Jump to content

Nickname: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Undid revision 798420820 by 132.204.76.241 (talk)
 
(529 intermediate revisions by more than 100 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{redirect|Short name|the term as it applies to legislation|short title}}
{{Short description|Informal name of a person, place, or thing}}
{{Redirect|Moniker|the hobo graffiti|Moniker (graffiti)|the board game|Celebrity (game)}}
{{refimprove|date=February 2009}}
{{multiple issues|
<ref name=":0" />{{refex|date=June 2017}}
{{more citations needed|date=February 2021}}
[[File:Nicknames of the states, 1884.jpg|thumb|right|340px|Map of the United States showing the state nicknames as hogs. Lithograph by Mackwitz, St. Louis, 1884.]]
{{refex|date=June 2017}}
[[File:Why London Underground is nicknamed The Tube.jpg|thumb|right|340px|The [[London Underground]] is nicknamed "the Tube"]]
}}


A '''nickname''' is a substitute for the proper name of a familiar person, place, or thing, for affection or ridicule.<ref name=":0">{{Citation | contribution = nickname |url=http://oxforddictionaries.com/definition/english/nickname | title = Oxford English Dictionary | edition = online | accessdate = September 26, 2011}}</ref>
A '''nickname''', in some circumstances also known as a '''sobriquet''', is an informal substitute for the proper name of a person, place, or thing,<ref>{{cite encyclopedia|encyclopedia = Britannica|url = https://www.britannica.com/topic/nickname|title = Nickname|first = Daniel|last = Costa|date = September 6, 2022}}</ref> used to express affection, playfulness, contempt, or a particular character trait. It is distinct from a [[pseudonym]], [[stage name]], or [[title]], although the concepts can overlap.

The term [[hypocoristic]] is used to refer to a nickname of affection between those in love or with a close emotional bond, compared with a [[term of endearment]]. The term [[diminutive]] name refers to nicknames that convey smallness, hence something regarded with affection or familiarity (e.g., referring to children), or contempt.<ref>{{Citation | title = Shorter Oxford English Dictionary | edition = 6th}}.</ref>

The distinction between the two is often blurred. It is a form of endearment and amusement. As a concept, it is distinct from both [[pseudonym]] and [[stage name]], and also from a title (for example, City of Fountains), although there may be overlap in these concepts.

A '''moniker''' also means a nickname or personal name.<ref name=merriam-webster>{{cite web
|title=dictionary
|work=merriam-webster
|url=http://www.merriam-webster.com/dictionary/moniker p}}</ref>
The word often distinguishes personal names from nicknames that became proper names out of former nicknames. English examples are Bob and Rob, nickname variants for Robert.

A nickname is often considered desirable, symbolising a form of acceptance, but can sometimes be a form of ridicule.


== Etymology ==
== Etymology ==
The compound word ''ekename'', literally meaning "additional name", was attested as early as 1303.<ref>{{cite |title=eke-name, n. |work= OED Online |date=June 2017 |publisher=Oxford University Press |url=http://www.oed.com/view/Entry/60061 |accessdate=1 September 2017}}</ref> This word was derived from the [[Old English]] phrase ''eaca'' "an increase", related to ''eacian'' "to increase".<ref>{{Citation |last=Harper |first=Douglas |url=http://www.etymonline.com/index.php?term=nickname |accessdate= 2007-08-31 | title = Online Etymology Dictionary}}</ref> By the fifteenth century, the [[rebracketing|misdivision of the syllables]] of the phrase "an ekename" led to its rephrasing as "a nekename".<ref>{{Citation |title=Nickname |url=http://dictionary.reference.com/browse/nickname |accessdate=2008-10-25 |date=July 2006 |volume=22 |issue=4 |pages= 1, 4–9, 2 |issn= 1931-9592 | pmid = 16922251 |journal=Profiles in healthcare communications}}</ref> Though the spelling has changed, the pronunciation and meaning of the word have remained relatively stable ever since.
The compound word ''ekename'', literally meaning "additional name", was attested as early as 1303.<ref>{{citation |title=eke-name, n. |work= OED Online |date=June 2017 |publisher=Oxford University Press |url=http://www.oed.com/view/Entry/60061 |access-date=1 September 2017}}</ref> This word was derived from the [[Old English]] word ''eac'', meaning "also",<ref>{{Citation |url=https://www.merriam-webster.com/dictionary/nickname#learn-more |title=nickname |work=Merriam Webster Online| access-date= 2020-06-05 }}</ref> related to ''eacian'', meaning "to increase".<ref>{{Citation |url=http://www.etymonline.com/index.php?term=nickname |access-date= 2007-08-31 | title = nickname |work=Online Etymology Dictionary}}</ref> By the 15th century, the [[rebracketing|misdivision of the syllables]] of the phrase "an ekename" led to its rephrasing as "a nekename".<ref>{{cite web |title=nickname |url=http://dictionary.reference.com/browse/nickname |website=Dictionary.com |access-date=10 June 2020 |language=en}}</ref> <!--Unsure what this reference is for. mispalced? incorrect? perhaps look at history tab --> <!-- |date=July 2006 |volume=22 |issue=4 |pages= 1, 4–9, 2 |issn= 1931-9592 | pmid = 16922251 |journal=Profiles in healthcare communications}}</ref> --> Though the spelling has changed, the meaning of the word has remained relatively stable ever since.


== Various language conventions ==
== Conventions in various languages ==
To inform an audience or readership of a person's nickname without actually calling them by their nickname, English nicknames are generally represented in quotes between the bearer's first and last names (e.g., ''[[Dwight D. Eisenhower|Dwight David "Ike" Eisenhower]]'', ''[[Bubba Franks|Daniel Lamont "Bubba" Franks]]'', etc.). However, it is also common for the nickname to be identified after a comma following the full real name or later in the body of the text, such as in an obituary. The middle name is generally eliminated (if there is one), especially in speech. Like English, German uses (German-style) quotation marks between the first and last names (e.g., ''[[Niki Lauda|Andreas Nikolaus „Niki“ Lauda]]''). Other languages may use other conventions; for example, Italian writes the nickname after the full name followed by ''detto'' 'called' (e.g., ''[[Salvatore Schillaci|Salvatore Schillaci detto Totò]]''), in Spanish the nickname is written in formal contexts at the end in quotes following ''alias'' (e.g. ''Alfonso Tostado, alias «el Abulense»''), and Slovenian represents nicknames after a dash or hyphen (e.g., ''[[Franc Rozman – Stane]]''). The latter may cause confusion because it resembles an English convention sometimes used for [[married and maiden names]].
English nicknames are generally represented in quotes between the bearer's first and last names (e.g., ''[[Dwight D. Eisenhower|Dwight David "Ike" Eisenhower]]'' and ''[[Bubba Franks|Daniel Lamont "Bubba" Franks]]''). It is also common for the nickname to be identified after a comma following the full real name or later in the body of the text, such as in an obituary (e.g., ''[[Frankie Frisch|Frankie Frisch, "The Fordham Flash"]]''). Any middle name is generally omitted, especially in speech. Like English, German uses (German-style) quotation marks between the first and last names (e.g., ''[[Niki Lauda|Andreas Nikolaus “Niki“ Lauda]]''). Other languages may use other conventions; for example, Italian writes the nickname after the full name followed by ''detto'' "called" (e.g., ''[[Salvatore Schillaci|Salvatore Schillaci detto Totò]]''), in Spanish the nickname is written in formal contexts at the end in quotes following ''alias'' (e.g. ''Alfonso Tostado, alias «el Abulense»''), in Portuguese the nickname is written after the full name followed by ''vulgo'' or between parenthesis (e.g. [[Pelé|Edson Arantes do Nascimento, vulgo Pelé]] / Edson Arantes do Nascimento (Pelé)) and Slovenian represents nicknames after a dash or hyphen (e.g., ''[[Franc Rozman – Stane]]''). The latter may cause confusion because it resembles an English convention sometimes used for [[married and maiden names]].


