Jump to content

English honorifics: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
I agree with the previous removal of Mx. from the "common titles" section, but it is notable enough to warrant inclusion in "uncommon titles".
{{see also}} shouldn't be used at the top of an article, is linked as the sixth word of the text
 
(538 intermediate revisions by more than 100 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Courtesy form of address}}
{{Use dmy dates|date=April 2022}}
{{Multiple issues|
{{more citations needed|date=September 2015}}
{{globalize|date=May 2016}}
}}
{{Grammar series}}
{{Grammar series}}
In the [[English language]], an [[honorific]] is a [[form of address]] conveying esteem, courtesy or respect. These can be titles prefixing a person's name, ''e.g.'': ''Mr'', ''Mrs'', ''Miss'', ''Ms'', ''Mx'', ''Sir'', ''Dame'', ''Dr'', ''Cllr'', ''Lady'', or ''Lord'', or other [[title]]s or positions that can appear as a form of address without the person's name, as in ''Mr President'', ''General'', ''Captain'', ''Father'', ''Doctor'', or ''Earl''.<ref>{{cite web|url= https://en.oxforddictionaries.com/definition/honorific |archive-url= https://web.archive.org/web/20161003011632/https://en.oxforddictionaries.com/definition/honorific |url-status= dead |archive-date= 3 October 2016 |title=Honorific |work=Oxford Living Dictionaries|publisher=[[Oxford University Press]]|access-date= 25 December 2016}}</ref>
In the [[English language]] an '''English [[honorific]]''' is a title prefixing a person's name, ''e.g.'': ''Miss'', ''Ms'', ''Mr'', ''Sir'', ''Mrs'', ''Dr'', ''Lady'' or ''Lord''.
They are not necessarily [[title]]s or positions that can appear without the person's name, as in ''the President'', ''the Earl''.


There are many forms of honorifics that are used when addressing the members of the [[nobility]], [[clergy]], or [[Royal family|royalty]], mostly in countries that are [[monarchy|monarchies]]. These include "Your Majesty" and "Your Highness", which are often used when speaking with royalty, or "My lord/lady" to address a [[peerage|peer]] other than a Duke, who is referred to as "Your Grace".
Many forms of honorifics are for members of the [[nobility]], [[clergy]], [[military]], or [[Royal family|royalty]], these are found mainly in countries that are [[monarchy|monarchies]].{{Citation needed|date=March 2014}} These include "Your Majesty", "Your Royal Highness" or simply "Your Highness", which are used to address certain members of royalty and "My lord/lady" or "Your Lordship/Ladyship" to address a [[peerage|peer]] other than a Duke, who is referred to as "Your Grace".{{Citation needed|date=March 2014}}

Some honorifics distinguish the sex of the person being referred to. Some titles of the nobility and of professional honorifics such as Doctor or General are not gender specific because they were traditionally male-only professions, and women have simply adopted the associated titles.


==Common titles==
==Common titles==
* [[Master (form of address)|Master]]: ({{IPAc-en|ˈ|m|ɑː|s|t|ər}}) for boys and young men, or as a style for the [[Master (Peerage of Scotland)|heir to a Scottish peerage]]. It may also be used as a professional title, e.g. for the [[Master (college)|master of a college]] or the [[Sea captain|master of a merchant ship]].<ref>{{cite web|url=https://en.oxforddictionaries.com/definition/master|archive-url=https://web.archive.org/web/20160926020024/https://en.oxforddictionaries.com/definition/master|url-status=dead|archive-date=26 September 2016|title=Master |work=Oxford Living Dictionaries|publisher=[[Oxford University Press]]|access-date= 25 December 2016}}</ref>
* [[Mr]]: (Mister) for men, regardless of marital status.
* [[Mr]]: ({{IPAc-en|ˈ|m|ɪ|s|t|ər}}) for men, regardless of marital status, who do not have another professional or academic title.<ref>{{cite web|url=https://en.oxforddictionaries.com/definition/mr|archive-url=https://web.archive.org/web/20161002164632/https://en.oxforddictionaries.com/definition/Mr|url-status=dead|archive-date=2 October 2016|title=Mr |work=Oxford Living Dictionaries|publisher=[[Oxford University Press]]|access-date= 25 December 2016}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.merriam-webster.com/dictionary/Mr.|title=Mr.|publisher=Merriam-Webster|access-date=25 December 2016}}</ref> The variant [[Mr.|Mister]], with the same pronunciation, is sometimes used to give jocular or offensive emphasis, or to address a man whose name is unknown.<ref>{{cite web|url=https://en.oxforddictionaries.com/definition/mister|archive-url=https://web.archive.org/web/20161226055806/https://en.oxforddictionaries.com/definition/mister|url-status=dead|archive-date=26 December 2016|title=Mister |work=Oxford Living Dictionaries|publisher=[[Oxford University Press]]|access-date= 25 December 2016}}</ref>
* [[Master (form of address)|Master]]: for young men and boys, especially in the UK.
** "Mr" is used with the name of some offices to address a man who is the office-holder, e.g. "Mr President"; "Mr Speaker", see "Madam" below for the equivalent usage for women.
* [[Ms.|Ms]]: ({{IPAc-en|ˈ|m|ɪ|z}} or {{IPAc-en|m|ɨ|z}}) for women, regardless of marital status.
* [[Miss]]: usually for unmarried women, though also used by married female entertainers (e.g. actresses).
* [[Messrs]]: is short for the French Messieurs, is a title used to refer to two or more men in a group.
* [[Miss]]: ({{IPAc-en|m|ɪ|s}}) for girls, unmarried women, and (in the United Kingdom) married women who continue to use their maiden name (although "Ms" is often preferred for the last two). In the United Kingdom, it has traditionally been used in schools to address female teachers, regardless of marital status. It is also used, without a name, to address girls or young women and (in the United Kingdom) to address female shop assistants and wait staff.<ref>{{cite web|url=https://en.oxforddictionaries.com/definition/miss#miss_Noun_200|archive-url=https://web.archive.org/web/20160925161626/https://en.oxforddictionaries.com/definition/miss#miss_Noun_200|url-status=dead|archive-date=25 September 2016|title=Miss |work=Oxford Living Dictionaries|publisher=[[Oxford University Press]]|access-date= 25 December 2016}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.merriam-webster.com/dictionary/Miss.|title=Miss. |publisher=Merriam-Webster|access-date=25 December 2016}}</ref><ref name=teachers/>
* [[Mrs]]: ({{IPAc-en|ˈ|m|ɪ|s|ɨ|z}} or {{IPAc-en|ˈ|m|ɪ|s|ɨ|s}}) for married women.
* [[Mrs.|Mrs]]: ({{IPAc-en|ˈ|m|ɪ|s|ɪ|z}} in the United Kingdom, {{IPAc-en|ˈ|m|ɪ|s|ə|z}} or {{IPAc-en|ˈ|m|ɪ|s|ə|s}} in the United States generally, or {{IPAc-en|ˈ|m|ɪ|z|ə|z}} or {{IPAc-en|ˈ|m|ɪ|z|ə|s}} in the [[southern United States]]) for married women who do not have another professional or academic title, an abbreviation of Mistress.<ref>{{cite web|url=https://en.oxforddictionaries.com/definition/mrs|archive-url=https://web.archive.org/web/20160927020804/https://en.oxforddictionaries.com/definition/mrs|url-status=dead|archive-date=27 September 2016|title=Mrs |work=Oxford Living Dictionaries|publisher=[[Oxford University Press]]|access-date= 25 December 2016}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.merriam-webster.com/dictionary/Mrs.|title=Mrs. |publisher=Merriam-Webster|access-date=25 December 2016}}</ref> The variant [[Mrs.|Missus]] ({{IPAc-en|ˈ|m|ɪ|s|ə|z}}) is used in the United Kingdom to address a woman whose name is unknown.<ref>{{cite web|url=https://en.oxforddictionaries.com/definition/missus|archive-url=https://web.archive.org/web/20161226144934/https://en.oxforddictionaries.com/definition/missus|url-status=dead|archive-date=26 December 2016|title=Missus |work=Oxford Living Dictionaries|publisher=[[Oxford University Press]]|access-date= 25 December 2016}}</ref> There are examples of professional women who were unmarried using the title Mrs, such as Mrs Crocombe, the Cook at Audley End House in the late 19th century.
* [[Ms.|Ms]]: ({{IPAc-en|m|ɪ|z}} or {{IPAc-en|m|ə|z}}) for women, regardless of marital status or when marital status is unknown.<ref>{{cite web|url=https://en.oxforddictionaries.com/definition/ms|archive-url=https://web.archive.org/web/20161003011737/https://en.oxforddictionaries.com/definition/ms|url-status=dead|archive-date=3 October 2016|title=Ms |work=Oxford Living Dictionaries|publisher=[[Oxford University Press]]|access-date= 25 December 2016}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.merriam-webster.com/dictionary/Ms.|title=Ms.|publisher=Merriam-Webster|access-date=25 December 2016}}</ref>
* [[Mx (title)|Mx]]:<ref>{{cite web|title=A Gender-Neutral Honorific: Mx: Words We're Watching|publisher= Merriam-Webster|url=https://www.merriam-webster.com/words-at-play/mx-gender-neutral-title |date=September 2017}}</ref> ({{IPAc-en|m|ɪ|k|s}} or {{IPAc-en|m|ə|k|s}}) a gender neutral honorific for those who do not wish to specify their gender or who do not identify with Mr/Master or Ms/Mrs/Miss, for example if they are [[Non-binary gender|non-binary]].<ref>{{cite web|url=https://en.oxforddictionaries.com/definition/mx|archive-url=https://web.archive.org/web/20160928110508/https://en.oxforddictionaries.com/definition/mx|url-status=dead|archive-date=28 September 2016|title=Mx |work=Oxford Living Dictionaries|publisher=[[Oxford University Press]]|access-date= 25 December 2016}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.dictionary.com/browse/mx?s=t|title=Mx|work=[[Random House Webster's Unabridged Dictionary]]|access-date=11 August 2017}}</ref>


