Jump to content

Keffiyeh: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Monkbot (talk | contribs)
m Task 20: replace {lang-??} templates with {langx|??} ‹See Tfd› (Replaced 4);
 
Line 1: Line 1:
{{Short description|Traditional headdress worn by men in the Middle East}}
[[Image:ArafatEconomicForum.jpg|thumb|[[Yasser Arafat]] wearing a [[Palestinian costumes|Palestinian]] keffiyeh]]
{{pp-extended|small=yes}}
The '''keffiyeh/kufiya''' ({{lang-ar|كوفية}}, ''{{transl|ar|kūfiyyah}}'', plural {{lang|ar|كوفيات}}, ''{{transl|ar|kūfiyyāt}}''), also known as a '''ghutrah''' ({{lang|ar|غترة}}), '''{{transl|ar|ḥaṭṭah}}''' ({{lang|ar|حطّة}}), '''mashadah''' ({{lang|ar|مشدة}}) , '''shemagh''' ({{lang|ar|شماغ}}) or in [[Persian language|Persian]] '''chafiye''' ({{lang|fa|چفیه}}), and [[Turkish]] '''puşi''', is a traditional [[headdress]] typically worn by [[Arab]] and [[Kurdish people|Kurdish]] men fashioned from a square, usually cotton, scarf. It is commonly found in arid regions to provide protection from direct [[sun exposure]], as well to protect the mouth and eyes from blown dust and sand. Its distinctive woven check pattern may have originated in an ancient [[Mesopotamia]]n representation of either fishing nets or ears of grain.<ref>{{Cite book | last =Lindisfarne-Tapper | first =Nancy | last2 =Ingham | first2 =Bruce | year =1997 | contribution =Approaches to the Study of Dress in the Middle East | editor-last =Lindisfarne-Tapper | editor-first =Nancy | editor2-last =Ingham | editor2-first =Bruce | title =Languages of Dress in the Middle East | place =Surrey UK | publisher =Curzon Press | page =8 | isbn =0700706704 }}</ref>
{{Cleanup|reason=badly organised; other non related attire is mentioned in the article|date=July 2024}}
{{Use dmy dates|date=April 2020}}
{{About|a traditional headdress worn by men|the Palestinian national symbol|Palestinian keffiyeh|''kefiyah'', compulsion by the Jewish courts|Jewish divorce}}
{{Infobox clothing type
|title=Kufiyyeh
|caption=[[Demographics of Yemen|Yemeni]] man wearing a keffiyeh in turban-style and a Yemeni shawl on his shoulder
|image_file=In_Conversation,_Yemen_(12694670333).jpg
}}
The '''keffiyeh''' or '''kufiyyeh''' ({{langx|ar|كُوفِيَّة|kūfiyya|[[coif]]}}),<ref name=":0">{{Cite book|last=Brill|first=E. J.|url=https://books.google.com/books?id=ro--tXw_hxMC&pg=PA890|title=E.J. Brill's First Encyclopaedia of Islam: 1913-1936. Ṭāʻif - Zūrkhāna|date=1993|publisher=BRILL|isbn=978-90-04-09794-0|language=en}}</ref> also known in Arabic as a '''hattah''' ({{langx|ar|حَطَّة|ḥaṭṭa|label=none}}), is a traditional [[headdress]] worn by men from parts of the [[Middle East]]. It is fashioned from a square scarf, and is usually made of [[cotton]].<ref name="Bartlett1973">{{cite book|author=J. R. Bartlett|title=The First and Second Books of the Maccabees|url=https://books.google.com/books?id=uj44AAAAIAAJ&pg=PA246|access-date=17 April 2013|date=19 July 1973|publisher=CUP Archive|isbn=978-0-521-09749-9|page=246|quote=traditional Jewish head-dress was either something like the Arab's ''Keffiyeh'' (a cotton square folded and wound around a head) or like a turban or stocking cap}}</ref> The keffiyeh is commonly found in [[arid]] regions, as it provides protection from [[sunburn]], dust, and sand. The regional variations are called '''ghutrah''' and '''shemagh'''. A head cord, ''[[Agal (accessory)|agal]]'', is often used by Arabs to keep the ghutrah in place.{{sfn | Lindisfarne | Ingham | 1997 | p=45}}


== Origin ==
==Varieties and variations==
The keffiyeh originated amongst [[Bedouin|Bedouins]] as a practical and protective covering for the head and face, especially in the [[desert climate|arid desert climate]] in which they have traditionally lived.<ref>{{Citation |last=Donica |first=Joseph |title=Head Coverings, Arab Identity, and New Materialism |date=2020-11-10 |url=https://brill.com/display/book/9789004435926/BP000013.xml |work=All Things Arabia |pages=163–176 |access-date=2023-10-18 |publisher=Brill |language=en |isbn=978-90-04-43592-6}}</ref><ref>{{Cite web |date=2013-08-07 |title=Ghutrah — who designed it? |url=https://www.arabnews.com/news/460492 |access-date=2023-10-18 |website=Arab News |language=en}}</ref> The term itself is a [[Loanword|loan]] from [[Italian language|Italian]] (''cuffia'') and shares its etymology with English "[[coif]]".<ref name=":0" />
[[Image:Keffiyehroyaloman.jpg|thumb|right|Omani Royal Keffiyeh]]
Many [[Palestinian people|Palestinian]] keffiyeh are a mix of cotton and wool, which lets them dry quickly and keep the wearer’s head warm. The keffiyeh is usually folded in half, into a triangle, and the fold is worn across the forehead. Often, the keffiyeh is held in place by a rope circlet, called an [[agal]] ({{lang-ar|عقال}}, ''{{transl|ar|ʿiqāl}}''). Some wearers wrap the keffiyeh into a [[turban]], while others wear it loosely draped around the back and shoulders. Sometimes a [[taqiyah (cap)|taqiyah]] is worn underneath the keffiyeh, and, in the past, it has also been wrapped around the rim of the [[fez (clothing)|fez]]. The keffiyeh is almost always of white cotton cloth, but many have a checkered pattern in red or black stitched into them. The plain, white keffiyeh is most popular in the [[Persian Gulf States|Persian Gulf states]], almost excluding any other style in [[Kuwait]] and [[Bahrain]].


[[File:Abdullah I of Saudi Arabia.jpg|thumb|Abdullah bin Saud Al Saud wearing ghutrah with agal]]
The black-and-white keffiyeh is a symbol of Palestinian heritage. The red-and-white keffiyeh is worn throughout these regions as well as in [[Somalia]], but is most strongly associated with [[Jordan]], where it is known as ''shemagh mhadab''. The Jordanian keffiyeh has decorative cotton or wool tassels on the sides It is believed that the bigger these tassels, the more value it has and the higher a person’s status{{citation}}. It has been used by [[Bedouins]] throughout the centuries and was used as a symbol of honor and [[tribal]] identification.The tasseled red and white Jordanian and Palestinian shemagh is much thicker then the red and white shemagh used in the Gulf countries (no tassels). In Yemen it is used extensively in both red-white and black-white pattern and some traditional Yemeni designs and colours.Multi colored tribal shemagh were used widely before the 1950's. Nowadays these are mostly worn in Yemen and Oman only while in the Gulf and Levant the black/white red/white or pure white styles succeeded. The shemagh is part of an ancient Middle Eastern headgear tradition.
The word ''ghutrah'' ({{langx|ar|غُترَة|ḡutra}}) comes from the Arabic root ''ghatr'' ({{Langx|ar|غتر|label=none}}) which means "to cover". The early pictures of Arabs invariably show them wearing [[turbans]], and it is unclear when the keffiyeh became acceptable for the upper classes. While the written reports of ghutrah date back to the early 18th century, the earliest known picture is from the 19th century ([[Abdullah bin Saud Al Saud]], made before his execution in 1819).{{sfn | Lindisfarne | Ingham | 1997 | p=45}}