== Various societal uses ==
== Uses in various societies ==
In [[Viking]] societies, many people had ''heiti'', ''viðrnefni'', or ''kenningarnöfn'' (Old Norse terms for nicknames) which were used in addition to, or instead of the first name. In some circumstances, the giving of a nickname had a special status in Viking society in that it created a relationship between the name maker and the recipient of the nickname, to the extent that the creation of a nickname also often entailed a formal [[ceremony]] and an [[gift exchange|exchange of gifts]] known in Old Norse as ''nafnfestr'' ('fastening a name').


In [[Viking]] societies, many people had ''heiti'', ''viðrnefni'', or ''kenningarnöfn'' (Old Norse terms for nicknames)<ref>{{Cite web|url=https://books.google.com/books?id=LLJPAQAAMAAJ&q=heiti,+vi%C3%B0rnefni,+or+kenningarn%C3%B6fn+(|title = Icelandic Nicknames|last1 = Willson|first1 = Kendra Jean|year = 2007|publisher = University of California, Berkeley}}</ref> which were used in addition to, or instead of, the first name. In some circumstances, the giving of a nickname had a special status in Viking society in that it created a relationship between the name maker and the recipient of the nickname, to the extent that the creation of a nickname also often entailed a formal [[ceremony]] and an [[gift exchange|exchange of gifts]] known in Old Norse as ''nafnfestr'' ('fastening a name').
Slaves have often used nicknames, so that the master who heard about someone doing something could not identify the slave. In [[capoeira]], a Brazilian martial art, the slaves had nicknames to protect them from being caught, as practising capoeira was illegal for decades.{{Citation needed|date=October 2009}}


In [[Bengalis|Bengali]] society, for example, people will often have two names: a [[Bengali name|''daknam'']] (pet name) which is the name used by family and friends and a ''bhalonam'' which is their formal name.<ref>{{Cite magazine|last=Lahiri|first=Jhumpa|date=2003-06-09|title="Gogol"|url=https://www.newyorker.com/magazine/2003/06/16/gogol|access-date=2021-12-24|magazine=The New Yorker|language=en-US}}</ref><ref>{{Cite journal|last=Singh|first=Amardeep|date=2007|title="Names Can Wait": the Misnaming of the South Asian Diaspora in Theory and Practice|url=https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/02759527.2007.11932500|journal=South Asian Review|language=en|volume=28|issue=1|pages=21–36|doi=10.1080/02759527.2007.11932500|s2cid=166091604|issn=0275-9527}}</ref>
In Anglo-American culture, a nickname is often based on a shortening of a person's proper name. However, in other societies, this may not necessarily be the case. For example: "my nickname is farmer Phil"


In England, some nicknames are traditionally associated with a person's surname. A man with the surname 'Clark' will be nicknamed 'Nobby': the surname 'Miller' will have the nickname 'Dusty' (alluding to the flour dust of a miller at work): the surname 'Adams' has the nickname 'Nabby'. There are several other nicknames linked traditionally with a person's surname, including Chalky White, Bunny Warren, Tug Wilson, and Spud Baker. Other English nicknames allude to a person's origins. A Scotsman may be nicknamed 'Jock', an Irishman 'Paddy' (alluding to Saint Patrick, the patron saint of Ireland) or 'Mick' (alluding{{clarify|date=June 2023}} to the preponderance of Roman Catholicism in Ireland), and a Welshman may be nicknamed 'Taffy' (from Welsh ''[[Dafydd]]'', David). Some nicknames referred ironically to a person's physical characteristics, such as 'Lofty' for a short person, 'Curly' for a bald man, or 'Bluey' for a redhead.
In [[Indian culture|Indian]] society, for example, generally people have at least one nickname (''call name'' or ''affection name'') and these affection names are generally not related to the person's proper name. Indian nicknames very often are a trivial word or a ''diminutive'' (such as ''Bablu'', ''Dabbu'', ''Banti'', ''Babli'', ''Gudiya'', ''Golu'', ''Sonu'', ''Chhotu'', ''Raju'', ''Adi'', ''Ritu'', etc.).


In Chinese culture, nicknames are frequently used within a community among relatives, friends, and neighbours. A typical southern Chinese nickname often begins with a "阿" followed by another character, usually the last character of the person's given name.<ref>{{cite book|last=Liwei|first=Jiao|title=A Cultural Dictionary of The Chinese Language: 500 Proverbs, Idioms and Maxims|date=12 November 2019|publisher=Routledge |isbn=9781000713022|url=https://books.google.com/books?id=kb29DwAAQBAJ&q=southern+Chinese+nickname+with+a+%22%E9%98%BF&pg=PT157}}</ref> For example, Taiwanese politician [[Chen Shui-bian]] (陳水扁) is sometimes referred as "阿扁" (A-Bian). In many Chinese communities of Southeast Asia, nicknames may also connote one's occupation or status. For example, the landlord might be known simply as ''[[:wiki: Towkay|Towkay]]'' ({{zh|t=頭家|s=头家|poj=thâu-ke}}) [[Hokkien]] for "boss") to his tenants or workers while a bread seller would be called "Mianbao Shu" 面包叔 (literally, Uncle Bread).
In Australian society, Australian men will often give ironic nicknames. For example, a man with [[red hair]] will be given the nickname 'Blue' or 'Bluey'. A tall man will be called 'Shorty', an obese person 'Slim' and so on.

