Götterdämmerung: Difference between revisions
No edit summary |
|||
(481 intermediate revisions by more than 100 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|1876 opera by Richard Wagner}} |
|||
{{Wagner operas}} |
|||
{{about|the Wagner stage work}} |
|||
{{Infobox opera |
|||
| name = {{Lang|de|Götterdämmerung}} |
|||
| genre_header = [[Music drama]] |
|||
| composer = [[Richard Wagner]] |
|||
| native_name = |
|||
| native_name_lang = |
|||
| image = Max Brückner - Otto Henning - Richard Wagner - Final scene of Götterdämmerung - crop.jpg |
|||
| image_upright = 1.3 |
|||
| caption = Valhalla in flames, in an 1894 depiction by [[Max Brückner (artist)|Max Brückner]], one of the original set designers |
|||
| translated_name = ''Twilight of the Gods'' |
|||
| other_name = |
|||
| librettist = Richard Wagner |
|||
| language = German |
|||
| based_on = Nordic and German legends |
|||
| premiere_date = {{Start date|1876|08|17|df=y}} |
|||
| premiere_location = {{lang|de|[[Bayreuth Festspielhaus]]|italic=no}} |
|||
}} |
|||
'''''{{Lang|de|Götterdämmerung}}''''' ({{IPA|de|ˈɡœtɐˌdɛməʁʊŋ|lang|De-Götterdämmerung.ogg}}; '''''Twilight of the Gods'''''),<ref>The work has sometimes been called in English "Dusk of the Gods" or "Doom of the Gods", but "Twilight of the Gods" correctly translates the German title. ''{{lang|de|Dämmerung}}'' can also mean "dawn" as the term is used for both the rising and setting of the sun. ''{{lang|de|Götterdämmerung}}'' is itself a translation of ''{{lang|non|ragnarökkr}}'', "Twilight of the Gods", as it is sometimes written in the ''[[Prose Edda]]''. In the older ''[[Poetic Edda]]'' only ''{{lang|non|[[ragnarök]]}}'', "Fate of the Gods", is mentioned. It has been proposed that ''{{lang|non|ragnarökkr}}'' was either a misconception on [[Snorri Sturluson]]'s part or, more likely, poetic license as a play between the words ''rök'', "fate, doom", and ''rökkr'', "darkness, twilight."</ref> [[Wagner-Werk-Verzeichnis|WWV]] 86D, is the last of the four [[epic poetry|epic]] [[music drama]]s that constitute [[Richard Wagner]]'s ''[[Der Ring des Nibelungen]]'' (English: ''The Ring of the Nibelung''). It received its premiere at the {{lang|de|[[Bayreuth Festspielhaus]]|italic=no}} on 17 August 1876, as part of the first complete performance of the whole work. |
|||
The title is a translation into German of the [[Old Norse]] phrase ''{{lang|non|[[Ragnarök]]}}'', which in [[Norse mythology]] refers to a prophesied war among various beings and gods that ultimately results in the burning, immersion in water, and renewal of the world. As with the rest of the ''Ring'', however, Wagner's account diverges significantly from these Old Norse sources. |
|||
'''''Götterdämmerung''''' ({{Pronunciation|De-goetterdaemmerung.ogg|pronunciation}}; '''''Twilight of the Gods''''')<ref>The opera is sometimes called in English "Dusk of the Gods" or "Doom of the Gods", but "Twilight of the Gods" correctly translates the German title. ''Dämmerung'' can also mean "dawn" as the term is used for both the rising and setting of the sun. ''Götterdämmerung'' is itself a translation of ''ragnarökkr'', "Twilight of the Gods", as it is sometimes written in the ''[[Prose Edda]]''. In the older ''[[Poetic Edda]]'' only ''[[ragnarök]]'', "Fate of the Gods", is mentioned. It has been proposed that ''ragnarökkr'' was either a misconception on [[Snorri Sturluson]]'s behalf or, more likely, poetic license as a play between the words ''rök'', "fate, doom", and ''rökkr'', "darkness, twilight."</ref> is the last in [[Richard Wagner]]'s cycle of four [[opera]]s titled ''[[Der Ring des Nibelungen]]'' (''The Ring of the Nibelung'', or ''The Ring'' for short). It received its premiere at the [[Bayreuth Festspielhaus]] on 17 August 1876, as part of the first complete performance of the ''Ring''. |
|||
The autograph manuscript of the work is preserved in the [[Richard Wagner Foundation]]. |
|||
The title is a translation into German of the [[Old Norse]] phrase ''[[Ragnarök]]'', which in [[Norse mythology]] refers to a prophesied war among various beings and gods that ultimately results in the burning, immersion in water, and renewal of the world. However, as with the rest of the ''Ring'', Wagner's account diverges significantly from his Old Norse sources. |
|||
The term ''{{linktext|Götterdämmerung}}'' is occasionally used in English to refer to a disastrous conclusion of events.<ref>example: [http://www.ibiblio.org/hyperwar/USA/USA-E-Last/USA-E-Last-19.html Goeterdaemmerung] as a comparison of the doom of the Nazi regime in 1945</ref> |
|||
== Composition == |
== Composition == |
||
{{Main|Der Ring des Nibelungen: |
{{Main article|Der Ring des Nibelungen: composition of the text{{!}}''Der Ring des Nibelungen'': composition of the text|Der Ring des Nibelungen: composition of the music{{!}}''Der Ring des Nibelungen'': composition of the music}} |
||
== Roles == |
== Roles == |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
|+{{sronly|Roles, voice types, premiere cast}} |
|||
!Role |
|||
!Role<ref name="Schott">[https://en.schott-music.com/shop/goetterdaemmerung-no306550.html?SID=8424m83tg3oog77r1vtoo5s5h5 Götterdämmerung] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20201012134455/https://en.schott-music.com/shop/goetterdaemmerung-no306550.html?SID=8424m83tg3oog77r1vtoo5s5h5 |date=2020-10-12 }} [[Schott Music|Schott]]</ref> |
|||
![[Voice type]] |
|||
![[Voice type]]<ref name="Schott" /> |
|||
!Premiere cast, 17 August 1876<br />([[Conducting|Conductor]]: [[Hans Richter (conductor)|Hans Richter]]) |
|||
!Premiere cast, 17 August 1876<br />[[Conducting|Conductor]]: [[Hans Richter (conductor)|Hans Richter]]<ref name="Schott" /><ref>[http://opera.stanford.edu/Wagner/creators.html Role Creators in the Operas of Richard Wagner] http://opera.stanford.edu</ref> |
|||
|- |
|- |
||
|[[Sigurd|Siegfried]] |
|[[Sigurd|Siegfried]] |
||
Line 20: | Line 38: | ||
|[[Georg Unger]] |
|[[Georg Unger]] |
||
|- |
|- |
||
|[[ |
|[[Brunhild|Brünnhilde]] |
||
|[[soprano]] |
|[[high dramatic soprano]] |
||
|[[Amalie Materna]] |
|[[Amalie Materna]] |
||
|- |
|- |
||
Line 29: | Line 47: | ||
|- |
|- |
||
|[[Gudrun|Gutrune]] |
|[[Gudrun|Gutrune]] |
||
|soprano |
|[[soprano]] |
||
|[[Mathilde Weckerlin]] |
|[[Mathilde Weckerlin]] |
||
|- |
|- |
||
Line 62: | Line 80: | ||
|[[Wellgunde]] |
|[[Wellgunde]] |
||
|soprano |
|soprano |
||
|Marie Lehmann |
|[[Marie Lehmann (soprano)|Marie Lehmann]] |
||
|- |
|- |
||
|[[Flosshilde]] |
|[[Flosshilde]] |
||
Line 72: | Line 90: | ||
== Synopsis == |
== Synopsis == |
||
[[File:Die Nornen.jpg|left|thumb|The Norns weave the Rope of Destiny, an illustration for Wagner's ''Ring'' by [[Franz Stassen]], 1914]] |
|||
=== Prologue === |
=== Prologue === |
||
[[File:Nornsweaving.jpg|thumb|Norns weave the rope of destiny, by [[Arthur Rackham]] (1912)]] |
|||
The three [[Norns]], daughters of [[Jörð|Erda]], gather beside [[Brynhildr|Brünnhilde]]'s rock, weaving the rope of Destiny. They sing of the past and the present, and of the future when [[Odin|Wotan]] will set fire to [[Valhalla]] to signal the end of the [[Æsir|gods]]. Without warning, their rope breaks. Lamenting the loss of their wisdom, the Norns disappear. |
