Jump to content

Paul Britten Austin: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Loafgren (talk | contribs)
Author of The Locked Room corrected
 
(120 intermediate revisions by 35 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Use dmy dates|date=March 2022}}
[[Image:Paul Britten Austin portrait.jpg|thumb|Paul Britten Austin]]
{{Use British English|date=December 2012}}
[[Image:Paul Britten Austin Bellman Cover Art.jpg|thumb|Detail of Cover of Paul Britten Austin's prizewinning work, The Life and Songs of Carl Michael Bellman.]]
{{Infobox person
[[Image:Paul Britten Austin Bellman Title Page.jpg|thumb|Detail of Title Page.]]
[[Image:Paul Britten Austin 1812 Cover.jpg|thumb|
| name = Paul Britten Austin
Cover of Paul Britten Austin's 25-year project,
| image = Paul Britten Austin portrait.jpg
| caption = c. 1980
an eyewitness-only account of Napoleon's 1812 Invasion of Russia.]]
| birth_date = {{Birth date|df=yes|1922|4|5}}
| birth_place = [[Dawlish]], Devon, England
| death_date = {{Death date and age|df=yes|2005|7|25|1922|4|5}}
| death_place =
| education = [[Winchester College]]
| occupation = Translator, broadcaster, administrator, scholar of Swedish literature
| spouse = [[Margareta Bergman]]
| awards = North Star, Swedish Academy's Special Prize & Interpretation Prize
}}


[[File:Paul Britten Austin Bellman Cover Art.jpg|thumb|Detail of Cover of Paul Britten Austin's prizewinning work, The Life and Songs of Carl Michael Bellman]]
'''Paul Britten Austin''' (April 5, 1922&nbsp;– July 25, 2005<ref>Obituary: Paul Britten Austin, Paul Geddes, ''Swedish Book Review'', 2006:1.</ref>) was an English author, translator, broadcaster, administrator, and scholar of [[Swedish literature]]. He was born in [[Dawlish]], South Devon, England. He was educated at [[Winchester College]]. In 1951, he married novelist [[Margareta Bergman]], sister of film director [[Ingmar Bergman]]; they lived in Stockholm, where he worked for Radio Sweden as head of English-language broadcasting. He directed the Swedish Tourist Office in London between 1957 and 1968, at the same time working on his book on [[Carl Michael Bellman]].


'''Paul Britten Austin''' (5 April 1922&nbsp;– 25 July 2005<ref>Obituary: Paul Britten Austin, Paul Geddes, ''Swedish Book Review'', 2006:1.</ref>) was an English author, translator, broadcaster, administrator, and scholar of [[Swedish literature]].
His parents were the writers Frederick B.A. King and Mildred King. Britten was employed by Swedish Radio's international investment program from 1948 to 1957 and at the Swedish Tourist Association's office in London from 1957 to 1968.<ref>Paul Britten Austin, Invandrade författare. (Bibliography and brief Biography), The Swedish Immigrant Institute, http://www.immi.se/kultur/authors/europeer/britten.htm</ref>


He is known in particular for his translations of and books on the Swedish musician, singer and poet [[Carl Michael Bellman]], including his prizewinning book '''''The Life and Songs of Carl Michael Bellman<!--REDIRECTS HERE-->'''''. He also translated books by many other Swedish authors.
== Publications and Achievements ==


Alongside his work on Swedish literature, Austin spent 25 years assembling a trilogy of history books, '''''1812: Napoleon's Invasion of Russia<!--REDIRECTS HERE-->''''', telling the story of [[Napoleon Bonaparte]]'s failed campaign entirely through eyewitness accounts.
Paul Britten Austin is best known for his work on ''Sweden’s bard'', eighteenth century singer and poet [[Carl Michael Bellman]] - the first full biography of Bellman in any language, and for his fine translations of some sixty works of famous Swedish writers into English. Britten Austin was awarded the North Star for the dissemination of Swedish literature in English translation. The Swedish Academy awarded Britten Austin their special prize for his Bellman book, and its interpretation prize in 1979.


