Jump to content

Mam language: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Llonydd (talk | contribs)
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(308 intermediate revisions by more than 100 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Mayan language spoken in Guatemala and Mexico}}
{{Infobox Language
{{Multiple issues|
| name = Mam
{{More citations needed|date=September 2024}}
| nativename = Qyol Mam
{{More footnotes needed|date=September 2024}}
| states = [[Guatemala]]
{{cleanup lang|date=May 2019|iso=mam}}
| region = [[Quetzaltenango]],<br />[[Huehuetenango]],<br />[[San Marcos department|San Marcos]]
}}
| speakers = 477,717 (2002)<ref>[http://www.ine.gob.gt/Nesstar/Censo2002/survey0/dataSet/dataFiles/dataFile1/var27.html Instituto Nacional de Estadística, Guatemala]</ref>
{{Infobox language
| familycolor = American
| fam1 = [[Mayan languages|Mayan]]
| name = Mam
| fam2 = Quichean-Mamean
| nativename = ''Qyool Mam, Ta yol Mam''
| fam3 = Greater Mamean
| states = [[Guatemala]], [[Mexico]]
| region = [[Chiapas]] and [[Campeche]], [[Mexico]]<br/>[[Quetzaltenango Department|Quetzaltenango]], [[Huehuetenango Department|Huehuetenango]], [[San Marcos Department|San Marcos]], and [[Retalhuleu Department|Retalhuleu]], [[Guatemala]];
| fam4 = Mamean
| iso2 = myn
| ethnicity = [[Mam people|Mam]]
| lc1 = mam
| speakers = {{sigfig|602,400|2}} in Guatemala
| ld1 = Mam
| date = 2019 census
| ll1 = none
| ref = e24
| speakers2 = {{sigfig|11369|1}} in Mexico (2020 census)<ref name=inegi2020>[http://cuentame.inegi.org.mx/hipertexto/todas_lenguas.htm Lenguas indígenas y hablantes de 3 años y más, 2020] INEGI. Censo de Población y Vivienda 2020.</ref>
| familycolor = Mayan
| fam1 = [[Mayan languages|Mayan]]
| fam2 = Eastern Mayan
| fam3 = [[Mamean languages|Greater Mamean]]
| fam4 = Mamean
| minority = {{flag|Mexico}}<br/>{{flag|Guatemala}}
| iso3 = mam
| glotto = mamm1241
| glottorefname = Mam
| notice = IPA
| script = Latin
| agency = [[Instituto Nacional de Lenguas Indígenas]]<br/>
Comunidad Lingüística Mam (COLIMAM)
| dia1 = Northern Mam
| dia2 = Central Mam
| dia3 = [[Soconusco]] Mam
| dia4 = Western Mam
| dia5 = Southern Mam
}}
}}


'''Mam''' is a [[Mayan languages|Mayan language]] spoken by about half a million [[Mam people]] in the [[Departments of Guatemala|Guatemalan departments]] of [[Quetzaltenango Department|Quetzaltenango]], [[Huehuetenango Department|Huehuetenango]], [[San Marcos Department|San Marcos]], and [[Retalhuleu Department|Retalhuleu]], and the [[Mexico|Mexican]] states of [[Campeche]] and [[Chiapas]]. Thousands more make up a Mam diaspora throughout the [[United States]] and [[Mexico]], with notable populations living in [[Oakland, California]]<ref>{{Cite news|url=https://www.latimes.com/local/california/la-me-mayan-indigenous-languages-20160725-snap-story.html|title=Ancient Mayan languages are creating problems for today's immigration courts|last=Carcamo|first=Cindy|website=[[Los Angeles Times]]|date=9 August 2016 |access-date=2018-11-24}}</ref><ref>{{cite web|title=Growth of Oakland's Guatemalan community sparks interest in Mam|url=https://www.pri.org/stories/2019-08-19/growth-oakland-s-guatemalan-community-sparks-interest-mam|work=PRI's The World|publisher=PRI|author=Farida Jhabvala Romero|date=August 19, 2019|access-date=August 22, 2019}}</ref> and [[Washington, D.C.]] The most extensive Mam grammar is [[Nora C. England]]'s ''A grammar of Mam, a Mayan language'' (1983), which is based on the [[San Ildefonso Ixtahuacán]] dialect of [[Huehuetenango Department]].
'''Mam''' is a [[Mayan languages|Mayan language]] with almost 480,000 speakers as of 2002, spoken in the [[Departments of Guatemala|Guatemalan departments]] of [[Quetzaltenango]], [[Huehuetenango]] and [[San Marcos department|San Marcos]], mostly in the municipalities of [[San Miguel Sigüilá]], [[Concepción Chiquirichapa]], [[Génova]], [[El Palmar]], [[San Juan Ostuncalco]], [[Cajolá]], [[San Martín Sacatepéquez]], [[Colomba]], [[Flores Costa Cuca]], [[Huitán]], [[Palestina de Los Altos]], [[Cabricán]], [[San Ildefonso]], [[Ixtahuacán]], [[Cuilco]], [[Tectitán]], [[San Pedro Necta]], [[San Sebastián Huehuetenango]], [[Malacatancito]], [[Todos Santos Cuchumatán]], [[San Rafael Petzal]], [[Colotenango]], [[Santa Bárbara]], [[San Juan Atitán]], [[Aguacatán]], [[San Gaspar Ixchil]], [[La Libertad]], [[La Democracia]], [[Huehuetenango, Huehuetenango|Huehuetenango]], [[Chiantla]], [[Santiago Chimaltenango]], [[San Juan Ixcoy]], [[San Antonio Sacatepéquez]], [[San Lorenzo]], [[Tejutla]], [[San Rafael Pie de La Cuesta]], [[San Pedro Sacatepéquez]], [[La Reforma]], [[El Quetzal]], [[Sibinal]], [[San José Ojetenam]], [[Pajapita]], [[San Cristobal Cucho]], [[Nuevo Progreso]], [[San Marcos, Guatemala|San Marcos]], [[Concepción Tutuapa]], [[San Pablo]], [[Ixchiguan]], [[San Miguel Ixtahuacán]], [[Tacaná]], [[Tajumulco]], [[Catarina]], [[Esquipulas Palo Gordo]], [[Malacatán]], [[Río Blanco]] and [[Comitancillo]].<ref>{{cite book | author = [[Academia de Lenguas Mayas de Guatemala]] | year = 2003 | title = Pujb'il Yol Mam: Vocabulario Mam}}</ref>


==Classification==
[[Linguist]]s distinguish between three major divisions of the language, based somewhat on the geographically area where they are spoken: ''Northern Mam'' in [[Huehuetenango]], ''Southern Mam'' in [[Quetzaltenango]] and ''Central Mam'' in [[San Marcos department|San Marcos]]. Because of a lack of literacy skills and interaction, the language can vary widely from village to village, even though the villages may be separated by just a few miles. Nonetheless, all native speakers of the Mam language are typically able to understand one another, though perhaps with some difficulty.{{Citation needed|date=December 2009}}
{{see also|Mayan languages#Subdivisions}}
Mam is closely related to the [[Tektitek language]], and the two languages together form the Mamean sub-branch of the Mayan language family. Along with the Ixilan languages, [[Awakatek language|Awakatek]] and [[Ixil language|Ixil]], these make up the [[Mamean languages|Greater Mamean]] sub-branch, one of the two branches of the Eastern Mayan languages (the other being the [[Quichean languages|Greater Quichean]] sub-branch, which consists of 10 Mayan languages, including [[Kʼicheʼ language|Kʼicheʼ]]).


==Dialects==
Mam is closely related to the [[Tektitek language]], and the two languages together form the Mamean sub-branch, which together with the Ixilean languages, [[Awakatek language|Awakatek]] and [[Ixil language|Ixil]], form the Greater-Mamean sub-branch, which again, together with the Greater-Quichean languages, ten Mayan languages, including [[K'iche' language|K'iche']], form the branch Quichean-Mamean.
Because contact between members of different Mam communities is somewhat limited, the language varies considerably even from village to village. Nevertheless, mutual intelligibility, though difficult, is possible through practice.{{sfn|England|1983}}


Mam varieties within Mexico and Guatemala are divided into five dialect groups:<ref>{{Cite book|title=Gramática Pedagógica Mam|last=Pérez Vail|first=Eduardo Gustavo|publisher=Instituto de Lingüística y Educación, Universidad Rafael Landívar|year=2004|location=Guatemala}}</ref>
== Phonology ==
=== Vowels ===
Mam has 5 [[vowel]]s:


*'''Northern Mam''' in [[Campeche]], Mexico and southern [[Huehuetenango Department]], Guatemala.<ref>{{Cite web |title=Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: Mam del norte |url=https://www.inali.gob.mx/clin-inali/html/v_mam.html#2}}</ref> Northern Mam is the least conservative group according to [[Terrence Kaufman]].{{sfn|England|1983}}
{| class="wikitable"
*'''Southern Mam''' in southern [[Campeche]], Mexico and [[Quetzaltenango Department]], [[San Marcos Department]], and [[Retalhuleu Department]], Guatemala.<ref>{{Cite web |title=Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: Mam del sur |url=https://www.inali.gob.mx/clin-inali/html/v_mam.html#3}}</ref>
|- align=center
*'''Central Mam''' in [[Chiapas]], Mexico and [[San Marcos Department]], Guatemala.
! rowspan="2" |
*'''Western Mam''' in eastern [[Chiapas]], Mexico and northwestern [[San Marcos Department]], Guatemala.<ref>{{Cite web |title=Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: Mam de la frontera |url=https://www.inali.gob.mx/clin-inali/html/v_mam.html#1}}</ref> The [[Tektitek language]] may be mutually intelligible with Western Mam dialects.
*'''Soconusco Mam''' in the [[Soconusco]] region, [[Chiapas]], [[Mexico]]<ref>{{Cite web |title=Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: Mam del Soconusco |url=https://www.inali.gob.mx/clin-inali/html/v_mam.html#5}}</ref>

In addition to these, the dialects of [[Chiapas|Chiapas, Mexico]] are characterized by significant grammatical as well as lexical differences from the Guatemalan varieties.<ref name=":1">{{Cite book|title=Gramática Didáctica Mam: Segundo Ciclo|last=Ramos Ortíz|first=Nicacio |first2=Juan Rolando |last2=Morales de León |first3=Juan |last3=Rodriguez Pérez|publisher=Instituto Nacional de Lenguas Indígenas|year=2013|location=Mexico}}</ref>

==Distribution==
Mam is spoken in 64 communities in four [[Departments of Guatemala|Guatemalan departments]]<ref>{{cite book | author = Academia de Lenguas Mayas de Guatemala | year = 2003 | title = Pujbʼil Yol Mam: Vocabulario Mam| author-link = Academia de Lenguas Mayas de Guatemala }}</ref> and numerous communities in [[Campeche]] and [[Chiapas|Chiapas, Mexico]].<ref name=":1" /> Neighboring languages include [[Jakaltek language|Jakaltek]] and [[Qʼanjobʼal language|Qʼanjobʼal]] to the north, [[Tektitek language|Tektitek]] and [[Mochoʼ language|Qato'k]] to the west, and [[Ixil language|Ixil]], [[Awakatek language|Awakatek]], [[Sipakapense language|Sipacapense]], and [[Kʼicheʼ language|Kʼicheʼ]] to the east.