|||
Prelude to the Prologue |
|||
As day breaks, [[Sigurd|Siegfried]] and Brünnhilde emerge from their cave, high on a mountaintop surrounded by magic fire. Brünnhilde sends Siegfried off to new adventures, urging him to keep their love in mind. As a pledge of fidelity, Siegfried gives her the [[Andvarinaut|Ring of power]] that he took from [[Fafnir|Fafner]]'s hoard. Bearing Brünnhilde's shield and mounting her horse [[Grani|Grane]], Siegfried rides away as an orchestral interlude (Siegfried's Journey to the Rhine) starts. |
|||
==== ''Scene 1'' ==== |
|||
The three [[Norns]], daughters of [[Jörð|Erda]], the goddess of Nature, gather beside [[Brunhild|Brünnhilde]]'s rock, weaving the [[Wyrd|Rope of Destiny]]. From it they read of the past, the present, and of the future when [[Valhalla]] will be set on fire and the end of the [[Æsir|gods]] will come (''"Welch' Licht leuchtet dort?"''). As their narration approaches the point when they want to sing about the fate of [[Alberich|Alberich's]] ring and its curse and as the themes of Siegfried and the Curse of the ring are heard, the rope breaks. Lamenting the loss of their wisdom, the Norns disappear, returning to their mother Erda beneath the earth (''"Zu End' ewiges Wissen!"''). |
|||
Orchestral Interlude - ''Tagesgrauen'' (''Dawn'') |
|||
==== ''Scene 2'' ==== |
|||
As day breaks, [[Sigurd|Siegfried]] and Brünnhilde emerge from their dwelling high on a mountaintop surrounded by magic fire (''"Zu neuen Thaten, theurer Helde"''). Brünnhilde sends Siegfried off to new heroic deeds, urging him to keep their love in mind. Siegfried proclaims himself to be simply an executor of her will, and as a pledge of his fidelity he gives her the [[Andvaranaut|ring of power]] that he took from [[Fafnir|Fafner]]'s hoard. In a duet, both of them extoll their loving bond, which nothing can untie, even when distance keeps them apart (''"O! heilige Götter!"''). Bearing Brünnhilde's shield and mounting her steed [[Grani|Grane]], Siegfried then rides away. |
|||
Orchestral Interlude - ''Siegfrieds Rheinfahrt'' (''Siegfried's Rhine Journey'') |
|||
=== Act 1 === |
=== Act 1 === |
||
[[File:Siegfried and the Twilight of the Gods p 130.jpg|thumb|Brünnhilde is visited by her Valkyrie sister Waltraute (Arthur Rackham, 1912)]] |
|||
The act begins in the Hall of the [[Gibichung]]s, a population dwelling by the [[Rhine]]. [[Gunther]], lord of the Gibichungs, sits enthroned. His half-brother and chief minister, [[Hagen (legend)|Hagen]], advises him to find a wife for himself and a husband for their sister [[Gudrun|Gutrune]]. He suggests Brünnhilde for Gunther's wife, and Siegfried for Gutrune's husband. He reminds Gutrune that he has given her a potion that she can use to make Siegfried forget Brünnhilde and fall in love with Gutrune; under its influence, Siegfried will win Brünnhilde for Gunther. Gunther and Gutrune agree enthusiastically with this plan. |
|||
==== ''Scene 1'' ==== |
|||
The act begins on the shores of the [[Rhine]] in the Hall of the [[Gibichung]]s, a people named after the deceased king [[Gjúki|Gibich]]. [[Gunther]], his son and heir, sits enthroned. Gunther's half-brother and chief minister [[Hagen (legend)|Hagen]] advises him to find a wife for himself and a husband for [[Gudrun|Gutrune]], the sister of them both, to enlarge the glory and might of their dynasty and secure it for the future. He suggests Brünnhilde, the noblest of women, as appropriate for Gunther, and Siegfried, the dragon-slayer, the greatest of heroes, as the best husband for Gutrune. Neither Gunther nor Gutrune knows how to win themselves such partners, but Hagen reminds Gutrune that he has given her a potion she can use to make Siegfried forget any woman he has ever seen and fall in love with her; enamoured of Gutrune, Siegfried will then also be surely willing to bring Brünnhilde, who sleeps on a mountaintop encircled by fire only the fearless can pass, to Gunther in order to gain from him the permission for marriage with Gutrune. Gunther and Gutrune, not knowing that Siegfried and Brünnhilde are actually in love with each other, agree enthusiastically with this plan. |
|||
==== ''Scene 2'' ==== |
|||
Siegfried lands near the Gibichung Hall with his boat, seeking to meet Gunther, of whose fame he has heard during his journey (''"Heil, Siegfried, theurer Held!"''). Gunther extends hospitality to the hero, and Gutrune offers him the potion. Unaware of deception, Siegfried toasts Brünnhilde and their mutual love and drinks. In a while he loses his memory of her and is struck by desire for Gutrune. Drugged, Siegfried then offers to win a wife for Gunther, who tells him about Brünnhilde and the magic fire, which only a fearless person can cross. They swear [[Blood brother|blood-brotherhood]], mixing their blood in a drinking horn (''"Blühenden Lebens labendes Blut"''). Hagen holds the horn but does not join in the oath, and the two new brothers then leave for Brünnhilde's rock. Hagen, left on guard duty, gloats that his so-called masters are unwittingly bringing the ring to him (''"Hier sitz ich zur Wacht"'' - ''Hagens Wacht'' - ''Hagen's Watch''). |
|||
Orchestral Interlude |
|||
[[File:Waltraute confronts.jpg|thumb|left|Brünnhilde is visited by her Valkyrie sister Waltraute. By [[Arthur Rackham]] (1912)]] |
|||
Siegfried appears at Gibichung Hall, seeking to meet Gunther. Gunther extends his hospitality to the hero, and Gutrune offers him the love potion. Unaware of the deception, Siegfried toasts Brünnhilde and their love. Drinking the potion, he loses his memory of Brünnhilde and falls in love with Gutrune instead. In his drugged state, Siegfried offers to win a wife for Gunther, who tells him about Brünnhilde and the magic fire which only a fearless person can cross. They swear [[Blood brother|blood-brotherhood]] and leave for Brünnhilde's rock. (Hagen holds the drinking horn in which they mix their blood, but he does not join in the oath.) Hagen, left on guard duty, gloats that his so-called masters are unwittingly bringing the Ring to him (Monologue: Hagen's watch). |
|||
==== ''Scene 3'' ==== |
|||
Meanwhile, Brünnhilde is visited by her [[Valkyrie]] sister Waltraute, who tells her that [[Odin|Wotan]] returned from his wanderings with [[Gungnir|his spear Gungnir]] shattered. Wotan is dismayed at losing his spear, as it has all the treaties and bargains he has made—everything that gives him power—carved into its shaft. Wotan ordered branches of [[Yggdrasil]], the World tree, to be piled around Valhalla; sent [[Huginn and Muninn|his magic ravens]] to spy on the world and bring him news; and currently waits in Valhalla for the end. Waltraute begs Brünnhilde to return the Ring to the [[Rhinemaidens]], since the Ring's curse is now affecting their father, Wotan. However, Brünnhilde refuses to relinquish Siegfried's token of love, and Waltraute rides away in despair. |
|||
