]] || rowspan="2" | {{lang|aii-Syrc| [[Syriac alphabet|ܦܓ̣ܪܐ]]|rtl=yes}} {{lang|aii-Latn|pa'''ġ'''rā}} || {{IPA|[pʌɣrɑ]}} || rowspan="2" | 'body' |
|||
| colspan="2" align="center"| [[Georgian language|Georgian]]<ref>{{Harvcoltxt|Shosted & Chikovani|2006|p=255}}</ref> ||align="center"| [[Georgian alphabet|ღარიბი]] ||align="center"| {{IPA|[ɣɑribi]}}||align="center"|'poor'|| May actually be post-velar or [[uvular consonant|uvular]] |
|||
|| Allophone of {{IPA|/x/}} before voiced consonants. |
|||
|- |
|- |
||
| [[Turoyo language|Western]] || {{IPA|[fʌɣrɔ]}} || |
|||
| colspan="2" align="center"| [[Gujarati language|Gujarati]]||align="center"|[[Gujarati script|વા'''ઘ'''ણ]]||align="center"| {{IPA|[ʋɑ̤̈ɣəɽ̃]}}||align="center"|'tigress'||See [[Gujarati phonology]] |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |
| colspan="2" | [[Asturian language|Asturian]] || [[Asturian alphabet|'''''g'''adañu'']] || {{IPA|[ɣaˈd̪ãɲʊ]}} || 'scythe' || Allophone of {{IPA|/ɡ/}} in almost all positions |
||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" | [[Azerbaijani language|Azerbaijani]] |
|||
| colspan="2" align="center"| [[Modern Greek language|Greek]]||align="center"| [[alphabet|'''γ'''άλα]] ||align="center"| {{IPA|[ˈɣala]}}||align="center"| 'milk'|| See [[Modern Greek phonology]] |
|||
| [[North Azerbaijani language|Northern]] |
|||
| {{lang|az-Latn|[[Azerbaijani alphabet#Azerbaijani Latin alphabet|o'''ğ'''ul]]|italic=yes}} |
|||
| rowspan="2" |{{IPA|[oɣul]}} |
|||
| rowspan="2" |'son' |
|||
| rowspan="2" | |
|||
|- |
|- |
||
|[[South Azerbaijani language|Southern]] |
|||
| colspan="2" align="center"| [[Gweno language|Gweno]]||colspan="2" align="center"|{{IPA|[ndeɣe]}}||align="center"| 'bird'|| |
|||
|{{lang|azb|[[South Azerbaijani alphabet|اوغول]]|rtl=yes}}/oğul |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |
| colspan="2" | [[Basque language|Basque]]{{sfnp|Hualde|1991|pp=99–100}} || {{lang|bas|[[Basque alphabet|he'''g'''o]]|italic=yes}} || {{IPA|[heɣo]}} || 'wing' || Allophone of {{IPA|/ɡ/}} |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |
| colspan="2" | [[Belarusian language|Belarusian]] || {{lang|be|[[Belarusian alphabet|'''г'''алава/ğalava]]|italic=yes}} || {{IPA|[ɣalaˈva]}} || 'head' || |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |
| colspan="2" | [[Catalan language|Catalan]]{{sfnp|Wheeler|2005|p=10}} || {{lang|ca|[[Catalan orthography|a'''g'''rat]]|italic=yes}} || {{IPA|[ɐˈɣɾɑt]}} || 'liking' || Fricative or approximant. Allophone of {{IPA|/ɡ/}}. See [[Catalan phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |
| colspan="2" | [[Central Alaskan Yup'ik language|Central Alaskan Yup'ik]] || {{lang|esu|au'''g'''a|italic=yes}} || {{IPA|[ˈauːɣa]}} || 'his/her/its blood' || Never occurs in word-initial positions. |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Chechen language|Chechen]] || [[Cyrillic script|'''гӀ'''ала]] / {{lang|ce|'''ğ'''ala|italic=yes}} || {{IPA|[ɣaːla]}} || 'town' || |
|||
| colspan="2" align="center"| [[Japanese language|Japanese]]<ref>{{Harvcoltxt|Okada|1991|p=95}}</ref>||align="center"| [[hiragana|はげ]]||align="center"| {{IPA|[haɣe]}} ||align="center"| 'baldness'|| Especially in fast and/or casual speech, See [[Japanese phonology]] |
|||
|- |
|- |
||
| |
| rowspan="2" | [[Chinese language|Chinese]] || [[Mandarin Chinese|Mandarin]] ([[Dongping dialect]]) || ''俺/Ǎn'' || {{IPA|[ɣän<sup>55</sup>]}} || 'I' || |
||
|- |
|- |
||
| [[Xiang Chinese|Xiang]] || {{lang|zh|[[Chinese characters|湖南]]|rtl=yes}}/húnán ||{{IPA|[ɣu˩˧nia˩˧]}} || '[[Hunan]] (province)' || |
|||
|align="center"| [[Ngwe language|Ngwe]]||align="center"|Mmockngie dialect ||colspan="2" align="center"| {{IPA|[nøɣə̀]}}||align="center"| 'sun'|| |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Czech language|Czech]] || [[Czech orthography|''by'''ch''' byl'']] || {{IPA|[bɪɣ bɪl]}} || 'I would be' || Allophone of {{IPA|/x/}} before voiced consonants. See [[Czech phonology]]. Occurs only in few Moravian dialects and even there it is rather {{IPA|/ɦ/}} |
|||
| align="center"| [[Occitan language|Occitan]] || align="center"| [[Gascon language|Gascon]]||align="center"| [[Latin alphabet|''di'''g'''oc'']] ||align="center"| {{IPA|[diˈɣuk]}}||align="center"| 'said (3sg.)'|| |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |[[Dagaare language|Dàgáárè]] |
|||
| colspan="2" align="center"| [[Pashto language|Pashto]]||align="center"| [[Nasta'liq script|غاتر]] ||align="center"| {{IPA|[ɣɑtər]}}|| align="center"| 'mule'|| |
|||
| colspan="2" |[{{IPA|pɔ́ɣ̆ɔ́}}] |
|||
|'woman' |
|||
|May be a velar with strong tap-like features.<ref>{{cite journal |last1=Angsongna |first1=Alexander |last2=Akinbo |first2=Samuel |year=2022 |title=Dàgáárè (Central) |journal=Journal of the International Phonetic Association |volume=52 |issue=2 |pages=341–367 |doi=10.1017/S0025100320000225 |s2cid=243402135}}</ref> |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |
| colspan="2" | [[Dinka language|Dinka]] || [[Dinka alphabet|'''''ɣ'''o'']] || {{IPA|[ɣo]}} || 'us' || |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" | [[Dogrib language|Dogrib]] || {{lang|dgr|we'''q'''a|italic=yes}}{{Clarify|reasin=This spelling does not correspond to orthography in e.g. https://www.tlicho.ca/sites/default/files/A_Dogrib_Dictionary.pdf, which gives wegha meaning for.|date=May 2024}} || {{IPA|[weɣa]}} || 'for' || |
|||
| colspan="2" align="center"| [[Polish language|Polish]]||align="center"| [[Latin alphabet|''nie'''ch'''że'']] ||align="center"| {{IPA|[ɲeɣʐɛ]}}|| align="center"| 'let,' 'suppose'|| See [[Polish phonology]] |
|||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" |
| rowspan="2" | [[Dutch language|Dutch]] || Standard [[Flemish dialects|Belgian]]<ref>{{Harvcoltxt|Verhoeven|2005|p=243}}</ref><ref name="cm">{{Harvcoltxt|Collins|Mees|2003|p=191}}</ref> || rowspan="2" | {{lang|nl|[[Dutch orthography|'''g'''aan]]}} || rowspan="2" | {{IPA|[ɣaːn]}} || rowspan="2" | 'to go' || rowspan="2" | May be post-palatal {{IPAblink|ʝ̠}} instead.<ref name="cm" /> See [[Dutch phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| Southern accents<ref name="cm" /> |
|||
|align="center"|Some [[Brazilian Portuguese|Brazilian]] dialects<ref>{{Harvcoltxt|Barbosa & Albano|2004|p=228}}</ref>||align="center"| [[Portuguese orthography|''ca'''rr'''o'']]||align="center"| {{IPA|[ˈkaɣu]}}||align="center"| 'car'|| Rhotic consonant |