== Varieties and variations ==
The keffiyeh, especially the all-white version, can also be called a ghutrah, particularly in [[Saudi Arabia]], the [[United Arab Emirates]], [[Oman]], [[Qatar]], [[Yemen]], [[Kuwait]] and [[Bahrain]] (where the skullcap is called ''keffiyeh''), but is also known in some areas as ''shemagh'' or ''{{transl|ar|ḥaṭṭah}}''
Middle Eastern [[Arabs]], [[Kurds]], and [[Yazidis]] wear this headpiece.<ref>{{Cite web|url=https://thekurdishproject.org/history-and-culture/kurdish-culture/kurdish-dress/|title = Learn About Kurdish Dress}}</ref> [[Iraqi Turkmen]] wear it and call it Jamadani,<ref>{{Cite web |last=Salman |first=Mofak |title=Altunköprü the ancient name of Türkmen Township |url=http://www.turkmen.nl/1A_Others/ms3.11.pdf |quote="They also wear a scarf which is known among the public as Jamadani"}}</ref> while [[Omanis]] call it a mussar. No matter its name, it is available in multiple colours and styles with many different methods of tying it, depending on regional origin and the nature of occasion. Omanis do not use the agal, instead tying it over the [[Kuma (cap)|kuma]] for formal occasions.
*'''Shemagh:''' a piece of cloth, usually made of cotton or flax and decorated with many colors but usually by red and white.
*'''Ghutrah:''' a piece of white cloth made of cotton mild, worn in western Iraq and the Persian Gulf states.
During his sojourn with the [[Marsh Arabs]] of Iraq, [[Gavin Young]] noted that the local ''[[sayyid]]s''—"venerated men accepted [...] as descendants of the Prophet [[Muhammad]] and [[Ali ibn Abi Talib]]"—wore dark green keffiyeh in contrast to the black-and-white checkered examples typical of the area's inhabitants.<ref>{{cite book |last = Young |first = Gavin |author-link = Gavin Young |others = Photography by Nik Wheeler |title = Return to the Marshes |orig-year = First published by William Collins & Sons in 1977 |year = 1978 |publisher = Futura Publications |location = Great Britain |isbn = 0-7088-1354-2 |pages = 15–16 |quote = There was a difference here for nearly all of them wore dark green ''kefiyahs'' (or ''cheffiyeh'') (headcloths) instead of the customary black and white check ones. By that sign we could tell that they were ''sayyids'', like the sallow-faced man at Falih's. }}</ref>
*'''Keffiyeh:''' a piece of white/orange/black cloth made from wool and cotton worn primarily by the Palestinians.


<gallery widths="200" heights="140">
==Palestinian national symbol==
File:שייח עודה אבו מועמר.jpg|Man wearing a white ghutrah with black agal
File:Yazidism08.jpg|[[Yazidi]] men wearing keffiyehs
</gallery>


=== Jordanian shemagh ===
Traditionally worn by Palestinian peasants, the keffiyeh became a symbol of Palestinian nationalism during the [[Arab Revolt]] of the 1930s.<ref name="nytstyle"/><ref>{{cite book
Another type of keffiyeh is the shemagh, which is a scarf that is red-and-white, checkered and has tassels. The bigger the tassels, the more important the person. This red-and-white keffiyeh is associated with Jordan and is its national symbol.<ref>{{Cite web |last=Penn |first=Lindsey |date=2020-09-25 |title=The Keffiyeh, the Shemagh, and the Ghutra |url=https://www.arabamerica.com/the-keffiyeh-the-shemagh-and-the-ghutra/ |access-date=2024-06-14 |website=Arab America |language=en}}</ref> The shemagh is worn mostly in Jordan and by Bedouin communities.<ref name=":2">{{Cite web |date=2023-10-26 |title=Traditional Scarves or Keffiyehs of the Arab World Explained |url=https://www.cairo360.com/article/arts-culture/traditional-scarfs-or-keffiyehs-of-the-arab-world-explained/ |access-date=2024-06-14 |website=Cairo 360 Guide to Cairo, Egypt |language=en-US}}</ref> It is made from cotton. The Jordanian shemagh and the Palestinian keffiyeh are different in regard to color and geographical meanings.<ref>{{Cite web |last=Ajlouni |first=Eman |date=2023-10-25 |title=The Palestinian Keffiyeh and The Jordanian Shemagh |url=https://www.arabamerica.com/the-palestinian-keffiyeh-and-the-jordanian-shemagh/ |access-date=2024-06-14 |website=Arab America |language=en}}</ref>
| last = Torstrick
| first = Rebecca
| authorlink =
| coauthors =
| title = Culture and Customs of Israel
| publisher = Greenwood
| year = 2004
| location =
| url =
| doi =
| id =
| isbn = 9780313320910
| page = 117}}</ref> Its prominence increased in the 1960s with the beginning of the Palestinian resistance movement and its adoption by Palestinian politician [[Yasser Arafat]].<ref name="nytstyle"/>
<!-- Deleted image removed: [[Image:Leila Khaled cover.jpg|thumb|[[Leila Khaled]], the "poster girl of [[Palestinian]] militancy," wearing a keffiyeh on the cover of a magazine{{deletable image-caption|Sunday, 4 April 2010}}]] -->


=== Other shemagh variations ===
The keffiyeh would later become a trademark symbol of Arafat, who was rarely seen without a distinctively-arranged black-and-white scarf. (Only occasionally did he wear a military cap or, in colder climates, a [[Russia]]n-style [[fur]] hat called ''[[ushanka]]''). Arafat would wear his keffiyeh in semi-traditional way, around the head and wrapped by an [[agal]]. He also wore a similarly patterned piece of cloth in the neckline of his military fatigues. Early on, he had made it his personal trademark to drape the scarf over his right shoulder only, arranging it in the rough shape of a [[triangle]], to resemble the outlines of the territory claimed by [[Palestine]]. This way of wearing the keffiyeh became a symbol of Arafat as a person and political leader, and it has not been imitated by other Palestinian leaders.
Other regional shemagh variations are the Egyptian Sinai shemagh and the Saudi shemagh (also known as a ghutrah.)<ref name=":2" />


=== Palestinian keffiyeh ===
Another Palestinian figure associated with the keffiyeh is [[Leila Khaled]], a female member of the armed wing of the [[Popular Front for the Liberation of Palestine]]. Several photographs of Khaled circulated in the Western newspapers after the hijacking of [[TWA Flight 840 (1969)|TWA Flight 840]] and the [[Dawson’s Field hijackings]]. These photos often included Khaled wearing a keffiyeh in the style of a Muslim woman’s [[hijab]], wrapped around the head and shoulders. This was unusual, as the keffiyeh is associated with Arab masculinity, and many believe this to be something of a [[fashion statement]] by Khaled, denoting her equality with men in the Palestinian armed struggle.
{{Main|Palestinian keffiyeh}}


[[File:ArafatEconomicForum (cropped).jpg|thumb|left|[[Yasser Arafat]] wearing his iconic fishnet pattern keffiyeh in 2001]]
The colors of the stitching in a keffiyeh are also vaguely associated with Palestinians’ political sympathies. Traditional black and white keffiyehs became associated with [[Fatah]]. Later, red and white Jordanian keffiyehs were adopted by Palestianian Marxists, such as the [[PFLP]]. Today, Palestianian Marxists have virtually disappeared, and red and white keffiyehs are instead identified with Hamas.<ref name="nytstyle"/><ref>{{cite book
| last = Binur
| first = Yoram
| authorlink =
| coauthors =
| title = My Enemy, My Self
| publisher = Penguin
| year = 1990
| location =
| url =
| doi =
| id =
| isbn =
| page = xv }}</ref> While widely known, this color symbolism is by no means universally accepted by all Palestinians, and its importance should not be overstated — red- or black-and-white scarves are used by Palestinians of all political affiliations, as well as by those with no particular political sympathies.