Meanwhile, Brünnhilde is visited on her rock by her [[Valkyrie]] sister Waltraute, who recounts that [[Odin|Wotan]] returned from his wanderings with [[Gungnir|his spear]] shattered. The spear was the symbol of the god's authority and the source and instrument of his power, carved with all the treaties through which he ruled. Unable to influence events any more, he has ordered branches of [[Yggdrasil|the World tree]] to be piled around Valhalla by its heroes and waits in resignation for [[Huginn and Muninn|his ravens]] to bring him news about the ring (''"Höre mit Sinn, was ich dir sage!"'' - ''Waltraute's Monologue''). Waltraute begs Brünnhilde to return the ring to the [[Rhinemaidens]], but Brünnhilde refuses to relinquish the pledge of Siegfried's love, and Waltraute rides away in despair. |
|||
Crossing the ring of fire, Siegfried arrives disguised as Gunther by using the [[Tarnhelm]] and claims Brünnhilde for his wife (''"Brünnhild', ein Freier kam"''). Though Brünnhilde, terrified by the appearance of an unknown man, tries to resist him, without the divine powers she has earlier renounced for love's sake she has now nothing with which to defend herself but the ring, which Siegfried manages to snatch cruelly from her hand during a fight, being immune to its coercive power thanks to his fearlessness. Putting the ring on his own hand instead, Siegfried then spends the night with Brünnhilde on her rock, placing the magic sword Nothung between them as a witness to his loyalty to Gunther and his keeping the promise to bring Brünnhilde untouched (''"Nun Nothung, zeuge du"''). |
|||
Siegfried arrives, disguised as Gunther by using the [[Tarnhelm]], and claims Brünnhilde as his wife. Though Brünnhilde resists violently, Siegfried overpowers her, snatching the Ring from her hand and placing it on his own. |
|||
=== Act 2 === |
=== Act 2 === |
||
[[File:Josef Hoffmann - Götterdämmerung Act II final.jpg|thumb|Stage design by Josef Hoffmann for original production in 1876 – Act II, Scene 2]] |
|||
[[File:Alberich hagen.jpg|thumb|Alberich speaking to Hagen by Arthur Rackham (1912)]] |
|||
[[File:Gwyneth Chéreau (großer).jpg|thumb|[[Gwyneth Jones (soprano)|Gwyneth Jones]] as Brünnhilde, denouncing Siegfried, in [[Patrice Chéreau]]'s centenary staging at the [[Bayreuth Festival]], 1976]] |
|||
Hagen, waiting by the bank of the Rhine, is visited in his semi-waking sleep (sitting up, eyes open, but motionless) by his father, [[Alberich]]. On Alberich's urging, he swears to kill Siegfried and acquire the Ring. Alberich exits as dawn breaks. Siegfried arrives via Tarnhelm-magic, having resumed his natural form and left Brünnhilde on the boat with Gunther. Hagen summons the Gibichung vassals to welcome Gunther and his bride by sounding the war-alarm. The vassals are surprised to learn that the occasion is not battle, but their master's wedding and party. |
|||
Prelude to Act 2 |
|||
Gunther leads in a downcast Brünnhilde, who is astonished to see Siegfried. Noticing the Ring on Siegfried's hand, she realizes she has been betrayed—that the man who conquered her was not Gunther, but Siegfried in disguise. She denounces Siegfried in front of Gunther's vassals and accuses Siegfried of having seduced her himself. Siegfried swears on Hagen's spear that her accusations are false. Brünnhilde seizes the tip of the spear and swears that they are true. Once again Hagen supervises silently as others take oaths to his advantage. But this time, since the oath is sworn on a weapon, the understanding is that if the oath is proven false, the weapon's owner should avenge it by killing the perjurer with that weapon. Siegfried then leads Gutrune and the bystanders off to the wedding feast, leaving Brünnhilde, Hagen, and Gunther alone by the shore. Deeply shamed by Brünnhilde's outburst, Gunther agrees to Hagen's suggestion that Siegfried must be slain for Gunther's standing to be regained. Brünnhilde, seeking revenge for Siegfried's manifest treachery, joins the plot and tells Hagen that Siegfried would be vulnerable to a stab in the back. Hagen and Gunther decide to lure Siegfried on a hunting-trip and murder him. They sing a trio in which Brünnhilde and Gunther vow in the name of Wotan, "guardian of oaths", to kill Siegfried, while Hagen repeats his pledge to Alberich: to acquire the Ring and rule the world through its power. |
|||
==== ''Scene 1'' ==== |
|||
As Hagen sits sleeping on night watch, his father [[Alberich]] appears and urges him to obtain the ring (''"Schläfst du, Hagen, mein Sohn?"''). Hagen, barely conscious, swears to do so and Alberich vanishes with pleas for Hagen to remain loyal to him. |
|||
Orchestral Interlude - ''Morgenröthe'' (''The Blush of Dawn'') |
|||
==== ''Scene 2'' ==== |
|||
Siegfried arrives at dawn via Tarnhelm-magic back to the settlement of the Gibichungs, having resumed his natural form and left Brünnhilde on a boat on the Rhine with Gunther. He explains to Gutrune how he managed to change his form back from Gunther's just in time for Brünnhilde to not be able to recognize the deceit. |
|||
==== ''Scene 3'' ==== |
|||
Hagen summons the Gibichung vassals to welcome Gunther and his bride (''Hagens Ruf'' - ''Hagen's Call''). He does this by sounding the war-alarm. The vassals are surprised to learn that the occasion is not battle, but their master's wedding and party. Hagen announces that Gunther has won himself a wife and orders them to slay sacrificial animals so that gods may grant a happy marriage. The vassals are then told to defend their new queen's honour if someone were to wrong her. |
|||
==== ''Scene 4'' ==== |
|||
Gunther lands on the Rhine's shore in front of Siegfried, Gutrune, Hagen, and the assembled Gibichung men and women and leads in a downcast Brünnhilde as his trophy. With false pomp he then triumphantly announces a double wedding: Brünnhilde to himself, and Gutrune to Siegfried (''"Brünnhild', die hehrste Frau"''). Brünnhilde almost faints in despair as she now sees her beloved, who doesn't even recognize her, with a different woman. However, she notices the ring on Siegfried's hand, and realizes she has been betrayed (''"Betrug! Betrug! Schändlichster Betrug!"''). Declaring publicly that the man who conquered her and took the ring was not Gunther but Siegfried in disguise she exposes Gunther as an impostor who tried to increase his own prestige through the deeds of someone else. Filled with unquenchable desperate rage she also denounces Siegfried and falsely accuses him of having intercourse with her while in Gunther's form, thus breaking his blood-brotherhood with Gunther. Siegfried denies Brünnhilde's charge, but the vassals urge him to prove his innocence by taking an oath. Hagen offers his spear as the weapon by which Siegfried can do so. Siegfried agrees and swears upon Hagen's spear-point that he may be killed with it if he has ever loved Brünnhilde (''"Helle Wehr, heilige Waffe!"''). She also seizes the spear and swears that Siegfried may be killed with it for swearing the false oath. Once again Hagen supervises silently as others take oaths to his advantage. The naively light-hearted Siegfried, wishing for his wedding day to be joyful, then leads Gutrune and the bystanders exuberantly off to the wedding feast, as if nothing too significant has happened. |