|||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" |[[English language|English]] |
|||
| colspan="2" align="center"| [[Northern Qiang language|Northern Qiang]]||align="center"| ? ||align="center"| {{IPA|[ɣnəʂ]}}||align="center"| 'February'|| |
|||
|[[Scouse]] |
|||
|{{Lang|en|[[English orthography|'''g'''rass]]}} |
|||
|[ɣrɑ:s] |
|||
|'grass' |
|||
|[[Allophone]] of {{IPA|/g/}}. See [[British English|British English phonology]]<ref>{{Cite book |last=Watson |first=Kevin |title=Illustrations of the IPA: Liverpool English |publisher=Journal of the International Phonetic Association 37 |year=2007 |edition=Cambridge University Press |pages=351–360}}</ref> |
|||
|- |
|- |
||
|[[Northumbrian dialect|Northumbrian]] |
|||
| align="center"| [[Romani language|Romani]]||align="center"| Lithuanian||align="center"| [[Latin alphabet|'''''γ'''oines'']] ||align="center"| {{IPA|[ɣoines]}}||align="center"| 'good'|| |
|||
|{{example needed|date=August 2016}} |
|||
| |
|||
| |
|||
|[[Northumbrian burr|Burr]]<ref>{{Cite book |last=Wells |first=John C. |url=https://books.google.com/books?id=a3-ElL71fikC |title=Accents of English 2: The British Isles |publisher=Cambridge University Press |year=1982 |isbn=0-521-24224-X |location=Cambridge |page=368 |author-link=John C. Wells}}</ref> |
|||
|- |
|- |
||
| |
| colspan="2" | [[Georgian language|Georgian]]{{sfnp|Shosted|Chikovani|2006|p=255}} || {{lang|ka|[[Georgian alphabet|'''ღ'''არიბი]]}}/ğaribi ||{{IPA|[ɣɑribi]}} || 'poor' || May actually be post-velar or [[uvular consonant|uvular]] |
||
|- |
|- |
||
| [[German language|German]]<ref name="Krech">{{Harvcoltxt|Krech et al.|2009|p=108}}</ref><ref name="Moosmueller">{{cite web|author=Sylvia Moosmüller|year=2007|title=Vowels in Standard Austrian German: An Acoustic-Phonetic and Phonological Analysis|url=http://www.kfs.oeaw.ac.at/publications/habil_2007may28_tableofcontents_zus_final.pdf|access-date=March 9, 2013|page=6}}{{failed verification|date=January 2018}}<!--that's the table of content page!--></ref>{{failed verification|date=January 2018}} || [[Austrian German|Austrian]] || {{lang|de|[[German orthography|damali'''g'''e]]}} || {{IPA|[ˈdaːmaːlɪɣə]}} || 'former' || Intervocalic allophone of {{IPA|/ɡ/}} in casual speech.<ref name="Krech" /><ref name="Moosmueller" /> See [[Standard German phonology]] |
|||
| colspan="2" align="center"| [[Sindhi language|Sindhi]]||align="center"| [[Arabic alphabet|غم]] ||align="center"|{{IPA|[ɣəmʊ]}}||align="center"| 'sadness'|| |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |
| colspan="2" | [[Ghari language|Ghari]] || {{lang|gri|che'''gh'''e|italic=yes}} || {{IPA|[tʃeɣe]}} || 'five' || |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |
| colspan="2" | [[Modern Greek language|Greek]] || [[Greek alphabet|'''γ'''άλα]]/[[Romanization of Greek|'''''g'''ála'']] || {{IPA|[ˈɣala]}}|| 'milk' || See [[Modern Greek phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |
| colspan="2" | [[Gujarati language|Gujarati]] || [[Gujarati script|વા'''ઘ'''ણ]]/vağaŕn ||{{IPA|[ʋɑ̤̈ɣəɽ̃]}} || 'tigress' || See [[Gujarati phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |
| colspan="2" | [[Gweno language|Gweno]] || nde'''gh'''e |
||
|{{IPA|[ndeɣe]}} || 'bird' || |
|||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |
| colspan="2" | [[Gwich’in language|Gwich’in]] || {{lang|gwi|videe'''gh'''àn|italic=yes}} || {{IPA|[viteːɣân]}} || 'his/her chest' || |
||
|- |
|- |
||
| colspan="2" |
| colspan="2" | [[Haitian Creole]] || {{lang|ht|di'''r'''i|italic=yes}} || {{IPA|[diɣi]}} || 'rice' || |
||
|- |
|- |
||
| |
| colspan="2" | [[Hän language|Hän]] || {{lang|ath|dëgë'''gh'''or|italic=yes}} || {{IPA|[təkəɣor]}} || 'I am playing' || |
||
|- |
|- |
||
| |
| rowspan="2" | [[Hebrew language|Hebrew]] || [[Hebrew language| Classical]] || {{lang|he|[[Hebrew alphabet|מִ'''גְ'''דָּל]]|rtl=yes}}/miğdol||{{IPA|[miɣdɔl]}} || '[a] tower' || |
||
|- |
|- |
||
|Some [[Modern Hebrew|Modern]] speakers (usually with a difficulty pronouncing {{IPA|[ʁ]}}) |
|||
| colspan="2" align="center"| [[Vietnamese language|Vietnamese]]||align="center"| [[Latin alphabet|'''g'''hê]] ||align="center"| {{IPA|[ɣe]}}||align="center"| 'to have a horror; [[terribly]]'|| See [[Vietnamese phonology]] |
|||
|{{lang|he|[[Hebrew alphabet|שׁוֹמֵ'''ר''']]|rtl=yes}}/shome'''r''' |
|||
|{{IPA|[ʃo̞ˈme̞ɣ]}} |
|||
|'[a male] guard', '[he] guards' |
|||
|{{IPA|[ʃo̞ˈme̞ʁ]}} by other Modern speakers |
|||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" | [[Hindustani language|Hindustani]] |
|||
| [[Hindi Language|Hindi]]{{sfnp|Kachru|2006|p=20}} |
|||
|{{lang|hi|[[Devanagari|'''ग़'''रीब/garib]]}} |
|||
| rowspan="2" |{{Audio-IPA|LL-Q1617 (urd)-Syamantak07-غريب.wav|[ɣ̄əriːb]}} |
|||
| rowspan="2" |'poor' |
|||
| rowspan="2" | Post-velar,{{sfnp|Kachru|2006|p=20}} conservative Hindi speakers usually replace it with {{IPA|/g/}}. See [[Hindustani phonology]] |
|||
|- |
|||
|[[Urdu alphabet|Urdu]] |
|||
|{{lang|ur|[[Urdu alphabet|غریب/gharib]]|rtl=yes}} |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Icelandic language|Icelandic]] || {{lang|is|[[Icelandic orthography|sa'''g'''a]]|italic=yes}} || {{IPA|[ˈsaːɣa]}} || 'saga' || See [[Icelandic phonology]] |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Irish language|Irish]] || {{lang|ga|[[Irish orthography|a '''dh'''orn]]|italic=yes}} || {{IPA|[ə ɣoːɾˠn̪ˠ]}} || 'his fist' || See [[Irish phonology]] |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Istro-Romanian language|Istro-Romanian]]{{sfnp|Pop|1938|p=30}} || {{lang|ruo|'''g'''ură|italic=yes}} || {{IPA|[ˈɣurə]}} || 'mouth' || Corresponds to {{IPAblink|ɡ}}{{fix|text=in which environments?}} in standard Romanian. See [[Romanian phonology]] |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Iwaidja language|Iwaidja]] || colspan="2" | {{IPA|[mulaɣa]}}|| 'hermit crab' || |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Japanese language|Japanese]]{{sfnp|Okada|1999|p=118}} || {{lang|ja|[[hiragana|はげ]]}}/{{lang|ja-Latn|[[Romanization of Japanese#Hepburn|ha'''g'''e]]}} || {{IPA|[haɣe]}} || 'baldness' || Allophone of {{IPA|/ɡ/}}, especially in fast or casual speech. See [[Japanese phonology]] |