==Formal titles==
==Formal titles==
* [[Sir]]: for men, formally if they have an English knighthood or if they are a Baronet, or generally as a term of general respect or flattery. Equivalent to "Madam" (see below).
* [[Sir]]: for men, formally if they have a [[Orders, decorations, and medals of the United Kingdom#Knighthood|British knighthood]] or if they are a [[baronet]] (used with first name or full name, never surname alone) or generally (used on its own) as a term of general respect or flattery, when it is equivalent in meaning to "Madam" for women (see below). Also traditionally used to address male teachers in British schools.<ref name=teachers>{{cite news|url=https://www.telegraph.co.uk/education/educationnews/10827710/Stop-calling-teachers-Miss-or-Sir-pupils-are-told.html|title=Stop calling teachers 'Miss' or 'Sir', pupils are told|work=[[The Daily Telegraph]]|date=13 May 2014|author=Graeme Paton}}</ref>
* [[Gentleman]]: originally a social rank, standing below an esquire and above a [[Yeoman]]. The term can now refer to any man of good, courteous conduct. It is only generally used as an honorific form of address in the plural ("gentlemen" if referring to a group of men, or as part of "[[Ladies and gentlemen (salutation)|ladies and gentlemen]]" if referring to a mixed group), with "sir" (or "ladies and sir") being used for the singular.<ref name=Martin1990>{{cite book|url=https://archive.org/details/missmannersguide00mart_0|url-access=registration|page=[https://archive.org/details/missmannersguide00mart_0/page/52 52]|author=Judith Martin|author-link=Judith Martin|title=Miss Manners' Guide for the Turn-of-the-Millennium|publisher=Simon & Schuster|date=15 November 1990|isbn=9780671722289}}</ref>
* [[Madam]] or [[Madame]]: for women, a term of general respect or flattery. Equivalent to "Sir" (see above).
* [[Sire]]: a term of address for a male [[monarch]], previously could be used for a person in a position of authority in general or a lord.
** Both "Sir" and "Madam" are commonly used by workers performing a service for the target of the service, e.g. "May I take your coat, Ma'am?"
*[[Mistress (form of address)|Mistress]] is an archaic form of address for a woman, equivalent to Mrs. Used on its own, it was used to address the female head of a household.<ref>{{cite web|url=https://en.oxforddictionaries.com/definition/mistress|archive-url=https://web.archive.org/web/20170116144940/https://en.oxforddictionaries.com/definition/mistress|url-status=dead|archive-date=16 January 2017|title=Mistress|work=Oxford Living Dictionaries|publisher=[[Oxford University Press]]|access-date= 12 January 2017}}</ref> The titles [[Mrs]], [[Miss]], and [[Ms.|Ms]] are abbreviations derived from Mistress. The term is no longer commonly used because of its connotative meaning:{{Citation needed|date=December 2018}} "[[wikt:mistress|mistress]]" is used to refer to a woman with whom a married man is having an affair.
* [[Lord]]: for male viscounts, earls, and marquesses, as well as some of their children. (Style: Lordship or My Lord)
* [[Madam]] or [[Ma'am]] ({{IPAc-en|m|æ|m}} in [[General American]] and either {{IPAc-en|m|æ|m}}, {{IPAc-en|m|ɑː|m}}, or {{IPAc-en|m|ə|m}} in [[Received Pronunciation]].<ref>{{cite web|url=http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/ma%27am|archive-url=https://web.archive.org/web/20130226130920/http://oxforddictionaries.com/definition/english/ma%27am|url-status=dead|archive-date=26 February 2013|title=ma'am - definition of ma'am in English from the Oxford dictionary|work=oxforddictionaries.com|access-date=11 February 2015}}</ref>): for women, a term of general respect or flattery. Originally used only for a woman of rank or authority. May also refer to a [[Madam (prostitution)|female procurer]]. Equivalent to "Sir" (see above).
* [[Lady]]: for female viscounts, earls, and marquesses. (Style: Your Ladyship or My Lady)
** "Sir", "Madam", and "Ma'am" are commonly used by workers performing a service for the beneficiary of the service, e.g. "May I take your coat, Ma'am?"
** "Madam" is used with the name of an office to address a woman who is the office-holder, e.g. "Madam President".
* [[Dame (title)|Dame]]: for women who have been honoured with a British knighthood in their own right. Women (who are not dames) married to knights are commonly referred to as "Lady".
* [[Lord]]: for male [[baron]]s, [[viscount]]s, [[earl]]s, and [[marquess]]es, as well as some of their children. In some countries judges, especially those of higher rank, are referred to as lords, ladies or lordship/ladyship. (Style: Lordship or My Lord).
* [[Lady]]: for female peers with the rank of baroness, viscountess, countess, and marchioness, or the wives of men who hold the equivalent titles. By courtesy the title is often also used for wives of Knights and Baronets. (Style: Your Ladyship or My Lady). As a plural, it may be used as an honorific for women generally ("ladies" if referring to a group of women, or as part of "ladies and gentlemen" if referring to a mixed group); "madam" (or "madam and gentlemen") is used in the singular.<ref name=Martin1990/>
* [[Esquire|Esq]]: ({{IPAc-en|ɪ|ˈ|s|k|w|aɪər}}) (abbreviation for Esquire) in the United Kingdom, it is used postnominally in written addresses for any adult male if no pre-nominal honorific (Mr, Dr, etc.) is used. In the United States, it is used in the same manner for [[lawyer]]s irrespective of sex; usage of "esquire" by a person not licensed to practice in a jurisdiction may be used as evidence of [[unauthorized practice of law]] in some cases.<ref>{{cite web|url=https://en.oxforddictionaries.com/definition/esquire|archive-url=https://web.archive.org/web/20161226145400/https://en.oxforddictionaries.com/definition/esquire|url-status=dead|archive-date=26 December 2016|title=Esquire |work=Oxford Living Dictionaries|publisher=[[Oxford University Press]]|access-date= 25 December 2016}}</ref> It may also be punctuated as "esq" or "esq.", following the same practice for other post-nominals.
* [[Excellency]], also Excellence, a title of honor given to certain high officials, as governors, ambassadors, [[royal family|royalty]], [[nobility]], and Roman Catholic bishops and archbishops (preceded by his, your, etc.).
* Her/[[His Honour]]: used for judges, mayors and magistrates in some countries. (Style: Your Honour)
* [[The Honourable]] or The Honorable (abbreviated to The Hon., Hon. or formerly The Hon'ble) is used for certain officials, members of congress, parliament, presidents, and judges (Style: My Lord/Lady or Your Lordship/Your Ladyship, Mr./Madam Ambassador, Your Honor)
* [[The Right Honourable]]: used in the United Kingdom (sometimes abbreviated as Rt Hon) for members of the [[Privy Council of the United Kingdom|Privy Council]] (high government officials, senior judges, archbishops, etc.)<ref>{{cite web|publisher=[[Debrett's]]|access-date=25 December 2016|title=Politics|url=https://www.debretts.com/expertise/forms-of-address/professions/politics/}}</ref> and, formally, for peers below the rank of [[Marquess]] (normally abbreviated to simply "The", e.g. "The Lord Norton" instead of "The Right Honourable Lord Norton").<ref>{{cite web|url=https://nortonview.wordpress.com/2012/05/31/the-right-honourable-lord/|title=The Right Honourable Lord….|author=Lord Norton of Louth|author-link=Philip Norton, Baron Norton of Louth|access-date=25 December 2016|date=31 May 2012}}</ref>
* [[The Most Honourable]]: for [[marquess]]es and marchionesses (and, as a group the Most Honourable [[Order of the Bath]] and His Majesty's Most Honourable Privy Council).<ref>{{cite web|url=https://en.oxforddictionaries.com/definition/most_honourable|archive-url=https://web.archive.org/web/20161227060207/https://en.oxforddictionaries.com/definition/most_honourable|url-status=dead|archive-date=27 December 2016|title=Most Honourable |work=Oxford Living Dictionaries|publisher=[[Oxford University Press]]|access-date= 26 December 2016}}</ref>
* [[The Much Honoured]]: for Feudal barons, [[Scottish clan chief|clan chiefs]] and [[laird]]s, it is stated in Debretts that Manorial Lords i.e. those who hold Lord of the Manor Titles are addressed as The Much Honoured as simply calling them Mr, Mrs or Miss is incorrect.<ref name="Titles of nobility">{{cite web |title=Titles of nobility |website=Peerage and nobility of the United Kingdom |date=2003-10-13 |url=https://uk-history.co.uk/titles#:~:text=Manorial%20titles&text=According%20to%20the%20style%20guide,and%20Miss%20is%20%22incorrect%22 |access-date=2024-08-30}}</ref>