|||
Orchestral Interlude |
|||
==== ''Scene 5'' ==== |
|||
Brünnhilde, Hagen, and Gunther do not join the celebration and stay alone by the shore. Deeply shamed by Brünnhilde's outburst in front of his subjects and thus threatened in his authority, Gunther agrees to Hagen's suggestion that Siegfried must be killed in order for Gunther to regain his standing. Indeed, to see Siegfried die is Gunther's duty, since the hero has apparently broken the sacred bond of blood-brotherhood during the night on the rock with Brünnhilde, which betrayal condemns him by law to the rightful punishment of death. Brünnhilde, seeking revenge for Siegfried's manifest treachery, joins the plot and tells Hagen that Siegfried would be vulnerable only to a stab in the back. Hagen and Gunther decide to lure Siegfried on a hunting-trip and murder him. They sing a trio in which Brünnhilde and Gunther vow in the name of Wotan, "guardian of oaths", to kill Siegfried, while Hagen repeats his pledge to Alberich: to acquire the ring and rule the world through its power (''Rache-Terzett'' - ''Vengeance Trio''). |
|||
=== Act 3 === |
=== Act 3 === |
||
[[File:Siegfried and the Twilight of the Gods p 162.jpg|thumb|''The Rhinemaidens warn Siegfried'' (Arthur Rackham, 1912)]] |
|||
In the woods by the bank of the Rhine, the Rhinemaidens mourn the lost Rhine gold. Siegfried happens by, separated from the hunting party. They urge him to return the Ring and avoid its curse, but he laughs at them and says he prefers to die rather than bargain for his life. They swim away, predicting that Siegfried will die and that his heir, a lady, will treat them more fairly. |
|||
[[File:Siegfried rhinemaidens.jpg|thumb|left|The Rhinemaidens warn Siegfried by Arthur Rackham (1912)]] |
|||
Prelude to Act 3 |
|||
Siegfried rejoins the hunters, who include Gunther and Hagen. While resting, he tells them about the adventures of his youth. Hagen gives him another potion, which restores his memory, and he tells of discovering the sleeping Brünnhilde and awakening her with a kiss. Wotan's ravens fly up distracting Siegfried, and Hagen stabs him in the back with his spear. The others look on in horror, and Hagen explains in three words ("''Meineid rächt' ich!''" – "I have avenged perjury!") that since Siegfried admitted loving Brünnhilde, the oath he swore on Hagen's spear was obviously false, therefore it was Hagen's duty to kill him with it. Hagen calmly walks away into the wood. Siegfried recollects his awakening of Brünnhilde and dies. His body is carried away in a solemn funeral procession (Siegfried's funeral march) that forms the interlude as the scene is changed and recapitulates many of the themes associated with Siegfried and the Wälsungs. |
|||
==== ''Scene 1'' ==== |
|||
In the woods by the bank of the Rhine, the Rhinemaidens swim playfully and sing a song to the Sun, mourning their lost Rhine gold (''"Frau Sonne sendet lichte Strahlen"''). Siegfried happens by, separated from the hunting party while searching for prey. The Rhinemaidens urge him to return the ring to the Rhine and thus avoid its curse, but he laughs at them in heroic pride and says he prefers to die rather than bargain for his life. They swim away, predicting that Siegfried will die this very day and that his heir, a lady, will treat them more fairly. |
|||
==== ''Scene 2'' ==== |
|||
Siegfried rejoins the hunters, who include Gunther and Hagen. While resting, he sings them in high spirits a hero's song about the adventures of his youth (''"Mime hieß ein mürrischer Zwerg"''), recounting his life with Mime, the forging of Nothung, slaying the dragon Fafner and understanding the language of birds. Hagen gives him another potion, which restores his memory, and Siegfried tells of discovering the sleeping Brünnhilde and awakening her with a kiss. Upon hearing this, now having the apparent evidence of Siegfried's betrayal of the blood-brotherhood in front of Gunther and his men, Hagen stabs Siegfried in the back with his spear, declares that he had avenged perjury and calmly walks away. In his final agony Siegfried recollects the awakening of Brünnhilde and his love for her and with the memory of blessed fear the feeling for Brünnhilde had taught him, seeing her giving him greetings in a vision, dies (''"Brünnhilde! Heilige Braut!"''). His body is carried away in a solemn funeral procession that forms the interlude as the scene is changed and recapitulates many of the themes associated with Siegfried and the Wälsungs. |
|||
Orchestral Interlude - ''Siegfrieds Trauermusik'' (''Siegfried's Funeral March'') |
|||
[[File:Siegfrieds_funeral_march_and_finale.ogg|thumb|Arrangement from Richard Wagner's 1876 ''Götterdämmerung'': Siegfried's Funeral March and Finale]] |
|||
==== ''Scene 3'' ==== |
|||
Back in the Gibichung Hall, Gutrune awaits Siegfried's return. Hagen arrives ahead of the funeral party. Gutrune is devastated when Siegfried's corpse is brought in. Confronted with his sister's pain, Gunther blames Siegfried's death on Hagen, who replies that Siegfried had incurred the penalty of his false oath. Moreover, he claims the ring on Siegfried's finger by right of conquest. When Gunther objects, Hagen appeals to the vassals to support his lawful claim. Gunther draws his sword but Hagen attacks and easily kills him. As he moves to take the ring, however, Siegfried's hand rises miraculously in a threatening gesture. Hagen as well as all present recoil in utmost fear. |
|||
Brünnhilde, with her features as if transfigured, suddenly makes her entrance (''"Schweigt eures Jammers jauchzenden Schwall!"''), having in the meantime met on the river's shores the daughters of the Rhine, who talked to her about the ring and its curse. She proclaims Siegfried innocent, as she now recognizes that he betrayed her only due to an intrigue, and declares that Siegfried's betrayal and death were necessary for her to become all-knowing and completely free. As the queen of the Gibichungs she then issues orders for a huge funeral pyre for the dead hero to be assembled by the river (''"Starke Scheite schichtet mir dort"'') and takes the ring from Siegfried's hand. With her eyes turned upwards to the sky, Brünnhilde in an apostrophe addresses Wotan, the ruler of oaths and laws, and proclaims that the death of the free hero Siegfried has atoned for the god's guilt; renouncing and overcoming through the might of grieving love the power of the ring, she bequeaths it to the Rhinemaidens, who are to claim it from her own ashes after fire has cleansed it of its curse, and declares that Wotan can finally truly rest in peace (''"Mein Erbe nun nehm' ich zu eigen"''). Brünnhilde then lights the funeral pyre with a firebrand and with "anxiously longed-for tidings" sends Wotan's ravens home to command Loge, the god of fire that still burns on her rock, to fly to Valhalla and set it on fire (''"Fliegt heim, ihr Raben!"''). After a final eulogy to the dead hero, Brünnhilde, willing to be reunited with her love, mounts her horse Grane and as a valkyrie rides into the flames, joining Siegfried in death. |