Prior to the 1930s, Arab villagers and peasants wore the white keffiyeh and [[Agal (accessory)|agal (rope)]] while city residents and the educated elite wore the [[Ottoman Empire|Ottoman]] [[fez (hat)|tarbush (fez)]].<ref>{{cite book |last=Swedenburg |first=Ted |title=Memories of Revolt: The 1936–1939 Rebellion and the Palestinian National Past |publisher=University of Minnesota Press |year=1995 |isbn=978-1-557-28763-2 |pages=30–31 }}</ref> During the [[1936–1939 Arab revolt in Palestine]], Arab rebel commanders ordered all Arabs to don the keffiyeh. In 1938, [[Mandatory Palestine|British Mandatory]] [[High commissioner (Commonwealth)|High Commissioner]] in Palestine, [[Harold MacMichael]], reported to the Foreign Office: "This ‘order’ has been obeyed with surprising docility and it is not an exaggeration to say that in a month eight out of every ten [[Fez_(hat)|tarbushes]] in the country had been replaced by the [keffiyeh and] ‘agal’."<ref>{{cite report |title=Report on the situation in Palestine, Part 1, CO 935/21 |page=47 |work=Confidential Print: Middle East, 1839–1969 |via=Adam Matthew Digital }}</ref> Following the end of the revolt, most residents either reverted to wearing the tarbush or elected to go hatless.<ref>{{cite book |last=Swedenburg |first=Ted |title=Memories of Revolt: The 1936–1939 Rebellion and the Palestinian National Past |publisher=University of Minnesota Press |year=1995 |isbn=978-1-557-28763-2 |page=34 }}</ref>
==The Jewish Keffiyah in Ancient Times==
[[Image:YemeniJew.jpg|thumb|right||120px|thumb|[[Yemenite Jew]] wearing keffiyeh ]]
The tribes of Israel, and their [[Jewish]] and [[Samaritan]] descendants, have worn variations of the keffiyah since biblical times.<ref> Talmud Berekoth 60b</ref> This practice was not unique to the Arabs, as the wearing of headgear is a universal practice amongst Semitic peoples and a logical protection against the harsh mid-east sun. From the biblical and rabbinic sources it can be deduced with certainty that the ancient Israelites wore headgear similar, if not identical, to the Kefiyah (كوفية) still worn by Arab and other Semitic peoples.<ref>Id.</ref> Variations of the Jewish Kefiyah (كوفية اليهود ), also known as a [[Sudra]], were worn by middle-eastern Jews from ancient until modern times. As Islam spread through the mideast, non-muslims, particularly Jews, were given [[Dhimmi]], or second-class status. Having Dhimmi status came with many restrictions, including the restriction of wearing certain garb attributed to first-class status. Over time, the Keffiyeh evolved into a symbol of Arab masculinity and status, with the Keffiyeh seen as a crown, meant to symbolize Muslim superiority. The right of wearing the Keffiyeh was reserved exclusively for Arabs, and for much of the mid-eastern Jewish population the practice of wearing a Keffiyeh was forbidden. Some Jews have tried to revive the use of Keffiyah. Recently, a Yemenite Jew named [[Erez Safar|Erez 'Diwon' Safar]] has launched a company whose purpose is to sell the Jewish Keffiyah, also known as '[[The Kef]].'


The black and white keffiyeh’s prominence increased during the 1960s with the beginning of the Palestinian resistance movement and its adoption by Palestinian leader [[Yasser Arafat]].<ref>{{cite book |last=Torstrick |first=Rebecca |title=Culture and Customs of Israel |publisher=Greenwood |year=2004 |isbn=978-0-313-32091-0 |page=117 }}</ref>
==Production==
Today, this symbol of Palestinian identity is now largely imported from China. With the growing popularity of scarf in the 2000s, Chinese manufacturers entered the market, driving Palestinians out of business.<ref name="China">{{cite news |title=Your Intifada: Now Made in China! |author=Sonja Sharp |newspaper=Mother Jones |date=22 June 2009 |url=http://motherjones.com/riff/2009/06/your-intifada-made-china}}</ref> In 2008, Yasser Hirbawi, who for five decades had been the only Palestinian manufacturer of keffiyehs, said, "Two years ago I had to close down my factory because I couldn’t compete with Chinese-made Hattas (keffiyehs) that sell for 40 percent less."<ref>{{cite news |title=Palestinian enterprises look to China for business |author=Wafa Amr |newspaper=The New York Times |date=2 April 2008 |url=http://www.nytimes.com/2008/04/02/business/worldbusiness/02iht-trade.4.11625509.html?_r=1&scp=1&sq=keffiyehs&st=cse }}</ref>


==Other cultural symbolisms==
''[[Mother Jones (magazine)|Mother Jones]]'' wrote, "Ironically, global support for Palestinian-statehood-as-fashion-accessory has put yet another nail in the coffin of the [[Israeli-occupied territories|Occupied Territories]]' beleaguered economy."<ref name="China"/>


Early Jewish migrants to [[Mandatory Palestine]] adopted the Keffiyeh because they saw it as part of the authentic local lifestyle.<ref>{{cite web |title=How the keffiyeh – a practical garment used for protection against the desert sun – became a symbol of Palestinian identity |url=https://news.ufl.edu/2023/12/conversation-keffiyeh-palestinian-identity/ |date=5 Dec 2023 |archive-url=https://archive.today/20240403211820/https://news.ufl.edu/2023/12/conversation-keffiyeh-palestinian-identity/ |archive-date=3 April 2024 |work=[[University of Florida]] |first=Armin |last=Langer }}</ref> Up until the 2000s, Turkey banned the keffiyeh because it was considered a symbol of solidarity with the [[Kurdistan Workers' Party|PKK]].<ref>{{Cite book|title=Music as a Platform for Political Communication|last=Uche|first=Onyebadi|date=14 February 2017|publisher=IGI Global|isbn=9781522519874|pages=214|language=en}}</ref>
==Westerners in keffiyeh==
[[Image:Ljidda.jpg|thumb|[[T. E. Lawrence]] at Rabegh, north of [[Jeddah|Jidda]], 1917.]]
The British Colonel [[T. E. Lawrence]] (better known as [[Lawrence of Arabia]]), probably the best-known Western wearer of the keffiyeh, wore a plain white one with [[agal]] during his involvement in the [[Arab Revolt]] in [[World War I]]. This image of Lawrence was later popularized by the film epic about him, ''[[Lawrence of Arabia (film)|Lawrence of Arabia]]'', in which he was played by [[Peter O’Toole]].