In England, some nicknames are traditionally associated with a person's surname. A man with the surname 'Clark' will be nicknamed 'Nobby': the surname 'Miller' will have the nickname 'Dusty' (alluding to the flour dust of a miller at work): the surname 'Adams' has the nickname 'Nabby'. There are several other nicknames linked traditionally with a person's surname, including Chalky White, Bunny Warren, Tug Wilson, and Spud Baker. Other English nicknames allude to a person's origins. A Scotsman may be nicknamed 'Jock', an Irishman 'Paddy' (alluding to St Patrick, the patron saint of Ireland) or 'Mick' (alluding to the preponderance of Roman Catholicism in Ireland), and a Welshman may be nicknamed 'Taffy'. Traditional English nicknaming was common through the first half of the twentieth century, and was frequently used in the armed services during World War I and World War II, but has become less common since then.

In Chinese culture, nicknames are frequently used within a community amongst relatives, friends and neighbors. A typical southern Chinese nickname often begins with a "阿" followed by another character, usually the last character of the person's given name. For example, Taiwanese politician [[Chen Shui-bian]] (陈水扁) is sometimes referred as "阿扁" (A-Bian). In many Chinese communities of Southeast Asia, nicknames may also connote one's occupation or status. For example, the landlord might be known simply as ''Towkay'' ([[Hokkien]] for "boss") to his tenants or workers while a bread seller would be called "Mianbao Shu" 面包叔 (literally, Uncle Bread). Amongst [[Cantonese language|Cantonese]]-speaking communities, the character "仔" (pronounced "zai") may be used in a similar context of "Junior" in Western naming practices.

== Performing arts and literature ==
Many writers, performing artists, and actors have nicknames, which may develop into a [[stage name]] or [[pseudonym]]. A [[bardic name]] may also result from a nickname. Many writers have pen names which they use instead of their real names. Famous writers with a [[pen name]] go as far back as [[Plato#Name|Plato]] (according to a late tradition) and [[Paul the Apostle#Names|Paul]], and see also this [[List of pen names]].

== Sports ==
{{See also|Athletic nickname|List of sportspeople by nickname}}

It is not uncommon for sportspeople or a sports team to have nicknames. Some, such as those of sports clubs or athletic teams, are official while others are adopted over time.


== Computing ==
== Computing ==
{{see also|User (computing)}}
{{See also|User (computing)}}


In the context of information technology, a nickname (usually called a '''nick''') is a common synonym for the ''screenname'' or ''handle'' of a [[User (computing)|user]]. In [[Computer network programming|'''computer networks''']] it has become a common practice for every person to also have one or more nicknames for the purposes of [[pseudonymity]], to avoid [[ambiguity]], or simply because the natural name or technical [[IP address|address]] would be too long to type or take too much space on the [[Computer display|screen]].
In the context of information technology, ''nickname'' is a common synonym for the ''screen name'' or ''handle'' of a [[User (computing)|user]]. In [[Computer network programming|computer networks]] it has become a common practice for every person to also have one or more nicknames for [[pseudonymity]], to avoid [[ambiguity]], or simply because the natural name or technical [[IP address|address]] would be too long to type or take too much space on the [[Computer display|screen]].


== People ==
== People ==
[[Image:Carter-inauguration-large.jpg|thumb|right|287px|"I, Jimmy Carter..." [[Jimmy Carter|James Earl Carter]] is sworn in as President of the United States using his nickname "Jimmy" in January 1977.]]
[[Image:Carter-inauguration-large.jpg|thumb|right|287px|"I, Jimmy Carter...": [[Jimmy Carter|James Earl Carter]] is sworn in as President of the United States using his nickname "Jimmy" in January 1977.]]


Nicknames are usually awarded to, not chosen by the recipient. Some nicknames are derogatory [[name calling|name calls]]. Note: the majority of the following examples are [[American English]] usage.
Nicknames are usually applied to a person and they are not always chosen by the recipient themselves. Some nicknames are derogatory [[name calling|name calls]].
Nicknames may be based on a person's name or various attributes. Attributes upon which a nickname may be based include:

=== Title ===
Nicknames may refer to a person's occupation, social standing, or title. They may also refer to characteristics of a person.

* "[[Bones (disambiguation)#Fictional characters|Bones]]"<!--please leave link to dab to show examples--> for a [[Temperance Brennan (Bones)|forensic scientist]], [[Leonard McCoy|surgeon]], or [[mortician]]
* "Sawbones" for a [[surgeon]].
* "[[DOC (disambiguation)#People|Doc]]<!--please leave link to dab to show examples-->" for a doctor or, in the military, medic.
* "Sparky" for an [[electrician]] or [[radio operator]]
* [[Geek]] for a computer technician
* "[[Sarge (disambiguation)|Sarge]]<!--please leave link to dab to show examples-->" for a military [[Sergeant]] as in the comic strip ''[[Beetle Bailey]]''
* "Lou" for a Lieutenant (for example, a police lieutenant)
* Similarly, "Chief" for a police or fire chief
* [[Moneybags]] for a wealthy person.

=== Physical characteristics, personality, or lifestyle ===

==== Physical characteristics ====
[[File:Weimaraner wb.jpg|thumb|right|275px|The [[Weimaraner]]'s coat color led to its nickname of the "Silver Ghost".]]

Nicknames can be a descriptor of a physical characteristic or the opposite of a physical characteristic. It should be noted that in English, such nicknames are often considered offensive or [[derogatory]], unless the nickname is based on a trait that is viewed positively.
Some examples of nicknames related to physical characteristics include:
*Weight: "Fatso" or "Slim" for a person who is [[overweight]] or thin, respectively.
*Height: "Beanpole" or "Long John" (or other name) for a person who is tall, "Shortie" or "small-fry" for a [[short stature|short person]].
*Hair colour: "Red", "Ginger", "Ranga", or "Bluey" for a person with red hair. "Blondie" a girl with blonde hair.
*Type of hair: "Curley" or "Cue Ball" for a person without hair as in "Curley" from "[[The Three Stooges]]"
*Baldness: "Chrome dome" for a person whose scalp reflects the light
*Complexion: "Pinky" for a person with [[Rosacea]], "Zit" or "pizza-face" for severe [[acne]], various [[racial slurs]] for skin color.
*Hand dominance: "Lefty" for a [[left-handed]] person.

Sometimes nicknames are based on things that are not a part of a person's body, but alter a person's physical appearance. Such nicknames can be temporary.

* "Four-eyes" for a person with [[glasses]]
* "[[rail tracks|Train tracks]]", "tin teeth", "metal mouth", or "braceface" for a person with [[dental braces|braces]], such as Sharon Spitz on the animated series ''[[Braceface]]''
All of the above examples would be offensive in most contexts.