==Early life==
In the Foreword to his life of Bellman, Britten Austin explains: "This book was born on the spur of a moment - the moment when I realised that .. there is not, and apparently never has been, a book on Bellman in English. What, the greatest of all song-writers, in any language, ''unknown?'' Such a gap in general knowledge, I felt, had to be immediately repaired; and although the draughty and unsprung carriages of British Railways, commuting on 'staggering wheel' between Victoria and [[Haywards Heath]], are certainly not the best place to cudgel one's brain for rhymes or to elucidate eighteenth-century Swedish texts, the work was immediately put in hand."<ref>The Life and Songs of Carl Michael Bellman, page 11</ref>


Paul Britten Austin was born in [[Dawlish]], South Devon, England. His parents were the writers Frederick B.A. Britten Austin and Mildred King. He was educated at [[Winchester College]].<ref>{{cite web |last1=Alexander |first1=Ian |title=Champion of Swedish Poetry Paul Britten Austin (G, 1935–39)|url=http://wincollsoc.org/document.doc?id=139 |website=The Trusty Servant |publisher=Winchester College Society |access-date=11 January 2015 }}</ref> In 1947 he married Eileen Patricia Roberts, and had one son, Derek Austin, but the marriage was short lived. In 1951, he married the novelist [[Margareta Bergman]], sister of film director [[Ingmar Bergman]]. They lived in Stockholm, where he was head of [[Sveriges Radio]]'s English-language broadcasting from 1948 to 1957. He directed the [[Svenska Turistföreningen|Swedish Tourist Office]] in London between 1957 and 1968,<ref name=IMMI>{{cite web |last=Aronescu |first=Elena |title=Paul Britten Austin |url=http://www.immi.se/kultur/authors/europeer/britten.htm |publisher=The Swedish Immigrant Institute |access-date=2 September 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080501055117/http://www.immi.se/kultur/authors/europeer/britten.htm |archive-date=1 May 2008 |url-status=dead |date=July 2005 }}</ref> at the same time working on his book on [[Carl Michael Bellman]].
Britten Austin argues that Bellman is unique in being a great poet, in setting all his work to music, and in being "as great on the page as when he is sung". He comments on the extreme difficulty of making poetry accessible in another language. Verse translation into the original metre is necessary, he argues, "because the virtuosity of Bellman's verse-structures, wedding his poems to their melodies, is itself the source of much of their dramatic effect." Britten Austin saw Bellman as an "infinitely loveable and brilliant genius of the [[Rococo]], whose earthy humanity, not unlike Burns', blends so exquisitely with the graces of his artificial age."<ref>The Life and Songs of Carl Michael Bellman, pages 11-12</ref> It is clear that Britten Austin admired and sought in his own way to emulate the many-talented Bellman.


==''The Life and Songs of Carl Michael Bellman''==
Alongside his career and his other writings, Britten Austin spent 25 years working on his detailed three-volume eyewitness-only account of [[Napoleon]]'s disastrous [[French invasion of Russia|invasion of Russia in 1812]]. He explains he is "profoundly skeptical of historians." He felt "the more readable they are, the less historically reliable", so instead he chose "to invent nothing, hardly even a phrase" but instead to "resurrect them - in their own words". Britten Austin takes "160 people of the many thousands who made up the [[Grande Armée]]". "I thought, and without any impertinent comments of my own (after all I wasn't there), I might be able to reconstitute, as authentically as ever can be done, six months of vanished time." To achieve this "Naturally I have had to take my thousands of vivid fragments, longer or shorter, snip them and put them together in what I came to think of as a 'marching order', and generally help the reader not to go astray." The result is a uniquely detailed report from the front.<ref>Empire Books: Excerpts from the Front: The 1812 Trilogy - Paul Britten Austin explains:
[[File:Paul Britten Austin Bellman Title Page.jpg|thumb|Detail of title page]]
http://www.empire-books.com/X1812.html</ref>