==Academic titles==
==Academic and professional titles==
* [[Doctor (title)|Dr]]: ({{IPAc-en|ˈ|d|ɒ|k|t|ər}}) (abbreviation for Doctor) for the holder of a doctoral degree (e.g. [[Doctor of Philosophy|PhD]], [[Doctor of Education|EdD]], [[Doctor of Medicine|MD]], etc.) in many countries and for medical practitioners, dentists and veterinary surgeons (including as a [[courtesy title]] in countries where these professionals do not normally hold doctoral degrees), although in some countries it is normal to address surgeons as "Mr", "Ms", etc.<ref>{{cite web|url=https://en.oxforddictionaries.com/definition/doctor|archive-url=https://web.archive.org/web/20161224233939/https://en.oxforddictionaries.com/definition/doctor|url-status=dead|archive-date=24 December 2016|title=Doctor |work=Oxford Living Dictionaries|publisher=[[Oxford University Press]]|access-date= 25 December 2016}}</ref> The informal abbreviation "doc" ({{IPAc-en|d|ɒ|k}}) is sometimes used.<ref>{{cite web|url=https://en.oxforddictionaries.com/definition/doc|archive-url=https://web.archive.org/web/20161226145857/https://en.oxforddictionaries.com/definition/doc|url-status=dead|archive-date=26 December 2016|title=Doc |work=Oxford Living Dictionaries|publisher=[[Oxford University Press]]|access-date= 25 December 2016}}</ref> Citizens of the United Kingdom who hold doctoral degrees or are registered medical practitioners may have the title "Doctor" recorded in their [[British passports]].<ref name=UKPass>{{cite web|url=https://www.gov.uk/government/publications/observations-in-passports|title=Observations in Passports|date=7 February 2012|access-date=28 December 2016|publisher=HM Passport Office|work=HM Passport Office: passports policy}}</ref>
* [[Doctor (title)|Dr]]: (Doctor) for a person who has obtained any doctoral-level academic degree, such as the [[Doctor of Medicine]] (M.D.), [[Doctor of Osteopathic Medicine]] (D.O.), or [[Doctor of Philosophy]] (Ph.D.), but most often refers to a degree-holder in a medically related field, specifically a [[Physician]] or [[Surgeon]] (a.k.a. a medical 'doctor'). In the Commonwealth, holders of a Bachelor of Medicine and Bachelor of Surgery ([[Bachelor of Medicine, Bachelor of Surgery|MBBS or MBChB]]) are entitled to call themselves 'Doctor', though fully qualified surgeons are more often styled 'Mr.' (or female equivalent or gender-neutral common title).
* [[Professor]]: ({{IPAc-en|p|r|ə|ˈ|f|ɛ|s|ər}}) (informally abbreviated to "prof" ({{IPAc-en|p|r|ɒ|f}})) for a person who holds the [[academic rank]] of professor in a university or other institution. In the United Kingdom, this is a senior academic position and the title is always used in preference to "Dr", while in the United States, it refers to either [[tenured]] or [[tenure-track]] academic staff and the title "Dr" is often preferred.<ref>{{cite web|url=https://thermaltoy.wordpress.com/2013/01/26/dr-who-or-professor-who-on-academic-email-etiquette/|title=Dr Who or Professor Who? On Academic Email Etiquette|author=Tom Hartley|date=26 January 2013|access-date=25 December 2016}}</ref><ref>{{cite web|url=https://en.oxforddictionaries.com/definition/professor|archive-url=https://web.archive.org/web/20161226145836/https://en.oxforddictionaries.com/definition/professor|url-status=dead|archive-date=26 December 2016|title=Professor |work=Oxford Living Dictionaries|publisher=[[Oxford University Press]]|access-date= 25 December 2016}}</ref> Professors may have their title recorded in British passports.<ref name=UKPass/>
* [[Professor|Prof]]: (Professor) used generally for people teaching at the college level. Persons holding doctorate degrees outside the medical field are more likely to be referred to as "Prof" over "Dr" to prevent confusion with the common meaning of "Doctor" (because teaching at the college level generally requires a doctoral-level academic degree).
* [[King's Counsel|KC]]: (abbreviation for King's Counsel) is used [[post-nominal|postnominally]] in written addresses for a [[judge]] or [[barrister]] who has been made a King's Counsel (KC). It is also used to denote a Queen's Counsel (QC) during the reign of a Queen. KCs may have this title recorded in British passports.<ref name=UKPass/>
* Cl (Counsel) or SCl (Senior Counsel): In some common-law jurisdictions,{{which|date=November 2020}} barristers are addressed as Counsel or Senior Counsel, as the case may be. For example, Cl Smith or SCl Smith.
* [[Eur Ing]]: for engineers registered as [[European Engineer]]s with the [[European Federation of National Engineering Associations]]. European engineers may have this title recorded in British passports.<ref name=UKPass/>
* [[Chancellor (education)|Chancellor]]: for the chancellor of a university.<ref name=DebAcad>{{cite web|url=https://www.debretts.com/expertise/forms-of-address/professions/|title=Academics|publisher=[[Debrett's]]|access-date=30 December 2016}}</ref>
* [[Vice-Chancellor]]: for the vice-chancellor of a university.<ref name=DebAcad/>
** At the [[University of Cambridge]], "The Right Worshipful the Vice-Chancellor" is used formally.<ref name=DebAcad/>
** At the [[University of Oxford]], "The Reverend the Vice-Chancellor" is used formally and the salutation is "Dear Mr Vice-Chancellor" rather than "Dear Vice-Chancellor".<ref name=DebAcad/>
* Principal, President, Master, Warden, Dean, Regent, Rector, Provost, Director, or Chief Executive: as appropriate for heads of colleges at the universities of Cambridge, [[Durham University|Durham]], [[University of London|London]] and Oxford, heads of the constituent universities of the [[National University of Ireland]], and the head of [[Trinity College Dublin]].<ref name=DebAcad/>
** Note titles sometimes double up, e.g. "Vice-Chancellor and Warden" at Durham University or "Provost and President" at [[University College London]].