== Westerners in keffiyeh ==
Possibly due to the view of Arabs as part of the [[allies of World War I]], the 1920s “silent-film” era of [[American cinema]] saw studios take to [[orientalism|Orientalist]] themes of the “exotic” Middle East, and keffiyehs became a standard part of the theatrical wardrobe. These films and their male leads (as with ''[[The Sheik (film)|The Sheik]]'' and ''[[The Son of the Sheik]]'', starring actor [[Rudolph Valentino]]) typically had Western actors in the role of an Arab, often wearing the keffiyeh with the agal.
[[File:Ljidda.jpg|thumb|[[T.&nbsp;E. Lawrence]] at [[Rabegh]], north of [[Jeddah]], in 1917]]


British [[Colonel]] [[T. E. Lawrence]] (better known as ''Lawrence of Arabia'') was probably the best-known Western wearer of the keffiyeh and agal during his involvement in the [[Arab Revolt]] in [[World War I]]. This image of Lawrence was later popularized by the film epic about him, ''[[Lawrence of Arabia (film)|Lawrence of Arabia]]'', in which he was portrayed by [[Peter O'Toole]].
[[Erwin Rommel]] also commonly wore a keffiyeh around his neck during the [[Western Desert Campaign]].


Many of the Jewish [[Zionism|Zionist]] immigrants to Ottoman Palestine and British [[Mandatory Palestine]] wore the keffiyeh in emulation of the Arab population out of the desire for "closeness and a sense of belonging to the place".<ref>{{Cite web |url=https://blog.nli.org.il/en/hoi_keffiyeh/ |first=Shir Aharon |last=Bram |title=Jews in Keffiyehs? – The Headdress That Became a Symbol |website=[[National Library of Israel]], The Librarians blog |date=18 May 2022}}</ref> These included youth group members, political notables, and militiamen, including [[Hashomer]]. Other Jewish residents of Palestine wore the keffiyeh for studio photograph sessions as Orientalist dress.<ref>{{Cite web |url=https://blog.nli.org.il/en/hoi_keffiyeh/ |first=Shir Aharon |last=Bram |title=Jews in Keffiyehs? – The Headdress That Became a Symbol |website=[[National Library of Israel]], The Librarians blog |date=18 May 2022}}</ref> After the [[1929 Palestine riots]] and the [[1936–1939 Arab revolt in Palestine]], "the popularity of the keffiyeh began to decline and Jewish attempts to emulate the Arabs became less common, but throughout the 1940s and 1950s, the keffiyeh could still spotted in Israel," including on politicians and soldiers. As the keffiyeh became a key component of Yasser Arafat's signature look, it definitively lost popularity among Israelis and was associated exclusively with the Palestinian nationalist movement.<ref>{{Cite web |url=https://blog.nli.org.il/en/hoi_keffiyeh/ |first=Shir Aharon |last=Bram |title=Jews in Keffiyehs? – The Headdress That Became a Symbol |website=[[National Library of Israel]], The Librarians blog |date=18 May 2022}}</ref>
===Symbol of Palestinian solidarity===
Outside of the Middle East and North Africa the keffiyeh first gained popularity among activists supporting the Palestinians in the conflict with Israel.


The 1920s' silent-film era of [[American cinema]] saw studios take to [[orientalism|Orientalist]] themes of the exotic Middle East, possibly due to the view of Arabs as part of the [[Allies of World War I]], and keffiyehs became a standard part of the theatrical wardrobe. These films and their male leads typically had Western actors in the role of an Arab, often wearing the keffiyeh with the agal (as with ''[[The Sheik (film)|The Sheik]]'' and ''[[The Son of the Sheik]]'', starring actor [[Rudolph Valentino]]).
The wearing of the keffiyeh often comes with criticism from various political factions in the ongoing Israeli-Palestinian conflict. The slang “keffiyeh kinderlach” refers to young left-wing Jews, particularly college students, who sport a keffiyeh around the neck as a political/fashion statement. This term may have first appeared in print in an article by [[Bradley Burston]] in which he writes of “the suburban-exile kaffiyeh kinderlach of Berkeley, more Palestinian by far than the Palestinians” in their criticism of Israel. While this political use is generally associated with the left wing, the keffiyeh has also been activists in Europe.<ref>{{cite book |title= A History of Modern Germany Since 1815|last= Tipton|first= Frank B.|year= 2003|publisher= Continuum International Publishing Group|page=598}}</ref><ref>{{cite book |title= Racist Extremism in Central and Eastern Europe|last= Mudde|first= Cas|year= 2005|publisher= Routledge|page=34}}</ref>


During the 2001 Iraq and Afghanistan wars, members of the United States Armed Forces began wearing keffiyeh for practical reasons. While the scarves were never issued by the American armed forces directly, many private tactical equipment retailers marketed and sold them to service personnel in the Marines and Army. The scarves were usually dyed into color schemes that closely matched the service uniforms, and bore symbols that appealed to Western consumers (''e.g.'', skull and cross bones, [[Gadsden flag|Gadsden]] snakes, and Spartan helmets). Black and coyote-brown keffiyeh are still commonly worn by military veterans without any implied support for Arab nationalism or similar causes, and at times can carry the opposite message.{{Citation needed|date=February 2024}}
In 2007 the [[Prime Minister]] of [[Spain]], [[José Luis Rodríguez Zapatero]] gave a speech in which he criticized Israel harshly, then accepted a kefiyyeh from members of the audience and had his photo taken wearing it.<ref>“Spanish Minister Objects – Says Criticism of Israel Not anti-Semitic” International Herald Tribune, July 20, 2006 [http://www.iht.com/articles/2006/07/20/news/spain.php]</ref>