Britten Austin is best known for his work ''The Life and Songs of Carl Michael Bellman''. It describes the life and times of ''Sweden's bard'', the eighteenth century singer and poet [[Carl Michael Bellman]]. It was the first full biography of Bellman in any language. The Swedish Academy awarded Austin their special prize for the book, and its interpretation prize in 1979. One reason for this was that it was the first substantial work on Bellman in English (if not in any language); another is the quality of Britten Austin's writing. For example:
== Selected Bibliography ==
The Life and Songs of [[Carl Michael Bellman]], Genius of the Swedish Rococo. Allhem, Malmö; American-Scandinavian Foundation, New York; 1967.


{{blockquote|In 1768, the year before Oxenstierna had first heard him at Lissander's, or perhaps even a year before that, Bellman had begun to compose an entirely new sort of song. A genre which "had no model and can have no successors" (Kellgren), these songs were to grow swiftly in number until they made up the great work on which Bellman's reputation as a poet chiefly rests.<br/>He called them ''[[Fredmans epistlar|Fredman's Epistles]]''.<br/>To understand the title it is necessary to go back twenty years. In the seventeen forties, when Carl Michael was growing up in the Lilla Daurerska Huset, the man who had been responsible for seeing to it that the finest clocks of court and city kept time was Jean Fredman—he with the penchant for wigs, lavender water and other Frenchified refinements...|Austin<ref>The Life and Songs of Carl Michael Bellman, page 60</ref>}}
1812: Napoleon's Invasion of Russia. Greenhill Books, 2000. (Originally published in three volumes: The March on Moscow, Napoleon in Moscow, The Great Retreat.)


In the foreword to his life of Bellman, Britten Austin explains: "This book was born on the spur of a moment – the moment when I realised that .. there is not, and apparently never has been, a book on Bellman in English. What, the greatest of all song-writers, in any language, ''unknown?'' Such a gap in general knowledge, I felt, had to be immediately repaired; and although the draughty and unsprung carriages of British Railways, commuting on 'staggering wheel'{{efn|"rullande hjul" is a phrase from ''Fredman's Epistle'' no. 80, "[[Liksom en herdinna]]".}} between Victoria and [[Haywards Heath]], are certainly not the best place to cudgel one's brain for rhymes or to elucidate eighteenth-century Swedish texts, the work was immediately put in hand."<ref>The Life and Songs of Carl Michael Bellman, page 11</ref>
[[Gustaf Fröding]]: His Life and Poetry. 1986.


Britten Austin argues that Bellman is unique in being a great poet, in setting all his work to music, and in being "as great on the page as when he is sung". He comments on the extreme difficulty of making poetry accessible in another language. Verse translation into the original metre is necessary, he argues, "because the virtuosity of Bellman's verse-structures, wedding his poems to their melodies, is itself the source of much of their dramatic effect." Britten Austin saw Bellman as an "infinitely loveable and brilliant genius of the [[Rococo]], whose earthy humanity, not unlike Burns', blends so exquisitely with the graces of his artificial age."<ref>The Life and Songs of Carl Michael Bellman, pages 11-12</ref> It is clear that Britten Austin admired and sought in his own way to emulate the many-talented Bellman.
On Being Swedish: Reflections Towards a Better Understanding of the Swedish Character. 1968.


Writing in ''Books Abroad'', Britta Stendahl describes the translations of the songs in the book as "euphonious, bold, and congenial".<ref name="Sjoberg2008">{{cite book |last=Sjoberg |first=Leif |title=American Swedish '73 |url=https://books.google.com/books?id=a-J6j1uBiOoC&pg=PA116 |date=2008 |publisher=American Swedish Hist Museum |isbn=978-1-4223-6546-5 |page=116}} Review from ''Books Abroad'', Winter issue, 1970.</ref> She notes that the book provides a "thorough" overview of the Gustavian age in which the poet lived.<ref name="Sjoberg2008" />
The Swedes: How They Live and Work.


