Russian language: Difference between revisions
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
(999 intermediate revisions by more than 100 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{short description|East Slavic language}} |
{{short description|East Slavic language}} |
||
{{ |
{{distinguish|Rusyn language|text=the [[Rusyn language]]}} |
||
{{redirect-distinguish|Great Russian|Great Russia}} |
|||
{{pp|small=yes}} |
|||
{{pp-move}} |
|||
{{Use dmy dates|date=May 2024}} |
|||
{{Infobox language |
{{Infobox language |
||
|name |
| name = Russian |
||
| states = [[Russia]], other areas of the [[Geographical distribution of Russian speakers|Russian-speaking world]] |
|||
|nativename = {{lang|ru|русский язык}}<ref>On the history of using "русский" ("''russkij''") and "российский" ("''rossijskij''") as the Russian adjectives denoting "Russian", see: [[Oleg Trubachyov]]. 2005. Русский – Российский. История, динамика, идеология двух атрибутов нации (pp 216–227). В поисках единства. Взгляд филолога на проблему истоков Руси., 2005. {{cite web |url=http://krotov.info/libr_min/19_t/ru/bachev.htm |title=Archived copy |accessdate=2014-01-25 |deadurl=no |archiveurl=https://web.archive.org/web/20140218214456/http://krotov.info/libr_min/19_t/ru/bachev.htm |archivedate=2014-02-18 |df= }} . On the 1830s change in the Russian name of the Russian language and its causes, see: [[Tomasz Kamusella]]. 2012. The Change of the Name of the Russian Language in Russian from Rossiiskii to Russkii: Did Politics Have Anything to Do with It?(pp 73–96). ''Acta Slavica Iaponica''. Vol 32, {{cite web |url=http://src-h.slav.hokudai.ac.jp/publictn/acta/32/04Kamusella.pdf |title=Archived copy |accessdate=2013-01-07 |deadurl=no |archiveurl=https://web.archive.org/web/20130518165147/http://src-h.slav.hokudai.ac.jp/publictn/acta/32/04Kamusella.pdf |archivedate=2013-05-18 |df= }}</ref> |
|||
| nativename = {{lang|ru|русский язык}}{{efn|On the history of using "русский" ("''russkiy''") and "российский" ("''rossiyskiy''") as the Russian adjectives denoting "Russian", see: [[Oleg Trubachyov]]. 2005. Русский{{nbs}}– Российский. История, динамика, идеология двух атрибутов нации (pp. 216–227). В поисках единства. Взгляд филолога на проблему истоков Руси., 2005. {{cite web|url=http://krotov.info/libr_min/19_t/ru/bachev.htm|access-date=25 January 2014|language=ru|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20140218214456/http://krotov.info/libr_min/19_t/ru/bachev.htm|archive-date=18 February 2014|script-title=ru:РУССКИЙ – РОССИЙСКИЙ}}. On the 1830s change in the Russian name of the Russian language and its causes, see: [[Tomasz Kamusella]]. 2012. The Change of the Name of the Russian Language in Russian from Rossiiskii to Russkii: Did Politics Have Anything to Do with It? (pp.{{nbs}}73–96). ''Acta Slavica Iaponica''. Vol 32, {{cite web|url=http://src-h.slav.hokudai.ac.jp/publictn/acta/32/04Kamusella.pdf|title=The Change of the Name of the Russian Language in Russian from Rossiiskii to Russkii: Did Politics Have Anything to Do with It?|access-date=7 January 2013|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130518165147/http://src-h.slav.hokudai.ac.jp/publictn/acta/32/04Kamusella.pdf|archive-date=18 May 2013}}}}<br/> |
|||
|altname={{transl|ru|russkiy yazyk}} |
|||
|pronunciation = {{IPA |
| pronunciation = {{IPA|ru|ˈruskʲɪi̯ jɪˈzɨk||Ru-russkiy jizyk.ogg}} |
||
| region = |
|||
|states = [[Russian Federation]] |
|||
| ethnicity = |
|||
|speakers = {{sigfig|154|2}} million |
|||
| speakers = [[L1 speakers|L1]]: {{Significant figures|147.566020|3}} million |
|||
|date = 2010 |
|||
| date = 2020 census |
|||
|ref = ne2010 |
|||
| ref = e27 |
|||
|speakers2= 260 million ([[first language|L1]] plus [[Second language|L2]] speakers) (2012)<ref>[http://www2.le.ac.uk/departments/modern-languages/lal/Languages/russian Russian language.] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150510191322/http://www2.le.ac.uk/departments/modern-languages/lal/Languages/russian |date=2015-05-10 }} University of Leicester. Retrieved 30 June 2014.</ref> |
|||
| speakers2 = [[L2 speakers|L2]]: {{Significant figures|107.826500|3}} million (2020 census)<ref name=e27/><br/>Total: {{sigfig|255.392520|3}} million (2020 census)<ref name=e27/> |
|||
|familycolor = Indo-European |
|||
| speakers_label = Speakers |
|||
|fam2 = [[Balto-Slavic languages|Balto-Slavic]] |
|||
| familycolor = Indo-European |
|||
|fam3 = [[Slavic languages|Slavic]] |
|||
| |
| fam2 = [[Balto-Slavic languages|Balto-Slavic]] |
||
| |
| fam3 = [[Slavic languages|Slavic]] |
||
| fam4 = [[East Slavic languages|East Slavic]] |
|||
|script = [[Cyrillic script|Cyrillic]] ([[Russian alphabet]])<br />[[Russian Braille]] |
|||
| ancestor = [[Proto-Indo-European language|Proto-Indo-European]] |
|||