|||
|- |
|||
|rowspan="2" | Judeo-Spanish |
|||
| |
|||
|'''g'''ato |
|||
|[ˈɣ̞ato̪]<ref>{{Citation |title=Manual of Romance Phonetics and Phonology |date=2021-11-22 |url=https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110550283/html |access-date=2023-12-17 |publisher=De Gruyter |language=en |doi=10.1515/9783110550283 |isbn=978-3-11-055028-3|hdl=1983/44e3b3cd-164e-496b-a7a6-6b3a492e4c48 |hdl-access=free |editor-last1=Gabriel |editor-last2=Gess |editor-last3=Meisenburg |editor-first1=Christoph |editor-first2=Randall |editor-first3=Trudel }}</ref> |
|||
|'cat' |
|||
| |
|||
|- |
|||
|[[Haketia]] |
|||
|'''gh'''er |
|||
|[ɣeɾ] |
|||
|'only' |
|||
| appears as a phoneme in words from Arabic''<ref name=":1">{{Cite web |title=Differential Impact of Arabic on Haketia and Turkish on Judezmo |url=https://www.researchgate.net/publication/301683640|language=en}}</ref> |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Kabardian language|Kabardian]] || [[Cyrillic script|'''г'''ын]]/gyn ||{{Audio-IPA|гын.ogg|[ɣən]}} || 'powder' || |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Komering language|Komering]] || ha'''r'''ong || {{IPA|[haɣoŋ]}} || 'charcoal' || |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Lezgian language|Lezgian]] || {{lang|lez|[[Cyrillic script|'''гъ'''ел]]}}/ğel ||{{IPA|[ɣel]}} || 'sleigh' || |
|||
|- |
|||
| rowspan="2" | [[Lhao Vo language|Lhaovo]] || Dago’ || {{lang|mhx|qid|italic=yes}} || {{IPA|[ɣìt]}} |
|||
| rowspan="2" | 'water' |
|||
| rowspan="2" | |
|||
|- |
|||
| Yunnan || || {{IPA|[ɣək˧˩]}} |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Limburgish language|Limburgish]]<ref>{{Harvcoltxt|Gussenhoven|Aarts|1999|p=159}}</ref><ref>{{Harvcoltxt|Peters|2006|p=119}}</ref> || {{lang|li|'''g'''aw}} || {{IPA|[ɣɑ̟β̞]}} || 'quick' || The example word is from the [[Maastrichtian dialect]]. |
|||
|- |
|||
|[[Lishán Didán|Lishan Didan]] |
|||
|Urmi Dialect |
|||
|עוטג/otogh |
|||
|{{IPA|[ˠotʰoɣ]}} |
|||
|'room' |
|||
|Generally post-velar |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Lithuanian language|Lithuanian]] || '''''h'''umoras'' || {{IPA|[ˈɣʊmɔrɐs̪]}} || 'humor' || Preferred over [ɦ]. See [[Lithuanian phonology]] |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Low German language|Low German]]<ref>R.E. Keller, ''German Dialects. Phonology and Morphology'', Manchester 1960</ref> || '''''g'''aan'' || {{IPA|[ˈɣɔ̃ːn]}} || 'to go' || Increasingly replaced with [[Standard German|High German]] {{IPA|[ɡ]}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="7" | [[Malay language|Malay]] || Standard || {{lang|ms|[[Malay alphabet|'''gh'''aib]]}} || {{IPA|[ɣai̯b]}} || 'unseen' || Mostly in loanwords from Arabic. Indonesians tend to replace the sound with {{IPA|/ɡ/}}. |
|||
|- |
|||
|Johor-Riau |
|||
| rowspan="6" |{{lang|ms|[[Malay alphabet|'''r'''amai]]|italic=yes}} |
|||
|{{IPA|[ɣamai̯]}} |
|||
| rowspan="6" |'crowded (with people)' |
|||
|/r/ before a vowel was traditionally a [{{IPA|ɣ}}] but now the alveolar tap [{{IPA link|ɾ}}] is quite common amongst younger speakers possibly due to influence by Standard Malay. See [[Malay phonology]] |
|||
|- |
|||
| [[Kelantan-Pattani Malay|Kelantan-Pattani]]|| rowspan="2" | {{IPA|[ɣamaː]}} || rowspan="5" | {{IPAslink|r}} in [[Malay language|Standard Malay]] is barely articulated in almost all of the [[Varieties of Malay|Malay dialect]]s in [[Malaysia]]. Usually it is uttered as [[guttural R]] at initial and medial position of a word. See [[Malay phonology]] |
|||
|- |
|||
| [[Terengganu Malay|Terengganu]] |
|||
|- |
|||
| [[Negeri Sembilan Malay|Negeri Sembilan]]|| {{IPA|[ɣamai̯]}} |
|||
|- |
|||
| [[Pahang Malay|Pahang]] || {{IPA|[ɣamɛ̃ː]}} |
|||
|- |
|||
| [[Sarawak Malay|Sarawak]] || {{IPA|[ɣamɛː]}} |
|||
|- |
|||
| rowspan="2" | [[Macedonian language|Macedonian]] || [[Berovo]] accent || {{lang|mk|[[Macedonian orthography|ду'''в'''на]]|italic=yes}}/duvna ||{{IPA|[ˈduɣna]}} || 'it blew' || Corresponds to etymological {{IPA|/x/}} of other dialects, before sonorants. See [[Maleševo-Pirin dialect]] and [[Macedonian phonology]] |
|||
|- |
|||
| [[Bukovo]] accent || {{lang|mk|[[Macedonian orthography|г'''л'''ава]]|italic=yes}}/glava ||{{IPA|[ˈɡɣa(v)a]}} || 'head' || Allophone of {{IPA|/l/}} instead of usual {{IPAblink|ɫ}}. See [[Prilep-Bitola dialect]] |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Mi'kmaq language|Mi'kmaq]] || {{lang|mic|nisa'''q'''an}} || {{IPA|[nisaɣan]}} || 'weir' || Allophone of {{IPA|/x/}} between [[sonorant]]s. See {{Section link|Mi'kmaq language|Phonology}}. |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Navajo language|Navajo]] || {{lang|nv|’a'''gh'''á|italic=yes}} || {{IPA|[ʔaɣa]}} || 'best' || |
|||
|- |
|||
|- |
|||
|[[Neapolitan language|Neapolitan]] |
|||
|[[:it:Dialetti dell'area appenninica lucana#Dialetti della Basilicata centrale|Central Lucanian]] (Accettura dialect) |
|||
|chiahäte |
|||
|{{IPA|[kjaˈɣɜ tə]}}<ref>{{Cite book |last=Volpi |first=Luigi |title=La lingua dei Masciaioli - Dizionario del dialetto di Accettua cittadina lucana in Prov. di Matera |publisher=EditricErmes |year=2011 |isbn= |location=Potenza (Italy) |pages=92 |language=IT}}{{ISBN?}}</ref> |
|||
|'wounded' |
|||
|Corresponds to /g/ in Standard Italian. The example "chiahäte" translates to "piagato" in Italian. |
|||
|- |
|||
| colspan="2" |[[Nepali language|Nepali]] |
|||
|{{Lang|ne|[[Devanāgarī|का'''ग'''ज/kağdz]]}} |
|||
|{{IPA|[käɣʌ(d)z]}} |
|||
|'paper' |
|||
|Allophone of {{IPA|/ɡ/}} and {{IPA|/ɡʱ/}} in intervocalic positions. See [[Nepali phonology]] |
|||
|- |
|||
| [[Ngwe language|Ngwe]] || Mmockngie dialect || || {{IPA|[nøɣə̀]}} || 'sun' || |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Northern Qiang language|Northern Qiang]] ||[[Northern Qiang language#Orthography|hhnesh]]|| {{IPA|[ɣnəʂ]}} || 'February' || |
|||
|- |
|||
| [[Norwegian language|Norwegian]] || [[Urban East Norwegian|Urban East]]{{sfnp|Vanvik|1979|p=40}} || {{lang|no|[[Norwegian alphabet|å '''h'''a]]|italic=yes}} || {{IPA|[ɔ ˈɣɑː]}} || 'to have' || Possible allophone of {{IPA|/h/}} between two back vowels; can be voiceless {{IPAblink|x}} instead.{{sfnp|Vanvik|1979|p=40}} See [[Norwegian phonology]] |
|||
|- |
|||