{{col-begin}}
{{col-3}}
'''[[Quetzaltenango Department]]'''
*[[San Miguel Sigüilá]]
*[[Concepción Chiquirichapa]]
*[[Génova, Quetzaltenango|Génova]]
*[[El Palmar, Quetzaltenango|El Palmar]]
*[[San Juan Ostuncalco]]
*[[Cajolá]]
*[[San Martín Sacatepéquez]]
*[[Colomba, Quetzaltenango|Colomba]]
*[[Flores Costa Cuca]]
*[[Huitán]]
*[[Palestina de Los Altos]]
*[[Cabricán]]

'''[[Huehuetenango Department]]'''
*[[San Ildefonso Ixtahuacán]]
*[[Cuilco]]
*[[Tectitán]]
*[[San Pedro Necta]]
*[[San Sebastián Huehuetenango]]
*[[Malacatancito]]
*[[Todos Santos Cuchumatán]]
*[[San Rafael Petzal]]
*[[Colotenango]]
*[[Santa Bárbara, Huehuetenango|Santa Bárbara]]
*[[San Juan Atitán]]
*[[Aguacatán]]
*[[San Gaspar Ixchil]]
*[[La Libertad, Huehuetenango|La Libertad]]
*[[La Democracia, Huehuetenango|La Democracia]]
*[[Huehuetenango, Huehuetenango|Huehuetenango]]
*[[Chiantla]]
*[[Santiago Chimaltenango]]
*[[San Juan Ixcoy]]

{{col-2}}
'''[[San Marcos Department]]'''
*[[San Antonio Sacatepéquez]]
*[[San Lorenzo, San Marcos|San Lorenzo]]
*[[Tejutla, San Marcos|Tejutla]]
*[[San Rafael Pie de La Cuesta]]
*[[San Pedro Sacatepéquez, San Marcos|San Pedro Sacatepéquez]]
*[[La Reforma]]
*[[El Quetzal]]
*[[Sibinal]]
*[[San José Ojetenam]]
*[[Pajapita]]
*[[San Cristobal Cucho]]
*[[Nuevo Progreso, San Marcos|Nuevo Progreso]]
*[[San Marcos, Guatemala|San Marcos]]
*[[Concepción Tutuapa]]
*[[San Pablo, San Marcos|San Pablo]]
*[[Ixchiguan]]
*[[San Miguel Ixtahuacán]]
*[[Tacaná]]
*[[Tajumulco]]
*[[Catarina, San Marcos|Catarina]]
*[[Esquipulas Palo Gordo]]
*[[Malacatán]]
*[[Río Blanco, San Marcos|Río Blanco]]
*[[Comitancillo]]

'''[[Retalhuleu Department]]'''
*[[El Xaw]]
*[[Santa Ines, Retalhuleu|Santa Ines]]
*[[Sibaná]]
*[[San Miguelito, Retalhuleu|San Miguelito]]
*[[Nueva Cajolá]]
*[[San Roque, Retalhuleu|San Roque]]

{{col-3}}
'''[[Chiapas]]'''
*[[Motozintla]]
*[[Tapachula]]
*[[Acaxman]]
*[[Bejucal de Ocampo]]
*[[Frontera Comalapa]]
*[[Mazapa de Madero]]
*[[Escuintla, Chiapas|Escuintla]]
*[[Chicomuselo]]
*[[Siltepec]]
*[[La Grandeza]]
*[[Unión Juárez]]
*[[Bella Vista, Chiapas|Bella Vista]]
*[[El Porvenir, Chiapas|El Porvenir]]
*[[Cacahoatán]]
*[[Tuzantán]]
*[[Tuxtla Chico]]
*[[Huixtla]]
*[[Huehuetán]]
*[[Amatenango de la Frontera]]
*[[Tuxchamén]]

'''[[Campeche]]'''
*[[Champotón Municipality|Champotón]]
*[[Campeche Municipality|Campeche]]
*[[Santo Domingo Kesté]]
*[[Quetzal-Edzná]]
*[[Mayatecúm]]
*[[Gumarcaaj]]{{col-end}}

==Phonology==

===Stress===
Mam has weight sensitive stress assignment.{{sfn|England|1983|pp=37-38}} Primary stress falls on the long vowel in a word if there is one, e.g. {{lang|mam|aq'ú:ntl}} 'work'. Words without a long vowel assign primary stress to the vowel preceding the last glottal stop, e.g. {{lang|mam|puʔláʔ}} 'dipper'. Words without a long vowel or a glottal stop assign stress to the vowel preceding the last consonant in the root, e.g. {{lang|mam|xpicháqʼ}} 'raccoon'. Stress is not assigned to suffixes or enclitics that do not have long vowels or a glottal stop.

===Vowels===
Mam has 10 [[vowel]]s, 5 short and 5 long:{{sfn|England|1983|p=33}}
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
! colspan="2" |
! [[Front vowel|Front]]
! [[Front vowel|Front]]
! [[Central vowel|Central]]
! [[Back vowel|Back]]
! [[Back vowel|Back]]
|-
|- align=center
! rowspan="2" | [[Close vowel|Close]]
! <small>Unrounded</small>
! <small>Rounded</small>
! <small>Long</small>
| {{IPAlink|iː}} {{grapheme|ii}}
|- align=center
|
! [[Close vowel|Close]]
| {{IPA|i}}
| {{IPAlink|uː}} {{grapheme|uu}}
|-
| {{IPA|u}}
! <small>Short</small>
|- align=center
| {{IPAlink|ɪ}} {{grapheme|i}}
! [[Close-mid vowel|Close-mid]]
|
| {{IPA|e}}
| {{IPA|o}}
| {{IPAlink|ʊ}} {{grapheme|u}}
|-
|- align=center
! [[Open vowel|Open]]
! rowspan="2" | [[Mid vowel|Mid]]
! <small>Long</small>
| {{IPA|a}}
| {{IPAlink|eː}} {{grapheme|ee}}
|
| {{IPAlink|oː}} {{grapheme|oo}}
|-
! <small>Short</small>
| {{IPAlink|ɛ}} {{grapheme|e}}
|
| {{IPAlink|ɔ}} {{grapheme|o}}
|-
! rowspan="2" | [[Open vowel|Open]]
! <small>Long</small>
|
| {{IPAlink|aː}} {{grapheme|aa}}
|
|-
! <small>Short</small>
|
| {{IPAlink|a}} {{grapheme|a}}
|
|
|}
|}


*A mid-central vowel {{IPAblink|ə}} is an allophone of a short unstressed vowel that can occur in the syllable following a stressed long vowel.
[[Vowel length]] is distinctive, so one can say that the total number of vowels is 10.


=== Consonants ===
===Consonants===
Mam has 27 [[consonant]]s, including the [[glottal stop]]:
Mam has 27 [[consonant]]s, including the [[glottal stop]]:{{sfn|England|1983}}


{| class="wikitable"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
! rowspan="2" colspan="2" |
|- align=center
! rowspan="2" colspan="3" |
! rowspan="2" | [[Bilabial consonant|Bilabial]]
! rowspan="2" | [[Bilabial consonant|Bilabial]]
! rowspan="2" | [[Alveolar consonant|Alveolar]]
! rowspan="2" | [[Alveolar consonant|Alveolar]]
Line 65: Line 223:
! rowspan="2" | [[Glottal consonant|Glottal]]
! rowspan="2" | [[Glottal consonant|Glottal]]
|-
|-
! <small>Normal</small>
! <small>Plain</small>
! <small>[[Palatalization|Palatalized]]</small>
! <small>[[Palatalization (phonetics)|Palatalized]]</small>
|-
|- align=center
! rowspan="3" | [[Plosive consonant|Plosive]]
! colspan="2" | [[Nasal stop|Nasal]]
| {{IPAlink|m}} {{grapheme|m}}
! colspan="2" | <small>Normal</small>
| '''p''' {{IPA|/p/}}
| {{IPAlink|n}} {{grapheme|n}}
|
| '''t''' {{IPA|/t/}}
|
|
|
|
| ({{IPAlink|ŋ}} {{grapheme|n}})
|
|
| '''k''' {{IPA|/k/}}
|
| '''ky''' {{IPA|/kʲ/}}
|
| '''q''' {{IPA|/q/}}
|-
| '''&#39;''' {{IPA|/ʔ/}}
! rowspan="3" | [[Plosive]]
|- align=center
! colspan="2" | <small>[[Ejective consonant|Ejective]]</small>
! <small>Plain</small>
| {{IPAlink|p}} {{grapheme|p}}
|
| '''t'''' {{IPA|/tʼ/}}
| {{IPAlink|t}} {{grapheme|t}}
|
|
|
|
|
|
| '''k'''' {{IPA|/kʼ/}}
| {{IPAlink|k}} {{grapheme|k}}
| {{IPAlink|kʲ}} {{grapheme|ky}}
| '''ky''''{{IPA|/kʲʼ/}}
| '''q'''' {{IPA|/qʼ/}}
| {{IPAlink|q}} {{grapheme|q}}
| rowspan="2" | {{IPAlink|ʔ}} {{grapheme|{{hamza}}}}
|
|-
|- align=center
! colspan="2" | <small>[[Implosive consonant|Implosive]]</small>
! <small>[[Ejective consonant|Ejective]]</small>
|
| '''b'''' {{IPA|/ɓ/}}
| rowspan="2" | {{IPAlink|tʼ}}~{{IPAlink|ɗ̥}} {{grapheme|tʼ}}
|
|
|
|
|
|
|
| {{IPAlink|kʼ}} {{grapheme|kʼ}}
|
| {{IPAlink|kʲʼ}} {{grapheme|kyʼ}}
|
|
|
|
|-
!<small>[[Implosive consonant|Implosive]]</small>
|- align=center
|{{IPAlink|ɓ}}~{{IPAlink|ɓ̥}} {{grapheme|bʼ}}
! colspan="3" | [[Nasal consonant|Nasal]]
|
| '''m''' {{IPA|/m/}}
|
| '''n''' {{IPA|/n/}}
|
|
|
|
|
|
|{{IPAlink|ʛ̥}} {{grapheme|qʼ}}
|
|
|
|
|-
! rowspan="2" | [[Affricate]]
|
! <small>Plain</small>
|- align=center
|
! colspan="3" | [[Fricative consonant|Fricative]]
| {{IPAlink|t͡s}} {{grapheme|tz}}
|
| '''s''' {{IPA|/s/}}
| {{IPAlink|t͡ʃ}} {{grapheme|ch}}
| '''xh''' {{IPA|/ʃ/}}
| {{IPAlink|ʈ͡ʂ}} {{grapheme|tx}}
|
| '''x''' {{IPA|/ʂ/}}
|
|
|
|
|
|
|
| '''j''' {{IPA|/χ/}}
|
|-
! [[Ejective consonant|<small></small>]]<small>[[Glottalic consonant|Ejective]]</small>
|- align=center
|
! rowspan="2" | [[Affricate consonant|Affricate]]
| {{IPAlink|t͡sʼ}} {{grapheme|tzʼ}}
! colspan="2" | <small>Normal</small>
| {{IPAlink|t͡ʃʼ}} {{grapheme|chʼ}}
|
| {{IPAlink|ʈ͡ʂʼ}} {{grapheme|txʼ}}
| '''tz''' {{IPA|/t͡s/}}
|
| '''ch''' {{IPA|/t͡ʃ/}}
|
| '''tx''' {{IPA|/ʈ͡ʂ/}}
|
|
|
|
|
|
|
|-
! colspan="2" | [[Fricative]]
|
|
|- align=center
| {{IPAlink|s}} {{grapheme|s}}
! colspan="2" | <small>[[Ejective consonant|Ejective]]</small>
| {{IPAlink|ʃ}} {{grapheme|ẍ (xh)}}
|
| '''tz'''' {{IPA|/t͡sʼ/}}
| {{IPAlink|ʂ}} {{grapheme|x}}
|
| '''ch'''' {{IPA|/t͡ʃʼ/}}
|
| '''tx'''' {{IPA|/ʈ͡ʂʼ/}}
|
|
| {{IPAlink|χ}} {{grapheme|j}}
|
|
|
|
|-
! colspan="2" | [[Flap consonant|Flap]]
|
|
|- align=center
| {{IPAlink|ɾ}} {{grapheme|r}}
! colspan="3" | [[Trill consonant|Trill]]
|
|
|
| '''r''' {{IPA|/r/}}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|-
! colspan="2" | [[Approximant]]
|
|
|- align=center
| {{IPAlink|l}} {{grapheme|l}}
! colspan="3" | [[Approximant consonant|Approximant]]
|
|
|
| '''l''' {{IPA|/l/}}
| {{IPAlink|j}} {{grapheme|y}}
|
| {{IPAlink|w}} {{grapheme|w}}
|
|
| '''y''' {{IPA|/j/}}
|
| '''w''' {{IPA|/enwiki/w/}}
|
|
|
|
|}
|}