|||
A sequence of leitmotifs portray the fire flaring up, and the hall of the Gibichungs catching fire and collapsing. The Rhine overflows its banks, quenching the flames, and the Rhinemaidens swim in to claim the ring. Hagen in a frenzy tries at the last moment to stop them and seize the ring for himself, but they drag him into the depths and drown him (''"Zurück vom Ring!"''), the theme of the curse of the ring being then heard for the last time. As they celebrate the return of the Rhinegold to their river and the breaking of its curse, a red glow spreads through the sky. The surviving Gibichungs now see the interior of Valhalla with gods and heroes visible as described by Waltraute in Act I, Scene 3. A new fire flares up around the Hall of the Gods, hiding it from sight; the gods are consumed in flames and the curtain falls. At the very end of the work there emerges the sound of the ''Liebeserlösung'' motive - the redemption-through-love [[leitmotif]]. |
|||
Back in the Gibichung Hall, Gutrune awaits Siegfried's return. Hagen arrives ahead of the funeral party. Gutrune is devastated when Siegfried's corpse is brought in. Gunther blames Siegfried's death on Hagen, who replies that Siegfried had incurred the penalty of his false oath, and further, claims the Ring on Siegfried's finger by right of conquest. When Gunther objects, Hagen appeals to the vassals to support his claim. Gunther draws his sword but Hagen attacks and easily kills him. However, as Hagen moves to take the Ring, Siegfried's hand rises threateningly. Hagen recoils in fear. Gutrune meanwhile dies of grief. |
|||
[[File:Ring63.jpg|thumb|Brünnhilde throws herself on the flames, by Arthur Rackham]] |
|||
Brünnhilde makes her entrance and takes charge of events (the Immolation Scene). Brünnhilde issues orders for a huge funeral pyre to be assembled by the river. She takes the Ring and tells the Rhinemaidens to claim it from her ashes, once fire has cleansed it of its curse. Lighting the pyre with a firebrand, she sends Wotan's ravens home with "anxiously longed-for tidings"; they fly off. After an [[Apostrophe_(figure_of_speech)|apostrophe]] to the dead hero, Brünnhilde mounts her horse Grane and rides into the flames. |
|||
==Reactions== |
|||
The fire flares up, and the hall of the Gibichungs catches fire and collapses. The Rhine overflows its banks, quenching the fire, and the Rhinemaidens swim in to claim the Ring. Hagen tries to stop them but they drag him into the depths and drown him. As they celebrate the return of the Ring and its gold to the river, a red glow is seen in the sky. As the people watch, deeply moved, the interior of Valhalla is finally seen, with gods and heroes visible as described by Waltraute in Act 1. Flames flare up in the Hall of the Gods, hiding it and them from sight completely. As the gods are consumed in the flames, the curtain falls. |
|||
Robert A. Hall Jr. has analysed ''Götterdämmerung'' in terms of cultural symbolism.<ref>{{cite journal | jstor=402543 | last=Hall | first=Robert A. Jr. | title=The Psychological Motivation of Wagner's ''Götterdämmerung'' | journal=[[The German Quarterly]]| volume=36 | issue=3 | pages=245–257 | date=May 1963 | doi=10.2307/402543 }}</ref> [[Hermann Danuser]] has discussed the dramaturgy of the ending of ''Götterdämmerung'' in the context of the entire ''Ring'' cycle.<ref>{{cite journal | jstor=746602 | last=Danuser | first=Hermann | title=Musical Manifestations of the End in Wagner and in Post-Wagnerian ''Weltanschauungsmusik'' |journal=[[19th-Century Music]]| volume=18 | issue=1 | pages=64–82 | date=Summer 1994 | doi=10.2307/746602 }}</ref> [[William Kinderman]] has evaluated a large-scale instance of musical recapitulation in Act III.<ref>{{cite journal | jstor=746708 | last=Kinderman | first=William | title=Dramatic Recapitulation in Wagner's ''Götterdämmerung'' |journal=[[19th-Century Music]]| volume=4 | issue=2 | pages=101–112 | date=Autumn 1980 | doi=10.2307/746708 }}</ref> Warren J. Darcy has expostulated on the potential influence of Wagner's readings of the philosophy of [[Arthur Schopenhauer]] on the music of the ''Ring'' cycle, particularly on the ending of ''Götterdämmerung''.<ref>{{cite journal | jstor=745828 | last=Darcy | first=Warren J. | title=The Metaphysics of Annihilation: Wagner, Schopenhauer, and the Ending of the ''Ring'' |journal=[[Music Theory Spectrum]]| volume=16 | issue=1 | pages=1–40 | date=Spring 1994 | doi=10.2307/745828 }}</ref> |
|||
The historian John Roberts suggested that the killing of Siegfried by Hagen with a stab in the back gave inspiration for the myth that the [[German Army (German Empire)|German Army]] did not lose [[World War I]], but was instead defeated by a treasonous "[[stab-in-the-back myth|stab in the back]]" from civilians, in particular Jews and Socialists.<ref>{{cite book |author-link=John Roberts (historian) |last=Roberts |first=J. M. |title=Twentieth Century: The History of the World, 1901 to the Present |url=https://archive.org/details/twentiethcentury0000robe_j2o2 |url-access=registration |location=London |publisher=Allen Lane/The Penguin Press |year=1999 |page=[https://archive.org/details/twentiethcentury0000robe_j2o2/page/289 289] |isbn=0-713-99257-3 }}</ref> |
|||
== Noted excerpts == |
|||
Two extended orchestral selections—"Dawn and Siegfried's Rhine Journey", an abridged excerpt from the Prologue without the singers; and "Siegfried's Funeral March", lifted uncut from act 3—are often presented outside the opera house, and are published separately from the lengthy work. Early versions of these selections were approved by the composer himself. These excerpts include specially composed endings so that the excerpt is better able to stand on its own as a complete composition. |
|||
The German bass [[Kurt Moll]] pointed out that the part of the principal villain, Hagen, is unique in the bass repertoire: it requires a shouting, blaring vocal technique that risks damaging the singer's voice; only very large-voiced, powerful singers can sing it. Moll himself avoided the role.<ref>{{cite web|url=http://www.bruceduffie.com/moll.html|title=Kurt Moll interview with Bruce Duffie|date=22 October 1984|website=www.bruceduffie.com}}</ref> |
|||
Other notable excerpts include |
|||
* Siegfried and Brünnhilde's duet (Prologue). This is part of "Dawn and Siegfried's Rhine Journey". |
|||
* Hagen's Watch (Act 1) |
|||
* Hagen summons the vassals and the Wedding March (Act 2) |
|||
* Brünnhilde's Immolation Scene (Act 3) as a soprano solo with orchestra (Hagen's single line is omitted). |
|||
[[Friedrich Nietzsche]]'s 1888–1889 book, ''[[Twilight of the Idols|Götzendämmerung]]''—Twilight of the Idols—is a pun on the title of ''Götterdämmerung'', with ''[[:wikt:Götze|Götze]]'' being the German word for "idol" or "false god".<ref>Kaufmann W., ''The Portable Nietzsche,'' New York: Viking, 1954, p. 463.</ref> |
|||
According to [[Albert Speer]], the [[Berlin Philharmonic]]'s last performance before their evacuation from Berlin at the end of [[World War II]] was of Brünnhilde's Immolation Scene at the end of the opera.<ref>[[Albert Speer|Speer, Albert]]. ''Inside the Third Reich'', p. 463. The Macmillan Company. 1970</ref> |