| [[Occitan language|Occitan]] || [[Gascon dialect|Gascon]] || {{lang|oc|di'''g'''oc|italic=yes}} || {{IPA|[diˈɣuk]}} || 'said' (3rd pers. sg.) || |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Okanagan language|Okanagan]] || {{lang|oka|'''ɣ'''ə'''ɣ'''ic'''ɣ'''c}} || {{IPA|[ɣəɣitʃɣtʃ]}} || 'Sparrow hawk' || |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Pashto language|Pashto]] || [[Nasta'liq script|غاتر]]/ğatër ||{{IPA|[ɣɑtər]}} || 'mule' || |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Pela language|Pela]] || colspan="2" | {{IPA|[ɣɔ˥]}}|| 'to rain' || |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Persian language|Persian]] || باغ/bāq ||{{IPA|[bɒːɣ]}}|| 'garden' || |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Polish language|Polish]] || {{lang|pl|[[Polish alphabet|nie'''ch'''że]]|italic=yes}} || {{IPA|[ˈɲɛɣʐɛ]}} || 'let' (imperative particle) || Allophone of {{IPA|/x/}} before voiced consonants. See [[Polish phonology]] |
|||
|- |
|||
| rowspan="2" | [[Portuguese language|Portuguese]] || [[European Portuguese|European]]{{sfnp|Cruz-Ferreira|1995|p=92}}{{sfnp|Mateus|d'Andrade|2000|p=11}} || {{lang|pt|[[Portuguese orthography|a'''g'''ora]]}} || {{IPA|[ɐˈɣɔɾɐ]}} || 'now' || Allophone of {{IPA|/ɡ/}}. See [[Portuguese phonology]] |
|||
|- |
|||
| Some [[Brazilian Portuguese|Brazilian]] dialects{{sfnp|Barbosa|Albano|2004|p=228}} || [[Portuguese orthography|''má'''r'''more'']] || {{IPA|[ˈmaɣmuɾi]}} || 'marble', 'sill' || Allophone of rhotic consonant (voiced equivalent to {{IPA|[x]}}, itself allophone of {{IPA|/ʁ/}}) between voiced sounds, most often as [[Syllable#Coda|coda]] before voiced consonants. |
|||
|- |
|||
| rowspan="2" | [[Punjabi language|Punjabi]] |
|||
| [[Gurmukhi]] |
|||
| [[Gurmukhi|ਗ਼ਰੀਬ]]/'''''carib''''' |
|||
| rowspan="2" |{{IPA|[ɣ̄əriːb]}} |
|||
| rowspan="2" |'poor' |
|||
| rowspan="2" | |
|||
|- |
|||
|[[Shahmukhi alphabet|Shahmukhi]] |
|||
|{{lang|pa|[[Shahmukhi alphabet|غریب]]|rtl=yes}}/'''''ġarrīb''''' |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Romani language|Romani]] || '''''γ'''oines'' || {{IPA|[ɣoines]}} || 'good' || |
|||
|- |
|||
| rowspan="3" | [[Russian language|Russian]] || [[Southern Russian dialects|Southern]] || [[Russian alphabet|доро'''г'''а]]/doroga ||{{IPA|[dɐˈro̞ɣə]}} || 'road' || Corresponds to {{IPA|/ɡ/}} in standard |
|||
|- |
|||
| rowspan="2" | Standard || [[Russian alphabet|у'''г'''у]]/ugu ||{{IPA|[ʊˈɣu]}} || 'uh-huh' || Usually nasal, {{IPA|/ɡ/}} is used when spoken. See [[Russian phonology]] |
|||
|- |
|||
|{{lang|ru|горо'''х''' же}} / goroh že || {{IPA|[ɡʌˈroɣ ʐe]}} || 'the peas' || Allophone of {{IPA|/x/}} before voiced consonants.<ref>Jones, Daniel & Ward, Dennis (1969) ''The Phonetics of Russian''. Cambridge University Press.</ref> |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Yakut language|Sakha]] || {{lang|sah|а'''ҕ'''а}}/ağa ||{{IPA|[aɣa]}} || 'father' || |
|||
|- |
|||
| [[Sardinian language|Sardinian]] || Nuorese dialect || {{lang|sc|sú'''gh'''ere}} || {{IPA|[ˈsuɣɛrɛ]}} || 'to suck' || Allophone of {{IPA|/ɡ/}} |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Scottish Gaelic]] || {{lang|gd|[[Scottish Gaelic orthography|la'''gh'''ail]]|italic=yes}} || {{IPA|[ɫ̪ɤɣal]}} || 'lawful' || More advanced than other velars. See [[Scottish Gaelic phonology]] |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Serbo-Croatian]]<ref name="Landau67">{{Harvcoltxt|Landau|Lončarić|Horga|Škarić|1999|p=67}}</ref> || {{lang|sh-Latn|[[Gaj's Latin alphabet|ovi'''h''' bi]]}} || {{IPA|[ǒ̞ʋiɣ bi]}} || 'of these would' || Allophone of {{IPA|/x/}} before voiced consonants.<ref name="Landau67" /> See [[Serbo-Croatian phonology]] |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[S'gaw Karen language|S'gaw Karen]] || {{lang|ksw|[[S'gaw Karen alphabet|ဂ့ၤ]]|rtl=yes}}/ghei ||{{IPA|[ɣei]}} || 'good' || |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Sindhi language|Sindhi]] || {{lang|sd|[[Arabic alphabet|غم]]|rtl=yes}}/camu ||{{IPA|[ɣəmʊ]}} || 'sadness' || |
|||
|- |
|||
| rowspan="2" |[[Slovene language|Slovene]] |
|||
|Standard |
|||
|{{lang|sl|[[Slovene orthography|'''h''' gori]]|italic=yes}} |
|||
|{{IPA|[ˈɣ‿ɡɔ̀ːɾí]}} |
|||
|'to the mountain' |
|||
|Allophone of {{IPA|/x/}} before voiced obstruents. See [[Slovene phonology]] |
|||
|- |
|||
|Some dialects|| {{lang|sl|[[Slovene orthography|'''g'''ajba]]|italic=yes}} ||{{IPA|[ˈɣáːjbà]}} || 'crate' || Corresponds to {{IPA|/ɡ/}} in Standard Slovene. See [[Slovene phonology]] |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Spanish language|Spanish]] || [[Spanish orthography|ami'''g'''o]] || {{IPA|[a̠ˈmiɣo̟]}} || 'friend' || Ranges from close fricative to approximant.<ref>Phonetic studies such as {{Harvcoltxt|Quilis|1981}} have found that Spanish voiced stops may surface as spirants with various degrees of constriction. These allophones are |
|||
not limited to regular fricative articulations, but range from articulations that involve a near complete oral closure to articulations |
|||
involving a degree of aperture quite close to vocalization</ref> Allophone of {{IPA|/ɡ/}}, see [[Spanish phonology]] |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Swahili language|Swahili]] || [[Latin script|'''''gh'''ali'']] || {{IPA|[ɣali]}} || 'expensive' || |
|||
|- |
|||
| [[Swedish language|Swedish]] || Västerbotten [[Norrland dialects]] || {{lang|sv|me'''g'''|italic=yes}} || {{IPA|[mɪːɣ]}} || 'me' || Allophone of {{IPA|/ɡ/}}. Occurs between vowels and in word-final positions.<ref>{{Cite web|url=https://runeberg.org/nfaq/0347.html|title = 685-686 (Nordisk familjebok / 1800-talsutgåvan. 17. V - Väring)|year = 1893}}</ref> Here also {{IPA|/∅/}} in [[Kalix dialect|Kalix]]. |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Tadaksahak]] || zog || {{IPA|[zoɣ]}} || 'war' || |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Tajik language|Tajik]] || {{lang|tg|[[Tajik alphabet|'''ғ'''афс]]}}/cafs ||{{IPA|[ɣafs]}} || 'thick' || |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Berber languages|Tamazight]] || [[Berber Latin alphabet|''a'''ɣ'''ilas'']] (aghilas) || {{IPA|[aɣilas]}} || 'leopard' || |
|||
|- |
|||
|[[Tamil language|Tamil]] |
|||
|[[Brahmin Tamil]] (non-standard) |
|||
|முகம் |
|||
|{{IPA|[muɣəm]}} |
|||
|'face' |
|||
|Not very common |
|||
|- |
|||