* Stop sounds /p, t, t͡s, t͡ʃ, t͡ʂ, k, q/ are released with aspiration [Cʰ] in word-final position.
/p/ is realized as [pʰ] word-finally and before another consonant, [p] elsewhere.
* Todos Santos Mam has an extended amount of affricate consonants being apical palato-alveolar {{IPA|/t̺͡ʃ̺ʰ, t̺͡ʃ̺ʼ, ʃ̺/}}.<ref>{{Cite book|last=England|first=Nora C.|title=Mam|publisher=London & New York: Routledge.|year=2017|location=The Mayan Languages|pages=500–532}}</ref>
: Examples: '''piich''' [piːt͡ʃ] ''bird'', '''txkup''' [ʈ͡ʂkupʰ] ''animal'', '''ptz'an''' [pʰt͡sʼan] ''sugarcane''


===Syllable structure===
/t/ is realized as [tʰ] word-finally and before another consonant, [t] elsewhere.
Most roots take the morphological shape CVC.{{sfn|England|1983|p=93}} The only possible root final consonant cluster is -''nC''. Syllables can have up to four consonants in a cluster in any position. Most consonant clusters are the result of vowel dropping and morpheme addition.{{sfn|England|1983|p=38}}
: Examples: '''ta'l''' [taʔl̥] ''juice, soup'', '''ch'it''' [t͡ʃʼitʰ] ''bird'', '''q'ootj''' [qʼoːtʰχ] ''dough''


==Morphology==
/k/ is realized as [kʰ] word-finally and before another consonant, [k] elsewhere.
Mam has two sets of agreement markers, known to Mayanists as '''Set A''' and '''Set B''' markers, which can appear on both nouns and verbs. Mam uses '''Set A''' (ergative) markers on nouns to mark possessor agreement and on verbs to cross-reference the transitive subject. Mam uses '''Set B''' (absolutive) markers on transitive verbs to cross-reference the object and on intransitive verbs to cross-reference the subject. Below is a table of '''Set A''' (ergative) and '''Set B''' (absolutive) prefixes from England.{{sfn|England|1983|p=56}}
: Examples: '''paaki'l''' [paːkiʔl̥] ''butterfly'', '''xtook''' [ʂtoːk] ''staff'', '''kjo'n''' [kʰχoʔŋ] ''cornfield''
{| class="wikitable"
|+Mam Set A and Set B Pronominal Markers
!c=01| Person
!c=02| Set A
!c=03| Set B
!c=04| Enclitics
|-
!c=01| 1s
|c=02| n- ~ w-
|c=03| chin-
|c=04| -a ~ -ya
|-
!c=01| 2s
|c=02| t-
|c=03| Ø ~ tz- ~ tzʼ- ~ k-
|c=04| -a ~ -ya
|-
!c=01| 3s
|c=02| t-
|c=03| Ø ~ tz- ~ tzʼ- ~ k-
|c=04| –
|-
!c=01| 1p (excl.)
|c=02| q-
|c=03| qo-
|c=04| -a ~ -ya
|-
!c=01| 1p (incl.)
|c=02| q-
|c=03| qo-
|c=04| –
|-
!c=01| 2p
|c=02| ky-
|c=03| chi-
|c=04| -a ~ -ya
|-
!c=01| 3p
|c=02| ky-
|c=03| chi-
|c=04| –
|}
{{clear}}


Phonologically conditioned allomorphs are as follows.
/q/ is realized as [qʰ] word-finally and before another consonant, [q] elsewhere.
*n- ~ w-
: Examples: '''muuqin'''' [muːqiŋ] ''tortilla'', '''aaq''' [aːqʰ] ''honeycomb'', '''qloolj''' [qʰloːlχ] ''obscurity''
**n- /__C
**w- /__V
*Ø ~ tz- ~ tzʼ- ~ k-
**k- /potential
**tzʼ- /__V initial root, non-potential
**tz- /__''uul'' 'arrive here', ''iky''' 'pass by', non-potential
**Ø- /__C, non-potential
*-a ~ -ya
**-ya /V__ ; In the first person in post-vowel environments, -''ya'' varies freely with -''kyʼa'' and -''y'''.
**-a /C__
{{clear}}


Some paradigmatic examples from England (1983) are given below. Note that "Ø-" designates a [[null morpheme|null prefix]]. Additionally, ''ma'' is an aspectual word meaning 'recent past'.
/tʼ/ is realized interchangably as [tʼ] and [ɗ] word-initially and -finally, after a vowel or before [l].
{{Columns-start}}
: Examples: '''t'rikpuul''' [tʼrikʰpuːl̥] ~ [ɗrikʰpuːl̥] ''to jump'', '''ch'uut''' [t͡ʃʼuːtʼ] ~ [t͡ʃʼuːɗ] ''something sharp-pointed''
{| class="wikitable"
: Examples: '''t'ut'n''' [tʼutʼŋ] ~ [ɗuɗŋ] ''to make noise'', '''wit'li''' [witʼli] ~ [wiɗli] ''seated squatting''
|-
! colspan=2|Set A markers + NOUN
|-
|''jaa''
|'house'
|-
|n-jaa-ya
|'my house'
|-
|t-jaa-ya
|'your house'
|-
|t-jaa
|'his/her house'
|-
|q-jaa-ya
|'our (not your) house'
|-
|q-jaa
|'our (everyone's) house'
|-
|ky-jaa-ya
|'you (pl)'s house'
|-
|ky-jaa
|'their house'
|}
{{Column}}
{| class="wikitable"
|-
! colspan=2|Set B markers + VERB
|-
|''bʼeet-''
|'''to walk'''
|-
|ma chin bʼeet-a
|'I walked.'
|-
|ma Ø-bʼeet-a
|'You walked.'
|-
|ma Ø-bʼeet
|'He/she walked.'
|-
|ma qo bʼeet-a
|'We (not you) walked.'
|-
|ma qo bʼeet
|'We all walked'
|-
|ma chi bʼeet-a
|'You all walked.'
|-
|ma chi bʼeet
|'They walked.'
|}
{{Columns-end}}


===The Mam verb complex===
/n/ is realized as [ŋ] before [[velar consonant|velar-]] and [[uvular consonant]]s and word-finally,<br />as [ɲ] before [j] and as [m] before /ɓ/ and /p/, [n] elsewhere.
Verbs in Mam can include inflection for person, aspect and mode, as well as auxiliaries in the form of directionals.{{sfn|England|1983|p=161}} The verb complex has distinct forms for transitive and intransitive verb stems depending in part on whether the complex cross-references one or two arguments. The lexical status of the verb complex is ambiguous.{{sfn|England|1983|p=40}} The inflections with vowels are phonologically independent (indicated by spaces). Transitive verb complexes with directionals have a dependent suffix. Two of England's examples of intransitive and transitive verb complexes are shown below.
: Examples: '''nim''' [nim] ''much'', '''jun''' [χuŋ] ''one'', '''q'ankyoq''' [qʼaŋkʲoqʰ] ''thunder''
: Examples: '''saajel''' [saːŋχel̥] ''sent'', '''nyuxh''' [ɲuʃ] ''my godfather''
: Examples: '''qamb'ax''' [qamɓaχ] ''foot'', '''npwaaqe''' [mpwaːqe] ''my money''


Intransitive verb complex with directional{{sfn|England|1983|p=162}}
/l/ is realized as [l̥] word-finally, [l] elsewhere.
{{interlinear|glossing=link|indent=5
: Examples: '''luux''' [luːʂ] ''cricket'', '''lo'l''' [loʔl̥] ''to eat fruits''
|ma chin jaw tz'aq-a
|REC ABS.1.SG DIR slip-ENC
|"I slipped (just now)."}}


Transitive verb complex with directional{{sfn|England|1983|p=175}}
== External links ==
{{interlinear|glossing=link|indent=5
* [http://www.cscd.osaka-u.ac.jp/user/rosaldo/Mam_Esp_DICC_COM.html A simple Mam - Spanish dictionary]
|(ok) k-kub'-l-tz t-tzyu-ʔn-a
|POT ABS.3.SG-DIR-POT-DIR ERG.2.SG-grab-DEP-ENC
|"You will grab them."}}

Mam extends the Set A (ergative) person markers in the context of focused adverbials and certain subordinate clauses.{{sfn|England|1983|p=259}} In these contexts, the Set A markers cross-reference the subject of intransitive verbs and both the subject and object of transitive verbs. The following examples show the extended ergative marker /t-/ in '''bold'''.

Intransitive verb complex with extended ergative marking{{sfn|England|1983|p=259}}
{{interlinear|glossing=link|indent=5
|n-chi ooq' '''t'''-poon ky-txuuʔ
|PROG-ABS.3.PL cry '''ERG.3.SG'''-arrive ERG.3.PL-mother
|"They were crying when their mother arrived."}}

Transitive verb complex with extended ergative marking{{sfn|England|1983|p=259}}
{{interlinear|glossing=link|indent=5
|ok '''t'''-kuʔ-x ky-awa-ʔn xjaal kjoʔn b'iʔx n-0-xiʔ cheenaq' t-iʔj
|When '''ERG.3.SG'''-dir-dir ERG.3.PL-plant-DEP person cornfield all_at_once PROG-ABS.3.SG-go bean ERG.3.SG-REL.PAT
|"When the people plant (it) in the cornfield at the same time the beans go in."}}

<section begin="list-of-glossing-abbreviations"/><div style="display:none;">
REC:recent past
POT:potential aspect
ABS:absolutive agreement (Set B)
ERG:ergative agreement (Set A)
DEP:dependent suffix
DIR:directional
ENC:person enclitic
REL:relational noun
PAT:patient
</div><section end="list-of-glossing-abbreviations"/>

===Verb morphemes===
{{col-begin}}
{{col-2}}
'''Transitive verbal affixes'''
*-bʼaa 'transitivizer' (vowel length can also be used)
*-laa 'applicative'
*-wa 'applicative'
*-bʼV 'causative'
*-chV 'causative' (variants: -chaa, -chii, -chuu)
*-kʼuu 'causative'
*-lV 'causative'
*-mV 'causative'
*-nV 'causative'
*-pV 'causative'
*-qʼV 'causative'
*-saa 'causative'
*-tzii 'causative'
*-tzʼV 'causative'
*-txʼii 'causative'
*-wV 'causative'
*-najee' 'repetitive'
*-'kJ 'processive'
*-'tz 'processive imperative'
{{clear}}

'''Intransitive verbal affixes'''
*-n 'antipassive'
*-Vn 'affect'
*-ax 'versive'
*-ee' 'versive'
*-eet 'passive'
*-j 'passive'
*-njtz 'passive'
*-bʼaj 'processive passive'
*-bʼa 'intransitivizer'
*-ch 'intransitivizer'
*-chaj 'intransitivizer'
*-paj 'intransitivizer'
*-t 'intransitivizer'
*-tzʼaj 'intransitivizer'
*-tzʼaq 'intransitivizer'
*-' ... -al 'specific termination'
{{clear}}

{{col-2}}
'''Other verbal affixes'''
*-l 'infinitive'
{{clear}}

'''Aspects'''

Mam verbs have 6 aspects that are prefixed to the verb root.{{sfn|England|1983|pp=58, 161–162}}
*ma 'recent past'
*o 'past'
*ok 'potential' (not obligatory)
*n- 'progressive'
*x- 'recent past dependent' (used in subordinate clauses)
*Ø- 'past dependent' (used in subordinate clauses)
{{clear}}

'''Modes'''
*Potential transitive: -a'
*Potential intransitive: -l
*Imperative: -m (-n before directionals)
{{clear}}

'''Directionals'''

Directionals are auxiliary elements in verb phrases. They are derived from intransitive verbs.