== Fashion trend ==
While Western protesters wear differing styles and shades of keffiyeh, the most prominent is the black-and-white keffiyeh. This is typically worn around the neck like a [[neckerchief]], simply knotted in the front with the fabric allowed to drape over the back. Other popular styles include rectangular-shaped scarves with the basic black-and-white pattern in the body, with the ends knitted in the form of the [[Palestinian flag]]. Since the [[Second Intifada|Al-Aqsa Intifada]], these rectangular scarves have increasingly appeared with a combination of the Palestinian flag and [[Al-Aqsa Mosque]] printed on the ends of the fabric.
As with other articles of clothing worn in wartime, such as the [[T-shirt]], fatigues and [[khaki]] pants, the keffiyeh has been seen as chic among non-Arabs in the West. Keffiyehs became popular in the UK in the 1970s and then in the United States in the late 1980s at the start of the [[First Intifada]], when [[bohemian style|bohemian]] girls and [[Punk subculture|punks]] wore keffiyehs as [[scarf|scarves]] around their necks.<ref name="vv" /><ref name="nytstyle" /> In the early 2000s, keffiyehs were very popular among youths in Tokyo, who often wore them with [[camouflage]] clothing.<ref name="vv" /> The trend recurred in the mid-2000s in the United States,<ref name="vv" /><ref name="nytstyle" /> Europe,<ref name="nytstyle" /> Canada and Australia,<ref>{{cite news |url = http://www.smh.com.au/articles/2008/05/30/1211654279497.html |title = Keffiyeh kerfuffle hits Bondi bottleshop |date = 30 May 2008 |archive-date = 29 August 2011 |archive-url = https://web.archive.org/web/20110829060040/http://www.smh.com.au/articles/2008/05/30/1211654279497.html |first=Arjun|last=Ramachandran |newspaper = The Sydney Morning Herald |location=Sydney, New South Wales, Australia |access-date = 24 September 2013 }}</ref><ref>{{cite news |url = http://www.smh.com.au/articles/2008/05/29/1211654168145.html |title = Celebrity chef under fire for 'jihadi chic' |first=Arjun|last=Ramachandran |newspaper = The Sydney Morning Herald |date = 29 May 2008 |location=Sydney, New South Wales, Australia |access-date = 24 September 2013 |archive-date = 21 September 2011 |archive-url = https://web.archive.org/web/20110921123622/http://www.smh.com.au/articles/2008/05/29/1211654168145.html }}</ref> when the keffiyeh became popular as a [[fashion accessory]], usually worn as a scarf around the neck in [[hipster (contemporary subculture)|hipster]] circles.<ref name="vv">{{Cite news|first=Nina|last=Lalli|url=https://www.villagevoice.com/nyclife/0508,lalli2,61280,15.html|title=Checkered Past: Arafat's trademark scarf is now military chic|date=15 February 2005|work=The Village Voice|location=New York, New York|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20080724052343/https://www.villagevoice.com/nyclife/0508,lalli2,61280,15.html|archive-date=24 July 2008}}</ref><ref name="nytstyle">{{cite news|last=Kim|first=Kibum|url=https://www.nytimes.com/2007/02/11/fashion/shows/11KAFFIYEH.html|title=Where Some See Fashion, Others See Politics|work=The New York Times|location=New York, New York|date=11 February 2007}}</ref> Stores such as [[Urban Outfitters]] and [[TopShop]] stocked the item. However, after some controversy over the retailer's decision to label the items "anti-war scarves", Urban Outfitters pulled it.<ref name="nytstyle" /> In spring 2008, keffiyehs in colors such as purple and mauve were given away in issues of fashion magazines in Spain and France. In the UAE, males are inclining towards more Western headgear while women are developing preferences for [[dupatta]]—the traditional head cover of South Asia.<ref>{{cite web |url = http://www.uaestylemagazine.com/24/what-do-arabs-wear-on-their-heads.html |archive-url = https://web.archive.org/web/20131107011659/http://www.uaestylemagazine.com/24/what-do-arabs-wear-on-their-heads.html |url-status = usurped |archive-date = 7 November 2013 |title = What do Arabs wear on their heads |work = UAE Style Magazine |date = 24 August 2013 }}</ref> The appropriation of the keffiyeh as a fashion statement by non-Arab wearers separate from its political and historical meaning has been the subject of controversy in recent years.<ref name="Swedenburg2021">{{cite book|last=Swedenburg|first=Ted|editor1-first=Asef|editor1-last=Bayat|title=Global Middle East: Into the Twenty-First Century|chapter-url=https://books.google.com/books?id=RTEaEAAAQBAJ&pg=PA162|accessdate=13 May 2021|year=2021|publisher=University of California Press|location=Berkeley, California|isbn=978-0-520-96812-7|pages=162–173|chapter=The Kufiya}}</ref> While it is often worn as a symbol of solidarity with the Palestinian struggle, the fashion industry has disregarded its significance by using its pattern and style in day-to-day clothing design. For example, in 2016, Topshop released a romper suit with the Keffiyeh print, calling it a "scarf playsuit". This led to accusations of [[cultural appropriation]] and Topshop eventually pulled the item from their website.<ref>{{cite web |url = http://www.middleeasteye.net/news/topshop-removes-product-after-twitter-backlash-over-palestinian-struggle-1853057347 |title = Topshop pulls 'keffiyeh playsuit' after row over cultural theft |publisher = middleeasteye.net |access-date = 1 September 2017 }}</ref>


===Military use===
== See also ==
{{columns-list|
For decades, keffiyeh have been issued to British soldiers<ref>just one 3rd-party example: http://www.campersafety.com/shemaghrw.html</ref>, who now, almost exclusively, refer to them as '''shemaghs'''. Their use by some units and formations of the military and police forces of the former British Empire and subsequent Commonwealth dates back to before the [[Second World War]]. Because of its utility it was adopted by the [[Palestine Police Force]], the [[Transjordan Frontier Force]], the [[Sudan Defence Force]], the [[Arab Legion]], the [[Libyan Arab Force]], the [[Long Range Desert Group]], the [[Special Air Service]] and [[Popski’s Private Army]], amongst others, who wore them while operating in [[North Africa]]. After the war, their use by the Army continued with the shemagh being worn in both desert and temperate environments in theatres such as [[Dhofar]]. Australian Army forces have also used the shemagh since the [[Vietnam War]], and extensively during [[Iraq]] and [[Afghanistan]], particularly by Australian Special Forces units. Since the beginning of the [[War on Terror]], these keffiyeh, usually cotton and in military [[olive drab]] or [[khaki (color)|khaki]] with black stitching, have been adopted by US troops as well. Their practicality in an arid environment, as in [[Iraq]], explains their enduring popularity with soldiers. Soldiers often wear the keffiyeh folded in half into a triangle and wrapped around the face, with the halfway point being placed over the mouth and nose, sometimes coupled with goggles, to keep sand out of the face. This is also commonly done by armoured, mechanised and other vehicle-borne troops who use it as a scarf in temperate climates to ward off wind chill caused by being in moving vehicles. British soldiers deploying to Iraq or Afghanistan are now issued with a tan-colored shemagh. [[Irish Army Rangers]] use a green shemagh to conceal their identity whilst in the "green" role.
* [[Emamah]], Arabian turban
* [[Gamcha]], scarf from South Asia
* [[Khăn rằn]], checkered shawl worn in Cambodia and Vietnam
* [[Krama]], Cambodian scarf
* [[List of headgear]]
* [[Litham]], Arabian headdress
* [[Sudra (headdress)|Sudra]], Jewish scarf
* [[Tagelmust]], Berber scarf
* [[Tallit]], Jewish shawl
* [[Turban]], headdress worn in Central and Western Asia
}}


===Fashion trend===
== References ==
{{reflist|30em}}
[[Image:Male with Shemagh.jpg|thumb|left|A model wearing a Palestinian keffiyeh around his neck]]
As with other articles of clothing worn in wartime, such as the [[T-shirt]], [[Battledress|fatigues]] and [[khaki]] pants, the keffiyeh has been seen as chic among non-Arabs in the West.
Keffiyehs became popular in the [[United States]] in the late 1980s, at the start of the [[First Intifada]], when [[bohemian style|bohemian]] girls wore keffiyehs as [[scarf|scarves]] around their necks.<ref name="nytstyle"/><ref name="vv"/> In the early 2000s, keffiyehs were very popular among youths in [[Tokyo]], who often wore them with [[camouflage]] clothing.<ref name="vv"/> The trend recurred in the mid-2000s in the United States,<ref name="nytstyle"/><ref name="vv"/> [[Europe]],<ref name="nytstyle"/> [[Canada]] and [[Australia]],{{Citation needed|date=April 2007}} when the keffiyeh became popular as a [[fashion accessory]], usually worn as a scarf around the neck in [[hipster (contemporary subculture)|hipster]] circles.<ref name="nytstyle">Kim, Kibum. [http://www.nytimes.com/2007/02/11/fashion/shows/11KAFFIYEH.html “Where Some See Fashion, Others See Politics.”] New York Times (Feb. 11, 2007).</ref><ref name="vv">Lalli, Nina. [http://www.villagevoice.com/nyclife/0508,lalli2,61280,15.html “Checkered Past: Arafat’s trademark scarf is now military chic.”] Village Voice (Feb. 17th, 2005).</ref> Stores such as [[Urban Outfitters]] and [[TopShop]] stocked the item.<ref name="nytstyle"/> (after some controversy, however, Urban Outfitters pulled the item).<ref name="nytstyle"/> In spring 2008, keffiyehs in colors like purple and mauve were given away in issues of fashion magazines in Spain and France.