==== Personality ====
Nicknames can be a descriptor of a personality characteristic or the opposite of a personality characteristic. These types of nicknames were often used in fairy tales such as "[[Snow White]]". Sometimes such nicknames may be indicative of a physical disorder.

* Talkative: "Motormouth", "Chatterbox", "Ratchet-Jaw", "[[Chatty Kathy]]"
* Cautious: "Nervous Nellie"
* Tired Demeanor: "Sleepy" as in a dwarf from [[Snow White]]
* Pessimistic: "Sad Sack"
* Negative: "Debbie Downer"
* Glamorous: "Stunning Signe"
* Boring: "Plain Jane"
* Typical: "Average Joe"
* Strong-willed: "[[The Iron Lady]]"

==== Mental characteristics ====
A nickname may allude to a person's apparent [[intelligence]] (though often used sarcastically):

* Encyclopedia, as in [[Donald Sobol]]'s fictional child detective [[Encyclopedia Brown|Leroy "Encyclopedia" Brown]]
* [[Einstein]], referring to the famous physicist.
* Sherlock, in reference to [[Arthur Conan Doyle|A. C. Doyle]]'s [[Sherlock Holmes]].
* [[Brainiac (comics)|Brainiac]], as in the fictional [[DC Comics]] character.
*[[Dopey (disambiguation)|Dopey]]<!--please leave link to dab to show examples-->, as in the dwarf who doesn't speak from [[Snow White]]

==== Lifestyle ====
*Promiscuity: "Hot Lips" as in the character "[[Margaret Houlihan]]" from the ''[[M*A*S*H]]'' media franchise.

[[File:Mallon-Mary 01.jpg|thumb|right|275px|[[Mary Mallon]] (1870–1938) was nicknamed "Typhoid Mary"]]

==== Other quirks ====
* "Booger" for a [[nose picking]] person
* "Spaz" for a person who is clumsy
* "Nerd" for a person who is smart but odd
* "Dork" for a person who is socially inept


=== Abbreviation or modification ===
=== Abbreviation or modification ===
A nickname can be a [[abbreviation|shortened]] or modified variation on a person's real name.
A nickname can be a [[abbreviation|shortened]] or modified variation on a person's real name.
* [[Contraction (grammar)|Contraction]]s of longer names: Margaret to [[Greta (given name)|Greta]].

* [[Initials]]: using the first letters of a person's first, middle and/or last name, e.g. "DJ" for Daniel James.
* [[Contraction (grammar)|Contraction]]s of longer names: Margaret to [[Greta (disambiguation)|Greta]].
* Dropping letters: with many nicknames, one or more letters, often R, are dropped: [[Fanny (given name)|Fanny]] from Frances, [[Walt]] from Walter.
*[[Initials]]: Using the first letters of a person's first and middle/last name, e.g. "DJ" for Daniel James
* Phonetic spelling: sometimes a nickname is created through the phonetic spelling of a name: Len from Leonard.
* Dropping letters: With many nicknames, one or more letters, usually R, are dropped: [[Fanny (given name)|Fanny]] from Frances, [[Walt (disambiguation)|Walt]] from Walter.
* Letter swapping: during the [[Middle Ages]], the letter R would often be swapped for either L or D: [[Hal (given name)|Hal]] from Harry (which in turn comes from Henry); [[Molly (name)|Molly]] from Mary; [[Sadie (disambiguation)|Sadie]]<!--please leave the link to dab to show examples--> from Sarah; Hob, Dob, Rob, Bob, and Nob from [[Robert]]; Rick, Dick, and Hick from [[Richard]]; Bill from [[William (name)|Will]] (which in turn comes from William); and Peg and Meg from Margaret. In 19th-century frontier United States, Mary and Molly were often given the nickname [[Polly]].
* Phonetic spelling : Sometimes a nickname is created through the phonetic spelling of a name: Len from Leonard.
* Letter swapping: During the [[middle ages]], the letter R would often be swapped for either L or D: [[Hal (disambiguation)|Hal]] from Harry, [[Molly (name)|Molly]] from Mary, [[Sadie (disambiguation)|Sadie]]<!--please leave link to dab to show examples--> from Sarah, from [[Robert]]: Hob, Dob, Rob, Bob and Nob, from [[Richard]]: Rick, Dick, and Hick; Bill from [[William (name)|Will]] (which in turn comes from William), and Margaret: Peg, and Meg.
* In 19th-century frontier America, Mary and Molly were often given the nickname [[Polly]].