| [[Turkish language|Turkish]] || Non-standard || {{lang|tr|[[Turkish alphabet|a'''ğ'''aç]]|italic=yes}} || {{IPA|[aɣat͡ʃ]}} || 'tree' || Deleted in most dialects. See [[Turkish phonology]] |
|||
|- |
|||
| rowspan="2" | [[Tutchone language|Tutchone]] || [[Northern Tutchone|Northern]] || {{lang|ttm|ih'''gh'''ú|italic=yes}} || {{IPA|[ihɣǔ]}} || 'tooth' || |
|||
|- |
|||
| [[Southern Tutchone|Southern]] || {{lang|tce|'''gh'''ra|italic=yes}} || {{IPA|[ɣra]}} || 'baby' || |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Tyap language|Tyap]] || {{lang|kcg|'''gh'''an|italic=yes}} || {{IPA|[ˈɣan]}} || 'to hurry' || |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Uzbek language|Uzbek]]{{sfnp|Sjoberg|1963|p=13}} || {{lang|uz-Cyrl|[[Uzbek alphabet|ём'''ғ'''ир]]}} / {{lang|uz-Latn|[[Uzbek alphabet|yom'''gʻ'''ir/yamğır]]}} || {{IPA|[ʝɒ̜mˈʁ̟ɨɾ̪]}} || 'rain' || Post-velar.{{sfnp|Sjoberg|1963|p=13}} |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Vietnamese language|Vietnamese]]{{sfnp|Thompson|1959|pp=458–461}} || {{lang|vi|[[Vietnamese alphabet|'''gh'''ế]]|italic=yes}} || {{IPA|[ɣe˧˥]}} || 'chair' || See [[Vietnamese phonology]] |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[West Frisian language|West Frisian]] || {{lang|fy|dra'''g'''e|italic=yes}} || {{IPA|[ˈdraːɣə]}} || 'to carry' || Never occurs in word-initial positions. |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Nuosu language|Yi]] || {{lang|ii|[[Yi script|ꊋ]]}}/{{lang|ii-Latn|[[Yi script|'''w'''e]]}} || {{IPA|[ɣɤ˧]}} || 'win' || |
|||
|- |
|||
| colspan="2" | [[Standard Zhuang|Zhuang]] || {{lang|za|Lwg '''r'''oegbit}} || {{IPA|[lɯ˧ ɣo˧pi˥]}} || 'Wild duckling' || |
|||
|} |
|} |
||
==See also== |
==See also== |
||
* [[Index of phonetics articles]] |
|||
* [[Voiceless velar fricative]] |
|||
* [[Guttural]] |
|||
==Notes== |
|||
* [[List of phonetics topics]] |
|||
{{Reflist}} |
|||
==References== |
==References== |
||
{{ |
{{refbegin|2}} |
||
* {{citation |
|||
|last1=Barbosa |
|||
==Bibliography== |
|||
|first1=Plínio A. |
|||
* {{Harvard reference |
|||
|last2=Albano |
|||
|last=Barbosa |
|||
| |
|first2=Eleonora C. |
||
|year= |
|year=2004 |
||
|title=Brazilian Portuguese |
|title=Brazilian Portuguese |
||
|journal=Journal of the International Phonetic Association |
|journal=Journal of the International Phonetic Association |
||
|volume=34 |
|volume=34 |
||
|issue=2 |
|issue=2 |
||
|pages= |
|pages=227–232 |
||
|doi=10.1017/S0025100304001756 |
|||
|doi-access=free |
|||
}} |
}} |
||
* {{citation |
|||
* {{Harvard reference |
|||
|last=Booij |
|||
|first=Geert |
|||
|year=1999 |
|||
|title=The phonology of Dutch |
|||
|publisher=Oxford University Press |
|||
|isbn=0-19-823869-X |
|||
}} |
|||
* {{citation |
|||
|last1=Collins |
|||
|first1=Beverley |
|||
|last2=Mees |
|||
|first2=Inger M. |
|||
|year=2003 |
|||
|orig-year=First published 1981 |
|||
|title=The Phonetics of English and Dutch |
|||
|edition= 5th |
|||
|place=Leiden |
|||
|publisher=Brill Publishers |
|||
|isbn=9004103406 |
|||
}} |
|||
* {{citation |
|||
|last=Cruz-Ferreira |
|last=Cruz-Ferreira |
||
|first=Madalena |
|first=Madalena |
||
|year= |
|year=1995 |
||
|title=European Portuguese |
|title=European Portuguese |
||
|journal=Journal of the International Phonetic Association |
|journal=Journal of the International Phonetic Association |
||
|volume=25 |
|volume=25 |
||
|issue=2 |
|issue=2 |
||
|pages= |
|pages=90–94 |
||
|doi=10.1017/S0025100300005223 |
|||
|s2cid=249414876 |
|||
}} |
}} |
||
* {{citation |
|||
* {{Harvard reference |
|||
|last1=Gussenhoven |
|||
|last=Mateus |
|||
|first1=Carlos |
|||
|first=Maria Helena |
|||
|last2=Aarts |
|||
|first2=Flor |
|||
|year=1999 |
|||
|title=The dialect of Maastricht |
|||
|publisher=University of Nijmegen, Centre for Language Studies |
|||
|journal=Journal of the International Phonetic Association |
|||
|volume=29 |
|||
|issue=2 |
|||
|pages=155–166 |
|||
|doi=10.1017/S0025100300006526 |
|||
|s2cid=145782045 |
|||
|url=http://gep.ruhosting.nl/carlos/gussenhoven_aarts.pdf |
|||
}} |
|||
* {{citation |
|||
|last=Hualde |
|||
|first=José Ignacio |
|||
|year=1991 |
|||
|title=Basque phonology |
|||
|place=New York |
|||
|publisher=Routledge |
|||
|isbn=9780203168004 |
|||
|url=https://books.google.com/books?id=PBqPPLE2iXEC |
|||
}} |
|||
* {{citation |
|||
|last=Kachru |
|||
|first=Yamuna |
|||
|author-link=Yamuna Kachru |
|||
|year=2006 |
|||
|title=Hindi |
|||
|publisher=John Benjamins Publishing |
|||
|isbn=90-272-3812-X |
|||
|url=https://books.google.com/books?id=ooH5VfLTQEQC |
|||
}} |
|||
* {{Citation |
|||
|last1=Krech |
|||
|first1=Eva Maria |
|||
|last2=Stock |
|||
|first2=Eberhard |
|||
|last3=Hirschfeld |
|||
|first3=Ursula |
|||
|last4=Anders |
|||
|first4=Lutz-Christian |
|||
|year=2009 |
|||
|title=Deutsches Aussprachewörterbuch |
|||
|location=Berlin, New York |
|||
|publisher=Walter de Gruyter |
|||
|isbn=978-3-11-018202-6 |
|||
|ref={{harvid|Krech et al.|2009}} |
|||
}} |
|||
* {{citation |
|||
|last1=Landau |
|||
|first1=Ernestina |
|||
|last2=Lončarić |
|||
|first2=Mijo |
|||
|last3=Horga |
|||
|first3=Damir |
|||
|last4=Škarić |
|||
|first4=Ivo |
|||
|year=1999 |
|||
|chapter=Croatian |
|||
|title=Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet |
|||
|place=Cambridge |
|||
|publisher=Cambridge University Press |
|||
|isbn=0-521-65236-7 |
|||
|pages=66–69 |
|||
}} |
|||
* {{citation |
|||
|last1=Mateus |
|||
|first1=Maria Helena |
|||
|last2=d'Andrade |
|last2=d'Andrade |
||
|first2=Ernesto |
|first2=Ernesto |
||
|year= |
|year=2000 |
||
|title=The Phonology of Portuguese |
|title=The Phonology of Portuguese |
||
|publisher=Oxford University Press |
|publisher=Oxford University Press |
||
| |
|isbn=0-19-823581-X |
||
}} |
}} |
||
* {{citation |
|||
*{{Harvard reference |
|||
|last |
|last=Nowikow |
||
|first |
|first=Wieczysław |
||
|year= |
|year=2012 |
||
|orig-year=First published 1992 |
|||
|title=Japanese |
|||
|title=Fonetyka hiszpańska |
|||
|edition= 3rd |
|||
|place=Warsaw |
|||
|publisher=Wydawnictwo Naukowe PWN |
|||
|isbn=978-83-01-16856-8 |
|||
}} |
|||
* {{citation |
|||
|last=Okada |
|||
|first=Hideo |
|||
|year=1999 |
|||
|chapter=Japanese |
|||
|editor=International Phonetic Association |
|||
|title=Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet |
|||
|pages=117–119 |
|||
|publisher=Cambridge University Press |
|||
|isbn=978-0-52163751-0 |
|||
|chapter-url=https://archive.org/details/rosettaproject_jpn_phon-2 |
|||
}} |
|||
* {{citation |
|||
|last=Peters |
|||
|first=Jörg |
|||
|year=2006 |
|||
|title=The dialect of Hasselt |
|||
|journal=Journal of the International Phonetic Association |
|journal=Journal of the International Phonetic Association |
||
|volume= |
|volume=36 |
||
|issue= |
|issue=1 |
||
|pages= |
|pages=117–124 |
||
|doi=10.1017/S0025100306002428 |
|||
|doi-access=free |
|||
}} |
|||
* {{citation |
|||
|last=Pop |
|||
|first=Sever |
|||
|year=1938 |
|||
|title=Micul Atlas Linguistic Român |
|||
|publisher=Muzeul Limbii Române Cluj |
|||
}} |
|||
* {{Citation |
|||
|last=Quilis |
|||
|first=Antonio |
|||
|year=1981 |
|||
|title=Fonética acústica de la lengua española |
|||
|publisher=Gredos |
|||
|isbn=9788424901325 |
|||
|url=https://books.google.com/books?id=XjZdAAAAMAAJ |
|||
}} |
}} |
||
* {{citation |
|||
*{{Harvard reference |
|||
| |
|last1=Shosted |
||
| |
|first1=Ryan K. |
||
|last2 |
|last2=Chikovani |
||
|first2 |
|first2=Vakhtang |
||
|year= 2006 |
|year= 2006 |
||
|title=Standard Georgian |
|title=Standard Georgian |
||
Line 160: | Line 548: | ||
|volume=36 |
|volume=36 |
||
|issue=2 |
|issue=2 |
||
|pages= |
|pages=255–264 |
||
|doi=10.1017/S0025100306002659 |
|||
|url=https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/A7DCF9606BA856FCA5CC25918ADB37EF/S0025100306002659a.pdf/standard_georgian.pdf |
|||
|doi-access=free |
|||
}} |
}} |
||
* {{citation |
|||
*{{Harvard reference |
|||
| |
|last=Sjoberg |
||
| |
|first=Andrée F. |
||
| |
|year=1963 |
||
| |
|title=Uzbek Structural Grammar |
||
|series=Uralic and Altaic Series |
|||
| place= Oxford |
|||
|volume=18 |
|||
| publisher= Oxford University Press |
|||
|place=Bloomington |
|||
| isbn= 0199258147 |
|||
|publisher=Indiana University |
|||
}} |
}} |
||
* {{citation |
|||
*{{Harvard reference |
|||
|last |
|last=Thompson |
||
|first= |
|first=Laurence |
||
|year=1959 |
|||
|last2 = Fernández-Planas |
|||
|title=Saigon phonemics |
|||
|first2= Ana Ma. |
|||
|journal=Language |
|||
|last3 = Carrera-Sabaté |
|||
|volume=35 |
|||
|first3 = Josefina |
|||
|issue=3 |
|||
|year= 2003 |
|||
|pages=454–476 |
|||
|title=Castilian Spanish |
|||
|doi=10.2307/411232 |
|||
|jstor=411232 |
|||
}} |
|||
* {{citation |
|||
|last=Vanvik |
|||
|first=Arne |
|||
|year=1979 |
|||
|title=Norsk fonetikk |
|||
|publisher=Universitetet i Oslo |
|||
|place=Oslo |
|||
|isbn=82-990584-0-6 |
|||
}} |
|||
* {{citation |
|||
|last=Verhoeven |
|||
|first=Jo |
|||
|year=2005 |
|||
|title=Belgian Standard Dutch |
|||
|journal=Journal of the International Phonetic Association |
|journal=Journal of the International Phonetic Association |
||
|volume= |
|volume=35 |
||
|issue=2 |
|issue=2 |
||
|pages= |
|pages=243–247 |
||
|doi=10.1017/S0025100305002173 |
|||
|doi-access=free |
|||
}} |
}} |
||
* {{citation |
|||
|last=Watson |
|||
|first=Janet C. E. |
|||
|year=2002 |
|||
|title=The Phonology and Morphology of Arabic |
|||
|place=New York |
|||
|publisher= Oxford University Press |
|||
}} |
|||
* {{citation |
|||
|last=Wheeler |
|||
|first=Max W |
|||
|year=2005 |
|||
|title=The Phonology Of Catalan |
|||
|place=Oxford |
|||
|publisher=Oxford University Press |
|||
|isbn=0-19-925814-7 |
|||
}} |
|||
{{refend}} |
|||
==External links== |
|||
{{Consonants}} |
|||
* {{phoible|ɣ}} |
|||
{{IPA navigation}} |
|||
[[Category:Fricative consonants]] |
|||
{{DEFAULTSORT:Voiced Velar Fricative}} |
|||
[[bn:ঘোষ পশ্চাত্তালব্য ঊষ্মধ্বনি]] |
|||
[[Category:Fricative consonants]] |
|||
[[br:Kensonenn drekstaon dre daravat mouezhiet]] |
|||
[[Category:Pulmonic consonants]] |
|||
[[cs:Znělá velární frikativa]] |
|||
[[Category:Voiced oral consonants]] |
|||
[[de:Stimmhafter velarer Frikativ]] |
|||
[[Category:Velar consonants]] |
|||
[[fr:Consonne fricative vélaire voisée]] |
|||
[[Category:Central consonants]] |
|||
[[ko:유성 연구개 마찰음]] |
|||
[[ja:有声軟口蓋摩擦音]] |
|||
[[pl:Spółgłoska szczelinowa miękkopodniebienna dźwięczna]] |
|||
[[fi:Soinnillinen velaarinen frikatiivi]] |
|||
[[sv:Tonande velar frikativa]] |
|||
[[zh:濁軟顎擦音]] |
Latest revision as of 20:16, 20 December 2024
Voiced velar fricative | |||
---|---|---|---|
ɣ | |||
IPA number | 141 | ||
Audio sample | |||
Encoding | |||
Entity (decimal) | ɣ | ||
Unicode (hex) | U+0263 | ||
X-SAMPA | G | ||
Braille | |||
|
Voiced velar tapped fricative | |
---|---|
ɡ̞̆ | |
ɣ̆ |
The voiced velar fricative is a type of consonantal sound that is used in various spoken languages. It is not found in most varieties of Modern English but existed in Old English.[1] The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ɣ⟩, a Latinized variant of the Greek letter gamma, ⟨γ⟩, which has this sound in Modern Greek. It should not be confused with the graphically-similar ⟨ɤ⟩, the IPA symbol for a close-mid back unrounded vowel, which some writings[2] use for the voiced velar fricative.
The symbol ⟨ɣ⟩ is also sometimes used to represent the velar approximant, which, however, is more accurately written with the lowering diacritic: [ɣ̞] or [ɣ˕]. The IPA also provides a dedicated symbol for a velar approximant, [ɰ].
There is also a voiced post-velar fricative, also called pre-uvular, in some languages. For the voiced pre-velar fricative, also called post-palatal, see voiced palatal fricative.
A voiced velar tapped fricative has been reported in Dàgáárè, which is a previously unattested sound in human language.
Features
[edit]Features of the voiced velar fricative:
- Its manner of articulation is fricative, which means it is produced by constricting air flow through a narrow channel at the place of articulation, causing turbulence.
- Its place of articulation is velar, which means it is articulated with the back of the tongue (the dorsum) at the soft palate.
- Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
- It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
- It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
- Its airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the intercostal muscles and abdominal muscles, as in most sounds.
Occurrence
[edit]Some of the consonants listed as post-velar may actually be trill fricatives.