|||
==Recordings== |
==Recordings== |
||
{{Main|Götterdämmerung discography}} |
{{Main article|Götterdämmerung discography{{!}}''Götterdämmerung'' discography}} |
||
== References == |
== References == |
||
'''Notes''' |
|||
{{reflist}} |
{{reflist}} |
||
== External links == |
== External links == |
||
{{commons|Götterdämmerung}} |
{{commons|Götterdämmerung}} |
||
* ''Götterdämmerung''. [https://digital.wagnermuseum.de/ncrw/content/zoom/146220 Wagner's autograph in the Richard Wagner Foundation] |
|||
* [http://www.richard-wagner-postkarten.de/postkarten/goe.php Richard Wagner – ''Götterdämmerung'']. A gallery of historic postcards with motifs from Richard Wagner's operas. |
|||
* {{IMSLP|work=Götterdämmerung, WWV 86D (Wagner, Richard)|cname=''Götterdämmerung''}} |
|||
* [http://www.wagneroperas.com Wagner Operas]. A comprehensive website featuring photographs of productions, recordings, librettos, and sound files. |
|||
* [https://www.richard-wagner-postkarten.de/postkarten/goe.php Richard Wagner – ''Götterdämmerung''], gallery of historic postcards with motifs from Richard Wagner's works |
|||
* [http://www.dlib.indiana.edu/variations/scores/bhr1272/large/index.html Vocal score of Götterdämmerung] |
|||
* [https://web.archive.org/web/20190805050626/http://www.wagneroperas.com/indextwilight1.html ''Götterdämmerung''], WagnerOperas |
|||
* [http://www.dlib.indiana.edu/variations/scores/bhr1272/large/index.html Vocal score of ''Götterdämmerung''] |
|||
* [http://www.zeno.org/Literatur/M/Wagner,+Richard/Musikdramen/Der+Ring+des+Nibelungen/G%C3%B6tterd%C3%A4mmerung Complete libretto in German] |
* [http://www.zeno.org/Literatur/M/Wagner,+Richard/Musikdramen/Der+Ring+des+Nibelungen/G%C3%B6tterd%C3%A4mmerung Complete libretto in German] |
||
* [http://www.rwagner.net/libretti/gotterd/e-t-gott.html Libretto in German and English] |
* [https://web.archive.org/web/20111123173559/http://www.rwagner.net/libretti/gotterd/e-t-gott.html Libretto in German and English] |
||
{{Richard Wagner}} |
{{Richard Wagner}} |
||
{{Der Ring des Nibelungen}} |
{{Der Ring des Nibelungen}} |
||
{{Portal bar|Opera}} |
|||
{{Authority control}} |
|||
{{DEFAULTSORT:Gotterdammerung}} |
{{DEFAULTSORT:Gotterdammerung}} |
||
[[Category:Operas by Richard Wagner]] |
|||
[[Category:German-language operas]] |
|||
[[Category:Music dramas]] |
|||
[[Category:1876 operas]] |
[[Category:1876 operas]] |
||
[[Category:Operas]] |
[[Category:Operas]] |
||
[[Category: |
[[Category:Eschatology in Norse mythology]] |
||
[[Category:Der Ring des Nibelungen]] |
|||
[[Category:Libretti by Richard Wagner]] |
|||
{{Link GA|ja}} |
|||
[[Category:Apocalyptic music]] |
Latest revision as of 04:30, 3 December 2024
Götterdämmerung | |
---|---|
Music drama by Richard Wagner | |
Translation | Twilight of the Gods |
Librettist | Richard Wagner |
Language | German |
Based on | Nordic and German legends |
Premiere | 17 August 1876 |
Götterdämmerung (German: [ˈɡœtɐˌdɛməʁʊŋ] ⓘ; Twilight of the Gods),[1] WWV 86D, is the last of the four epic music dramas that constitute Richard Wagner's Der Ring des Nibelungen (English: The Ring of the Nibelung). It received its premiere at the Bayreuth Festspielhaus on 17 August 1876, as part of the first complete performance of the whole work.
The title is a translation into German of the Old Norse phrase Ragnarök, which in Norse mythology refers to a prophesied war among various beings and gods that ultimately results in the burning, immersion in water, and renewal of the world. As with the rest of the Ring, however, Wagner's account diverges significantly from these Old Norse sources.
The autograph manuscript of the work is preserved in the Richard Wagner Foundation.
Composition
[edit]Roles
[edit]Role[2] | Voice type[2] | Premiere cast, 17 August 1876 Conductor: Hans Richter[2][3] |
---|---|---|
Siegfried | tenor | Georg Unger |
Brünnhilde | high dramatic soprano | Amalie Materna |
Gunther | baritone | Eugen Gura |
Gutrune | soprano | Mathilde Weckerlin |
Hagen | bass | Gustav Siehr |
Alberich | baritone | Karl Hill |
Waltraute | mezzo-soprano | Luise Jaide |
First Norn | contralto | Johanna Jachmann-Wagner |
Second Norn | mezzo-soprano | Josephine Schefsky |
Third Norn | soprano | Friederike Grün |
Woglinde | soprano | Lilli Lehmann |
Wellgunde | soprano | Marie Lehmann |
Flosshilde | mezzo-soprano | Minna Lammert |
Vassals, women |
Synopsis
[edit]Prologue
[edit]Prelude to the Prologue
Scene 1
[edit]The three Norns, daughters of Erda, the goddess of Nature, gather beside Brünnhilde's rock, weaving the Rope of Destiny. From it they read of the past, the present, and of the future when Valhalla will be set on fire and the end of the gods will come ("Welch' Licht leuchtet dort?"). As their narration approaches the point when they want to sing about the fate of Alberich's ring and its curse and as the themes of Siegfried and the Curse of the ring are heard, the rope breaks. Lamenting the loss of their wisdom, the Norns disappear, returning to their mother Erda beneath the earth ("Zu End' ewiges Wissen!").
Orchestral Interlude - Tagesgrauen (Dawn)
Scene 2
[edit]As day breaks, Siegfried and Brünnhilde emerge from their dwelling high on a mountaintop surrounded by magic fire ("Zu neuen Thaten, theurer Helde"). Brünnhilde sends Siegfried off to new heroic deeds, urging him to keep their love in mind. Siegfried proclaims himself to be simply an executor of her will, and as a pledge of his fidelity he gives her the ring of power that he took from Fafner's hoard. In a duet, both of them extoll their loving bond, which nothing can untie, even when distance keeps them apart ("O! heilige Götter!"). Bearing Brünnhilde's shield and mounting her steed Grane, Siegfried then rides away.
Orchestral Interlude - Siegfrieds Rheinfahrt (Siegfried's Rhine Journey)
Act 1
[edit]Scene 1
[edit]The act begins on the shores of the Rhine in the Hall of the Gibichungs, a people named after the deceased king Gibich. Gunther, his son and heir, sits enthroned. Gunther's half-brother and chief minister Hagen advises him to find a wife for himself and a husband for Gutrune, the sister of them both, to enlarge the glory and might of their dynasty and secure it for the future. He suggests Brünnhilde, the noblest of women, as appropriate for Gunther, and Siegfried, the dragon-slayer, the greatest of heroes, as the best husband for Gutrune. Neither Gunther nor Gutrune knows how to win themselves such partners, but Hagen reminds Gutrune that he has given her a potion she can use to make Siegfried forget any woman he has ever seen and fall in love with her; enamoured of Gutrune, Siegfried will then also be surely willing to bring Brünnhilde, who sleeps on a mountaintop encircled by fire only the fearless can pass, to Gunther in order to gain from him the permission for marriage with Gutrune. Gunther and Gutrune, not knowing that Siegfried and Brünnhilde are actually in love with each other, agree enthusiastically with this plan.