=== Name portions ===
=== Name portions ===
* Front of name: Sometimes a nickname can come from the beginning of a given name: [[Chris]] from Christopher/Christina; [[Ed (disambiguation)#Ed (or ED) as a name|Ed]] from Edward, Edmond, Edgar or Edwin, [[IZ (disambiguation)|Iz]] or Izzy from Isaac, Isaiah, Isidore, Isabel, or Isabella; [[Joe (disambiguation)|Joe]] or Jo from Joseph, Josephine, or Joanna; Nathan from Nathaniel; Art from Arthur; or Kim from Kimberly.
* Front of a name. Sometimes a nickname can come from the beginning of a given name: [[Al (given name)|Al]] from Alan/Allan/Albert/Alfonse/Alfred/Alden/Alexander, [[Art]] from Arthur, [[Chris]] from Christopher/Christina; Dot from Dorothy, [[Ed (given name)|Ed]] from Edward, Edmond, Edgar or Edwin, Iz or Izzy from Isaac, Isaiah, Isidore, Isabel, or Isabella; [[Joe (disambiguation)|Joe]] or Jo from Joseph, Josephine, or Joanna.
* End of name: Drew from Andrew, Xander from Alexander, Beth from Elizabeth, Bel, Bell, or Belle from Isabelle
* End of name: Drew from Andrew; Xander from Alexander; Enzo or Renzo from Lorenzo; Beth from Elizabeth; Bel, Bell, Bella or Belle from Isabelle/Isabella.
* Middle of name: Liz from Elizabeth, Tori from Victoria or Del or Della from Adelaide
* Middle of name: Liz from Elizabeth; Tori from Victoria; Del or Della from Adelaide.
* Addition of diminutives: Before the 17th century, most nicknames had the diminutive ending "-in" or "-kin", where the ending was attached to the first syllable: Watkin for Walter via Wat-kin; Hobkin from Robert via Hob-kin; or Thompkin from Thomas via Thom-Kin. While most of these have died away, a few remain, such as [[Robin (name)|Robin]] (Rob-in, from Robert), Hank (Hen-Kin from [[Henry (given name)|Henry]]), [[Jack (disambiguation)|Jack]] (Jan-kin from John), and [[Colin (given name)|Colin]] (Col-in from Nicolas).
* Addition of diminutives: before the 17th century, most nicknames in English had the diminutive ending ''-in'' or ''-kin'', where the ending was attached to the first syllable: thus Walter Wat Watkin, Robert → Rob → Hob Hobkin, Thomas Tom → Tomkin. While most of these have died away, a few remain, such as Robert → Rob → [[Robin (name)|Robin]], [[Henry (given name)|Henry]] → Henkin → Hank, John → Jankin → [[Jack (disambiguation)|Jack]], and Nicolas [[Colin (given name)|Colin]].
* Many nicknames drop the final one or two letters and add ether ie/ee/y as a diminutive ending: Davy from David, Charlie from Charles, Mikey from Michael, Jimmy from James and Marty from Martin.
* Many nicknames drop the final one or two letters and add ether ie/ee/y as a diminutive ending: Penny from Penelope, Edie from Edith, Davy from David, Charlie from Charles, Mikey from Michael, Jimmy from James, and Marty from Martin.
* [[Acronym and initialism|Initialization]], which forms a nickname from a person's initials: [[A. E. Housman]] from Alfred Edward Housman, or Dubya for [[George W. Bush]], a Texan pronunciation of the name of the letter 'W', President Bush's middle initial. Brazilian striker [[Ronaldo (Brazilian footballer)|Ronaldo]] was given the nickname R9 (initial and shirt number).<ref name="Official profile">{{cite news|title=Ronaldo Nazario – "O Fenômeno"|url=https://ronaldo.com/football-news/ronaldo-nazario-o-fenomeno/|access-date=2 July 2021|website=Ronaldo.com|quote=Nickname: R9|archive-date=21 September 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20200921162243/https://ronaldo.com/football-news/ronaldo-nazario-o-fenomeno/|url-status=dead}}</ref>
* In some cases, another name may be used as a nickname.
* Nicknames are sometimes based on a person's last name ("Tommo" for Bill Thompson, "Campo" for [[David Campese]]) or a combination of first and last name such as "A-Rod" for [[Alex Rodriguez]]).
* [[Acronym and initialism|Initialization]], which forms a nickname from a person's initials: [[A.C. Slater]] from Albert Clifford Slater, or Dubya for [[George W. Bush]], a Texan pronunciation of the name of the letter 'W', President Bush's middle initial.
* Loose ties to a person's name with an attached suffix: Gazza for English footballer [[Paul Gascoigne]] (though used more widely in Australia for [[Gary (given name)|Gary]]) and similar "zza" forms ([[Michael Heseltine|Hezza]], [[John Prescott|Prezza]], etc.) for other prominent personalities whose activities are frequently reported in the British press (see also [[Oxford "-er"]] for a similar but wider phenomenon).
* Nicknames are sometimes based on a person's last name ("Tommo" for Bill Thompson, "Campo" for [[David Campese]]) or a combination of first and last name such as "A-Rod" for [[Alex Rodriguez]])
* Loose ties to a person's name with an attached suffix: Gazza for English footballer [[Paul Gascoigne]] (though used more widely in Australia for [[Gary (given name)|Gary]]) and similar "zza" forms ([[Michael Heseltine|Hezza]], [[John Prescott|Prezza]], etc.) for other prominent personalities whose activities are frequently reported in the British press. (See also [[Oxford "-er"]] for a similar but wider phenomenon.)
* Use of the [[second name]].
* Use of the [[second name]].
* Use of the [[Suffix (name)#Generational titles|generational suffix]], like "Junior", or nicknames associated with a particular generational suffix, like [[Trey (given name)|Trey]] or [[Tripp (nickname)|Tripp]] for ''III''.
* Combination of first and middle name, or variations of a person's first and middle name. For example, a person may have the name Mary Elizabeth but has the nickname "Maz" or "Miz" by combining Mary and Liz.
* Combination of the first and middle name, or variations of a person's first and middle name. For example, a person may have the name Mary Elizabeth but has the nickname "Maz" or "Miz" by combining Mary and Liz.
* Doubling of part of a first name. For example, forming "NatNat" from Nathan/Natasha or "JamJam" from James.


=== Relationship ===
=== Relationship ===
A nickname may refer to the relationship with the person. This is a [[term of endearment]].
A nickname may refer to the relationship with the person. This is a [[term of endearment]].
* In [[Japanese culture]], [[Japanese honorifics]] are designed so that a term of endearment conveys the exact status of the relationship between two people. Recipients are allowed to restrict use to a certain person.


== Geography ==
* In [[Japanese culture]], [[Japanese honorifics]] are designed so that a term of endearment conveys the exact status of the relationship between two people. However, the recipient of the honorific is allowed to restrict the use when used by a certain person.
=== Placenames ===

[[File:Nicknames of the states, 1884.jpg|thumb|Nicknames of U.S. states, 1884]]
=== Surname ===
Many geographical places have titles, or alternative names, which have positive implications. [[Paris]], for example, is the "City of Light", [[Rome]] is the "Eternal City", [[Venice]] is "La Serenissima", and [[New Jersey]] is the "Garden State". These alternative names are often used to boost the status of such places, contrary to the usual role of a nickname. Many places or communities, particularly in the US, adopt titles because they can help in establishing a civic identity, help outsiders recognize a community or attract people to a community, promote civic pride, and build community unity.<ref name=Wisconsin>{{cite web|last =Muench|first = David |date =December 1993|url = http://www.uwex.edu/ces/cced/economies/communityindicators/communityslogans.pdf |title =Wisconsin Community Slogans: Their Use and Local Impacts|archive-url=https://web.archive.org/web/20130309175857/http://www.uwex.edu/ces/cced/economies/communityindicators/communityslogans.pdf |archive-date=2013-03-09 |publisher =[[University of Wisconsin|University of Wisconsin – Extension]] }}</ref> Titles and slogans that successfully create a new community "ideology or myth"<ref name=Branding/> are also believed to have economic value.<ref name=Wisconsin /> Their economic value is difficult to measure,<ref name=Wisconsin /> but there are anecdotal reports of cities that have achieved substantial economic benefits by "branding" themselves by adopting new slogans.<ref name= Branding>Andia, Alfredo (September 10, 2007) [http://www.monu.org/monu7/Branding.pdf "Branding the Generic City"] {{Webarchive|url= https://web.archive.org/web/20080521163526/http://www.monu.org/monu7/Branding.pdf |date=2008-05-21 }}, MU.DOT magazine</ref>
A few surnames have a generic and traditional nickname, at least in England. Examples of this are:

* [[Nobby]] for Clark or Clarke
* Dusty for Miller
* Chalkie for White
* Bunny for Reed
* Yosser for Hughes

To avoid confusion between peer groups with the same given names, surnames may be used as a nickname. Also common prefixes for names can be used as a nickname:

* Mac for someone with the name Macmillan, MacIntyre, McCarthy, M'Clure, etc.
* Fitz for someone with the name Fitzgerald, FitzPatrick, etc.