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Abaza | бгъьы/bğë | [bɣʲə] | 'leaf' | ||
Adyghe | чъыгы/čëğë | 'tree' | |||
Albanian | Arbëresh
Moresian (Pelloponesian) dialects of Arvanitika |
gliata | [ɣliɑtɑ] | 'tall' | |
Alekano | gamó | [ɣɑmɤʔ] | 'cucumber' | ||
Aleut | agiitalix | [aɣiːtalix] | 'with' | ||
Angor | ranih |
[ɾɑniɣə] | 'brother' | ||
Angas | γür | [ɣyr] | 'to pick up' | ||
Arabic | Modern Standard[3] | غريب/ğarīb | 'stranger' | May be velar, post-velar or uvular, depending on dialect.[4] See Arabic phonology | |
Aragonese | augua | [ˈawɣwa] | 'water' | Allophone of /ɡ/ | |
Aromanian | ghini | [ˈɣi.ni] | 'well' | Allophone of /ɡ/ | |
Aramaic | Eastern | ܦܓ̣ܪܐ paġrā | [pʌɣrɑ] | 'body' | Allophone of /x/ before voiced consonants. |
Western | [fʌɣrɔ] | ||||
Asturian | gadañu | [ɣaˈd̪ãɲʊ] | 'scythe' | Allophone of /ɡ/ in almost all positions | |
Azerbaijani | Northern | oğul | [oɣul] | 'son' | |
Southern | اوغول/oğul | ||||
Basque[5] | hego | [heɣo] | 'wing' | Allophone of /ɡ/ | |
Belarusian | галава/ğalava | [ɣalaˈva] | 'head' | ||
Catalan[6] | agrat | [ɐˈɣɾɑt] | 'liking' | Fricative or approximant. Allophone of /ɡ/. See Catalan phonology | |
Central Alaskan Yup'ik | auga | [ˈauːɣa] | 'his/her/its blood' | Never occurs in word-initial positions. | |
Chechen | гӀала / ğala | [ɣaːla] | 'town' | ||
Chinese | Mandarin (Dongping dialect) | 俺/Ǎn | [ɣän55] | 'I' | |
Xiang | 湖南/húnán | [ɣu˩˧nia˩˧] | 'Hunan (province)' | ||
Czech | bych byl | [bɪɣ bɪl] | 'I would be' | Allophone of /x/ before voiced consonants. See Czech phonology. Occurs only in few Moravian dialects and even there it is rather /ɦ/ | |
Dàgáárè | [pɔ́ɣ̆ɔ́] | 'woman' | May be a velar with strong tap-like features.[7] | ||
Dinka | ɣo | [ɣo] | 'us' | ||
Dogrib | weqa[clarification needed] | [weɣa] | 'for' | ||
Dutch | Standard Belgian[8][9] | gaan | [ɣaːn] | 'to go' | May be post-palatal [ʝ̠] instead.[9] See Dutch phonology |
Southern accents[9] | |||||
English | Scouse | grass | [ɣrɑ:s] | 'grass' | Allophone of /g/. See British English phonology[10] |
Northumbrian | [example needed] | Burr[11] | |||
Georgian[12] | ღარიბი/ğaribi | [ɣɑribi] | 'poor' | May actually be post-velar or uvular | |
German[13][14][failed verification] | Austrian | damalige | [ˈdaːmaːlɪɣə] | 'former' | Intervocalic allophone of /ɡ/ in casual speech.[13][14] See Standard German phonology |
Ghari | cheghe | [tʃeɣe] | 'five' | ||
Greek | γάλα/gála | [ˈɣala] | 'milk' | See Modern Greek phonology | |
Gujarati | વાઘણ/vağaŕn | [ʋɑ̤̈ɣəɽ̃] | 'tigress' | See Gujarati phonology | |
Gweno | ndeghe | [ndeɣe] | 'bird' | ||
Gwich’in | videeghàn | [viteːɣân] | 'his/her chest' | ||
Haitian Creole | diri | [diɣi] | 'rice' | ||
Hän | dëgëghor | [təkəɣor] | 'I am playing' | ||
Hebrew | Classical | מִגְדָּל/miğdol | [miɣdɔl] | '[a] tower' | |
Some Modern speakers (usually with a difficulty pronouncing [ʁ]) | שׁוֹמֵר/shomer | [ʃo̞ˈme̞ɣ] | '[a male] guard', '[he] guards' | [ʃo̞ˈme̞ʁ] by other Modern speakers | |
Hindustani | Hindi[15] | ग़रीब/garib | 'poor' | Post-velar,[15] conservative Hindi speakers usually replace it with /g/. See Hindustani phonology | |
Urdu | غریب/gharib | ||||
Icelandic | saga | [ˈsaːɣa] | 'saga' | See Icelandic phonology | |
Irish | a dhorn | [ə ɣoːɾˠn̪ˠ] | 'his fist' | See Irish phonology | |
Istro-Romanian[16] | gură | [ˈɣurə] | 'mouth' | Corresponds to [ɡ][in which environments?] in standard Romanian. See Romanian phonology | |
Iwaidja | [mulaɣa] | 'hermit crab' | |||
Japanese[17] | はげ/hage | [haɣe] | 'baldness' | Allophone of /ɡ/, especially in fast or casual speech. See Japanese phonology | |
Judeo-Spanish | gato | [ˈɣ̞ato̪][18] | 'cat' | ||
Haketia | gher | [ɣeɾ] | 'only' | appears as a phoneme in words from Arabic[19] | |
Kabardian | гын/gyn | 'powder' | |||
Komering | harong | [haɣoŋ] | 'charcoal' | ||
Lezgian | гъел/ğel | [ɣel] | 'sleigh' | ||
Lhaovo | Dago’ | qid | [ɣìt] | 'water' | |
Yunnan | [ɣək˧˩] | ||||
Limburgish[20][21] | gaw | [ɣɑ̟β̞] | 'quick' | The example word is from the Maastrichtian dialect. | |
Lishan Didan | Urmi Dialect | עוטג/otogh | [ˠotʰoɣ] | 'room' | Generally post-velar |
Lithuanian | humoras | [ˈɣʊmɔrɐs̪] | 'humor' | Preferred over [ɦ]. See Lithuanian phonology | |
Low German[22] | gaan | [ˈɣɔ̃ːn] | 'to go' | Increasingly replaced with High German [ɡ] | |
Malay | Standard | ghaib | [ɣai̯b] | 'unseen' | Mostly in loanwords from Arabic. Indonesians tend to replace the sound with /ɡ/. |
Johor-Riau | ramai | [ɣamai̯] | 'crowded (with people)' | /r/ before a vowel was traditionally a [ɣ] but now the alveolar tap [ɾ] is quite common amongst younger speakers possibly due to influence by Standard Malay. See Malay phonology | |
Kelantan-Pattani | [ɣamaː] | /r/ in Standard Malay is barely articulated in almost all of the Malay dialects in Malaysia. Usually it is uttered as guttural R at initial and medial position of a word. See Malay phonology | |||
Terengganu | |||||
Negeri Sembilan | [ɣamai̯] | ||||
Pahang | [ɣamɛ̃ː] | ||||
Sarawak | [ɣamɛː] | ||||
Macedonian | Berovo accent | дувна/duvna | [ˈduɣna] | 'it blew' | Corresponds to etymological /x/ of other dialects, before sonorants. See Maleševo-Pirin dialect and Macedonian phonology |
Bukovo accent | глава/glava | [ˈɡɣa(v)a] | 'head' | Allophone of /l/ instead of usual [ɫ]. See Prilep-Bitola dialect | |
Mi'kmaq | nisaqan | [nisaɣan] | 'weir' | Allophone of /x/ between sonorants. See Mi'kmaq language § Phonology. | |
Navajo | ’aghá | [ʔaɣa] | 'best' | ||
Neapolitan | Central Lucanian (Accettura dialect) | chiahäte | [kjaˈɣɜ tə][23] | 'wounded' | Corresponds to /g/ in Standard Italian. The example "chiahäte" translates to "piagato" in Italian. |
Nepali | कागज/kağdz | [käɣʌ(d)z] | 'paper' | Allophone of /ɡ/ and /ɡʱ/ in intervocalic positions. See Nepali phonology | |
Ngwe | Mmockngie dialect | [nøɣə̀] | 'sun' | ||
Northern Qiang | hhnesh | [ɣnəʂ] | 'February' | ||
Norwegian | Urban East[24] | å ha | [ɔ ˈɣɑː] | 'to have' | Possible allophone of /h/ between two back vowels; can be voiceless [x] instead.[24] See Norwegian phonology |
Occitan | Gascon | digoc | [diˈɣuk] | 'said' (3rd pers. sg.) | |
Okanagan | ɣəɣicɣc | [ɣəɣitʃɣtʃ] | 'Sparrow hawk' | ||
Pashto | غاتر/ğatër | [ɣɑtər] | 'mule' | ||
Pela | [ɣɔ˥] | 'to rain' | |||
Persian | باغ/bāq | [bɒːɣ] | 'garden' | ||
Polish | niechże | [ˈɲɛɣʐɛ] | 'let' (imperative particle) | Allophone of /x/ before voiced consonants. See Polish phonology | |
Portuguese | European[25][26] | agora | [ɐˈɣɔɾɐ] | 'now' | Allophone of /ɡ/. See Portuguese phonology |
Some Brazilian dialects[27] | mármore | [ˈmaɣmuɾi] | 'marble', 'sill' | Allophone of rhotic consonant (voiced equivalent to [x], itself allophone of /ʁ/) between voiced sounds, most often as coda before voiced consonants. | |
Punjabi | Gurmukhi | ਗ਼ਰੀਬ/carib | [ɣ̄əriːb] | 'poor' | |
Shahmukhi | غریب/ġarrīb | ||||
Romani | γoines | [ɣoines] | 'good' | ||
Russian | Southern | дорога/doroga | [dɐˈro̞ɣə] | 'road' | Corresponds to /ɡ/ in standard |
Standard | угу/ugu | [ʊˈɣu] | 'uh-huh' | Usually nasal, /ɡ/ is used when spoken. See Russian phonology | |