Scene 2
[edit]Siegfried lands near the Gibichung Hall with his boat, seeking to meet Gunther, of whose fame he has heard during his journey ("Heil, Siegfried, theurer Held!"). Gunther extends hospitality to the hero, and Gutrune offers him the potion. Unaware of deception, Siegfried toasts Brünnhilde and their mutual love and drinks. In a while he loses his memory of her and is struck by desire for Gutrune. Drugged, Siegfried then offers to win a wife for Gunther, who tells him about Brünnhilde and the magic fire, which only a fearless person can cross. They swear blood-brotherhood, mixing their blood in a drinking horn ("Blühenden Lebens labendes Blut"). Hagen holds the horn but does not join in the oath, and the two new brothers then leave for Brünnhilde's rock. Hagen, left on guard duty, gloats that his so-called masters are unwittingly bringing the ring to him ("Hier sitz ich zur Wacht" - Hagens Wacht - Hagen's Watch).
Orchestral Interlude
Scene 3
[edit]Meanwhile, Brünnhilde is visited on her rock by her Valkyrie sister Waltraute, who recounts that Wotan returned from his wanderings with his spear shattered. The spear was the symbol of the god's authority and the source and instrument of his power, carved with all the treaties through which he ruled. Unable to influence events any more, he has ordered branches of the World tree to be piled around Valhalla by its heroes and waits in resignation for his ravens to bring him news about the ring ("Höre mit Sinn, was ich dir sage!" - Waltraute's Monologue). Waltraute begs Brünnhilde to return the ring to the Rhinemaidens, but Brünnhilde refuses to relinquish the pledge of Siegfried's love, and Waltraute rides away in despair.
Crossing the ring of fire, Siegfried arrives disguised as Gunther by using the Tarnhelm and claims Brünnhilde for his wife ("Brünnhild', ein Freier kam"). Though Brünnhilde, terrified by the appearance of an unknown man, tries to resist him, without the divine powers she has earlier renounced for love's sake she has now nothing with which to defend herself but the ring, which Siegfried manages to snatch cruelly from her hand during a fight, being immune to its coercive power thanks to his fearlessness. Putting the ring on his own hand instead, Siegfried then spends the night with Brünnhilde on her rock, placing the magic sword Nothung between them as a witness to his loyalty to Gunther and his keeping the promise to bring Brünnhilde untouched ("Nun Nothung, zeuge du").
Act 2
[edit]Prelude to Act 2
Scene 1
[edit]As Hagen sits sleeping on night watch, his father Alberich appears and urges him to obtain the ring ("Schläfst du, Hagen, mein Sohn?"). Hagen, barely conscious, swears to do so and Alberich vanishes with pleas for Hagen to remain loyal to him.
Orchestral Interlude - Morgenröthe (The Blush of Dawn)
Scene 2
[edit]Siegfried arrives at dawn via Tarnhelm-magic back to the settlement of the Gibichungs, having resumed his natural form and left Brünnhilde on a boat on the Rhine with Gunther. He explains to Gutrune how he managed to change his form back from Gunther's just in time for Brünnhilde to not be able to recognize the deceit.
Scene 3
[edit]Hagen summons the Gibichung vassals to welcome Gunther and his bride (Hagens Ruf - Hagen's Call). He does this by sounding the war-alarm. The vassals are surprised to learn that the occasion is not battle, but their master's wedding and party. Hagen announces that Gunther has won himself a wife and orders them to slay sacrificial animals so that gods may grant a happy marriage. The vassals are then told to defend their new queen's honour if someone were to wrong her.
Scene 4
[edit]Gunther lands on the Rhine's shore in front of Siegfried, Gutrune, Hagen, and the assembled Gibichung men and women and leads in a downcast Brünnhilde as his trophy. With false pomp he then triumphantly announces a double wedding: Brünnhilde to himself, and Gutrune to Siegfried ("Brünnhild', die hehrste Frau"). Brünnhilde almost faints in despair as she now sees her beloved, who doesn't even recognize her, with a different woman. However, she notices the ring on Siegfried's hand, and realizes she has been betrayed ("Betrug! Betrug! Schändlichster Betrug!"). Declaring publicly that the man who conquered her and took the ring was not Gunther but Siegfried in disguise she exposes Gunther as an impostor who tried to increase his own prestige through the deeds of someone else. Filled with unquenchable desperate rage she also denounces Siegfried and falsely accuses him of having intercourse with her while in Gunther's form, thus breaking his blood-brotherhood with Gunther. Siegfried denies Brünnhilde's charge, but the vassals urge him to prove his innocence by taking an oath. Hagen offers his spear as the weapon by which Siegfried can do so. Siegfried agrees and swears upon Hagen's spear-point that he may be killed with it if he has ever loved Brünnhilde ("Helle Wehr, heilige Waffe!"). She also seizes the spear and swears that Siegfried may be killed with it for swearing the false oath. Once again Hagen supervises silently as others take oaths to his advantage. The naively light-hearted Siegfried, wishing for his wedding day to be joyful, then leads Gutrune and the bystanders exuberantly off to the wedding feast, as if nothing too significant has happened.
Orchestral Interlude
Scene 5
[edit]Brünnhilde, Hagen, and Gunther do not join the celebration and stay alone by the shore. Deeply shamed by Brünnhilde's outburst in front of his subjects and thus threatened in his authority, Gunther agrees to Hagen's suggestion that Siegfried must be killed in order for Gunther to regain his standing. Indeed, to see Siegfried die is Gunther's duty, since the hero has apparently broken the sacred bond of blood-brotherhood during the night on the rock with Brünnhilde, which betrayal condemns him by law to the rightful punishment of death. Brünnhilde, seeking revenge for Siegfried's manifest treachery, joins the plot and tells Hagen that Siegfried would be vulnerable only to a stab in the back. Hagen and Gunther decide to lure Siegfried on a hunting-trip and murder him. They sing a trio in which Brünnhilde and Gunther vow in the name of Wotan, "guardian of oaths", to kill Siegfried, while Hagen repeats his pledge to Alberich: to acquire the ring and rule the world through its power (Rache-Terzett - Vengeance Trio).
Act 3
[edit]Prelude to Act 3
Scene 1
[edit]In the woods by the bank of the Rhine, the Rhinemaidens swim playfully and sing a song to the Sun, mourning their lost Rhine gold ("Frau Sonne sendet lichte Strahlen"). Siegfried happens by, separated from the hunting party while searching for prey. The Rhinemaidens urge him to return the ring to the Rhine and thus avoid its curse, but he laughs at them in heroic pride and says he prefers to die rather than bargain for his life. They swim away, predicting that Siegfried will die this very day and that his heir, a lady, will treat them more fairly.