*xi 'away from'
*tzaj 'toward'
*ul 'there to here'
*pon 'here to there'
*kubʼ 'down'
*jaw 'up'
*el 'out'
*ok 'in'
*kyaj 'remaining'
*aj 'returning from here'
*ikyʼ 'passing'
*bʼaj 'complete'
{{clear}}
{{col-end}}

===Pronouns===
Mam has no independent pronouns.{{sfn|England|1983|p=155}} Rather, pronouns in Mam always exist as [[bound morpheme]]s.

===Nouns===
The Mam language displays [[inalienable possession]]. Certain Mam nouns cannot be possessed, such as ''kya'j'' 'sky' and ''che'w'' 'star'.{{sfn|England|1983|p=69}} On the other hand, some Mam nouns are always possessed, such as ''t-lokʼ'' 'its root' and ''t-bʼaqʼ'' 'its seed'.

Noun phrase structure can be summarized into the following template.{{sfn|England|1983|p=140}}

:{| class="wikitable" frame=void style="vertical-align:top; text-align:center; white-space:nowrap;"
|-
| '''Demonstrative'''
| '''Number'''
| '''Measure'''
| '''Plural'''
| '''Possessive affixes'''
| '''NOUN <br/>ROOT'''
| '''Possessor'''
| '''Adjective'''
| '''Relative clause'''
|}

The plural clitic is ''qa''.{{cn|date=September 2024}}

{{col-begin}}
{{col-2}}
'''Noun affixes'''
*aj- 'agent'
*aj- 'native'
*-l 'agentive'
*-eenj 'patient'
*-bʼil 'instrumental'
*-bʼeen 'resultant locative'
*-bʼan 'reminder'
*-al 'abstract noun'
*-abʼiil 'abstract noun'
*-leen 'abstract noun'
*-le'n 'abstract noun'
*-an 'ordinal'
*-bʼji'bʼil 'nominalizer'
*-bʼal 'nominalizer'
*-bʼatz 'nominalizer'
*-l 'nominalizer'
*-tl 'nominalizer'
*-tz 'nominalizer'

'''Relational noun affixes'''
*-u'n 'agent, instrument, causative'
*-ee 'dative, possessive, patient, benefactive'
*-i'j 'patient, thematic'
*-uukʼal 'instrument, comitative'
*-iibʼaj 'reflexive'

'''Locative affixes'''
*-bʼutxʼ 'at the corner'
*-i'jla 'around'
*-iibʼaj 'over'
*-jaqʼ 'under'
*-txa'n 'at the edge of'
*-txlaj 'beside'
*-tzii' 'at the entrance of'
*-uj 'in'
*-witz 'on top of'
*-wi' 'on, at the tip of'

{{col-2}}
'''Classifiers'''
*jal 'non-human'
*nu'xh 'baby'
*xhlaaqʼ 'child'
*bʼixh 'person of the same status (intimate)'
*qʼa 'young man'
*txin 'young woman'
*ma 'man'
*xu'j 'woman'
*swe'j 'old man'
*xhyaa' 'old woman'
*xnuq 'old man (respectful)'
*xuj 'old man (respectful)'

'''Measure words'''

Measure words quantify [[mass noun]]s.

*baas 'glassful' (< Spanish ''vaso'')
*ma'l 'shot of liquor'
*laq 'plateful'
*pixh 'piece'
*txut 'drop'
*ba'uj 'a lot'
{{col-end}}

===Numerals===
[[San Ildefonso Ixtahuacán]] Mam numbers are as follows.{{sfn|England|1983|p=84}} Numbers above twenty are rarely used in Ixtahuacán and are usually only known by elderly speakers. Although the number system would have originally been [[vigesimal]] (i.e., base 20), the present-day number system of Ixtahuacán is now [[decimal]].

{|class=wikitable
!Numeral !! Word
|-
|1 || {{lang|mam|juun}}
|-
|2 || {{lang|mam|kabʼ}}
|-
|3 || {{lang|mam|oox}}
|-
|4 || {{lang|mam|kyaaj}}
|-
|5 || {{lang|mam|jweʼ}}
|-
|6 || {{lang|mam|qaq}}
|-
|7 || {{lang|mam|wuuq}}
|-
|8 || {{lang|mam|wajxaq}}
|-
|9 || {{lang|mam|bʼelaj}}
|-
|10 || {{lang|mam|laaj}}
|-
|20 || {{lang|mam|wiinqan}}
|-
|40 || {{lang|mam|kyaʼwnaq}}
|-
|60 || {{lang|mam|oxkʼaal}}
|-
|80 || {{lang|mam|junmutxʼ}}
|}

==Syntax==
Mam has both verbal and non-verbal types of sentences. Verbal sentences have verbal predicates, whereas non-verbal sentences have a stative or a locative/existential predicate.{{sfn|England|1983|p=177}} Verbal predicates have an aspect marker, while non-verbal predicates do not have aspect marking. Both verbal and non-verbal predicates occur in sentence-initial position unless a focused or topicalized phrase is present.

===Verbal predicates===
Verbal predicates are either transitive or intransitive according to the number of arguments cross-referenced in the verb complex. The number of arguments cross-referenced by the verb complex is not consistent with the transitivity of the verb root or the number of participants in an event. England notes examples of transitive verb roots that only appear in their antipassive or passive forms where they only cross-reference a single participant.

*Transitive verb root with obligatory antipassive voice{{sfn|England|1983|p=178}}
{{interlinear|glossing=link|indent=5
|ma-yax 0-jejeeya-n xuʔj t-uj nim-b'ee
|REC-INTENS ABS.3.SG-laugh-AP woman ERG.3.SG-REL/in big-road
|"The woman laughed a lot in the road."}}

*Transitive verb root with obligatory passive voice{{sfn|England|1983|p=180}}
{{interlinear|glossing=link|indent=5
|ma 0-kan-eet jun n-sentaabi-ya t-uj tz'iis
|REC ABS.3.SG-find-PAS one ERG.1.SG-cent-ENC ERG.3.SG-REL/in garbage
|"I found my penny in the garbage." (Lit. "My penny was found in the garbage")}}

Another possibility is the use of intransitive motion verbs to express transitive events.{{sfn|England|1983|p=181}}

*Intransitive motion verbs expressing transitive events{{sfn|England|1983|p=181}}
{{interlinear|glossing=link|indent=5
|k-tzaaj-al aʔ w-uʔn-a
|ABS.3.SG-come-POT water ERG.1.SG-REL/agent-ENC
|"I will bring water." (Lit. "Water will come by me.")}}

{{interlinear|glossing=link|indent=5
|t-wiixh o 0-kub' t-ee ich'
|ERG.3.SG-cat PAST ABS.3.SG-go_down ERG.3.SG-REL/patient mouse
|"His cat killed mice." (Lit. "His cat went down at mice.")}}

The basic word order in verbal sentences with two nominal arguments is [[Verb–subject–object|VSO]].{{sfn|England|
1983|p=193}} Other word orders are not acceptable.

{{interlinear|glossing=link|indent=5
|ma 0-kub' ky-tzyu-ʔn xiinaq cheej
|REC ABS.3.SG-DIR ERG.3.PL-grab-DEP man horse
|"The men grabbed the horse."}}

If only one argument appears in a transitive sentence and the argument is compatible with either person marker on the verb, it has a patient interpretation.{{sfn|England|1983|p=194}}

{{interlinear|glossing=link|indent=5
|ma 0-kub' ky-tzyu-ʔn xiinaq
|REC ABS.3.SG-DIR ERG.3.PL-grab-DEP man
|"They grabbed the man." (Not "The men grabbed it.")}}

Mam speakers use a higher proportion of intransitive sentences than speakers of other Mayan languages. England and Martin (2003) found a low frequency of transitive sentences in Mam texts.{{full citation needed|date=September 2024}} Pye (2017) found a low use of overt subjects in transitive sentences in adults speaking to children. One adult produced overt subjects in 6% of transitive sentences. The same adult produced overt subjects in 41% of intransitive sentences and produced overt objects in 49% of transitive sentences.{{sfn|Pye|2017|pp=114-115}}

===Non-verbal predicates===
Mam adds Set B person markers to nouns and adjectives to form non-verbal predicates. The following Set B person markers are used for non-verbal predicates (i.e., nouns, adjectives). Also, in statives, ''aa'' can be omitted when the rest of the stative is a non-[[clitic|enclitic]] (in other words, a separate, independent word).

{| class="wikitable"
|+Mam Set B Pronominal Markers<br/>(non-verbal predicates)
!c=01| Person
!c=02| Stative<ref>Means 'This is X.'</ref>
!c=03| Locative / Existental<ref>Means 'X is in a place.'</ref>
|-
!c=01| 1s
|c=02| (aa) qiin-a
|c=03| (a)t-iin-a
|-
!c=01| 2s
|c=02| aa-ya
|c=03| (a)t-(aʼ-y)a
|-
!c=01| 3s
|c=02| aa
|c=03| (a)t-(aʼ)
|-
!c=01| 1p (excl.)
|c=02| (aa) qoʼ-ya
|c=03| (a)t-oʼ-ya
|-
!c=01| 1p (incl.)
|c=02| (aa) qoʼ
|c=03| (a)t-oʼ
|-
!c=01| 2p
|c=02| aa-qa-ya
|c=03| (a)t-eʼ-ya
|-
!c=01| 3p
|c=02| aa-qa
|c=03| (a)t-eʼ
|}
{{clear}}

Paradigmatic examples of non-verbal predicates from England (1983) are given below.{{sfn|England|1983|p=76}}
{{Columns-start}}
{| class="wikitable"
|-
! colspan=2|NOUN + Set B markers
|-
|''xjaal''
|'''person'''
|-
|xjaal qiin-a
|'I am a person.'
|-
|xjaal-a
|'You are a person.'
|-
|xjaal
|'He/she is a person.'
|-
|xjaal qoʼ-ya
|'We (excl.) are persons.'
|-
|xjaal qo-
|'We (incl.) are persons.'
|-
|xjaal qa-ya
|'You all are persons.'
|-
|xjaal qa
|'They are persons.'
|}
{{Column}}
{| class="wikitable"
|-
! colspan=2|ADJECTIVE + Set B markers
|-
|''sikynaj''
|'''tired'''
|-
|sikynaj qiin-a
|'I am tired.'
|-
|sikynaj-a
|'You are tired.'
|-
|sikynaj
|'He/she is tired.'
|-
|sikynaj qoʼ-ya
|'We (excl.) are tired.'
|-
|sikynaj qoʼ
|'We (incl.) are tired.'
|-
|sikynaj qa-ya
|'You all are tired.'
|-
|sikynaj qa
|'They are tired.'
|}
{{Columns-end}}
<section begin="list-of-glossing-abbreviations"/><div style="display:none;">
REC:recent past
AP:antipassive suffix
PAS:passive suffix
POT:potential aspect
ABS:absolutive agreement (Set B)
ERG:ergative agreement (Set A)
DEP:dependent suffix
DIR:directional
ENC:person enclitic
INTENS:intensive
REL:relational noun
PAT:patient
TV:transitive verb
IMP:imperative
CL:noun classifier
</div><section end="list-of-glossing-abbreviations"/>