==''1812: Napoleon's Invasion of Russia''==
The Organ Maker's Wife, (a novel), 1981.
[[File:Paul Britten Austin 1812 Cover.jpg|thumb|upright|Cover of Paul Britten Austin's 25-year project, an eyewitness-only account of Napoleon's 1812 Invasion of Russia]]


Alongside his career and his other writings, Britten Austin spent 25 years working on his detailed three-volume eyewitness-only account of [[Napoleon]]'s disastrous [[French invasion of Russia|invasion of Russia in 1812]]. He explains he is "profoundly skeptical of historians."<ref name=PBAexplains>{{Cite web |url=http://www.empire-books.com/X1812.html |title=Empire Books: Excerpts from the Front: The 1812 Trilogy – Paul Britten Austin explains |access-date=24 June 2011 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120326014935/http://www.empire-books.com/X1812.html |archive-date=26 March 2012 |url-status=dead }}</ref> He felt "the more readable they are, the less historically reliable",<ref name=PBAexplains/> so instead he chose "to invent nothing, hardly even a phrase" but instead to "resurrect them – in their own words".<ref name=PBAexplains/> Britten Austin takes "160 people of the many thousands who made up the ''[[Grande Armée]]''".<ref name=PBAexplains/> "I thought, and without any impertinent comments of my own (after all I wasn't there), I might be able to reconstitute, as authentically as ever can be done, six months of vanished time."<ref name=PBAexplains/> To achieve this "Naturally I have had to take my thousands of vivid fragments, longer or shorter, snip them and put them together in what I came to think of as a 'marching order', and generally help the reader not to go astray."<ref name=PBAexplains/> The result is a uniquely detailed report from the front.<ref name=PBAexplains/> Britten Austin used this knowledge to tell the story of a mass grave found near [[Vilnius]] in 2002.<ref name=BBC1812>{{cite web |last1=Britten Austin |first1=Paul |title=Napoleon's Lost Army: The Soldiers Who Fell |url=https://www.bbc.co.uk/history/ancient/archaeology/napoleon_army_01.shtml |website=History |publisher=BBC |access-date=31 October 2015 |date=17 February 2011}}</ref>
== Selected Translations ==


Reviewing the book in the ''[[Royal United Services Institute|RUSI Journal]]'', the military historian Charles Esdaile<ref>[https://www.liverpool.ac.uk/history/staff/charles-esdaile/ Esdaile is a professor in history] at the [[University of Liverpool]]. Retrieved 23 December 2015</ref> described it as "vivid and compelling...The most detailed account of the disaster yet to become available in English."<ref name=Greenhill>{{cite web |title=1812: Napoleon's Invasion of Russia. By Paul Britten Austin |url=http://www.napoleon-series.org/greenhill/news/announcements/c_austinpbk.html |date=2005 |publisher=Greenhill Books |access-date=23 December 2015}}</ref> Greenhill Books called it "a unique endeavour in military history publishing".<ref name=Greenhill/>
[[The Locked Room]], by [[Sjöwall and Wahlöö]] (Original title: ''Det Slutna rummet''). Pantheon Books, 1973.


James Fisher describes the account as "like no other in the English language. Britten Austin has combined descriptive prose with quotes from primary sources to produce a readable account. It is similar to the approach that was used by [[French historians]] such as Lachouque, Hourtoulle and Houssaye."<ref>{{cite web|title=An account like no other in English. Book Review: 1812 Napoleon's Invasion of Russia (The March on Moscow, Napoleon in Moscow, The Great Retreat), by Paul Britten Austin |url=http://avonnapoleonicfellowship.blogspot.co.uk/2013/05/an-account-like-no-other-in-english.html |publisher=Avon Napoleonic Fellowship |access-date=23 December 2015 |date=7 May 2013}}</ref>
[[Doctor Glas]], by [[Hjalmar Söderberg]]. Little, Brown and Co., 1963. Reissued with introduction by [[Margaret Atwood]], Harvill, 2003.