горох же / goroh že | [ɡʌˈroɣ ʐe] | 'the peas' | Allophone of /x/ before voiced consonants.[28] | ||
Sakha | аҕа/ağa | [aɣa] | 'father' | ||
Sardinian | Nuorese dialect | súghere | [ˈsuɣɛrɛ] | 'to suck' | Allophone of /ɡ/ |
Scottish Gaelic | laghail | [ɫ̪ɤɣal] | 'lawful' | More advanced than other velars. See Scottish Gaelic phonology | |
Serbo-Croatian[29] | ovih bi | [ǒ̞ʋiɣ bi] | 'of these would' | Allophone of /x/ before voiced consonants.[29] See Serbo-Croatian phonology | |
S'gaw Karen | ဂ့ၤ/ghei | [ɣei] | 'good' | ||
Sindhi | غم/camu | [ɣəmʊ] | 'sadness' | ||
Slovene | Standard | h gori | [ˈɣ‿ɡɔ̀ːɾí] | 'to the mountain' | Allophone of /x/ before voiced obstruents. See Slovene phonology |
Some dialects | gajba | [ˈɣáːjbà] | 'crate' | Corresponds to /ɡ/ in Standard Slovene. See Slovene phonology | |
Spanish | amigo | [a̠ˈmiɣo̟] | 'friend' | Ranges from close fricative to approximant.[30] Allophone of /ɡ/, see Spanish phonology | |
Swahili | ghali | [ɣali] | 'expensive' | ||
Swedish | Västerbotten Norrland dialects | meg | [mɪːɣ] | 'me' | Allophone of /ɡ/. Occurs between vowels and in word-final positions.[31] Here also /∅/ in Kalix. |
Tadaksahak | zog | [zoɣ] | 'war' | ||
Tajik | ғафс/cafs | [ɣafs] | 'thick' | ||
Tamazight | aɣilas (aghilas) | [aɣilas] | 'leopard' | ||
Tamil | Brahmin Tamil (non-standard) | முகம் | [muɣəm] | 'face' | Not very common |
Turkish | Non-standard | ağaç | [aɣat͡ʃ] | 'tree' | Deleted in most dialects. See Turkish phonology |
Tutchone | Northern | ihghú | [ihɣǔ] | 'tooth' | |
Southern | ghra | [ɣra] | 'baby' | ||
Tyap | ghan | [ˈɣan] | 'to hurry' | ||
Uzbek[32] | ёмғир / yomgʻir/yamğır | [ʝɒ̜mˈʁ̟ɨɾ̪] | 'rain' | Post-velar.[32] | |
Vietnamese[33] | ghế | [ɣe˧˥] | 'chair' | See Vietnamese phonology | |
West Frisian | drage | [ˈdraːɣə] | 'to carry' | Never occurs in word-initial positions. | |
Yi | ꊋ/we | [ɣɤ˧] | 'win' | ||
Zhuang | Lwg roegbit | [lɯ˧ ɣo˧pi˥] | 'Wild duckling' |
See also
[edit]Notes
[edit]- ^ Baker, Peter Stuar (2012). Introduction to Old English (3rd ed.). pp. 15. ISBN 9781444354195. OCLC 778433078 – via Internet Archive.
Between voiced sounds dotless g is pronounced [ɣ], a voiced velar spirant. This sound became [w] in Middle English, so English no longer has it.
- ^ Such as Booij (1999) and Nowikow (2012).
- ^ Watson (2002), pp. 17 and 19-20.
- ^ Watson (2002), pp. 17, 19–20, 35-36 and 38.
- ^ Hualde (1991), pp. 99–100.
- ^ Wheeler (2005), p. 10.
- ^ Angsongna, Alexander; Akinbo, Samuel (2022). "Dàgáárè (Central)". Journal of the International Phonetic Association. 52 (2): 341–367. doi:10.1017/S0025100320000225. S2CID 243402135.
- ^ Verhoeven (2005:243)
- ^ a b c Collins & Mees (2003:191)
- ^ Watson, Kevin (2007). Illustrations of the IPA: Liverpool English (Cambridge University Press ed.). Journal of the International Phonetic Association 37. pp. 351–360.
- ^ Wells, John C. (1982). Accents of English 2: The British Isles. Cambridge: Cambridge University Press. p. 368. ISBN 0-521-24224-X.
- ^ Shosted & Chikovani (2006), p. 255.
- ^ a b Krech et al. (2009:108)
- ^ a b Sylvia Moosmüller (2007). "Vowels in Standard Austrian German: An Acoustic-Phonetic and Phonological Analysis" (PDF). p. 6. Retrieved March 9, 2013.[failed verification]
- ^ a b Kachru (2006), p. 20.
- ^ Pop (1938), p. 30.
- ^ Okada (1999), p. 118.
- ^ Gabriel, Christoph; Gess, Randall; Meisenburg, Trudel, eds. (2021-11-22), Manual of Romance Phonetics and Phonology, De Gruyter, doi:10.1515/9783110550283, hdl:1983/44e3b3cd-164e-496b-a7a6-6b3a492e4c48, ISBN 978-3-11-055028-3, retrieved 2023-12-17
- ^ "Differential Impact of Arabic on Haketia and Turkish on Judezmo".
- ^ Gussenhoven & Aarts (1999:159)
- ^ Peters (2006:119)
- ^ R.E. Keller, German Dialects. Phonology and Morphology, Manchester 1960
- ^ Volpi, Luigi (2011). La lingua dei Masciaioli - Dizionario del dialetto di Accettua cittadina lucana in Prov. di Matera (in Italian). Potenza (Italy): EditricErmes. p. 92.[ISBN missing]
- ^ a b Vanvik (1979), p. 40.
- ^ Cruz-Ferreira (1995), p. 92.
- ^ Mateus & d'Andrade (2000), p. 11.
- ^ Barbosa & Albano (2004), p. 228.
- ^ Jones, Daniel & Ward, Dennis (1969) The Phonetics of Russian. Cambridge University Press.
- ^ a b Landau et al. (1999:67)
- ^ Phonetic studies such as Quilis (1981) have found that Spanish voiced stops may surface as spirants with various degrees of constriction. These allophones are not limited to regular fricative articulations, but range from articulations that involve a near complete oral closure to articulations involving a degree of aperture quite close to vocalization
- ^ "685-686 (Nordisk familjebok / 1800-talsutgåvan. 17. V - Väring)". 1893.
- ^ a b Sjoberg (1963), p. 13.
- ^ Thompson (1959), pp. 458–461.
References
[edit]- Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), "Brazilian Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 227–232, doi:10.1017/S0025100304001756
- Booij, Geert (1999), The phonology of Dutch, Oxford University Press, ISBN 0-19-823869-X
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 9004103406
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223, S2CID 249414876
- Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 29 (2), University of Nijmegen, Centre for Language Studies: 155–166, doi:10.1017/S0025100300006526, S2CID 145782045
- Hualde, José Ignacio (1991), Basque phonology, New York: Routledge, ISBN 9780203168004
- Kachru, Yamuna (2006), Hindi, John Benjamins Publishing, ISBN 90-272-3812-X
- Krech, Eva Maria; Stock, Eberhard; Hirschfeld, Ursula; Anders, Lutz-Christian (2009), Deutsches Aussprachewörterbuch, Berlin, New York: Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-018202-6
- Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
- Mateus, Maria Helena; d'Andrade, Ernesto (2000), The Phonology of Portuguese, Oxford University Press, ISBN 0-19-823581-X
- Nowikow, Wieczysław (2012) [First published 1992], Fonetyka hiszpańska (3rd ed.), Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN, ISBN 978-83-01-16856-8
- Okada, Hideo (1999), "Japanese", in International Phonetic Association (ed.), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
- Peters, Jörg (2006), "The dialect of Hasselt", Journal of the International Phonetic Association, 36 (1): 117–124, doi:10.1017/S0025100306002428
- Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Român, Muzeul Limbii Române Cluj
- Quilis, Antonio (1981), Fonética acústica de la lengua española, Gredos, ISBN 9788424901325
- Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659
- Sjoberg, Andrée F. (1963), Uzbek Structural Grammar, Uralic and Altaic Series, vol. 18, Bloomington: Indiana University
- Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232
- Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk, Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
- Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 243–247, doi:10.1017/S0025100305002173
- Watson, Janet C. E. (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press
- Wheeler, Max W (2005), The Phonology Of Catalan, Oxford: Oxford University Press, ISBN 0-19-925814-7