==Child Language==
An overview of child language acquisition in Mam can be found in Pye (2017). Child language data for Mam challenge many theories of language acquisition and demonstrate the need for more extensive documentation of native American languages.<ref>{{Cite journal |last=Pye |first=Clifton |date=May 2021 |title=Documenting the acquisition of indigenous languages |url=https://www.cambridge.org/core/product/identifier/S0305000920000318/type/journal_article |journal=Journal of Child Language |language=en |volume=48 |issue=3 |pages=454–479 |doi=10.1017/S0305000920000318 |pmid=32500845 |issn=0305-0009}}</ref>

Children acquiring Mam produce a higher proportion of verbs than children acquiring K’iche’, but a lower proportion of verbs compared to children acquiring Wastek and Chol. They produce a higher proportion of intransitive verbs relative to transitive verbs than children acquiring other Mayan languages (Pye, Pfeiler and Mateo Pedro 2017:22).{{clarification needed|date=September 2024}} Their high proportion of relational noun production is tied to their frequent use of intransitive verbs.{{sfn|Pye|2017}}

The following examples illustrate the children's use of intransitive verbs to express events with two participants. Ages are shown as (years;months.days). WEN (2;0.2) used the intransitive verb {{lang|mam|-kub’}} ("go_down") in reference to an event of picking coffee. She used the relational noun phrase {{lang|mam|t-uʔn-a}} to express the agent in an oblique phrase. CRU (2;5.12) used the intransitive verb {{lang|mam|-el}} ("go_out") in reference to an event of taking out an object. She used the relational noun phrase {{lang|mam|w-uʔn-a}} to express the agent. JOS (2;6.17) used the intransitive verb {{lang|mam|-b’aj}} ("finish") in reference to finishing a drink. He used the possessive prefix on the noun {{lang|mam|k’aʔ}} ("drink")to express the agent. The examples overturn the hypothesis that children tie their use of transitive verbs to object manipulation events.

*WEN (2;0.2)
{{fs interlinear|glossing=link|indent=5|lang=mam
|{} {} kuʔ pe tuʔn?
|ma pa 0-kub’ kape t-uʔn-a?
|REC already ABS.3.SG-go_down coffee ERG.2.SG-by-ENC
|"Did you already pick the coffee?" (Lit. "Did the coffee already go down by you?")}}

*CRU (2;5.12)
{{fs interlinear|glossing=link|indent=5|lang=mam
|{} nech woona.
|ntiʔ n-0-el-tzaj w-uʔn-a.
|NEG PROG-ABS.3.SG-go.out-come ERG.1.SG-by-ENC
|"I can’t get it to come out." (Lit. "It is not coming out by me.")}}

*JOS (2;6.17)
{{fs interlinear|glossing=link|indent=5|lang=mam
|kal kama paj?
|tqal {t-k’aʔ ma} n-0-b’aj?
|what {ERG.3.SG-drink COMP} PROG-ABS.3.SG-finish
|"What is he drinking?" (Lit. "What is his drink that is finishing?")}}

Two-year-old Mam children produce the consonants {{IPA|/m, n, p, t, ch, k, ʔ, l, y and w/}}. They produce {{IPAblink|ʔ}} in place of glottalized stops, {{IPAblink|p}} in place of {{IPAslink|ɓ}}, {{IPAblink|k}} in place of /ky/{{clarification needed|date=September 2024}} and {{IPAslink|q}}, /ch/{{clarification needed|date=September 2024}} in place of /tz/{{clarification needed|date=September 2024}} and /tx/{{clarification needed|date=September 2024}}, /xh/{{clarification needed|date=September 2024}} in place of /x/{{clarification needed|date=September 2024}}, and {{IPAblink|l}} in place of {{IPAslink|r}}. Mam children begin producing ejective consonants after they are three and a half years old.<ref>{{Cite journal |last1=Pye |first1=Clifton |last2=Mateo |first2=Pedro |last3=Pfeiler |first3=Barbara |last4=Stengel |first4=Donald |date=2017-10-01 |title=Analysis of variation in Mayan child phonologies |url=https://linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0024384117300761 |journal=Lingua |volume=198 |pages=38–52 |doi=10.1016/j.lingua.2017.07.001 |issn=0024-3841}}</ref> The early production of /ch/ and /l/ in Mam, as well as the late production of /s/, overturns predictions that all children have similar phonologies due to articulatory development.{{cn|date=September 2024}}

{{cn span|The acquisition of morphology in Mam is heavily influenced by prosody. Two-year-old children favor the production of word syllables with primary stress, and most often produce syllables with the form CVC. Children do not consistently produce inflectional prefixes on nouns and verbs before they are four years old, although two-year-olds frequently produce verb suffixes, including the directional suffixes. Their production of the directional suffixes is evidence that two-year-old Mam children understand the complex grammatical constraints on the use of directionals. They distinguish between the use of the directional clitics and directional suffixes in indicative and imperative verbs. Two-year-old Mam speakers omit the person enclitic on nouns and verbs despite its high frequency of use in adult speech.|date=September 2024}}

The following examples illustrate WEN’s verb complex production.{{sfn|Pye|Pfeiler|2019}} In (1), WEN produced the vowel /a/ from the verb root {{lang|mam|-q'a}} ("give"), the imperative suffix -n, and the directional suffix -tz as /xh/. (Many directionals have contracted forms as suffixes.). WEN omitted the person enclitic -a. In (2), WEN produced the progressive prefix n-, the vowel /e/ from the verb root {{lang|mam|-el}} ("go out"), a spurious /n/, and the directional suffix -tz as /ch/. The intransitive verb {{lang|mam|-el}} belongs to the class of motion verbs that take directional suffixes. Intransitive verbs outside of the class of motion verbs do not take directional suffixes except in imperative contexts. The verb {{lang|mam|-el}} contracts with the directional suffix -tz to produce the stem {{lang|mam|-etz}} ("go out to") in adult speech. WEN’s omission of the person enclitic and production of a spurious consonant overturn the hypothesis that children produce forms that are frequent in adult speech.

*WEN (1;9.2)
{{fs interlinear|glossing=link|indent=5|lang=mam
|aanxh!
|0-q’a-n-tzaj-a
|ERG.2.SG-give-IMP.TV-hither-ENC
|"Give it!")}}

*WEN (1;8.21)
{{fs interlinear|glossing=link|indent=5|lang=mam
|nench.
|n-0-el-tzaj
|PROG-ABS.3.SG-go_out-hither
|"She is going out toward something")}}

The children’s production of the directional suffixes demonstrates their early recognition of the distinction between intransitive and transitive verbs in Mam. This distinction is a core feature of Mam grammar, and underpins the ergative morphology on the verbs and nouns. The semantic diversity of the verbs and positionals overturns the hypothesis that children use prototypical activity scenes as a basis for constructing grammatical categories. The children’s grammatical acumen is best seen in their use of the ergative and absolutive agreement markers on verbs. The children produced the prevocalic allomorphs of the ergative markers in nearly all of their obligatory contexts. They produced the preconsonantal allomorphs of the ergative markers in 20% of their obligatory contexts.{{sfn|Pye|2017}}

Two-year-old Mam children display a remarkable awareness of the contexts for extending the use of ergative markers to cross-reference the subject of intransitive verbs. Outside of these contexts, they consistently produced absolutive person markers on intransitive verbs. Three Mam children produced ergative person markers on intransitive verbs in half of the obligatory contexts for extended ergativity.{{sfn|Pye|Pfeiler|Mateo Pedro|2013|p=323}} The children’s awareness of the contexts for extended ergative use is all the more remarkable because the contexts are tied to clauses in dependent contexts in which aspect is not overtly marked.{{sfn|England|1983|p=264}} The following example shows JOS’s use of extended ergative marking (in bold) on the intransitive verb {{lang|mam|-ok}} ("go_in") in a purpose clause headed by the adverb {{lang|mam|ii}} ("so that"). The children’s production of ergative markers on intransitive verbs in dependent contexts overturns the theory that children link ergative markers to the subjects of transitive verbs in all contexts.

*JOS (2;6.14)
{{fs interlinear|glossing=link|indent=5|lang=mam
|i '''t'''ok mahʔ.
|i '''t'''-ok mal...
|so_that '''ERG.3.SG'''-go_in CL
|"So that it is put..."}}

Mam two-year-olds produce sentences with a predicate-initial word order. The children, like adults, rarely produce the subject argument in transitive sentences. The Mam children show an ergative pattern of argument production that similar to the adult pattern.{{sfn|Pye|2017|pp=224-225}} {{cn span|The children produced subject arguments in 7 percent or fewer of sentences with transitive verbs. The children produced subject arguments in 40 percent of sentences with intransitive verbs, and produced object arguments in 45 percent of sentences with transitive verbs.|date=September 2024}}

{{cn span|The acquisition data for Mam and other Mayan languages have profound implications for language acquisition theory. Children demonstrate an early proficiency with verb inflection in languages with a rich morphology and where the language’s prosodic structure highlights the morphology. The Mam children’s use of directionals and extended ergative marking shows that two-year-olds are capable of using complex affixes appropriately in their obligatory contexts. This morphology accounts for the language-specific look of the children’s early utterances and guides its development in later stages.|date=September 2024}}
<section begin="list-of-glossing-abbreviations"/><div style="display:none;">
REC:recent past
AP:antipassive suffix
PAS:passive suffix
POT:potential aspect
ABS:absolutive agreement (Set B)
ERG:ergative agreement (Set A)
DEP:dependent suffix
DIR:directional
ENC:person enclitic
INTENS:intensive
REL:relational noun
PAT:patient
TV:transitive verb
IMP:imperative
CL:noun classifier
</div><section end="list-of-glossing-abbreviations"/>


==References==
==References==

=== Notes ===
===Notes===
{{reflist}}
{{reflist}}


=== General ===
===Bibliography===
* {{Cite book |last1=Pérez |first1=Eduardo |title=Ttxoolil Qyool Mam – Gramática Mam |last2=Jiménez |first2=Odilio |publisher=Cholsamaj |year=1997}}
: {{cite book
* {{Cite book |last=England |first=Nora C. |author-link=Nora England |title=A grammar of Mam, a Mayan language |publisher=[[University of Texas Press]] |year=1983 |location=Austin |isbn=978-0-292-72927-8}}
| author={{aut|Pérez, Eduardo and Jiménez, Odilio}}
* {{Cite book |last1=England |first1=Nora C. |title=Preferred Argument Structures |last2=Martin |first2=Laura |publisher=John Benjamins |year=2003 |editor-last=Du Bois |editor-first=J. W. |pages=130–155 |chapter=Issues in the comparative argument structure analysis in Mayan narratives |editor-last2=Kumpf |editor-first2=L. E. |editor-last3=Ashby |editor-first3=W. J.}}
| title=Ttxoolil Qyool Mam - Gramática Mam
* {{Cite book |last=Pye |first=Clifton |title=The Comparative Method of Language Acquisition Research |date=2017 |publisher=The University of Chicago Press |isbn=9780226481289}}
| publisher=Cholsamaj
*{{Cite journal |last=Pye |first=Clifton |date=2021 |title=Documenting the acquisition of indigenous languages |journal=Journal of Child Language |volume=48 |issue=3 |pages=454–479 |doi=10.1017/S0305000920000318 |pmid=32500845 |s2cid=219327130}}
| year=1997}}
* {{Cite book |last1=Pye |first1=Clifton |title=The Acquisition of Ergativity |last2=Pfeiler |first2=Barbara |last3=Mateo Pedro |first3=Pedro |publisher=John Benjamins |year=2013 |editor-last=Bavin |editor-first=Edith L. |pages=307–335 |chapter=The acquisition of extended ergativity in Mam, Q’anjob’al and Yucatec |editor-last2=Still |editor-first2=Sabine}}
* {{Cite journal |last1=Pye |first1=Clifton |last2=Mateo |first2=Pedro |last3=Pfeiler |first3=Barbara |last4=Stengel |first4=Donald |year=2017 |title=Analysis of variation in Mayan child phonologies |journal=Lingua |volume=198 |pages=38–52 |doi=10.1016/j.lingua.2017.07.001}}
* {{Cite journal |last1=Pye |first1=Clifton |last2=Pfeiler |first2=Barbara |year=2019 |title=The acquisition of directionals in two Mayan languages |journal=Front. Psychol. |volume=10 |page=2442|doi=10.3389/fpsyg.2019.02442 |doi-access=free |pmid=31736835 |pmc=6839415 }}