==Translation==
Autobiography of [[Evert Taube]], I Come From a Raging Sea (Original title: ''Jag kommer av ett brusand' hav''). 1967.


Britten Austin translated several books from Swedish to English. He also translated some of [[Evert Taube]]'s songs, a selection of which can be found in the singer's autobiography. Some have been recorded by [[Roger Whittaker]],<ref>Whittaker, Roger. ''Where Angels Tread'' (Stockholm: Philips, 1972).</ref> Scafell Pike,<ref>Scafell Pike. ''Four’s A Crowd '' (Stockholm: Mercury, 1976).</ref> [[Sven-Bertil Taube]]<ref>Taube, Sven-Bertil. ''A Swedish Musical Odyssey'' (Stockholm: EMI, 1977).</ref> and [[Martin Best]].<ref>Best, Martin. ''Göran Fristorp and Martin Best'' (Stockholm: Sonet, 1983).</ref><ref>[http://www.medieval.org/emfaq/cds/emi35515.htm EMI 35515] [http://www.medieval.org/emfaq/cds/emi35255.htm EMI 35255] [http://www.medieval.org/emfaq/cds/nim5174.htm NIM 5174] 3 albums, medieval.org</ref>
Bergman on Bergman: Interviews with [[Ingmar Bergman]], By [[Stig Björkman]], Torsten Manns, and Jonas Sima. Simon and Schuster, 1973.


== Works ==
[[History of Sweden|A History of the Swedish People]], by [[Vilhelm Moberg]]. Two volumes. 2005.

=== Books ===

* 1956: ''The Charm of Sweden'' (with Anthony Downman and Lorna Downman).
* 1960: ''Round the Swedish Year'' (with Lorna Downman).
* 1966: ''The Viking Gods''.
* 1967: ''The Life and Songs of [[Carl Michael Bellman]], Genius of the Swedish Rococo''. Allhem, Malmö; American-Scandinavian Foundation, New York.
* 1968: ''On Being Swedish: Reflections Towards a Better Understanding of the Swedish Character''.
* 1969: ''Sweden'' (Holiday Guides)
* 1970: ''The Swedes: How They Live and Work''.
* 1979: ''Days in Sweden''.
* 1981: ''The Organ Maker's Wife'', (a novel).
* 1986: ''[[Gustaf Fröding]]: His Life and Poetry''.
* 1999: ''Famous Swedes''.
* 2000: ''1812: Napoleon's Invasion of Russia''. Greenhill Books. (Originally published in three volumes: ''The March on Moscow'', ''Napoleon in Moscow'', ''The Great Retreat''.)
* 2002: ''1815: The Return of Napoleon: Bonaparte's March Back to Power'', Greenhill. (also Frontline Books, 2015)

=== Translations ===

* 1973: ''[[The Locked Room]]'', by [[Sjöwall and Wahlöö]] (Original title: ''Det slutna rummet''). Pantheon Books.
* 1967: Autobiography of [[Evert Taube]], ''I Come From a Raging Sea'' (Original title: ''Jag kommer av ett brusand' hav'').
* 1973: ''Bergman on Bergman: Interviews with [[Ingmar Bergman]]'', By [[Stig Björkman]], Torsten Manns, and Jonas Sima. Simon and Schuster.
* 1999: ''[http://litteraturbanken.se/#!/forfattare/BellmanCM/titlar/FredmansEpistlesSongs/info Fredman's Epistles & Songs. A Selection in English with a Short Introduction]'', by [[Carl Michael Bellman]]. Proprius / [[UNESCO]].
* 2003: ''[[Doctor Glas]]'', by [[Hjalmar Söderberg]]. Little, Brown and Co., 1963. Reissued with introduction by [[Margaret Atwood]], Harvill.
* 2005: ''[[History of Sweden|A History of the Swedish People]]'', by [[Vilhelm Moberg]]. Two volumes.