And other variations on the surname, such as:

* Brownie for someone with the name Brown
* Jeff for someone with the name Geoffrey, Jeffry, Jeffrys, etc.
* Klu (or Ski) for someone with the name Kluszewski
* Smittie (or Smitty) for someone with the name Smith, Smythe, Goldsmith, etc.

=== Action/incident ===
A specific incident or action can sometimes generate a nickname:

* [[Capability Brown]] was so called because he used the word "capability" instead of "possibility".
* [[Ali Hassan al-Majid|Chemical Ali]] and [[Muhammad Saeed al-Sahhaf|Comical Ali]].
* [[Thirteen (House)|Thirteen]] for Dr. Remy Hadley from TV's ''[[House (TV series)|House M.D.]]'', because she was assigned the number 13 in her job interview process and continued to be called by her number even after she was hired.
* "Opa" for the Dutch lifesaving [[Koninklijke Nederlandse Redding Maatschappij|KNRM]]-[[folk hero|hero]] [[Dorus Rijkers]]. Dorus became a [[Grandfather|Grandpa]] (Dutch:''Opa''), at the age of 23 (by marriage to a widow with eight children), and soon everybody called him ''Opa''.
* "[[The Falling Man]]" for one of the jumpers during the September 11, 2001 World Trade Center terrorist attacks.

=== Notable/fictional character ===
A nickname may compare the person with a famous or fictional character.

* [[Napoleon]] or [[Adolf Hitler|Hitler]] for someone with a [[dictatorial]] manner.
* [[Pollyanna]] for someone with a very [[optimistic]] view of things.
* Hawkeye from the novel ''[[The Last of the Mohicans]]'', as in [[Hawkeye Pierce]], from ''[[M*A*S*H]]'', the media franchise
* [[Jaime Lannister]] from the novel ''[[A Song of Ice and Fire]]'', commonly known as the "Kingslayer". Nickname derives from killing King Aerys Targaryen in the throne room.

=== Place of origin/residence ===
Sometimes, a nickname may be related to their [[place of origin]] or [[home|residence]].

* Gloucester, Paul from Gloucester or PFG for someone named Paul who comes from [[Gloucester]].
* Newf or Newfie a person from [[Newfoundland, Canada|Newfoundland]], Canada

=== Reputation ===
Nicknames may be derived from or related to what the person is well known for.

* The Duke for [[John Wayne]]
* The Angel of Death for [[Josef Mengele]]
* The Hangman, The Blonde Beast for [[Reinhard Heydrich]]
* Tippecanoe for [[William Henry Harrison]] referring to the [[Battle of Tippecanoe]]

=== Affiliation ===
A person's [[political affiliation]] may be the basis for a nickname:

* Dipper for a member of Canada's [[New Democratic Party (Canada)|New Democratic Party]].
* [[Tory]] for a person affiliated with the [[Conservative Party (UK)|United Kingdom]]'s or Canada's [[Canadian conservatism|Conservative]] Party.
*Grit for a member of Canada's [[Liberal Party of Canada|Liberal Party]]
* Greenie for a member of the [[Australian Greens]] Party.

[[File:Hirakata Nickname road Ginkgo street.jpg|thumb|right|300px|Hirakata-shi, Osaka, Japan. Nickname road "[[Ginkgo]] street"]]

== Titles of geographical places ==
Many geographical places have titles, or alternative names, which have positive implications. Paris, for example, is the "City of Light", Venice is "La Serenissima", and New Jersey is the "Garden State". It is not correct to call these titles nicknames; these alternative names are often used to boost the status of such places, contrary to the usual role of a nickname.
Many places or communities, particularly in the USA, adopt titles because they can help in establishing a civic identity, help outsiders recognize a community or attract people to a community, promote civic pride, and build community unity.<ref name=Wisconsin>Muench, David (December 1993) [http://www.uwex.edu/ces/cced/economies/communityindicators/communityslogans.pdf "Wisconsin Community Slogans: Their Use and Local Impacts"] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130309175857/http://www.uwex.edu/ces/cced/economies/communityindicators/communityslogans.pdf |date=2013-03-09 }} [[University of Wisconsin|University of Wisconsin - Extension]] Retrieved April 10, 2007.</ref> Titles and slogans that successfully create a new community "ideology or myth"<ref name=Branding/> are also believed to have economic value.<ref name=Wisconsin /> Their economic value is difficult to measure,<ref name=Wisconsin /> but there are anecdotal reports of cities that have achieved substantial economic benefits by "branding" themselves by adopting new slogans.<ref name=Branding>Andia, Alfredo (September 10, 2007) [http://www.monu.org/monu7/Branding.pdf "Branding the Generic City"], MU.DOT magazine</ref>


By contrast, older city nicknames may be critical; [[London]] is still occasionally referred to as "The Smoke" in memory of its notorious "Pea-Souper" [[Smog]]s (smoke-filled fogs) of the 19th and early 20th centuries, and [[Edinburgh]] was "Auld Reekie" for the same reason, as countless coal fires polluted its atmosphere.
By contrast, older [[city nickname]]s may be critical: [[London]] is still occasionally referred to as "The Smoke" in memory of its notorious "pea-souper" [[smog]]s (smoke-filled fogs) of the 19th and early 20th centuries, and [[Edinburgh]] was "Auld Reekie" for the same reason, as countless coal fires polluted its atmosphere.


=== Residents ===
== Collective nicknames of inhabitants of a geographical place ==
Besides or replacing the [[demonym]], some places have collective nicknames for their inhabitants. Many examples of this practice are found in [[Wallonia]] and in Belgium in general, where such a nickname is referred to in French as "[[Blason populaire]]".
Besides or replacing the [[demonym]], some places have collective nicknames for their inhabitants. Many examples of this practice are found in [[Wallonia]] and in Belgium in general, where such a nickname is referred to in French as "[[blason populaire]]".