==Further reading==
* {{cite book |last1=Bʼaayil |first2=Eduardo |last2=Pérez |title=Variación dialectal en mam = Txʼixpubʼente tiibʼ qyool / Proyecto de Investigación Lingüística de Oxlajuuj Keej Mayaʼ Ajtzʼiibʼ |location=Guatemala, Guatemala |publisher=Cholsamaj |year=2000 |isbn=9789992253113}}
* {{cite book |title=Pujbʼil yol mam / Kʼulbʼil Yol Twitz Paxil; Kʼulbʼil Yol Mam = Vocabulario mam / Academia de Lenguas Mayas de Guatemala; Comunidad Lingüística Mam |location=Guatemala, Guatemala |publisher=Kʼulbʼil Yol Twitz Paxil |year=2003}}
* {{cite book |last=Rojas Ramírez |first=Maximiliano |title=Gramática del idioma Mam |location=La Antigua Guatemala, Guatemala |publisher=Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín |year=1993}}


==External links==
: {{cite book
{{Incubator|code=mam}}
| author={{aut|England, Nora C.}}
* [http://www.cscd.osaka-u.ac.jp/user/rosaldo/Mam_Esp_DICC_COM.html A simple Mam – Spanish dictionary]
| title=A grammar of Mam, a Mayan language
* Robert Sitler's Mam – English dictionary [https://web.archive.org/web/20100613212253/http://www2.stetson.edu/~rsitler/TodosSantos/mam.doc (DOC)] [https://web.archive.org/web/20100326071550/http://www.lrc.salemstate.edu/mam/mamdictionary.pdf (PDF)]
| publisher=University of Texas Press
* [http://www.cscd.osaka-u.ac.jp/user/rosaldo/Mam_Text_990403.html Key phrases in Mam vs Spanish]
| year=1983}}
* [https://web.archive.org/web/20120814025555/http://cholsamaj.org/libros_por_genero.php?genre=4 Books from Cholsamaj]
* [https://web.archive.org/web/20161022054510/http://www.ailla.utexas.org/search/collection.html?c_id=100 Mayan Languages Collection of Nora England] at the [[Archive of the Indigenous Languages of Latin America]], containing recordings and transcriptions of narratives and conversations in Mam.


{{Mayan languages}}
{{Languages of Guatemala}}
{{Languages of Guatemala}}
{{Languages of Mexico}}


{{Authority control}}

{{DEFAULTSORT:Mam Language}}
[[Category:Agglutinative languages]]
[[Category:Mayan languages]]
[[Category:Mayan languages]]
[[Category:Mam Maya]]
[[Category:Mesoamerican languages]]
[[Category:Mesoamerican languages]]
[[Category:Indigenous languages of Central America]]
[[Category:Languages of Guatemala]]
[[Category:Languages of Guatemala]]
[[Category:Huehuetenango Department]]

[[Category:Quetzaltenango Department]]
[[de:Mam]]
[[Category:San Marcos Department]]
[[es:Idioma mam]]
[[Category:Verb–subject–object languages]]
[[mk:Мамски јазик]]
[[Category:Languages of Mexico]]
[[nl:Mam (taal)]]
[[Category:Indigenous languages of Mexico]]
[[no:Mam (språk)]]
[[pt:Língua mam]]
[[qu:Mam simi]]

Latest revision as of 05:23, 15 December 2024

Mam
Qyool Mam, Ta yol Mam
Native toGuatemala, Mexico
RegionChiapas and Campeche, Mexico
Quetzaltenango, Huehuetenango, San Marcos, and Retalhuleu, Guatemala;
EthnicityMam
Native speakers
600,000 in Guatemala (2019 census)[1]
10,000 in Mexico (2020 census)[2]
Mayan
Dialects
  • Northern Mam
  • Central Mam
  • Soconusco Mam
  • Western Mam
  • Southern Mam
Latin
Official status
Recognised minority
language in
Regulated byInstituto Nacional de Lenguas Indígenas
Comunidad Lingüística Mam (COLIMAM)
Language codes
ISO 639-3mam
Glottologmamm1241
ELPMam
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Mam is a Mayan language spoken by about half a million Mam people in the Guatemalan departments of Quetzaltenango, Huehuetenango, San Marcos, and Retalhuleu, and the Mexican states of Campeche and Chiapas. Thousands more make up a Mam diaspora throughout the United States and Mexico, with notable populations living in Oakland, California[3][4] and Washington, D.C. The most extensive Mam grammar is Nora C. England's A grammar of Mam, a Mayan language (1983), which is based on the San Ildefonso Ixtahuacán dialect of Huehuetenango Department.

Classification

[edit]

Mam is closely related to the Tektitek language, and the two languages together form the Mamean sub-branch of the Mayan language family. Along with the Ixilan languages, Awakatek and Ixil, these make up the Greater Mamean sub-branch, one of the two branches of the Eastern Mayan languages (the other being the Greater Quichean sub-branch, which consists of 10 Mayan languages, including Kʼicheʼ).

Dialects

[edit]

Because contact between members of different Mam communities is somewhat limited, the language varies considerably even from village to village. Nevertheless, mutual intelligibility, though difficult, is possible through practice.[5]

Mam varieties within Mexico and Guatemala are divided into five dialect groups:[6]

In addition to these, the dialects of Chiapas, Mexico are characterized by significant grammatical as well as lexical differences from the Guatemalan varieties.[11]

Distribution

[edit]

Mam is spoken in 64 communities in four Guatemalan departments[12] and numerous communities in Campeche and Chiapas, Mexico.[11] Neighboring languages include Jakaltek and Qʼanjobʼal to the north, Tektitek and Qato'k to the west, and Ixil, Awakatek, Sipacapense, and Kʼicheʼ to the east.

Phonology

[edit]

Stress

[edit]

Mam has weight sensitive stress assignment.[13] Primary stress falls on the long vowel in a word if there is one, e.g. aq'ú:ntl 'work'. Words without a long vowel assign primary stress to the vowel preceding the last glottal stop, e.g. puʔláʔ 'dipper'. Words without a long vowel or a glottal stop assign stress to the vowel preceding the last consonant in the root, e.g. xpicháqʼ 'raccoon'. Stress is not assigned to suffixes or enclitics that do not have long vowels or a glottal stop.

Vowels

[edit]

Mam has 10 vowels, 5 short and 5 long:[14]

Front Central Back
Close Long ⟨ii⟩ ⟨uu⟩
Short ɪ ⟨i⟩ ʊ ⟨u⟩
Mid Long ⟨ee⟩ ⟨oo⟩
Short ɛ ⟨e⟩ ɔ ⟨o⟩
Open Long ⟨aa⟩
Short a ⟨a⟩
  • A mid-central vowel [ə] is an allophone of a short unstressed vowel that can occur in the syllable following a stressed long vowel.

Consonants

[edit]

Mam has 27 consonants, including the glottal stop:[5]

Bilabial Alveolar Postalveolar Retroflex Palatal Velar Uvular Glottal
Plain Palatalized
Nasal m ⟨m⟩ n ⟨n⟩ (ŋ ⟨n⟩)
Plosive Plain p ⟨p⟩ t ⟨t⟩ k ⟨k⟩ ⟨ky⟩ q ⟨q⟩ ʔ ⟨ʼ⟩
Ejective ~ɗ̥ ⟨tʼ⟩ ⟨kʼ⟩ kʲʼ ⟨kyʼ⟩
Implosive ɓ~ɓ̥ ⟨bʼ⟩ ʛ̥ ⟨qʼ⟩
Affricate Plain t͡s ⟨tz⟩ t͡ʃ ⟨ch⟩ ʈ͡ʂ ⟨tx⟩
Ejective t͡sʼ ⟨tzʼ⟩ t͡ʃʼ ⟨chʼ⟩ ʈ͡ʂʼ ⟨txʼ⟩
Fricative s ⟨s⟩ ʃ ⟨ẍ (xh)⟩ ʂ ⟨x⟩ χ ⟨j⟩
Flap ɾ ⟨r⟩
Approximant l ⟨l⟩ j ⟨y⟩ w ⟨w⟩
  • Stop sounds /p, t, t͡s, t͡ʃ, t͡ʂ, k, q/ are released with aspiration [Cʰ] in word-final position.
  • Todos Santos Mam has an extended amount of affricate consonants being apical palato-alveolar /t̺͡ʃ̺ʰ, t̺͡ʃ̺ʼ, ʃ̺/.[15]

Syllable structure

[edit]

Most roots take the morphological shape CVC.[16] The only possible root final consonant cluster is -nC. Syllables can have up to four consonants in a cluster in any position. Most consonant clusters are the result of vowel dropping and morpheme addition.[17]

Morphology

[edit]

Mam has two sets of agreement markers, known to Mayanists as Set A and Set B markers, which can appear on both nouns and verbs. Mam uses Set A (ergative) markers on nouns to mark possessor agreement and on verbs to cross-reference the transitive subject. Mam uses Set B (absolutive) markers on transitive verbs to cross-reference the object and on intransitive verbs to cross-reference the subject. Below is a table of Set A (ergative) and Set B (absolutive) prefixes from England.[18]

Mam Set A and Set B Pronominal Markers
Person Set A Set B Enclitics
1s n- ~ w- chin- -a ~ -ya
2s t- Ø ~ tz- ~ tzʼ- ~ k- -a ~ -ya
3s t- Ø ~ tz- ~ tzʼ- ~ k-
1p (excl.) q- qo- -a ~ -ya
1p (incl.) q- qo-
2p ky- chi- -a ~ -ya
3p ky- chi-

Phonologically conditioned allomorphs are as follows.

  • n- ~ w-
    • n- /__C
    • w- /__V
  • Ø ~ tz- ~ tzʼ- ~ k-
    • k- /potential
    • tzʼ- /__V initial root, non-potential
    • tz- /__uul 'arrive here', iky' 'pass by', non-potential
    • Ø- /__C, non-potential
  • -a ~ -ya
    • -ya /V__ ; In the first person in post-vowel environments, -ya varies freely with -kyʼa and -y'.
    • -a /C__

Some paradigmatic examples from England (1983) are given below. Note that "Ø-" designates a null prefix. Additionally, ma is an aspectual word meaning 'recent past'.

Set A markers + NOUN
jaa 'house'
n-jaa-ya 'my house'
t-jaa-ya 'your house'
t-jaa 'his/her house'
q-jaa-ya 'our (not your) house'
q-jaa 'our (everyone's) house'
ky-jaa-ya 'you (pl)'s house'
ky-jaa 'their house'
Set B markers + VERB
bʼeet- to walk
ma chin bʼeet-a 'I walked.'
ma Ø-bʼeet-a 'You walked.'
ma Ø-bʼeet 'He/she walked.'
ma qo bʼeet-a 'We (not you) walked.'
ma qo bʼeet 'We all walked'
ma chi bʼeet-a 'You all walked.'
ma chi bʼeet 'They walked.'

The Mam verb complex

[edit]

Verbs in Mam can include inflection for person, aspect and mode, as well as auxiliaries in the form of directionals.[19] The verb complex has distinct forms for transitive and intransitive verb stems depending in part on whether the complex cross-references one or two arguments. The lexical status of the verb complex is ambiguous.[20] The inflections with vowels are phonologically independent (indicated by spaces). Transitive verb complexes with directionals have a dependent suffix. Two of England's examples of intransitive and transitive verb complexes are shown below.