==Religious organizational titles==
==Religious titles==
* [[Bro.|Br]]: (Brother) for men generally in some religious organizations; in the Catholic Church and Eastern churches, for male members of religious orders or communities, who are not Priests.
* [[Nun|Sr]]: (Sister) Nun or other religious sister in the Catholic Church; for women generally in some religious organizations, such as the Mormons. Sometimes informally abbreviated as 'Sis'.
* [[Priesthood (Catholic Church)|Fr]]: (Father) for priests in Catholic and Eastern Christianity, as well as some Anglican or Episcopalian groups; Generally equivalent to 'Reverend' (see below).
* [[Reverend|Rev]]: (Reverend) used generally for members of the [[Christian clergy]] regardless of affiliation, but especially in Catholic denominations. Equivalent to 'Father' (see above).
* [[Pastor|Pr]]: (Pastor) used generally for members of the [[Christian clergy]] regardless of affiliation, but especially in Protestant denominations. Equivalent to 'Reverend' (see above).


===Christianity===
==Uncommon and historical titles==
*[[His Holiness]] (abbreviation HH), oral address ''Your Holiness'', or Holy Father – the [[Pope]] and the [[Pope Emeritus]], the [[List of Metropolitans and Patriarchs of Moscow|Patriarch of Moscow and All Russia]], [[List of heads of the Serbian Orthodox Church|Patriarch of Peć and the Serbs]], [[Catholicos of All Armenians]], [[Catholicos-Patriarch of All Georgia]], [[List of Armenian Catholicoi of Cilicia|Catholicos of the Holy See of Cilicia of the Armenian Apostolic Church]], [[Indian Orthodox Church|Malankara Orthodox Catholicos]], [[Pope of the Coptic Orthodox Church]], and some other Christian Patriarchs.
* [[Advocate|Adv.]] or [[Lawyer|Counsellor]]: (Advocate) for Lawyers and Advocates in Scotland. In the United Kingdom, "Cllr." can be used for an elected local councillor, a political position.
*[[His All Holiness]] (abbreviation ''HAH''), oral address ''Your All Holiness'' – the [[Ecumenical Patriarch of Constantinople]].
* Mx. (Mix) has been suggested as a gender-neutral alternative to more common honorifics.<REF>http://www.gaystarnews.com/article/it%E2%80%99s-going-be-mr-mrs-or-%E2%80%98mx%E2%80%99-brighton-city-goes-trans-friendly180113</ref><ref>http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/law-and-order/9634668/Honorifics-could-be-dropped-from-official-letters-by-council.html</ref><ref>http://www.brighton-hove.gov.uk/downloads/bhcc/school_appeals/Trans_Equality_Report_final_pdf.pdf</ref>
*[[His Beatitude]] ''or'' The Most Blessed, oral address ''Your Beatitude'' – [[Eastern Orthodox Church|Eastern Orthodox]], [[Oriental Orthodoxy|Oriental Orthodox]] and [[Eastern Catholic]] [[patriarch]]s, [[Macedonian Orthodox Church]], and the [[Ukrainian Greek Catholic Church|Ukrainian Greek Catholic]] Major Archbishop of Kyiv-Halych.<ref name=CathTrad/><ref name=CathEd>{{cite web|url=http://www.catholiceducation.org/en/culture/catholic-contributions/how-to-address-church-officials.html|title=How to Address Church Officials
|author= William Saunders|publisher=Catholic Education Resource Center|access-date=26 December 2016}}</ref>
*[[His Excellency]] (abbreviation ''HE''), salutation ''Most Reverend Excellency'' or ''Your Excellency'' – [[Roman Catholic|Latin]] [[patriarch]]s and [[Papal nuncio]]s.<ref name=CathTrad/>
*[[His Most Eminent Highness]] (abbreviation ''HMEH''), oral address ''Your Most Eminent Highness'' – The [[Prince of the Church|Prince]] and [[Grand Master of the Knights Hospitaller|Grand Master]] of [[Sovereign Military Order of Malta]].
*[[His Eminence]] (abbreviation ''HE''),<ref>{{cite web|url=https://en.oxforddictionaries.com/definition/he|archive-url=https://web.archive.org/web/20161227060251/https://en.oxforddictionaries.com/definition/he|url-status=dead|archive-date=27 December 2016|title=HE |work=Oxford Living Dictionaries|publisher=[[Oxford University Press]]|access-date= 26 December 2016}}</ref> oral address ''Your Eminence'' – [[Catholic Church|Roman Catholic]] [[Cardinal (Catholicism)|cardinals]] and [[Eastern Orthodox]] [[Metropolitan bishop|metropolitans]], and [[archbishop]]s who are not the First [[Hierarch]] of an [[autocephalous]] church.
*Most Reverend Eminence – [[Catholic Church|Roman Catholic]] [[Cardinal (Catholicism)|cardinals]] (not used in English-speaking countries).<ref>{{cite book|url=http://www.newadvent.org/cathen/01137a.htm|title=Ecclesiastical Addresses|work=Catholic Encyclopedia|publisher=Robert Appleton Company|access-date=26 December 2016|date=1907|author=Albert Battandier}}</ref>
*The Most Reverend (abbreviation ''The Most Rev'' or ''The Most Revd'') [[Eastern Orthodox]] [[Metropolitan bishop|metropolitans]] and [[archbishop]]s who are not the First [[Hierarch]] of an [[autocephalous]] church, [[Roman Catholic]] [[archbishop]]s<ref name="Debrett's Religion"/><ref name=CathTrad>{{cite web|url=http://www.catholictradition.org/Saints/forms-address.htm|title=ECCLESIASTICAL FORMS OF ADDRESS FOR CATHOLICS RECOGNIZED IN THE UNITED STATES |access-date=26 December 2016}}</ref> and [[bishop]]s in [[Ireland]]<ref name="Debrett's Religion"/> and the United States,<ref name=CathTrad/> the [[Church of Ireland]] Bishop of Meath,<ref name="Debrett's Religion"/> the Presiding Bishop of the [[Episcopal Church of the United States of America]], and [[Mar Thoma Syrian Church|Marthoma]] Metropolitans
*[[His Grace]], oral address ''Your Grace'' – [[Anglican]] and [[Roman Catholic]] [[archbishop]]s in [[Commonwealth of Nations|Commonwealth]] countries, and Marthoma Metropolitans
*His Grace ''or'' The Right Reverend (abbreviation ''The Rt Rev'' or ''The Rt Revd''), oral address ''Your Grace'' – [[Eastern Orthodox Church|Eastern Orthodox]] [[bishop]]s.
*His Lordship ''or'' The Right Reverend (abbreviation ''The Rt Rev''), oral address ''My Lord'' – [[Anglican]] and [[Roman Catholic]] [[bishop]]s in Commonwealth countries.
* [[The Reverend]]: (abbreviation "The Rev" or "The Revd") used generally for members of the [[Minister (Christianity)|Christian clergy]] regardless of affiliation, but especially in Catholic and Protestant denominations. Unlike 'Father' (see below) may be applied to both priests and deacons.
** Except in the United States, "The Reverend" is used either with first name and surname or with a second title and surname, e.g. "The Revd James Smith" or "The Revd Fr Smith", but not "The Revd Smith".<ref name="Debrett's Religion">{{cite web|url=https://www.debretts.com/expertise/forms-of-address/professions/religion/|publisher=[[Debrett's]]|access-date=26 December 2016|title=Religion}}</ref>
* [[Priesthood (Catholic Church)|Fr]]: (abbreviation for Father) for priests in Catholic and Eastern Christianity, as well as some Anglican or Episcopalian groups. Unlike 'Reverend' (outside of the United States), may be used with either first name, surname or both.
* [[Pastor|Pr]]: (abbreviation for Pastor) used generally for members of the Christian clergy regardless of affiliation, but especially in Protestant denominations. Equivalent to 'Reverend' (see above).
* [[Religious brother|Br]]: (abbreviation for Brother) for men generally in some religious organizations, such as [[the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints]]; in the Catholic church, Anglican churches and Eastern churches, for male members of religious orders or communities, who are not Priests.
* [[Religious sister|Sr]]: (abbreviation for Sister) for female members of religious orders in the Catholic church and other churches, and women generally in some religious organizations such as [[the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints]]. Sometimes informally abbreviated as 'Sis'{{Citation needed|date=December 2020}}.
* [[Elder (Christianity)|Elder]]: Used as a title for members of a ruling church body in a [[Presbyterian polity]]. They may be either appointed by a more powerful body like a session or elected by the congregation, but both are ordained for the purpose of governing a church. [[Elder (Latter Day Saints)|Elder]] is also used generally for male missionaries of [[the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints]] (LDS Church) and for members of the adult leadership known as the general authorities. Although most all male adults of the LDS church are Elders, the title is reserved for the prior mentioned groups.<ref>{{cite web|url=https://www.churchofjesuschrist.org/study/general-conference/1993/04/honoring-the-priesthood?lang=eng|title=Honoring the Priesthood|work=churchofjesuschrist.org|access-date=11 February 2015}}</ref>