== Further reading ==
In mid-2000s New York City, non-Arabs tended to wear keffiyehs in one of three ways.<ref name="vv"/> Pro-Palestinian activists wore them loosely draped over their shoulders. [[world music|World-music]] aficionados wore them as regular, bunched scarves around their necks (as did girls in the 1980s). Finally, [[Hipster (contemporary subculture)|hipsters]] folded them in half to make a triangle, then gathered the scarf around the neck to leave one point facing down in the center of the chest.
* {{Cite book |last = Jastrow |first = Marcus |title = Dictionary of Targumim, Talmud and Midrashic Literature |isbn = 978-1-56563-860-0 |year = 1926 |publisher = Hendrickson Publishers }} The lexicon includes more references explaining what a sudra is on page 962.
* {{cite book |last = Philippi |first = Dieter |title = Sammlung Philippi – Kopfbedeckungen in Glaube, Religion und Spiritualität |year = 2009 |publisher = St. Benno Verlag, Leipzig |isbn = 978-3-7462-2800-6 }}
* {{cite book | last1=Lindisfarne | first1=N. | last2=Ingham | first2=B. | title=Languages of Dress in the Middle East | publisher=Curzon | year=1997 | isbn=978-0-7007-0671-6 | chapter-url=https://books.google.com/books?id=lC-qQgAACAAJ&pg=PA45 | access-date=2024-08-10 | chapter=Head wear | pages = 45–47}}


== External links ==
In recent years, new keffiyeh designs with [[Israel]]i and Jewish [[Motif (visual arts)|motifs]] have also been sold. Jews indigenous to the Middle East have historically worn their own variations of the Keffiyeh and in pre-state [[Mandate Palestine]], both Jews and Arabs dressed in keffiyehs.<ref name="wallastyle">Faddi Iyadat. [http://tourism.walla.co.il/?w=/1/1039036 “Hummus and Keffiyehs, Israeli style” (in Hebrew)] Walla (Jan. 11, 2007).</ref><ref>{{cite news |title=Heads up! It’s the new ‘Israeli keffiyeh’ |author=Ruth Eglash |newspaper=The Jerusalem Post |date=29 January 2010 |url=http://www.jpost.com/Israel/Article.aspx?id=167191}}</ref>
{{Commons category|Keffiyeh}}
* [http://middleeast.about.com/b/2008/05/28/the-keffieh-and-the-arab-heartland.htm "The Keffiyeh and the Arab Heartland"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150403031909/http://middleeast.about.com/b/2008/05/28/the-keffieh-and-the-arab-heartland.htm |date=3 April 2015 }} from About.com
* [http://www.saudiaramcoworld.com/issue/199605/the.dye.that.binds.htm "Saudi Aramco World: The dye that binds"] by Caroline Stone
* [https://web.archive.org/web/20090419223729/http://www.tyndalearchive.com/tabs/jastrow/ More references about a sudra on page 962] from Jastrow Dictionary Online
* [https://web.archive.org/web/20090124175620/http://www.kabobfest.com/2007/07/modern-chronology-of-keffiyah-kraze.html Modern Chronology of the Keffiyah Kraze] from Arab American blog Kabobfest
* [https://www.hurriyet.com.tr/gundem/che-couture-gives-way-to-kurds-pusi-chic-10363095 Che Couture Gives way to Kurds' Puşi Chic] by [[Işıl Eğrikavuk]], ''Hurriyet''
* [https://web.archive.org/web/20120203151059/http://www.middle-east-online.com/english/?id=27623 Palestinian Keffiyeh outgrows Mideast conflict]
* [http://www.palestine-shirts.com/store/p69/Palestinian_Hatta_Shemagh_Headdress.html Last factory in Palestine produces Kuffiyeh]
* [https://www.kufiya.org Hirbawi: The Only Original Kufiya Made in Palestine]


{{neutrality}}
{{Hats}}
{{Folk costume}}
===Controversial symbol===
{{Authority control}}
The keffiyeh has become a symbol of [[Palestinian nationalism]], dating back to the [[1936–1939 Arab revolt in Palestine]]. As a result of its symbolic meaning in this context, its display in the West has periodically been the subject of criticism.
In 2007, the American clothing store chain, [[Urban Outfitters]], stopped selling keffiyehs after “a pro-Israel activist… complained about the items”, and the store also issued a statement that “the company had not intended ‘to imply any sympathy for or support of terrorists or terrorism’ in selling the keffiyehs and was pulling them”.<ref>[http://www.jpost.com/servlet/Satellite?cid=1167467767600&pagename=JPost%2FJPArticle%2FPrinter US chain pulls ‘anti-war’ keffiyehs | Jerusalem Post<!-- Bot generated title -->]</ref> [[Caroline Glick]], deputy editor of the [[Jerusalem Post]], equates the Palestinian keffiyeh with the fascist wearing of brown shirts.<ref>No Tolerance for Genocide, By Caroline Glick, [[Jerusalem Post]], August 2, 2002</ref>


[[Category:Arab culture]]
===Dunkin’ Donuts controversy===
[[Dunkin' Donuts]] discontinued an online ad featuring [[Rachael Ray]] wearing a [[paisley (design)|paisley-patterned]] scarf after columnist [[Michelle Malkin]] claimed that the scarf resembled a keffiyeh.<ref>[http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/americas/7427206.stm US chain drops ‘terror scarf’ ad] BBC News, May 30, 2008</ref><ref>[http://michellemalkin.com/2008/05/28/the-keffiyeh-kerfuffle/ Michelle Malkin » The keffiyeh kerfuffle]</ref>

American Arabs were angered by the controversy, calling it a campaign of prejudice. Laila Al-Qatami, Communications Director of the Arab Anti-Defamation Committee, called it "a sad commentary when an article of clothing is labeled in such negative and derogatory terms and used as a premise to vilify Arabs and Muslims."<ref>[http://aljazeera.com/news/articles/39/Keffiyeh_The_politics_of_symbolism.html Keffiyeh: The politics of symbolism]</ref> Nemi Jamal, a Palestinian-American designer, said "The Palestinian people consider this their flag. It is about pride and class struggle and nothing else. To say it stands for what they've said is just a disgrace."<ref>http://www.haaretz.com/hasen/spages/990505.html</ref>

==See also==
*[[Krama]], Cambodian scarf
*[[Gamcha]], Scarf from the Indian subcontinent
*[[Tagelmust]], Berber scarf
*[[Taqiyah (cap)]], male cap
*[[Turban]], Head scarf

==References==
{{reflist}}

==Further reading==
*{{cite book | last=Philippi | first=Dieter | title=Sammlung Philippi - Kopfbedeckungen in Glaube, Religion und Spiritualität, | year=2009 | publisher=St. Benno Verlag, Leipzig | isbn=978-3-7462-2800-6}}

==External links==
{{commonscat|Keffiyeh}}
* [http://middleeast.about.com/b/2008/05/28/the-keffieh-and-the-arab-heartland.htm “The Keffiyeh and the Arab Heartland”] from About.com
* [http://www.saudiaramcoworld.com/issue/199605/the.dye.that.binds.htm “Saudi Aramco World: The dye that binds”] by Caroline Stone
* [http://www.kabobfest.com/2007/07/modern-chronology-of-keffiyah-kraze.html Modern Chronology of the Keffiyah Kraze] from Arab American blog Kabobfest
* [http://www.nowpublic.com/keffiyah_scarfs_simple_trend_or_political_statement A simple trend or a political statement?] from NowPublic blog
* [http://www.hurriyet.com.tr/english/lifestyle/10363095.asp Che Couture Gives way to Kurds’ Puşi Chic] by Işıl Eğrikavuk, ''Hurriyet''
* [http://www.mg.co.za/article/2009-08-14-politics-vs-clothing-the-case-of-kefiyyah Politics vs Clothing: the Case of the Keffiyeh] by Yazeed Kamaldien, ''Mail & Guardian''
* [http://www.middle-east-online.com/english/?id=27623 Palestinian Keffiyeh outgrows Mideast conflict]