Intransitive verb complex with directional[21]

ma

REC

chin

ABS.1.SG

jaw

DIR

tz'aq-a

slip-ENC

ma chin jaw tz'aq-a

REC ABS.1.SG DIR slip-ENC

"I slipped (just now)."

Transitive verb complex with directional[22]

(ok)

POT

k-kub'-l-tz

ABS.3.SG-DIR-POT-DIR

t-tzyu-ʔn-a

ERG.2.SG-grab-DEP-ENC

(ok) k-kub'-l-tz t-tzyu-ʔn-a

POT ABS.3.SG-DIR-POT-DIR ERG.2.SG-grab-DEP-ENC

"You will grab them."

Mam extends the Set A (ergative) person markers in the context of focused adverbials and certain subordinate clauses.[23] In these contexts, the Set A markers cross-reference the subject of intransitive verbs and both the subject and object of transitive verbs. The following examples show the extended ergative marker /t-/ in bold.

Intransitive verb complex with extended ergative marking[23]

n-chi

PROG-ABS.3.PL

ooq'

cry

t-poon

ERG.3.SG-arrive

ky-txuuʔ

ERG.3.PL-mother

n-chi ooq' t-poon ky-txuuʔ

PROG-ABS.3.PL cry ERG.3.SG-arrive ERG.3.PL-mother

"They were crying when their mother arrived."

Transitive verb complex with extended ergative marking[23]

ok

When

t-kuʔ-x

ERG.3.SG-dir-dir

ky-awa-ʔn

ERG.3.PL-plant-DEP

xjaal

person

kjoʔn

cornfield

b'iʔx

all_at_once

n-0-xiʔ

PROG-ABS.3.SG-go

cheenaq'

bean

t-iʔj

ERG.3.SG-REL.PAT

ok t-kuʔ-x ky-awa-ʔn xjaal kjoʔn b'iʔx n-0-xiʔ cheenaq' t-iʔj

When ERG.3.SG-dir-dir ERG.3.PL-plant-DEP person cornfield all_at_once PROG-ABS.3.SG-go bean ERG.3.SG-REL.PAT

"When the people plant (it) in the cornfield at the same time the beans go in."

REC:recent past POT:potential aspect ABS:absolutive agreement (Set B) ERG:ergative agreement (Set A) DEP:dependent suffix DIR:directional ENC:person enclitic REL:relational noun PAT:patient

Verb morphemes

[edit]

Pronouns

[edit]

Mam has no independent pronouns.[25] Rather, pronouns in Mam always exist as bound morphemes.

Nouns

[edit]

The Mam language displays inalienable possession. Certain Mam nouns cannot be possessed, such as kya'j 'sky' and che'w 'star'.[26] On the other hand, some Mam nouns are always possessed, such as t-lokʼ 'its root' and t-bʼaqʼ 'its seed'.

Noun phrase structure can be summarized into the following template.[27]

Demonstrative Number Measure Plural Possessive affixes NOUN
ROOT
Possessor Adjective Relative clause

The plural clitic is qa.[citation needed]

Numerals

[edit]

San Ildefonso Ixtahuacán Mam numbers are as follows.[28] Numbers above twenty are rarely used in Ixtahuacán and are usually only known by elderly speakers. Although the number system would have originally been vigesimal (i.e., base 20), the present-day number system of Ixtahuacán is now decimal.

Numeral Word
1 juun
2 kabʼ
3 oox
4 kyaaj
5 jweʼ
6 qaq
7 wuuq
8 wajxaq
9 bʼelaj
10 laaj
20 wiinqan
40 kyaʼwnaq
60 oxkʼaal
80 junmutxʼ

Syntax

[edit]

Mam has both verbal and non-verbal types of sentences. Verbal sentences have verbal predicates, whereas non-verbal sentences have a stative or a locative/existential predicate.[29] Verbal predicates have an aspect marker, while non-verbal predicates do not have aspect marking. Both verbal and non-verbal predicates occur in sentence-initial position unless a focused or topicalized phrase is present.

Verbal predicates

[edit]

Verbal predicates are either transitive or intransitive according to the number of arguments cross-referenced in the verb complex. The number of arguments cross-referenced by the verb complex is not consistent with the transitivity of the verb root or the number of participants in an event. England notes examples of transitive verb roots that only appear in their antipassive or passive forms where they only cross-reference a single participant.

  • Transitive verb root with obligatory antipassive voice[30]

ma-yax

REC-INTENS

0-jejeeya-n

ABS.3.SG-laugh-AP

xuʔj

woman

t-uj

ERG.3.SG-REL/in

nim-b'ee

big-road

ma-yax 0-jejeeya-n xuʔj t-uj nim-b'ee

REC-INTENS ABS.3.SG-laugh-AP woman ERG.3.SG-REL/in big-road

"The woman laughed a lot in the road."

  • Transitive verb root with obligatory passive voice[31]

ma

REC

0-kan-eet

ABS.3.SG-find-PAS

jun

one

n-sentaabi-ya

ERG.1.SG-cent-ENC

t-uj

ERG.3.SG-REL/in

tz'iis

garbage

ma 0-kan-eet jun n-sentaabi-ya t-uj tz'iis

REC ABS.3.SG-find-PAS one ERG.1.SG-cent-ENC ERG.3.SG-REL/in garbage

"I found my penny in the garbage." (Lit. "My penny was found in the garbage")

Another possibility is the use of intransitive motion verbs to express transitive events.[32]

  • Intransitive motion verbs expressing transitive events[32]

k-tzaaj-al

ABS.3.SG-come-POT

water

w-uʔn-a

ERG.1.SG-REL/agent-ENC

k-tzaaj-al aʔ w-uʔn-a

ABS.3.SG-come-POT water ERG.1.SG-REL/agent-ENC

"I will bring water." (Lit. "Water will come by me.")

t-wiixh

ERG.3.SG-cat

0-kub'

ABS.3.SG-go_down

t-ee

ERG.3.SG-REL/patient

ich'

mouse

t-wiixh o 0-kub' t-ee ich'

ERG.3.SG-cat PAST ABS.3.SG-go_down ERG.3.SG-REL/patient mouse

"His cat killed mice." (Lit. "His cat went down at mice.")

The basic word order in verbal sentences with two nominal arguments is VSO.[33] Other word orders are not acceptable.

ma

REC

0-kub'

ABS.3.SG-DIR

ky-tzyu-ʔn

ERG.3.PL-grab-DEP

xiinaq

man

cheej

horse

ma 0-kub' ky-tzyu-ʔn xiinaq cheej

REC ABS.3.SG-DIR ERG.3.PL-grab-DEP man horse

"The men grabbed the horse."

If only one argument appears in a transitive sentence and the argument is compatible with either person marker on the verb, it has a patient interpretation.[34]

ma

REC

0-kub'

ABS.3.SG-DIR

ky-tzyu-ʔn

ERG.3.PL-grab-DEP

xiinaq

man

ma 0-kub' ky-tzyu-ʔn xiinaq

REC ABS.3.SG-DIR ERG.3.PL-grab-DEP man

"They grabbed the man." (Not "The men grabbed it.")

Mam speakers use a higher proportion of intransitive sentences than speakers of other Mayan languages. England and Martin (2003) found a low frequency of transitive sentences in Mam texts.[full citation needed] Pye (2017) found a low use of overt subjects in transitive sentences in adults speaking to children. One adult produced overt subjects in 6% of transitive sentences. The same adult produced overt subjects in 41% of intransitive sentences and produced overt objects in 49% of transitive sentences.[35]

Non-verbal predicates

[edit]

Mam adds Set B person markers to nouns and adjectives to form non-verbal predicates. The following Set B person markers are used for non-verbal predicates (i.e., nouns, adjectives). Also, in statives, aa can be omitted when the rest of the stative is a non-enclitic (in other words, a separate, independent word).

Mam Set B Pronominal Markers
(non-verbal predicates)
Person Stative[36] Locative / Existental[37]
1s (aa) qiin-a (a)t-iin-a
2s aa-ya (a)t-(aʼ-y)a
3s aa (a)t-(aʼ)
1p (excl.) (aa) qoʼ-ya (a)t-oʼ-ya
1p (incl.) (aa) qoʼ (a)t-oʼ
2p aa-qa-ya (a)t-eʼ-ya
3p aa-qa (a)t-eʼ

Paradigmatic examples of non-verbal predicates from England (1983) are given below.[38]

NOUN + Set B markers
xjaal person
xjaal qiin-a 'I am a person.'
xjaal-a 'You are a person.'
xjaal 'He/she is a person.'
xjaal qoʼ-ya 'We (excl.) are persons.'
xjaal qo- 'We (incl.) are persons.'
xjaal qa-ya 'You all are persons.'
xjaal qa 'They are persons.'
ADJECTIVE + Set B markers
sikynaj tired
sikynaj qiin-a 'I am tired.'
sikynaj-a 'You are tired.'
sikynaj 'He/she is tired.'
sikynaj qoʼ-ya 'We (excl.) are tired.'
sikynaj qoʼ 'We (incl.) are tired.'
sikynaj qa-ya 'You all are tired.'
sikynaj qa 'They are tired.'

REC:recent past AP:antipassive suffix PAS:passive suffix POT:potential aspect ABS:absolutive agreement (Set B) ERG:ergative agreement (Set A) DEP:dependent suffix DIR:directional ENC:person enclitic INTENS:intensive REL:relational noun PAT:patient TV:transitive verb IMP:imperative CL:noun classifier

Child Language

[edit]

An overview of child language acquisition in Mam can be found in Pye (2017). Child language data for Mam challenge many theories of language acquisition and demonstrate the need for more extensive documentation of native American languages.[39]

Children acquiring Mam produce a higher proportion of verbs than children acquiring K’iche’, but a lower proportion of verbs compared to children acquiring Wastek and Chol. They produce a higher proportion of intransitive verbs relative to transitive verbs than children acquiring other Mayan languages (Pye, Pfeiler and Mateo Pedro 2017:22).[clarification needed] Their high proportion of relational noun production is tied to their frequent use of intransitive verbs.[40]

The following examples illustrate the children's use of intransitive verbs to express events with two participants. Ages are shown as (years;months.days). WEN (2;0.2) used the intransitive verb -kub’ ("go_down") in reference to an event of picking coffee. She used the relational noun phrase t-uʔn-a to express the agent in an oblique phrase. CRU (2;5.12) used the intransitive verb -el ("go_out") in reference to an event of taking out an object. She used the relational noun phrase w-uʔn-a to express the agent. JOS (2;6.17) used the intransitive verb -b’aj ("finish") in reference to finishing a drink. He used the possessive prefix on the noun k’aʔ ("drink")to express the agent. The examples overturn the hypothesis that children tie their use of transitive verbs to object manipulation events.

  • WEN (2;0.2)

 

ma

REC

 

pa

already

kuʔ

0-kub’

ABS.3.SG-go_down

pe

kape

coffee

tuʔn?

t-uʔn-a?

ERG.2.SG-by-ENC

{} {} kuʔ pe tuʔn?

ma pa 0-kub’ kape t-uʔn-a?

REC already ABS.3.SG-go_down coffee ERG.2.SG-by-ENC

"Did you already pick the coffee?" (Lit. "Did the coffee already go down by you?")

  • CRU (2;5.12)

 

ntiʔ

NEG

nech

n-0-el-tzaj

PROG-ABS.3.SG-go.out-come

woona.

w-uʔn-a.

ERG.1.SG-by-ENC

{} nech woona.

ntiʔ n-0-el-tzaj w-uʔn-a.

NEG PROG-ABS.3.SG-go.out-come ERG.1.SG-by-ENC

"I can’t get it to come out." (Lit. "It is not coming out by me.")