== Notes ==
{{notelist}}


== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}


==External links==
{{DEFAULTSORT:Britten Austin, Paul}}
* [http://books.guardian.co.uk/review/story/0,12084,818339,00.html Introduction to ''Doctor Glas'' by Margaret Atwood]
[[Category:English translators]]
'''Translations of prose'''
[[Category:English writers]]
* [https://archive.org/download/SwedishTranslators/Austin.pdf Book covers 1963–1990]
'''Translations of Bellman'''
* [https://archive.org/download/SwedishAuthors/04Bellman2002.jpg ''Fredman's Epistles and Songs'' 2002 CD cover]
* {{YouTube|ctKhfO3gfKs|FE 80 ''Ulla Sleeps:'' video}} performed by Scafell Pike
* {{YouTube|kzAkBEvj8B0|FE 02 ''Screw up your fiddle'' and FS 16 ''Am I born then I'll be living:'' video}} sung by Roger Hinchliffe
'''Translations of Taube'''
*[https://archive.org/details/SwedishTranslators "Where Angels Tread" 1972 record sleeve]
*[https://archive.org/download/SwedishTranslators/04ASwedishMusicalOdyssey1977.jpg "A Swedish Musical Odyssey" 1977 album cover]
*[https://archive.org/download/SwedishTranslators/05GranFristorpAndMartinBest1983.jpg "Göran Fristorp and Martin Best" 1983 album cover]
*[https://archive.org/download/SwedishTranslators/10ParadeMarch.mp3 ''Parade March:'' streaming audio] sung by [[Sven-Bertil Taube]]

{{Carl Michael Bellman}}

{{authority control}}

{{DEFAULTSORT:Austin, Paul Britten}}
[[Category:20th-century English translators]]
[[Category:English male non-fiction writers]]
[[Category:1922 births]]
[[Category:1922 births]]
[[Category:People from Dawlish]]
[[Category:2005 deaths]]
[[Category:2005 deaths]]
[[Category:People educated at Winchester College]]
[[Category:English broadcasters]]
[[Category:Carl Michael Bellman scholars]]
[[Category:20th-century British writers]]
[[Category:Bergman family]]

Latest revision as of 03:39, 1 May 2024

Paul Britten Austin
c. 1980
Born(1922-04-05)5 April 1922
Dawlish, Devon, England
Died25 July 2005(2005-07-25) (aged 83)
EducationWinchester College
Occupation(s)Translator, broadcaster, administrator, scholar of Swedish literature
SpouseMargareta Bergman
AwardsNorth Star, Swedish Academy's Special Prize & Interpretation Prize
Detail of Cover of Paul Britten Austin's prizewinning work, The Life and Songs of Carl Michael Bellman

Paul Britten Austin (5 April 1922 – 25 July 2005[1]) was an English author, translator, broadcaster, administrator, and scholar of Swedish literature.

He is known in particular for his translations of and books on the Swedish musician, singer and poet Carl Michael Bellman, including his prizewinning book The Life and Songs of Carl Michael Bellman. He also translated books by many other Swedish authors.

Alongside his work on Swedish literature, Austin spent 25 years assembling a trilogy of history books, 1812: Napoleon's Invasion of Russia, telling the story of Napoleon Bonaparte's failed campaign entirely through eyewitness accounts.

Early life

[edit]

Paul Britten Austin was born in Dawlish, South Devon, England. His parents were the writers Frederick B.A. Britten Austin and Mildred King. He was educated at Winchester College.[2] In 1947 he married Eileen Patricia Roberts, and had one son, Derek Austin, but the marriage was short lived. In 1951, he married the novelist Margareta Bergman, sister of film director Ingmar Bergman. They lived in Stockholm, where he was head of Sveriges Radio's English-language broadcasting from 1948 to 1957. He directed the Swedish Tourist Office in London between 1957 and 1968,[3] at the same time working on his book on Carl Michael Bellman.