Scene 2
[edit]Siegfried rejoins the hunters, who include Gunther and Hagen. While resting, he sings them in high spirits a hero's song about the adventures of his youth ("Mime hieß ein mürrischer Zwerg"), recounting his life with Mime, the forging of Nothung, slaying the dragon Fafner and understanding the language of birds. Hagen gives him another potion, which restores his memory, and Siegfried tells of discovering the sleeping Brünnhilde and awakening her with a kiss. Upon hearing this, now having the apparent evidence of Siegfried's betrayal of the blood-brotherhood in front of Gunther and his men, Hagen stabs Siegfried in the back with his spear, declares that he had avenged perjury and calmly walks away. In his final agony Siegfried recollects the awakening of Brünnhilde and his love for her and with the memory of blessed fear the feeling for Brünnhilde had taught him, seeing her giving him greetings in a vision, dies ("Brünnhilde! Heilige Braut!"). His body is carried away in a solemn funeral procession that forms the interlude as the scene is changed and recapitulates many of the themes associated with Siegfried and the Wälsungs.
Orchestral Interlude - Siegfrieds Trauermusik (Siegfried's Funeral March)
Scene 3
[edit]Back in the Gibichung Hall, Gutrune awaits Siegfried's return. Hagen arrives ahead of the funeral party. Gutrune is devastated when Siegfried's corpse is brought in. Confronted with his sister's pain, Gunther blames Siegfried's death on Hagen, who replies that Siegfried had incurred the penalty of his false oath. Moreover, he claims the ring on Siegfried's finger by right of conquest. When Gunther objects, Hagen appeals to the vassals to support his lawful claim. Gunther draws his sword but Hagen attacks and easily kills him. As he moves to take the ring, however, Siegfried's hand rises miraculously in a threatening gesture. Hagen as well as all present recoil in utmost fear.
Brünnhilde, with her features as if transfigured, suddenly makes her entrance ("Schweigt eures Jammers jauchzenden Schwall!"), having in the meantime met on the river's shores the daughters of the Rhine, who talked to her about the ring and its curse. She proclaims Siegfried innocent, as she now recognizes that he betrayed her only due to an intrigue, and declares that Siegfried's betrayal and death were necessary for her to become all-knowing and completely free. As the queen of the Gibichungs she then issues orders for a huge funeral pyre for the dead hero to be assembled by the river ("Starke Scheite schichtet mir dort") and takes the ring from Siegfried's hand. With her eyes turned upwards to the sky, Brünnhilde in an apostrophe addresses Wotan, the ruler of oaths and laws, and proclaims that the death of the free hero Siegfried has atoned for the god's guilt; renouncing and overcoming through the might of grieving love the power of the ring, she bequeaths it to the Rhinemaidens, who are to claim it from her own ashes after fire has cleansed it of its curse, and declares that Wotan can finally truly rest in peace ("Mein Erbe nun nehm' ich zu eigen"). Brünnhilde then lights the funeral pyre with a firebrand and with "anxiously longed-for tidings" sends Wotan's ravens home to command Loge, the god of fire that still burns on her rock, to fly to Valhalla and set it on fire ("Fliegt heim, ihr Raben!"). After a final eulogy to the dead hero, Brünnhilde, willing to be reunited with her love, mounts her horse Grane and as a valkyrie rides into the flames, joining Siegfried in death.
A sequence of leitmotifs portray the fire flaring up, and the hall of the Gibichungs catching fire and collapsing. The Rhine overflows its banks, quenching the flames, and the Rhinemaidens swim in to claim the ring. Hagen in a frenzy tries at the last moment to stop them and seize the ring for himself, but they drag him into the depths and drown him ("Zurück vom Ring!"), the theme of the curse of the ring being then heard for the last time. As they celebrate the return of the Rhinegold to their river and the breaking of its curse, a red glow spreads through the sky. The surviving Gibichungs now see the interior of Valhalla with gods and heroes visible as described by Waltraute in Act I, Scene 3. A new fire flares up around the Hall of the Gods, hiding it from sight; the gods are consumed in flames and the curtain falls. At the very end of the work there emerges the sound of the Liebeserlösung motive - the redemption-through-love leitmotif.
Reactions
[edit]Robert A. Hall Jr. has analysed Götterdämmerung in terms of cultural symbolism.[4] Hermann Danuser has discussed the dramaturgy of the ending of Götterdämmerung in the context of the entire Ring cycle.[5] William Kinderman has evaluated a large-scale instance of musical recapitulation in Act III.[6] Warren J. Darcy has expostulated on the potential influence of Wagner's readings of the philosophy of Arthur Schopenhauer on the music of the Ring cycle, particularly on the ending of Götterdämmerung.[7]
The historian John Roberts suggested that the killing of Siegfried by Hagen with a stab in the back gave inspiration for the myth that the German Army did not lose World War I, but was instead defeated by a treasonous "stab in the back" from civilians, in particular Jews and Socialists.[8]
The German bass Kurt Moll pointed out that the part of the principal villain, Hagen, is unique in the bass repertoire: it requires a shouting, blaring vocal technique that risks damaging the singer's voice; only very large-voiced, powerful singers can sing it. Moll himself avoided the role.[9]
Friedrich Nietzsche's 1888–1889 book, Götzendämmerung—Twilight of the Idols—is a pun on the title of Götterdämmerung, with Götze being the German word for "idol" or "false god".[10]
Recordings
[edit]References
[edit]Notes
- ^ The work has sometimes been called in English "Dusk of the Gods" or "Doom of the Gods", but "Twilight of the Gods" correctly translates the German title. Dämmerung can also mean "dawn" as the term is used for both the rising and setting of the sun. Götterdämmerung is itself a translation of ragnarökkr, "Twilight of the Gods", as it is sometimes written in the Prose Edda. In the older Poetic Edda only ragnarök, "Fate of the Gods", is mentioned. It has been proposed that ragnarökkr was either a misconception on Snorri Sturluson's part or, more likely, poetic license as a play between the words rök, "fate, doom", and rökkr, "darkness, twilight."
- ^ a b c Götterdämmerung Archived 2020-10-12 at the Wayback Machine Schott
- ^ Role Creators in the Operas of Richard Wagner http://opera.stanford.edu
- ^ Hall, Robert A. Jr. (May 1963). "The Psychological Motivation of Wagner's Götterdämmerung". The German Quarterly. 36 (3): 245–257. doi:10.2307/402543. JSTOR 402543.
- ^ Danuser, Hermann (Summer 1994). "Musical Manifestations of the End in Wagner and in Post-Wagnerian Weltanschauungsmusik". 19th-Century Music. 18 (1): 64–82. doi:10.2307/746602. JSTOR 746602.
- ^ Kinderman, William (Autumn 1980). "Dramatic Recapitulation in Wagner's Götterdämmerung". 19th-Century Music. 4 (2): 101–112. doi:10.2307/746708. JSTOR 746708.
- ^ Darcy, Warren J. (Spring 1994). "The Metaphysics of Annihilation: Wagner, Schopenhauer, and the Ending of the Ring". Music Theory Spectrum. 16 (1): 1–40. doi:10.2307/745828. JSTOR 745828.
- ^ Roberts, J. M. (1999). Twentieth Century: The History of the World, 1901 to the Present. London: Allen Lane/The Penguin Press. p. 289. ISBN 0-713-99257-3.
- ^ "Kurt Moll interview with Bruce Duffie". www.bruceduffie.com. 22 October 1984.
- ^ Kaufmann W., The Portable Nietzsche, New York: Viking, 1954, p. 463.
External links
[edit]- Götterdämmerung. Wagner's autograph in the Richard Wagner Foundation
- Götterdämmerung: Scores at the International Music Score Library Project
- Richard Wagner – Götterdämmerung, gallery of historic postcards with motifs from Richard Wagner's works
- Götterdämmerung, WagnerOperas
- Vocal score of Götterdämmerung
- Complete libretto in German
- Libretto in German and English