== See also ==
== See also ==
Line 231: Line 76:
* [[Australian national sports team nicknames]]
* [[Australian national sports team nicknames]]
* [[wikt:calling name|Calling name]]
* [[wikt:calling name|Calling name]]
* [[Code name]]
* [[:Category:Nicknames]]
* [[:Category:Nicknames]]
* [[Epithet]]
* [[Epithet]]
* [[Honorific nicknames in popular music]]
* [[Honorific nicknames in popular music]]
* [[Legal name]]
* [[Legal name]]
* [[List of baseball nicknames]]
* [[List of basketball nicknames]]
* [[List of basketball nicknames]]
* [[List of city nicknames in Colorado]]
* [[List of nicknames used in cricket]]
* [[List of ethnic slurs by ethnicity]]
* [[List of ethnic slurs by ethnicity]]
* [[List of monarchs by nickname]]
* [[List of monarchs by nickname]]
* [[List of nicknames of European Royalty and Nobility]]
* [[List of nicknames of jazz musicians]]
* [[List of nicknames of jazz musicians]]
* [[List of nicknames of United States presidents]]
* [[List of nicknames of United States presidents]]
* [[List of North American football nicknames]]
* [[List of North American football nicknames]]
* [[List of sportspeople by nickname]]
* [[List of sportspeople by nickname]]
* [[Lists of nicknames]] – nickname list articles on Wikipedia
* [[Lists of nicknames]]
* [[Metonymy]]
* [[Lists of nicknames in association football]]
* [[Pet name]]
* [[Pet name]]
* [[Pseudonym]]
* [[Pseudonym]]
* [[Regimental nicknames of the Canadian Forces]]
* [[Regimental nicknames of the Canadian Forces]]
* [[:Category:Regional nicknames]]
* [[Sobriquet]]
* [[Sobriquet]]
* [[Stage name]]
* [[Synecdoche]]
* [[Synecdoche]]
* [[Terms of endearment]]
* [[Terms of endearment]]
* [[Victory titles]]
* [[Victory titles]]
* [[Cliché]]
* [[Call sign]]
* [[Military call sign]]
* [[Snowclone]]
{{div col end}}
{{div col end}}


Line 259: Line 111:


== External links ==
== External links ==
*{{Wiktionary-inline}}
* {{Wiktionary-inline}}
*{{Commons category-inline|Nicknames}}
* {{Commons category-inline|Nicknames}}


{{Personal names}}
{{Personal names}}
{{Authority control}}


[[Category:Student culture]]
[[Category:Names]]
[[Category:Nicknames| ]]
[[Category:Nicknames| ]]

Latest revision as of 17:35, 20 November 2024

A nickname, in some circumstances also known as a sobriquet, is an informal substitute for the proper name of a person, place, or thing,[1] used to express affection, playfulness, contempt, or a particular character trait. It is distinct from a pseudonym, stage name, or title, although the concepts can overlap.

Etymology

[edit]

The compound word ekename, literally meaning "additional name", was attested as early as 1303.[2] This word was derived from the Old English word eac, meaning "also",[3] related to eacian, meaning "to increase".[4] By the 15th century, the misdivision of the syllables of the phrase "an ekename" led to its rephrasing as "a nekename".[5] Though the spelling has changed, the meaning of the word has remained relatively stable ever since.

Various language conventions

[edit]

English nicknames are generally represented in quotes between the bearer's first and last names (e.g., Dwight David "Ike" Eisenhower and Daniel Lamont "Bubba" Franks). It is also common for the nickname to be identified after a comma following the full real name or later in the body of the text, such as in an obituary (e.g., Frankie Frisch, "The Fordham Flash"). Any middle name is generally omitted, especially in speech. Like English, German uses (German-style) quotation marks between the first and last names (e.g., Andreas Nikolaus “Niki“ Lauda). Other languages may use other conventions; for example, Italian writes the nickname after the full name followed by detto "called" (e.g., Salvatore Schillaci detto Totò), in Spanish the nickname is written in formal contexts at the end in quotes following alias (e.g. Alfonso Tostado, alias «el Abulense»), in Portuguese the nickname is written after the full name followed by vulgo or between parenthesis (e.g. Edson Arantes do Nascimento, vulgo Pelé / Edson Arantes do Nascimento (Pelé)) and Slovenian represents nicknames after a dash or hyphen (e.g., Franc Rozman – Stane). The latter may cause confusion because it resembles an English convention sometimes used for married and maiden names.

Various societal uses

[edit]

In Viking societies, many people had heiti, viðrnefni, or kenningarnöfn (Old Norse terms for nicknames)[6] which were used in addition to, or instead of, the first name. In some circumstances, the giving of a nickname had a special status in Viking society in that it created a relationship between the name maker and the recipient of the nickname, to the extent that the creation of a nickname also often entailed a formal ceremony and an exchange of gifts known in Old Norse as nafnfestr ('fastening a name').

In Bengali society, for example, people will often have two names: a daknam (pet name) which is the name used by family and friends and a bhalonam which is their formal name.[7][8]

In England, some nicknames are traditionally associated with a person's surname. A man with the surname 'Clark' will be nicknamed 'Nobby': the surname 'Miller' will have the nickname 'Dusty' (alluding to the flour dust of a miller at work): the surname 'Adams' has the nickname 'Nabby'. There are several other nicknames linked traditionally with a person's surname, including Chalky White, Bunny Warren, Tug Wilson, and Spud Baker. Other English nicknames allude to a person's origins. A Scotsman may be nicknamed 'Jock', an Irishman 'Paddy' (alluding to Saint Patrick, the patron saint of Ireland) or 'Mick' (alluding[clarification needed] to the preponderance of Roman Catholicism in Ireland), and a Welshman may be nicknamed 'Taffy' (from Welsh Dafydd, David). Some nicknames referred ironically to a person's physical characteristics, such as 'Lofty' for a short person, 'Curly' for a bald man, or 'Bluey' for a redhead.

In Chinese culture, nicknames are frequently used within a community among relatives, friends, and neighbours. A typical southern Chinese nickname often begins with a "阿" followed by another character, usually the last character of the person's given name.[9] For example, Taiwanese politician Chen Shui-bian (陳水扁) is sometimes referred as "阿扁" (A-Bian). In many Chinese communities of Southeast Asia, nicknames may also connote one's occupation or status. For example, the landlord might be known simply as Towkay (simplified Chinese: 头家; traditional Chinese: 頭家; Pe̍h-ōe-jī: thâu-ke) Hokkien for "boss") to his tenants or workers while a bread seller would be called "Mianbao Shu" 面包叔 (literally, Uncle Bread).

Computing

[edit]

In the context of information technology, nickname is a common synonym for the screen name or handle of a user. In computer networks it has become a common practice for every person to also have one or more nicknames for pseudonymity, to avoid ambiguity, or simply because the natural name or technical address would be too long to type or take too much space on the screen.

People

[edit]
"I, Jimmy Carter...": James Earl Carter is sworn in as President of the United States using his nickname "Jimmy" in January 1977.

Nicknames are usually applied to a person and they are not always chosen by the recipient themselves. Some nicknames are derogatory name calls.

Abbreviation or modification

[edit]

A nickname can be a shortened or modified variation on a person's real name.