===Judaism===
* [[Rabbi]]: In [[Judaism]], a '''rabbi''' {{IPAc-en|ˈ|r|æ|b|aɪ}} is an ordained religious officiant or a teacher of [[Torah]]. This title derives from the [[Hebrew language|Hebrew]] word {{Script/Hebrew|רַבִּי}} ''{{transliteration|he|rabi}}'' {{IPA|he|ˈʁabi|}}, meaning "My Master" (irregular plural רבנים ''{{transliteration|he|rabanim}}'' {{IPA|he|ʁabaˈnim|}}), which is the way a student would address a master of Torah. The word "master" רב ''{{transliteration|he|rav}}'' {{IPA|he|ˈʁav|}} literally means "great one".
* [[The Reverend]]: Was often used for rabbis, [[cantor]]s, ''[[Mohel|mohalim]]'', and ''[[shochet]]im'' in English-speaking countries. May sometimes be used for Jewish [[chaplain]]s who are not ordained rabbis. This usage has widely gone out of usage in the modern era.
* [[Chazzan|Cantor]]: Generally used for Jewish clergy trained to perform the sung portions of prayer services. The word "cantor" comes from the French word "chanteur", meaning "singer".
* [[Chief Rabbi]]: Generally used for a leading rabbi of a city or country, often known in Hebrew as רב הראשי. Sometimes an honorific title if a community rabbi has an ancestor who served as a chief rabbi of a town, or for a son of a grand rabbi who is heir apparent to the position of grand rabbi and serves a rabbinical role in a Hasidic community. Generally, in such cases, this is known in Hebrew as אב בית דין, meaning "leader of the rabbinical court" (literally "father of the house of law"), and abbreviated אב"ד. May also be titled as גאון אב בית דין or ראש אב בית דין, which would be abbreviated as גאב"ד or ראב"ד. These abbreviations may be rendered in English spelling as Ab"d, Gaava"d, or Raava"d, and will often be called "Rav". Generally the abbreviated title will be followed either by the name of the city or town (including ancestral towns), or the name of the congregation, or when called "Rav" the town or congregation will come before the title. For example, the chief rabbi of the [[Vien (Hasidic community)|Vien]] community is known either as "Ab"d Vien" or the "Vienner Rav". In some communities, particularly those from Hungarian and Galician backgrounds, the title is used interchangeably with the title of Grand Rabbi or Admo"r.
* [[Rebbe|Grand Rabbi]]: The charismatic leader of a [[Hasidic]] court or community. Generally known in Hebrew as אדונינו מורינו ורבינו, literally "our lord, our teacher, our rabbi", and abbreviated as אדמו"ר and rendered in English spelling as Admo"r or Rebbe. Generally the abbreviated title will be followed either by the name of the city or town (including ancestral towns), or the name of the congregation, or when called "Rebbe" the town or congregation will come before the title. For example, the grand rabbis of the [[Boston (Hasidic dynasty)|Boston]] Hasidic communities would be known as either "Admo"r miBoston" or "Bostoner Rebbe".
* [[Rebbetzin]]: A rabbi's wife, although in some sense a religious leader for the women in her community in some communities.