  • JOS (2;6.17)

kal

tqal

what

kama

t-k’aʔ ma

ERG.3.SG-drink COMP

paj?

n-0-b’aj?

PROG-ABS.3.SG-finish

kal kama paj?

tqal {t-k’aʔ ma} n-0-b’aj?

what {ERG.3.SG-drink COMP} PROG-ABS.3.SG-finish

"What is he drinking?" (Lit. "What is his drink that is finishing?")

Two-year-old Mam children produce the consonants /m, n, p, t, ch, k, ʔ, l, y and w/. They produce [ʔ] in place of glottalized stops, [p] in place of /ɓ/, [k] in place of /ky/[clarification needed] and /q/, /ch/[clarification needed] in place of /tz/[clarification needed] and /tx/[clarification needed], /xh/[clarification needed] in place of /x/[clarification needed], and [l] in place of /r/. Mam children begin producing ejective consonants after they are three and a half years old.[41] The early production of /ch/ and /l/ in Mam, as well as the late production of /s/, overturns predictions that all children have similar phonologies due to articulatory development.[citation needed]

The acquisition of morphology in Mam is heavily influenced by prosody. Two-year-old children favor the production of word syllables with primary stress, and most often produce syllables with the form CVC. Children do not consistently produce inflectional prefixes on nouns and verbs before they are four years old, although two-year-olds frequently produce verb suffixes, including the directional suffixes. Their production of the directional suffixes is evidence that two-year-old Mam children understand the complex grammatical constraints on the use of directionals. They distinguish between the use of the directional clitics and directional suffixes in indicative and imperative verbs. Two-year-old Mam speakers omit the person enclitic on nouns and verbs despite its high frequency of use in adult speech.[citation needed]

The following examples illustrate WEN’s verb complex production.[42] In (1), WEN produced the vowel /a/ from the verb root -q'a ("give"), the imperative suffix -n, and the directional suffix -tz as /xh/. (Many directionals have contracted forms as suffixes.). WEN omitted the person enclitic -a. In (2), WEN produced the progressive prefix n-, the vowel /e/ from the verb root -el ("go out"), a spurious /n/, and the directional suffix -tz as /ch/. The intransitive verb -el belongs to the class of motion verbs that take directional suffixes. Intransitive verbs outside of the class of motion verbs do not take directional suffixes except in imperative contexts. The verb -el contracts with the directional suffix -tz to produce the stem -etz ("go out to") in adult speech. WEN’s omission of the person enclitic and production of a spurious consonant overturn the hypothesis that children produce forms that are frequent in adult speech.

  • WEN (1;9.2)

aanxh!

0-q’a-n-tzaj-a

ERG.2.SG-give-IMP.TV-hither-ENC

aanxh!

0-q’a-n-tzaj-a

ERG.2.SG-give-IMP.TV-hither-ENC

"Give it!")

  • WEN (1;8.21)

nench.

n-0-el-tzaj

PROG-ABS.3.SG-go_out-hither

nench.

n-0-el-tzaj

PROG-ABS.3.SG-go_out-hither

"She is going out toward something")

The children’s production of the directional suffixes demonstrates their early recognition of the distinction between intransitive and transitive verbs in Mam. This distinction is a core feature of Mam grammar, and underpins the ergative morphology on the verbs and nouns. The semantic diversity of the verbs and positionals overturns the hypothesis that children use prototypical activity scenes as a basis for constructing grammatical categories. The children’s grammatical acumen is best seen in their use of the ergative and absolutive agreement markers on verbs. The children produced the prevocalic allomorphs of the ergative markers in nearly all of their obligatory contexts. They produced the preconsonantal allomorphs of the ergative markers in 20% of their obligatory contexts.[40]

Two-year-old Mam children display a remarkable awareness of the contexts for extending the use of ergative markers to cross-reference the subject of intransitive verbs. Outside of these contexts, they consistently produced absolutive person markers on intransitive verbs. Three Mam children produced ergative person markers on intransitive verbs in half of the obligatory contexts for extended ergativity.[43] The children’s awareness of the contexts for extended ergative use is all the more remarkable because the contexts are tied to clauses in dependent contexts in which aspect is not overtly marked.[44] The following example shows JOS’s use of extended ergative marking (in bold) on the intransitive verb -ok ("go_in") in a purpose clause headed by the adverb ii ("so that"). The children’s production of ergative markers on intransitive verbs in dependent contexts overturns the theory that children link ergative markers to the subjects of transitive verbs in all contexts.

  • JOS (2;6.14)

i

i

so_that

tok

t-ok

ERG.3.SG-go_in

mahʔ.

mal...

CL

i tok mahʔ.

i t-ok mal...

so_that ERG.3.SG-go_in CL

"So that it is put..."

Mam two-year-olds produce sentences with a predicate-initial word order. The children, like adults, rarely produce the subject argument in transitive sentences. The Mam children show an ergative pattern of argument production that similar to the adult pattern.[45] The children produced subject arguments in 7 percent or fewer of sentences with transitive verbs. The children produced subject arguments in 40 percent of sentences with intransitive verbs, and produced object arguments in 45 percent of sentences with transitive verbs.[citation needed]

The acquisition data for Mam and other Mayan languages have profound implications for language acquisition theory. Children demonstrate an early proficiency with verb inflection in languages with a rich morphology and where the language’s prosodic structure highlights the morphology. The Mam children’s use of directionals and extended ergative marking shows that two-year-olds are capable of using complex affixes appropriately in their obligatory contexts. This morphology accounts for the language-specific look of the children’s early utterances and guides its development in later stages.[citation needed]

REC:recent past AP:antipassive suffix PAS:passive suffix POT:potential aspect ABS:absolutive agreement (Set B) ERG:ergative agreement (Set A) DEP:dependent suffix DIR:directional ENC:person enclitic INTENS:intensive REL:relational noun PAT:patient TV:transitive verb IMP:imperative CL:noun classifier

References

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^ Mam at Ethnologue (24th ed., 2021) Closed access icon
  2. ^ Lenguas indígenas y hablantes de 3 años y más, 2020 INEGI. Censo de Población y Vivienda 2020.
  3. ^ Carcamo, Cindy (9 August 2016). "Ancient Mayan languages are creating problems for today's immigration courts". Los Angeles Times. Retrieved 2018-11-24.
  4. ^ Farida Jhabvala Romero (August 19, 2019). "Growth of Oakland's Guatemalan community sparks interest in Mam". PRI's The World. PRI. Retrieved August 22, 2019.
  5. ^ a b c England 1983.
  6. ^ Pérez Vail, Eduardo Gustavo (2004). Gramática Pedagógica Mam. Guatemala: Instituto de Lingüística y Educación, Universidad Rafael Landívar.
  7. ^ "Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: Mam del norte".
  8. ^ "Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: Mam del sur".
  9. ^ "Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: Mam de la frontera".
  10. ^ "Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: Mam del Soconusco".
  11. ^ a b Ramos Ortíz, Nicacio; Morales de León, Juan Rolando; Rodriguez Pérez, Juan (2013). Gramática Didáctica Mam: Segundo Ciclo. Mexico: Instituto Nacional de Lenguas Indígenas.
  12. ^ Academia de Lenguas Mayas de Guatemala (2003). Pujbʼil Yol Mam: Vocabulario Mam.
  13. ^ England 1983, pp. 37–38.
  14. ^ England 1983, p. 33.
  15. ^ England, Nora C. (2017). Mam. The Mayan Languages: London & New York: Routledge. pp. 500–532.
  16. ^ England 1983, p. 93.
  17. ^ England 1983, p. 38.
  18. ^ England 1983, p. 56.
  19. ^ England 1983, p. 161.
  20. ^ England 1983, p. 40.
  21. ^ England 1983, p. 162.
  22. ^ England 1983, p. 175.
  23. ^ a b c England 1983, p. 259.
  24. ^ England 1983, pp. 58, 161–162.
  25. ^ England 1983, p. 155.
  26. ^ England 1983, p. 69.
  27. ^ England 1983, p. 140.
  28. ^ England 1983, p. 84.
  29. ^ England 1983, p. 177.
  30. ^ England 1983, p. 178.
  31. ^ England 1983, p. 180.
  32. ^ a b England 1983, p. 181.
  33. ^ England 1983, p. 193.
  34. ^ England 1983, p. 194.
  35. ^ Pye 2017, pp. 114–115.
  36. ^ Means 'This is X.'
  37. ^ Means 'X is in a place.'
  38. ^ England 1983, p. 76.
  39. ^ Pye, Clifton (May 2021). "Documenting the acquisition of indigenous languages". Journal of Child Language. 48 (3): 454–479. doi:10.1017/S0305000920000318. ISSN 0305-0009. PMID 32500845.
  40. ^ a b Pye 2017.
  41. ^ Pye, Clifton; Mateo, Pedro; Pfeiler, Barbara; Stengel, Donald (2017-10-01). "Analysis of variation in Mayan child phonologies". Lingua. 198: 38–52. doi:10.1016/j.lingua.2017.07.001. ISSN 0024-3841.
  42. ^ Pye & Pfeiler 2019.
  43. ^ Pye, Pfeiler & Mateo Pedro 2013, p. 323.
  44. ^ England 1983, p. 264.
  45. ^ Pye 2017, pp. 224–225.

Bibliography

[edit]
  • Pérez, Eduardo; Jiménez, Odilio (1997). Ttxoolil Qyool Mam – Gramática Mam. Cholsamaj.
  • England, Nora C. (1983). A grammar of Mam, a Mayan language. Austin: University of Texas Press. ISBN 978-0-292-72927-8.
  • England, Nora C.; Martin, Laura (2003). "Issues in the comparative argument structure analysis in Mayan narratives". In Du Bois, J. W.; Kumpf, L. E.; Ashby, W. J. (eds.). Preferred Argument Structures. John Benjamins. pp. 130–155.
  • Pye, Clifton (2017). The Comparative Method of Language Acquisition Research. The University of Chicago Press. ISBN 9780226481289.
  • Pye, Clifton (2021). "Documenting the acquisition of indigenous languages". Journal of Child Language. 48 (3): 454–479. doi:10.1017/S0305000920000318. PMID 32500845. S2CID 219327130.
  • Pye, Clifton; Pfeiler, Barbara; Mateo Pedro, Pedro (2013). "The acquisition of extended ergativity in Mam, Q'anjob'al and Yucatec". In Bavin, Edith L.; Still, Sabine (eds.). The Acquisition of Ergativity. John Benjamins. pp. 307–335.
  • Pye, Clifton; Mateo, Pedro; Pfeiler, Barbara; Stengel, Donald (2017). "Analysis of variation in Mayan child phonologies". Lingua. 198: 38–52. doi:10.1016/j.lingua.2017.07.001.
  • Pye, Clifton; Pfeiler, Barbara (2019). "The acquisition of directionals in two Mayan languages". Front. Psychol. 10: 2442. doi:10.3389/fpsyg.2019.02442. PMC 6839415. PMID 31736835.

Further reading

[edit]
  • Bʼaayil; Pérez, Eduardo (2000). Variación dialectal en mam = Txʼixpubʼente tiibʼ qyool / Proyecto de Investigación Lingüística de Oxlajuuj Keej Mayaʼ Ajtzʼiibʼ. Guatemala, Guatemala: Cholsamaj. ISBN 9789992253113.
  • Pujbʼil yol mam / Kʼulbʼil Yol Twitz Paxil; Kʼulbʼil Yol Mam = Vocabulario mam / Academia de Lenguas Mayas de Guatemala; Comunidad Lingüística Mam. Guatemala, Guatemala: Kʼulbʼil Yol Twitz Paxil. 2003.
  • Rojas Ramírez, Maximiliano (1993). Gramática del idioma Mam. La Antigua Guatemala, Guatemala: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín.
[edit]