  • Contractions of longer names: Margaret to Greta.
  • Initials: using the first letters of a person's first, middle and/or last name, e.g. "DJ" for Daniel James.
  • Dropping letters: with many nicknames, one or more letters, often R, are dropped: Fanny from Frances, Walt from Walter.
  • Phonetic spelling: sometimes a nickname is created through the phonetic spelling of a name: Len from Leonard.
  • Letter swapping: during the Middle Ages, the letter R would often be swapped for either L or D: Hal from Harry (which in turn comes from Henry); Molly from Mary; Sadie from Sarah; Hob, Dob, Rob, Bob, and Nob from Robert; Rick, Dick, and Hick from Richard; Bill from Will (which in turn comes from William); and Peg and Meg from Margaret. In 19th-century frontier United States, Mary and Molly were often given the nickname Polly.

Name portions

[edit]
  • Front of a name. Sometimes a nickname can come from the beginning of a given name: Al from Alan/Allan/Albert/Alfonse/Alfred/Alden/Alexander, Art from Arthur, Chris from Christopher/Christina; Dot from Dorothy, Ed from Edward, Edmond, Edgar or Edwin, Iz or Izzy from Isaac, Isaiah, Isidore, Isabel, or Isabella; Joe or Jo from Joseph, Josephine, or Joanna.
  • End of name: Drew from Andrew; Xander from Alexander; Enzo or Renzo from Lorenzo; Beth from Elizabeth; Bel, Bell, Bella or Belle from Isabelle/Isabella.
  • Middle of name: Liz from Elizabeth; Tori from Victoria; Del or Della from Adelaide.
  • Addition of diminutives: before the 17th century, most nicknames in English had the diminutive ending -in or -kin, where the ending was attached to the first syllable: thus Walter → Wat → Watkin, Robert → Rob → Hob → Hobkin, Thomas → Tom → Tomkin. While most of these have died away, a few remain, such as Robert → Rob → Robin, Henry → Henkin → Hank, John → Jankin → Jack, and Nicolas → Colin.
  • Many nicknames drop the final one or two letters and add ether ie/ee/y as a diminutive ending: Penny from Penelope, Edie from Edith, Davy from David, Charlie from Charles, Mikey from Michael, Jimmy from James, and Marty from Martin.
  • Initialization, which forms a nickname from a person's initials: A. E. Housman from Alfred Edward Housman, or Dubya for George W. Bush, a Texan pronunciation of the name of the letter 'W', President Bush's middle initial. Brazilian striker Ronaldo was given the nickname R9 (initial and shirt number).[10]
  • Nicknames are sometimes based on a person's last name ("Tommo" for Bill Thompson, "Campo" for David Campese) or a combination of first and last name such as "A-Rod" for Alex Rodriguez).
  • Loose ties to a person's name with an attached suffix: Gazza for English footballer Paul Gascoigne (though used more widely in Australia for Gary) and similar "zza" forms (Hezza, Prezza, etc.) for other prominent personalities whose activities are frequently reported in the British press (see also Oxford "-er" for a similar but wider phenomenon).
  • Use of the second name.
  • Use of the generational suffix, like "Junior", or nicknames associated with a particular generational suffix, like Trey or Tripp for III.
  • Combination of the first and middle name, or variations of a person's first and middle name. For example, a person may have the name Mary Elizabeth but has the nickname "Maz" or "Miz" by combining Mary and Liz.
  • Doubling of part of a first name. For example, forming "NatNat" from Nathan/Natasha or "JamJam" from James.

Relationship

[edit]

A nickname may refer to the relationship with the person. This is a term of endearment.

  • In Japanese culture, Japanese honorifics are designed so that a term of endearment conveys the exact status of the relationship between two people. Recipients are allowed to restrict use to a certain person.

Geography

[edit]

Placenames

[edit]
Nicknames of U.S. states, 1884

Many geographical places have titles, or alternative names, which have positive implications. Paris, for example, is the "City of Light", Rome is the "Eternal City", Venice is "La Serenissima", and New Jersey is the "Garden State". These alternative names are often used to boost the status of such places, contrary to the usual role of a nickname. Many places or communities, particularly in the US, adopt titles because they can help in establishing a civic identity, help outsiders recognize a community or attract people to a community, promote civic pride, and build community unity.[11] Titles and slogans that successfully create a new community "ideology or myth"[12] are also believed to have economic value.[11] Their economic value is difficult to measure,[11] but there are anecdotal reports of cities that have achieved substantial economic benefits by "branding" themselves by adopting new slogans.[12]

By contrast, older city nicknames may be critical: London is still occasionally referred to as "The Smoke" in memory of its notorious "pea-souper" smogs (smoke-filled fogs) of the 19th and early 20th centuries, and Edinburgh was "Auld Reekie" for the same reason, as countless coal fires polluted its atmosphere.

Residents

[edit]

Besides or replacing the demonym, some places have collective nicknames for their inhabitants. Many examples of this practice are found in Wallonia and in Belgium in general, where such a nickname is referred to in French as "blason populaire".

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Costa, Daniel (September 6, 2022). "Nickname". Britannica.
  2. ^ "eke-name, n.", OED Online, Oxford University Press, June 2017, retrieved 1 September 2017
  3. ^ "nickname", Merriam Webster Online, retrieved 2020-06-05
  4. ^ "nickname", Online Etymology Dictionary, retrieved 2007-08-31
  5. ^ "nickname". Dictionary.com. Retrieved 10 June 2020.
  6. ^ Willson, Kendra Jean (2007). "Icelandic Nicknames". University of California, Berkeley.
  7. ^ Lahiri, Jhumpa (2003-06-09). ""Gogol"". The New Yorker. Retrieved 2021-12-24.
  8. ^ Singh, Amardeep (2007). ""Names Can Wait": the Misnaming of the South Asian Diaspora in Theory and Practice". South Asian Review. 28 (1): 21–36. doi:10.1080/02759527.2007.11932500. ISSN 0275-9527. S2CID 166091604.
  9. ^ Liwei, Jiao (12 November 2019). A Cultural Dictionary of The Chinese Language: 500 Proverbs, Idioms and Maxims. Routledge. ISBN 9781000713022.
  10. ^ "Ronaldo Nazario – "O Fenômeno"". Ronaldo.com. Archived from the original on 21 September 2020. Retrieved 2 July 2021. Nickname: R9
  11. ^ a b c Muench, David (December 1993). "Wisconsin Community Slogans: Their Use and Local Impacts" (PDF). University of Wisconsin – Extension. Archived from the original (PDF) on 2013-03-09.
  12. ^ a b Andia, Alfredo (September 10, 2007) "Branding the Generic City" Archived 2008-05-21 at the Wayback Machine, MU.DOT magazine
[edit]
  • The dictionary definition of nickname at Wiktionary
  • Media related to Nicknames at Wikimedia Commons