===Islam===
* [[Imām]]: for Islamic clergymen, especially the ones who lead prayers and deliver sermons.
* [[Shaykh]]: umbrella term used for those qualified in various fields of knowledge of Islam. (Informally, bearing no relation to the religion, and in addition to its religious title, it's occasionally used as an honorary term to refer to a wealthy person or a person with authority or from the dynasty lineage synonymous with the title "Prince").
*[[Muftī]]: males qualified in Islamic jurisprudence with ability to pass legal verdicts.
* [[Hafiz (Quran)|Hāfiz or Hāfizah]]: respectively males and females who have memorised the entire Qur'an (literally 'protector').
* Qārī: males who are qualified in the multiple ways of reading the Qur'an (literally 'reciter').
*[[Mawlānā]]: used in some cultures for those who have completed Dars un-Nizām to qualify as a scholar (literally 'our leader').
* [[Hajji|Hājī]] ({{IPAc-en|ˈ|h|æ|dʒ|iː}}): used by Muslims who have completed the [[hajj]] pilgrimage.<ref>{{cite web|url=https://en.oxforddictionaries.com/definition/haji|archive-url=https://web.archive.org/web/20160925040557/https://en.oxforddictionaries.com/definition/haji|url-status=dead|archive-date=25 September 2016|title=Haji |work=Oxford Living Dictionaries|publisher=[[Oxford University Press]]|access-date= 25 December 2016}}</ref>
* [[Sayyid]] and [[Sayyidah]]: respectively males and females accepted as descendants of the [[Prophets in Islam|Islamic prophet]] [[Muhammad]] through his grandsons, [[Hasan ibn Ali]] and [[Husayn ibn Ali]], sons of Muhammad's daughter [[Fatimah]] and his son-in-law [[Ali]] (Ali ibn Abi Talib).<ref name="The graves of Tarim genealogy and mobility across the Indian Ocean">{{cite book |last1 = Ho |first1 = Engseng |title = The graves of Tarim genealogy and mobility across the Indian Ocean |date = 2006 |publisher = University of California Press |location = Berkeley |isbn = 978-0-520-93869-4 |url = https://books.google.com/books?id=YMcZU0VHdG0C |access-date = 25 August 2016 |language = en }}</ref>{{rp|149}}
* [[Sharif]]: used for descendants of Hasan.
* [[Ayatollah]]: a high-ranking religious leader among Shia Muslims, especially in Iran. The most learned Ayatollahs may be referred to as 'Grand Ayatollah'.
* [[Seghatoleslam]]: is an honorific title within the Twelver Shia clergy. Seghatoleslam designates narrators whose justice and trustworthiness have been explicitly verified.
* [[Mohyeddin]]: holds a special position for certain Muslims, assuming a dual identity as both a personal name and an honorific title within the Islamic tradition.

===Buddhism===
{{See also|Zen ranks and hierarchy}}
* Eminent (abbreviation ''Emi''): Buddhist gurus who perfect their mastery of religious practices and philosophy by physical enhancement or ideals which make them renowned.
* [[His Holiness]]: Used for leaders such as the [[Dalai Lama]] and the [[Karmapa]].
* {{nihongo|[[Rōshi]]|老師}}: title meaning "old teacher" or "old master" in Japanese, with different usages in Zen Buddhism by sect and country
* [[Sensei#Use in Buddhism|Sensei]]: in Zen Buddhism is used to refer to ordained teachers, with usage differences across sects
* [[Venerable]] (abbreviation ''Ven''): Ordained Buddhist monks and nuns, as well as novices are referred to as Venerable.<ref>{{cite web|url=https://fpmt.org/education/buddhism-faq/|title=Frequently Asked Questions|work=fpmt.org|access-date=8 November 2019}}</ref>


==See also==
==See also==
* [[Indian honorifics]]
* [[Canadian honorifics]]
* [[Canadian honorifics]]
* [[Chinese honorifics]]
* [[Courtesy titles in the United Kingdom]]
* [[Courtesy titles in the United Kingdom]]
* [[French honorifics]]
* [[French honorifics]]
* [[German honorifics]]
* [[Indian honorifics]]
* [[Japanese honorifics]]
* [[Style (manner of address)]]
* [[Style (manner of address)]]


Line 48: Line 120:
{{Honorifics}}
{{Honorifics}}
{{Social titles}}
{{Social titles}}
{{Personal names}}
{{Authority control}}


{{DEFAULTSORT:English Honorifics}}
{{DEFAULTSORT:English Honorifics}}
[[Category:Honorifics]]
[[Category:Honorifics by language]]
[[Category:British honours system]]
[[Category:British honours system| ]]

Latest revision as of 20:07, 20 December 2024

In the English language, an honorific is a form of address conveying esteem, courtesy or respect. These can be titles prefixing a person's name, e.g.: Mr, Mrs, Miss, Ms, Mx, Sir, Dame, Dr, Cllr, Lady, or Lord, or other titles or positions that can appear as a form of address without the person's name, as in Mr President, General, Captain, Father, Doctor, or Earl.[1]

Many forms of honorifics are for members of the nobility, clergy, military, or royalty, these are found mainly in countries that are monarchies.[citation needed] These include "Your Majesty", "Your Royal Highness" or simply "Your Highness", which are used to address certain members of royalty and "My lord/lady" or "Your Lordship/Ladyship" to address a peer other than a Duke, who is referred to as "Your Grace".[citation needed]

Common titles

[edit]
  • Master: (/ˈmɑːstər/) for boys and young men, or as a style for the heir to a Scottish peerage. It may also be used as a professional title, e.g. for the master of a college or the master of a merchant ship.[2]
  • Mr: (/ˈmɪstər/) for men, regardless of marital status, who do not have another professional or academic title.[3][4] The variant Mister, with the same pronunciation, is sometimes used to give jocular or offensive emphasis, or to address a man whose name is unknown.[5]
    • "Mr" is used with the name of some offices to address a man who is the office-holder, e.g. "Mr President"; "Mr Speaker", see "Madam" below for the equivalent usage for women.
  • Messrs: is short for the French Messieurs, is a title used to refer to two or more men in a group.
  • Miss: (/mɪs/) for girls, unmarried women, and (in the United Kingdom) married women who continue to use their maiden name (although "Ms" is often preferred for the last two). In the United Kingdom, it has traditionally been used in schools to address female teachers, regardless of marital status. It is also used, without a name, to address girls or young women and (in the United Kingdom) to address female shop assistants and wait staff.[6][7][8]
  • Mrs: (/ˈmɪsɪz/ in the United Kingdom, /ˈmɪsəz/ or /ˈmɪsəs/ in the United States generally, or /ˈmɪzəz/ or /ˈmɪzəs/ in the southern United States) for married women who do not have another professional or academic title, an abbreviation of Mistress.[9][10] The variant Missus (/ˈmɪsəz/) is used in the United Kingdom to address a woman whose name is unknown.[11] There are examples of professional women who were unmarried using the title Mrs, such as Mrs Crocombe, the Cook at Audley End House in the late 19th century.
  • Ms: (/mɪz/ or /məz/) for women, regardless of marital status or when marital status is unknown.[12][13]
  • Mx:[14] (/mɪks/ or /məks/) a gender neutral honorific for those who do not wish to specify their gender or who do not identify with Mr/Master or Ms/Mrs/Miss, for example if they are non-binary.[15][16]