[[Category:Arabic culture]]
[[Category:Arabic clothing]]
[[Category:Arabic clothing]]
[[Category:Clothing in politics]]
[[Category:Headgear]]
[[Category:History of Asian clothing]]
[[Category:Islamic male clothing]]
[[Category:Middle Eastern clothing]]
[[Category:Middle Eastern clothing]]
[[Category:Headgear]]
[[Category:Survival skills]]
[[Category:Hiking equipment]]
[[Category:Folk art]]
[[Category:Islamic dress (male)]]
[[Category:Palestinian nationalism]]
[[Category:Palestinian nationalism]]
[[Category:Palestinian clothing]]
[[Category:Palestinian clothing]]
[[Category:Scarves]]
[[Category:National symbols of the Palestinian National Authority]]
[[Category:Yemeni clothing]]

[[ar:كوفية]]
[[bg:Куфия]]
[[cs:Kefíja]]
[[cy:Keffiyeh]]
[[da:Shemagh]]
[[de:Kufiya]]
[[es:Kufiyya]]
[[fa:چفیه]]
[[fr:Keffieh]]
[[it:Kefiah]]
[[he:כאפיה]]
[[nl:Keffiyeh]]
[[ja:クーフィーヤ]]
[[no:Palestinaskjerf]]
[[pl:Kefija]]
[[pt:Keffiyeh]]
[[ru:Куфия]]
[[sl:Kefija]]
[[fi:Shemagh]]
[[sv:Palestinasjal]]
[[uk:Куфія]]
[[zh:阿拉伯头巾]]

Latest revision as of 01:29, 22 October 2024

Kufiyyeh
Yemeni man wearing a keffiyeh in turban-style and a Yemeni shawl on his shoulder

The keffiyeh or kufiyyeh (Arabic: كُوفِيَّة, romanizedkūfiyya, lit.'coif'),[1] also known in Arabic as a hattah (حَطَّة, ḥaṭṭa), is a traditional headdress worn by men from parts of the Middle East. It is fashioned from a square scarf, and is usually made of cotton.[2] The keffiyeh is commonly found in arid regions, as it provides protection from sunburn, dust, and sand. The regional variations are called ghutrah and shemagh. A head cord, agal, is often used by Arabs to keep the ghutrah in place.[3]

Origin

The keffiyeh originated amongst Bedouins as a practical and protective covering for the head and face, especially in the arid desert climate in which they have traditionally lived.[4][5] The term itself is a loan from Italian (cuffia) and shares its etymology with English "coif".[1]

Abdullah bin Saud Al Saud wearing ghutrah with agal

The word ghutrah (Arabic: غُترَة, romanizedḡutra) comes from the Arabic root ghatr (غتر) which means "to cover". The early pictures of Arabs invariably show them wearing turbans, and it is unclear when the keffiyeh became acceptable for the upper classes. While the written reports of ghutrah date back to the early 18th century, the earliest known picture is from the 19th century (Abdullah bin Saud Al Saud, made before his execution in 1819).[3]

Varieties and variations

Middle Eastern Arabs, Kurds, and Yazidis wear this headpiece.[6] Iraqi Turkmen wear it and call it Jamadani,[7] while Omanis call it a mussar. No matter its name, it is available in multiple colours and styles with many different methods of tying it, depending on regional origin and the nature of occasion. Omanis do not use the agal, instead tying it over the kuma for formal occasions.

During his sojourn with the Marsh Arabs of Iraq, Gavin Young noted that the local sayyids—"venerated men accepted [...] as descendants of the Prophet Muhammad and Ali ibn Abi Talib"—wore dark green keffiyeh in contrast to the black-and-white checkered examples typical of the area's inhabitants.[8]

Jordanian shemagh

Another type of keffiyeh is the shemagh, which is a scarf that is red-and-white, checkered and has tassels. The bigger the tassels, the more important the person. This red-and-white keffiyeh is associated with Jordan and is its national symbol.[9] The shemagh is worn mostly in Jordan and by Bedouin communities.[10] It is made from cotton. The Jordanian shemagh and the Palestinian keffiyeh are different in regard to color and geographical meanings.[11]

Other shemagh variations

Other regional shemagh variations are the Egyptian Sinai shemagh and the Saudi shemagh (also known as a ghutrah.)[10]

Palestinian keffiyeh

Yasser Arafat wearing his iconic fishnet pattern keffiyeh in 2001

Prior to the 1930s, Arab villagers and peasants wore the white keffiyeh and agal (rope) while city residents and the educated elite wore the Ottoman tarbush (fez).[12] During the 1936–1939 Arab revolt in Palestine, Arab rebel commanders ordered all Arabs to don the keffiyeh. In 1938, British Mandatory High Commissioner in Palestine, Harold MacMichael, reported to the Foreign Office: "This ‘order’ has been obeyed with surprising docility and it is not an exaggeration to say that in a month eight out of every ten tarbushes in the country had been replaced by the [keffiyeh and] ‘agal’."[13] Following the end of the revolt, most residents either reverted to wearing the tarbush or elected to go hatless.[14]

The black and white keffiyeh’s prominence increased during the 1960s with the beginning of the Palestinian resistance movement and its adoption by Palestinian leader Yasser Arafat.[15]

Other cultural symbolisms

Early Jewish migrants to Mandatory Palestine adopted the Keffiyeh because they saw it as part of the authentic local lifestyle.[16] Up until the 2000s, Turkey banned the keffiyeh because it was considered a symbol of solidarity with the PKK.[17]

Westerners in keffiyeh

T. E. Lawrence at Rabegh, north of Jeddah, in 1917

British Colonel T. E. Lawrence (better known as Lawrence of Arabia) was probably the best-known Western wearer of the keffiyeh and agal during his involvement in the Arab Revolt in World War I. This image of Lawrence was later popularized by the film epic about him, Lawrence of Arabia, in which he was portrayed by Peter O'Toole.

Many of the Jewish Zionist immigrants to Ottoman Palestine and British Mandatory Palestine wore the keffiyeh in emulation of the Arab population out of the desire for "closeness and a sense of belonging to the place".[18] These included youth group members, political notables, and militiamen, including Hashomer. Other Jewish residents of Palestine wore the keffiyeh for studio photograph sessions as Orientalist dress.[19] After the 1929 Palestine riots and the 1936–1939 Arab revolt in Palestine, "the popularity of the keffiyeh began to decline and Jewish attempts to emulate the Arabs became less common, but throughout the 1940s and 1950s, the keffiyeh could still spotted in Israel," including on politicians and soldiers. As the keffiyeh became a key component of Yasser Arafat's signature look, it definitively lost popularity among Israelis and was associated exclusively with the Palestinian nationalist movement.[20]

The 1920s' silent-film era of American cinema saw studios take to Orientalist themes of the exotic Middle East, possibly due to the view of Arabs as part of the Allies of World War I, and keffiyehs became a standard part of the theatrical wardrobe. These films and their male leads typically had Western actors in the role of an Arab, often wearing the keffiyeh with the agal (as with The Sheik and The Son of the Sheik, starring actor Rudolph Valentino).