The Life and Songs of Carl Michael Bellman

[edit]
Detail of title page

Britten Austin is best known for his work The Life and Songs of Carl Michael Bellman. It describes the life and times of Sweden's bard, the eighteenth century singer and poet Carl Michael Bellman. It was the first full biography of Bellman in any language. The Swedish Academy awarded Austin their special prize for the book, and its interpretation prize in 1979. One reason for this was that it was the first substantial work on Bellman in English (if not in any language); another is the quality of Britten Austin's writing. For example:

In 1768, the year before Oxenstierna had first heard him at Lissander's, or perhaps even a year before that, Bellman had begun to compose an entirely new sort of song. A genre which "had no model and can have no successors" (Kellgren), these songs were to grow swiftly in number until they made up the great work on which Bellman's reputation as a poet chiefly rests.
He called them Fredman's Epistles.
To understand the title it is necessary to go back twenty years. In the seventeen forties, when Carl Michael was growing up in the Lilla Daurerska Huset, the man who had been responsible for seeing to it that the finest clocks of court and city kept time was Jean Fredman—he with the penchant for wigs, lavender water and other Frenchified refinements...

— Austin[4]

In the foreword to his life of Bellman, Britten Austin explains: "This book was born on the spur of a moment – the moment when I realised that .. there is not, and apparently never has been, a book on Bellman in English. What, the greatest of all song-writers, in any language, unknown? Such a gap in general knowledge, I felt, had to be immediately repaired; and although the draughty and unsprung carriages of British Railways, commuting on 'staggering wheel'[a] between Victoria and Haywards Heath, are certainly not the best place to cudgel one's brain for rhymes or to elucidate eighteenth-century Swedish texts, the work was immediately put in hand."[5]

Britten Austin argues that Bellman is unique in being a great poet, in setting all his work to music, and in being "as great on the page as when he is sung". He comments on the extreme difficulty of making poetry accessible in another language. Verse translation into the original metre is necessary, he argues, "because the virtuosity of Bellman's verse-structures, wedding his poems to their melodies, is itself the source of much of their dramatic effect." Britten Austin saw Bellman as an "infinitely loveable and brilliant genius of the Rococo, whose earthy humanity, not unlike Burns', blends so exquisitely with the graces of his artificial age."[6] It is clear that Britten Austin admired and sought in his own way to emulate the many-talented Bellman.

Writing in Books Abroad, Britta Stendahl describes the translations of the songs in the book as "euphonious, bold, and congenial".[7] She notes that the book provides a "thorough" overview of the Gustavian age in which the poet lived.[7]

1812: Napoleon's Invasion of Russia

[edit]
Cover of Paul Britten Austin's 25-year project, an eyewitness-only account of Napoleon's 1812 Invasion of Russia

Alongside his career and his other writings, Britten Austin spent 25 years working on his detailed three-volume eyewitness-only account of Napoleon's disastrous invasion of Russia in 1812. He explains he is "profoundly skeptical of historians."[8] He felt "the more readable they are, the less historically reliable",[8] so instead he chose "to invent nothing, hardly even a phrase" but instead to "resurrect them – in their own words".[8] Britten Austin takes "160 people of the many thousands who made up the Grande Armée".[8] "I thought, and without any impertinent comments of my own (after all I wasn't there), I might be able to reconstitute, as authentically as ever can be done, six months of vanished time."[8] To achieve this "Naturally I have had to take my thousands of vivid fragments, longer or shorter, snip them and put them together in what I came to think of as a 'marching order', and generally help the reader not to go astray."[8] The result is a uniquely detailed report from the front.[8] Britten Austin used this knowledge to tell the story of a mass grave found near Vilnius in 2002.[9]

Reviewing the book in the RUSI Journal, the military historian Charles Esdaile[10] described it as "vivid and compelling...The most detailed account of the disaster yet to become available in English."[11] Greenhill Books called it "a unique endeavour in military history publishing".[11]

James Fisher describes the account as "like no other in the English language. Britten Austin has combined descriptive prose with quotes from primary sources to produce a readable account. It is similar to the approach that was used by French historians such as Lachouque, Hourtoulle and Houssaye."[12]

Translation

[edit]