Formal titles

[edit]
  • Sir: for men, formally if they have a British knighthood or if they are a baronet (used with first name or full name, never surname alone) or generally (used on its own) as a term of general respect or flattery, when it is equivalent in meaning to "Madam" for women (see below). Also traditionally used to address male teachers in British schools.[8]
  • Gentleman: originally a social rank, standing below an esquire and above a Yeoman. The term can now refer to any man of good, courteous conduct. It is only generally used as an honorific form of address in the plural ("gentlemen" if referring to a group of men, or as part of "ladies and gentlemen" if referring to a mixed group), with "sir" (or "ladies and sir") being used for the singular.[17]
  • Sire: a term of address for a male monarch, previously could be used for a person in a position of authority in general or a lord.
  • Mistress is an archaic form of address for a woman, equivalent to Mrs. Used on its own, it was used to address the female head of a household.[18] The titles Mrs, Miss, and Ms are abbreviations derived from Mistress. The term is no longer commonly used because of its connotative meaning:[citation needed] "mistress" is used to refer to a woman with whom a married man is having an affair.
  • Madam or Ma'am (/mæm/ in General American and either /mæm/, /mɑːm/, or /məm/ in Received Pronunciation.[19]): for women, a term of general respect or flattery. Originally used only for a woman of rank or authority. May also refer to a female procurer. Equivalent to "Sir" (see above).
    • "Sir", "Madam", and "Ma'am" are commonly used by workers performing a service for the beneficiary of the service, e.g. "May I take your coat, Ma'am?"
    • "Madam" is used with the name of an office to address a woman who is the office-holder, e.g. "Madam President".
  • Dame: for women who have been honoured with a British knighthood in their own right. Women (who are not dames) married to knights are commonly referred to as "Lady".
  • Lord: for male barons, viscounts, earls, and marquesses, as well as some of their children. In some countries judges, especially those of higher rank, are referred to as lords, ladies or lordship/ladyship. (Style: Lordship or My Lord).
  • Lady: for female peers with the rank of baroness, viscountess, countess, and marchioness, or the wives of men who hold the equivalent titles. By courtesy the title is often also used for wives of Knights and Baronets. (Style: Your Ladyship or My Lady). As a plural, it may be used as an honorific for women generally ("ladies" if referring to a group of women, or as part of "ladies and gentlemen" if referring to a mixed group); "madam" (or "madam and gentlemen") is used in the singular.[17]
  • Esq: (/ɪˈskwaɪər/) (abbreviation for Esquire) in the United Kingdom, it is used postnominally in written addresses for any adult male if no pre-nominal honorific (Mr, Dr, etc.) is used. In the United States, it is used in the same manner for lawyers irrespective of sex; usage of "esquire" by a person not licensed to practice in a jurisdiction may be used as evidence of unauthorized practice of law in some cases.[20] It may also be punctuated as "esq" or "esq.", following the same practice for other post-nominals.
  • Excellency, also Excellence, a title of honor given to certain high officials, as governors, ambassadors, royalty, nobility, and Roman Catholic bishops and archbishops (preceded by his, your, etc.).
  • Her/His Honour: used for judges, mayors and magistrates in some countries. (Style: Your Honour)
  • The Honourable or The Honorable (abbreviated to The Hon., Hon. or formerly The Hon'ble) is used for certain officials, members of congress, parliament, presidents, and judges (Style: My Lord/Lady or Your Lordship/Your Ladyship, Mr./Madam Ambassador, Your Honor)
  • The Right Honourable: used in the United Kingdom (sometimes abbreviated as Rt Hon) for members of the Privy Council (high government officials, senior judges, archbishops, etc.)[21] and, formally, for peers below the rank of Marquess (normally abbreviated to simply "The", e.g. "The Lord Norton" instead of "The Right Honourable Lord Norton").[22]
  • The Most Honourable: for marquesses and marchionesses (and, as a group the Most Honourable Order of the Bath and His Majesty's Most Honourable Privy Council).[23]
  • The Much Honoured: for Feudal barons, clan chiefs and lairds, it is stated in Debretts that Manorial Lords i.e. those who hold Lord of the Manor Titles are addressed as The Much Honoured as simply calling them Mr, Mrs or Miss is incorrect.[24]

Academic and professional titles

[edit]
  • Dr: (/ˈdɒktər/) (abbreviation for Doctor) for the holder of a doctoral degree (e.g. PhD, EdD, MD, etc.) in many countries and for medical practitioners, dentists and veterinary surgeons (including as a courtesy title in countries where these professionals do not normally hold doctoral degrees), although in some countries it is normal to address surgeons as "Mr", "Ms", etc.[25] The informal abbreviation "doc" (/dɒk/) is sometimes used.[26] Citizens of the United Kingdom who hold doctoral degrees or are registered medical practitioners may have the title "Doctor" recorded in their British passports.[27]
  • Professor: (/prəˈfɛsər/) (informally abbreviated to "prof" (/prɒf/)) for a person who holds the academic rank of professor in a university or other institution. In the United Kingdom, this is a senior academic position and the title is always used in preference to "Dr", while in the United States, it refers to either tenured or tenure-track academic staff and the title "Dr" is often preferred.[28][29] Professors may have their title recorded in British passports.[27]
  • KC: (abbreviation for King's Counsel) is used postnominally in written addresses for a judge or barrister who has been made a King's Counsel (KC). It is also used to denote a Queen's Counsel (QC) during the reign of a Queen. KCs may have this title recorded in British passports.[27]
  • Cl (Counsel) or SCl (Senior Counsel): In some common-law jurisdictions,[which?] barristers are addressed as Counsel or Senior Counsel, as the case may be. For example, Cl Smith or SCl Smith.
  • Eur Ing: for engineers registered as European Engineers with the European Federation of National Engineering Associations. European engineers may have this title recorded in British passports.[27]
  • Chancellor: for the chancellor of a university.[30]
  • Vice-Chancellor: for the vice-chancellor of a university.[30]
    • At the University of Cambridge, "The Right Worshipful the Vice-Chancellor" is used formally.[30]
    • At the University of Oxford, "The Reverend the Vice-Chancellor" is used formally and the salutation is "Dear Mr Vice-Chancellor" rather than "Dear Vice-Chancellor".[30]
  • Principal, President, Master, Warden, Dean, Regent, Rector, Provost, Director, or Chief Executive: as appropriate for heads of colleges at the universities of Cambridge, Durham, London and Oxford, heads of the constituent universities of the National University of Ireland, and the head of Trinity College Dublin.[30]
    • Note titles sometimes double up, e.g. "Vice-Chancellor and Warden" at Durham University or "Provost and President" at University College London.

Religious titles

[edit]

Christianity

[edit]

Judaism

[edit]
  • Rabbi: In Judaism, a rabbi /ˈræb/ is an ordained religious officiant or a teacher of Torah. This title derives from the Hebrew word רַבִּיrabi [ˈʁabi], meaning "My Master" (irregular plural רבנים rabanim [ʁabaˈnim]), which is the way a student would address a master of Torah. The word "master" רב rav [ˈʁav] literally means "great one".
  • The Reverend: Was often used for rabbis, cantors, mohalim, and shochetim in English-speaking countries. May sometimes be used for Jewish chaplains who are not ordained rabbis. This usage has widely gone out of usage in the modern era.
  • Cantor: Generally used for Jewish clergy trained to perform the sung portions of prayer services. The word "cantor" comes from the French word "chanteur", meaning "singer".
  • Chief Rabbi: Generally used for a leading rabbi of a city or country, often known in Hebrew as רב הראשי. Sometimes an honorific title if a community rabbi has an ancestor who served as a chief rabbi of a town, or for a son of a grand rabbi who is heir apparent to the position of grand rabbi and serves a rabbinical role in a Hasidic community. Generally, in such cases, this is known in Hebrew as אב בית דין, meaning "leader of the rabbinical court" (literally "father of the house of law"), and abbreviated אב"ד. May also be titled as גאון אב בית דין or ראש אב בית דין, which would be abbreviated as גאב"ד or ראב"ד. These abbreviations may be rendered in English spelling as Ab"d, Gaava"d, or Raava"d, and will often be called "Rav". Generally the abbreviated title will be followed either by the name of the city or town (including ancestral towns), or the name of the congregation, or when called "Rav" the town or congregation will come before the title. For example, the chief rabbi of the Vien community is known either as "Ab"d Vien" or the "Vienner Rav". In some communities, particularly those from Hungarian and Galician backgrounds, the title is used interchangeably with the title of Grand Rabbi or Admo"r.
  • Grand Rabbi: The charismatic leader of a Hasidic court or community. Generally known in Hebrew as אדונינו מורינו ורבינו, literally "our lord, our teacher, our rabbi", and abbreviated as אדמו"ר and rendered in English spelling as Admo"r or Rebbe. Generally the abbreviated title will be followed either by the name of the city or town (including ancestral towns), or the name of the congregation, or when called "Rebbe" the town or congregation will come before the title. For example, the grand rabbis of the Boston Hasidic communities would be known as either "Admo"r miBoston" or "Bostoner Rebbe".
  • Rebbetzin: A rabbi's wife, although in some sense a religious leader for the women in her community in some communities.