During the 2001 Iraq and Afghanistan wars, members of the United States Armed Forces began wearing keffiyeh for practical reasons. While the scarves were never issued by the American armed forces directly, many private tactical equipment retailers marketed and sold them to service personnel in the Marines and Army. The scarves were usually dyed into color schemes that closely matched the service uniforms, and bore symbols that appealed to Western consumers (e.g., skull and cross bones, Gadsden snakes, and Spartan helmets). Black and coyote-brown keffiyeh are still commonly worn by military veterans without any implied support for Arab nationalism or similar causes, and at times can carry the opposite message.[citation needed]

Fashion trend

As with other articles of clothing worn in wartime, such as the T-shirt, fatigues and khaki pants, the keffiyeh has been seen as chic among non-Arabs in the West. Keffiyehs became popular in the UK in the 1970s and then in the United States in the late 1980s at the start of the First Intifada, when bohemian girls and punks wore keffiyehs as scarves around their necks.[21][22] In the early 2000s, keffiyehs were very popular among youths in Tokyo, who often wore them with camouflage clothing.[21] The trend recurred in the mid-2000s in the United States,[21][22] Europe,[22] Canada and Australia,[23][24] when the keffiyeh became popular as a fashion accessory, usually worn as a scarf around the neck in hipster circles.[21][22] Stores such as Urban Outfitters and TopShop stocked the item. However, after some controversy over the retailer's decision to label the items "anti-war scarves", Urban Outfitters pulled it.[22] In spring 2008, keffiyehs in colors such as purple and mauve were given away in issues of fashion magazines in Spain and France. In the UAE, males are inclining towards more Western headgear while women are developing preferences for dupatta—the traditional head cover of South Asia.[25] The appropriation of the keffiyeh as a fashion statement by non-Arab wearers separate from its political and historical meaning has been the subject of controversy in recent years.[26] While it is often worn as a symbol of solidarity with the Palestinian struggle, the fashion industry has disregarded its significance by using its pattern and style in day-to-day clothing design. For example, in 2016, Topshop released a romper suit with the Keffiyeh print, calling it a "scarf playsuit". This led to accusations of cultural appropriation and Topshop eventually pulled the item from their website.[27]

See also

References

  1. ^ a b Brill, E. J. (1993). E.J. Brill's First Encyclopaedia of Islam: 1913-1936. Ṭāʻif - Zūrkhāna. BRILL. ISBN 978-90-04-09794-0.
  2. ^ J. R. Bartlett (19 July 1973). The First and Second Books of the Maccabees. CUP Archive. p. 246. ISBN 978-0-521-09749-9. Retrieved 17 April 2013. traditional Jewish head-dress was either something like the Arab's Keffiyeh (a cotton square folded and wound around a head) or like a turban or stocking cap
  3. ^ a b Lindisfarne & Ingham 1997, p. 45.
  4. ^ Donica, Joseph (10 November 2020), "Head Coverings, Arab Identity, and New Materialism", All Things Arabia, Brill, pp. 163–176, ISBN 978-90-04-43592-6, retrieved 18 October 2023
  5. ^ "Ghutrah — who designed it?". Arab News. 7 August 2013. Retrieved 18 October 2023.
  6. ^ "Learn About Kurdish Dress".
  7. ^ Salman, Mofak. "Altunköprü the ancient name of Türkmen Township" (PDF). They also wear a scarf which is known among the public as Jamadani
  8. ^ Young, Gavin (1978) [First published by William Collins & Sons in 1977]. Return to the Marshes. Photography by Nik Wheeler. Great Britain: Futura Publications. pp. 15–16. ISBN 0-7088-1354-2. There was a difference here for nearly all of them wore dark green kefiyahs (or cheffiyeh) (headcloths) instead of the customary black and white check ones. By that sign we could tell that they were sayyids, like the sallow-faced man at Falih's.
  9. ^ Penn, Lindsey (25 September 2020). "The Keffiyeh, the Shemagh, and the Ghutra". Arab America. Retrieved 14 June 2024.
  10. ^ a b "Traditional Scarves or Keffiyehs of the Arab World Explained". Cairo 360 Guide to Cairo, Egypt. 26 October 2023. Retrieved 14 June 2024.
  11. ^ Ajlouni, Eman (25 October 2023). "The Palestinian Keffiyeh and The Jordanian Shemagh". Arab America. Retrieved 14 June 2024.
  12. ^ Swedenburg, Ted (1995). Memories of Revolt: The 1936–1939 Rebellion and the Palestinian National Past. University of Minnesota Press. pp. 30–31. ISBN 978-1-557-28763-2.
  13. ^ Report on the situation in Palestine, Part 1, CO 935/21. Confidential Print: Middle East, 1839–1969 (Report). p. 47 – via Adam Matthew Digital.
  14. ^ Swedenburg, Ted (1995). Memories of Revolt: The 1936–1939 Rebellion and the Palestinian National Past. University of Minnesota Press. p. 34. ISBN 978-1-557-28763-2.
  15. ^ Torstrick, Rebecca (2004). Culture and Customs of Israel. Greenwood. p. 117. ISBN 978-0-313-32091-0.
  16. ^ Langer, Armin (5 December 2023). "How the keffiyeh – a practical garment used for protection against the desert sun – became a symbol of Palestinian identity". University of Florida. Archived from the original on 3 April 2024.
  17. ^ Uche, Onyebadi (14 February 2017). Music as a Platform for Political Communication. IGI Global. p. 214. ISBN 9781522519874.
  18. ^ Bram, Shir Aharon (18 May 2022). "Jews in Keffiyehs? – The Headdress That Became a Symbol". National Library of Israel, The Librarians blog.
  19. ^ Bram, Shir Aharon (18 May 2022). "Jews in Keffiyehs? – The Headdress That Became a Symbol". National Library of Israel, The Librarians blog.
  20. ^ Bram, Shir Aharon (18 May 2022). "Jews in Keffiyehs? – The Headdress That Became a Symbol". National Library of Israel, The Librarians blog.
  21. ^ a b c d Lalli, Nina (15 February 2005). "Checkered Past: Arafat's trademark scarf is now military chic". The Village Voice. New York, New York. Archived from the original on 24 July 2008.
  22. ^ a b c d e Kim, Kibum (11 February 2007). "Where Some See Fashion, Others See Politics". The New York Times. New York, New York.
  23. ^ Ramachandran, Arjun (30 May 2008). "Keffiyeh kerfuffle hits Bondi bottleshop". The Sydney Morning Herald. Sydney, New South Wales, Australia. Archived from the original on 29 August 2011. Retrieved 24 September 2013.
  24. ^ Ramachandran, Arjun (29 May 2008). "Celebrity chef under fire for 'jihadi chic'". The Sydney Morning Herald. Sydney, New South Wales, Australia. Archived from the original on 21 September 2011. Retrieved 24 September 2013.
  25. ^ "What do Arabs wear on their heads". UAE Style Magazine. 24 August 2013. Archived from the original on 7 November 2013.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  26. ^ Swedenburg, Ted (2021). "The Kufiya". In Bayat, Asef (ed.). Global Middle East: Into the Twenty-First Century. Berkeley, California: University of California Press. pp. 162–173. ISBN 978-0-520-96812-7. Retrieved 13 May 2021.
  27. ^ "Topshop pulls 'keffiyeh playsuit' after row over cultural theft". middleeasteye.net. Retrieved 1 September 2017.

Further reading

  • Jastrow, Marcus (1926). Dictionary of Targumim, Talmud and Midrashic Literature. Hendrickson Publishers. ISBN 978-1-56563-860-0. The lexicon includes more references explaining what a sudra is on page 962.
  • Philippi, Dieter (2009). Sammlung Philippi – Kopfbedeckungen in Glaube, Religion und Spiritualität. St. Benno Verlag, Leipzig. ISBN 978-3-7462-2800-6.
  • Lindisfarne, N.; Ingham, B. (1997). "Head wear". Languages of Dress in the Middle East. Curzon. pp. 45–47. ISBN 978-0-7007-0671-6. Retrieved 10 August 2024.