Britten Austin translated several books from Swedish to English. He also translated some of Evert Taube's songs, a selection of which can be found in the singer's autobiography. Some have been recorded by Roger Whittaker,[13] Scafell Pike,[14] Sven-Bertil Taube[15] and Martin Best.[16][17]

Works

[edit]

Books

[edit]
  • 1956: The Charm of Sweden (with Anthony Downman and Lorna Downman).
  • 1960: Round the Swedish Year (with Lorna Downman).
  • 1966: The Viking Gods.
  • 1967: The Life and Songs of Carl Michael Bellman, Genius of the Swedish Rococo. Allhem, Malmö; American-Scandinavian Foundation, New York.
  • 1968: On Being Swedish: Reflections Towards a Better Understanding of the Swedish Character.
  • 1969: Sweden (Holiday Guides)
  • 1970: The Swedes: How They Live and Work.
  • 1979: Days in Sweden.
  • 1981: The Organ Maker's Wife, (a novel).
  • 1986: Gustaf Fröding: His Life and Poetry.
  • 1999: Famous Swedes.
  • 2000: 1812: Napoleon's Invasion of Russia. Greenhill Books. (Originally published in three volumes: The March on Moscow, Napoleon in Moscow, The Great Retreat.)
  • 2002: 1815: The Return of Napoleon: Bonaparte's March Back to Power, Greenhill. (also Frontline Books, 2015)

Translations

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^ "rullande hjul" is a phrase from Fredman's Epistle no. 80, "Liksom en herdinna".

References

[edit]
  1. ^ Obituary: Paul Britten Austin, Paul Geddes, Swedish Book Review, 2006:1.
  2. ^ Alexander, Ian. "Champion of Swedish Poetry Paul Britten Austin (G, 1935–39)". The Trusty Servant. Winchester College Society. Retrieved 11 January 2015.
  3. ^ Aronescu, Elena (July 2005). "Paul Britten Austin". The Swedish Immigrant Institute. Archived from the original on 1 May 2008. Retrieved 2 September 2021.
  4. ^ The Life and Songs of Carl Michael Bellman, page 60
  5. ^ The Life and Songs of Carl Michael Bellman, page 11
  6. ^ The Life and Songs of Carl Michael Bellman, pages 11-12
  7. ^ a b Sjoberg, Leif (2008). American Swedish '73. American Swedish Hist Museum. p. 116. ISBN 978-1-4223-6546-5. Review from Books Abroad, Winter issue, 1970.
  8. ^ a b c d e f g "Empire Books: Excerpts from the Front: The 1812 Trilogy – Paul Britten Austin explains". Archived from the original on 26 March 2012. Retrieved 24 June 2011.
  9. ^ Britten Austin, Paul (17 February 2011). "Napoleon's Lost Army: The Soldiers Who Fell". History. BBC. Retrieved 31 October 2015.
  10. ^ Esdaile is a professor in history at the University of Liverpool. Retrieved 23 December 2015
  11. ^ a b "1812: Napoleon's Invasion of Russia. By Paul Britten Austin". Greenhill Books. 2005. Retrieved 23 December 2015.
  12. ^ "An account like no other in English. Book Review: 1812 Napoleon's Invasion of Russia (The March on Moscow, Napoleon in Moscow, The Great Retreat), by Paul Britten Austin". Avon Napoleonic Fellowship. 7 May 2013. Retrieved 23 December 2015.
  13. ^ Whittaker, Roger. Where Angels Tread (Stockholm: Philips, 1972).
  14. ^ Scafell Pike. Four’s A Crowd (Stockholm: Mercury, 1976).
  15. ^ Taube, Sven-Bertil. A Swedish Musical Odyssey (Stockholm: EMI, 1977).
  16. ^ Best, Martin. Göran Fristorp and Martin Best (Stockholm: Sonet, 1983).
  17. ^ EMI 35515 EMI 35255 NIM 5174 3 albums, medieval.org
[edit]

Translations of prose

Translations of Bellman

Translations of Taube