Islam

[edit]
  • Imām: for Islamic clergymen, especially the ones who lead prayers and deliver sermons.
  • Shaykh: umbrella term used for those qualified in various fields of knowledge of Islam. (Informally, bearing no relation to the religion, and in addition to its religious title, it's occasionally used as an honorary term to refer to a wealthy person or a person with authority or from the dynasty lineage synonymous with the title "Prince").
  • Muftī: males qualified in Islamic jurisprudence with ability to pass legal verdicts.
  • Hāfiz or Hāfizah: respectively males and females who have memorised the entire Qur'an (literally 'protector').
  • Qārī: males who are qualified in the multiple ways of reading the Qur'an (literally 'reciter').
  • Mawlānā: used in some cultures for those who have completed Dars un-Nizām to qualify as a scholar (literally 'our leader').
  • Hājī (/ˈhæ/): used by Muslims who have completed the hajj pilgrimage.[37]
  • Sayyid and Sayyidah: respectively males and females accepted as descendants of the Islamic prophet Muhammad through his grandsons, Hasan ibn Ali and Husayn ibn Ali, sons of Muhammad's daughter Fatimah and his son-in-law Ali (Ali ibn Abi Talib).[38]: 149 
  • Sharif: used for descendants of Hasan.
  • Ayatollah: a high-ranking religious leader among Shia Muslims, especially in Iran. The most learned Ayatollahs may be referred to as 'Grand Ayatollah'.
  • Seghatoleslam: is an honorific title within the Twelver Shia clergy. Seghatoleslam designates narrators whose justice and trustworthiness have been explicitly verified.
  • Mohyeddin: holds a special position for certain Muslims, assuming a dual identity as both a personal name and an honorific title within the Islamic tradition.

Buddhism

[edit]
  • Eminent (abbreviation Emi): Buddhist gurus who perfect their mastery of religious practices and philosophy by physical enhancement or ideals which make them renowned.
  • His Holiness: Used for leaders such as the Dalai Lama and the Karmapa.
  • Rōshi (老師): title meaning "old teacher" or "old master" in Japanese, with different usages in Zen Buddhism by sect and country
  • Sensei: in Zen Buddhism is used to refer to ordained teachers, with usage differences across sects
  • Venerable (abbreviation Ven): Ordained Buddhist monks and nuns, as well as novices are referred to as Venerable.[39]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ "Honorific". Oxford Living Dictionaries. Oxford University Press. Archived from the original on 3 October 2016. Retrieved 25 December 2016.
  2. ^ "Master". Oxford Living Dictionaries. Oxford University Press. Archived from the original on 26 September 2016. Retrieved 25 December 2016.
  3. ^ "Mr". Oxford Living Dictionaries. Oxford University Press. Archived from the original on 2 October 2016. Retrieved 25 December 2016.
  4. ^ "Mr". Merriam-Webster. Retrieved 25 December 2016.
  5. ^ "Mister". Oxford Living Dictionaries. Oxford University Press. Archived from the original on 26 December 2016. Retrieved 25 December 2016.
  6. ^ "Miss". Oxford Living Dictionaries. Oxford University Press. Archived from the original on 25 September 2016. Retrieved 25 December 2016.
  7. ^ "Miss". Merriam-Webster. Retrieved 25 December 2016.
  8. ^ a b Graeme Paton (13 May 2014). "Stop calling teachers 'Miss' or 'Sir', pupils are told". The Daily Telegraph.
  9. ^ "Mrs". Oxford Living Dictionaries. Oxford University Press. Archived from the original on 27 September 2016. Retrieved 25 December 2016.
  10. ^ "Mrs". Merriam-Webster. Retrieved 25 December 2016.
  11. ^ "Missus". Oxford Living Dictionaries. Oxford University Press. Archived from the original on 26 December 2016. Retrieved 25 December 2016.
  12. ^ "Ms". Oxford Living Dictionaries. Oxford University Press. Archived from the original on 3 October 2016. Retrieved 25 December 2016.
  13. ^ "Ms". Merriam-Webster. Retrieved 25 December 2016.
  14. ^ "A Gender-Neutral Honorific: Mx: Words We're Watching". Merriam-Webster. September 2017.
  15. ^ "Mx". Oxford Living Dictionaries. Oxford University Press. Archived from the original on 28 September 2016. Retrieved 25 December 2016.
  16. ^ "Mx". Random House Webster's Unabridged Dictionary. Retrieved 11 August 2017.
  17. ^ a b Judith Martin (15 November 1990). Miss Manners' Guide for the Turn-of-the-Millennium. Simon & Schuster. p. 52. ISBN 9780671722289.
  18. ^ "Mistress". Oxford Living Dictionaries. Oxford University Press. Archived from the original on 16 January 2017. Retrieved 12 January 2017.
  19. ^ "ma'am - definition of ma'am in English from the Oxford dictionary". oxforddictionaries.com. Archived from the original on 26 February 2013. Retrieved 11 February 2015.
  20. ^ "Esquire". Oxford Living Dictionaries. Oxford University Press. Archived from the original on 26 December 2016. Retrieved 25 December 2016.
  21. ^ "Politics". Debrett's. Retrieved 25 December 2016.
  22. ^ Lord Norton of Louth (31 May 2012). "The Right Honourable Lord…". Retrieved 25 December 2016.
  23. ^ "Most Honourable". Oxford Living Dictionaries. Oxford University Press. Archived from the original on 27 December 2016. Retrieved 26 December 2016.
  24. ^ "Titles of nobility". Peerage and nobility of the United Kingdom. 13 October 2003. Retrieved 30 August 2024.
  25. ^ "Doctor". Oxford Living Dictionaries. Oxford University Press. Archived from the original on 24 December 2016. Retrieved 25 December 2016.
  26. ^ "Doc". Oxford Living Dictionaries. Oxford University Press. Archived from the original on 26 December 2016. Retrieved 25 December 2016.
  27. ^ a b c d "Observations in Passports". HM Passport Office: passports policy. HM Passport Office. 7 February 2012. Retrieved 28 December 2016.
  28. ^ Tom Hartley (26 January 2013). "Dr Who or Professor Who? On Academic Email Etiquette". Retrieved 25 December 2016.
  29. ^ "Professor". Oxford Living Dictionaries. Oxford University Press. Archived from the original on 26 December 2016. Retrieved 25 December 2016.
  30. ^ a b c d e "Academics". Debrett's. Retrieved 30 December 2016.
  31. ^ a b c d "ECCLESIASTICAL FORMS OF ADDRESS FOR CATHOLICS RECOGNIZED IN THE UNITED STATES". Retrieved 26 December 2016.
  32. ^ William Saunders. "How to Address Church Officials". Catholic Education Resource Center. Retrieved 26 December 2016.
  33. ^ "HE". Oxford Living Dictionaries. Oxford University Press. Archived from the original on 27 December 2016. Retrieved 26 December 2016.
  34. ^ Albert Battandier (1907). Ecclesiastical Addresses. Robert Appleton Company. Retrieved 26 December 2016. {{cite book}}: |work= ignored (help)
  35. ^ a b c d "Religion". Debrett's. Retrieved 26 December 2016.
  36. ^ "Honoring the Priesthood". churchofjesuschrist.org. Retrieved 11 February 2015.
  37. ^ "Haji". Oxford Living Dictionaries. Oxford University Press. Archived from the original on 25 September 2016. Retrieved 25 December 2016.
  38. ^ Ho, Engseng (2006). The graves of Tarim genealogy and mobility across the Indian Ocean. Berkeley: University of California Press. ISBN 978-0-520-93869-4. Retrieved 25 August 2016.
  39. ^ "Frequently Asked Questions". fpmt.org. Retrieved 8 November 2019.