|nation = {{Collapsible list |titlestyle=font-weight:normal; background:transparent; text-align:left;|title=[[List of territorial entities where Russian is an official language|12 states]]| |
|||
| ancestor2 = [[Proto-Balto-Slavic language|Proto-Balto-Slavic]] |
|||
|{{flag|Russia}} <small>(state)</small><ref name=RusConst>{{cite web |url=http://www.constitution.ru/en/10003000-01.htm |title=Article 68. Constitution of the Russian Federation |publisher=Constitution.ru |access-date=2013-06-18 |deadurl=no |archiveurl=https://web.archive.org/web/20130606071041/http://www.constitution.ru/en/10003000-01.htm |archivedate=2013-06-06 |df= }}</ref><br /> |
|||
| ancestor3 = [[Proto-Slavic language|Proto-Slavic]] |
|||
{{flag|Belarus}} <small>(state)</small><ref name=Belarus>{{cite web|url=http://president.gov.by/en/press19329.html|archiveurl=https://web.archive.org/web/20070502115338/http://president.gov.by/en/press19329.html|archivedate=2007-05-02 |title=Article 17. Constitution of the Republic of Belarus |publisher=President.gov.by |date=1998-05-11 |access-date=2013-06-18}}</ref><br /> |
|||
| ancestor4 = [[Old East Slavic]] |
|||
{{flag|Kazakhstan}} <small>(official)</small><ref name=Kazakhstan>{{cite web|author=N. Nazarbaev |
|||
| script = [[Cyrillic script|Cyrillic]] ([[Russian alphabet]])<br/>[[Russian Braille]] |
|||
|url=http://www.constcouncil.kz/eng/norpb/constrk/ |archiveurl=https://web.archive.org/web/20071020060732/http://www.constcouncil.kz/eng/norpb/constrk/ |archivedate=2007-10-20 |title=Article 7. Constitution of the Republic of Kazakhstan |publisher=Constcouncil.kz |date=2005-12-04 |access-date=2013-06-18}}</ref><br /> |
|||
| nation = {{Collapsible list |titlestyle=font-weight:normal; background:transparent; text-align:left;|title=[[List of countries and territories where Russian is an official language|5 UN member states]]| |
|||
{{flag|Kyrgyzstan}} <small>(official)</small><ref name=Kyrgyzstan>{{ru icon}} [http://www.gov.kg/?page_id=263 Статья 10. Конституция Кыргызской Республики] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121222125830/http://www.gov.kg/?page_id=263 |date=2012-12-22 }}</ref><br /> |
|||
| |
|||
{{flag|Tajikistan}} <small>(inter-ethnic communication)</small><ref name=Tajikistan>{{cite web |url=http://unpan1.un.org/intradoc/groups/public/documents/untc/unpan003670.htm |title=Article 2. Constitution of Tajikistan |publisher=Unpan1.un.org |access-date=2013-06-18 |deadurl=no |archiveurl=https://web.archive.org/web/20170525141516/http://unpan1.un.org/intradoc/groups/public/documents/untc/unpan003670.htm |archivedate=2017-05-25 |df= }}</ref><br /> |
|||
* {{flag|Russia}} <small>(state)</small><ref name=RusConst>{{cite web |url=http://www.constitution.ru/en/10003000-01.htm |title=Article 68. Constitution of the Russian Federation |website=Constitution.ru |access-date=18 June 2013 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20130606071041/http://www.constitution.ru/en/10003000-01.htm |archive-date=6 June 2013}}</ref> |
|||
{{flag|Moldova}}: |
|||
* |
* {{flag|Belarus}} <small>(co-official)</small><ref name=Belarus>{{cite web |url=http://president.gov.by/en/press19329.html|archive-url=https://web.archive.org/web/20070502115338/http://president.gov.by/en/press19329.html|archive-date=2 May 2007 |title=Article 17. Constitution of the Republic of Belarus |website=President.gov.by |date=11 May 1998 |access-date=18 June 2013}}</ref> |
||
* {{flag|Kazakhstan}} <small>(co-official)</small><ref name=Kazakhstan>{{cite web |first=N. |last=Nazarbaev |
|||
''Partially recognized states:''<br /> |
|||
| url=http://www.constcouncil.kz/eng/norpb/constrk/ |archive-url=https://web.archive.org/web/20071020060732/http://www.constcouncil.kz/eng/norpb/constrk/ |archive-date=20 October 2007 |title=Article 7. Constitution of the Republic of Kazakhstan |website=Constcouncil.kz |date=4 December 2005 |access-date=18 June 2013}}</ref><br/> |
|||
{{flag|Abkhazia}}<ref name="partialrecognition">Abkhazia and South Ossetia are only [[international recognition of Abkhazia and South Ossetia|partially recognized countries]]</ref><small>(official)</small><ref name=Abkhazia>{{ru icon}} [https://web.archive.org/web/20090118213155/http://www.abkhaziagov.org/ru/state/sovereignty Статья 6. Конституция Республики Абхазия]</ref><br /> |
|||
{{flag| |
* {{flag|Kyrgyzstan}} <small>(co-official)</small><ref name=Kyrgyzstan>{{Cite web|url=https://www.gov.kg/ky|archive-url=https://web.archive.org/web/20121222125830/http://www.gov.kg/?page_id=263|url-status=dead|title=Официальный сайт Правительства КР|archive-date=22 December 2012|website=Gov.kg|access-date=16 February 2020}}</ref> |
||
* {{flag|Tajikistan}} <small>(as inter-ethnic language designated by the constitution)</small><ref>{{cite web |title=КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН |url=http://prokuratura.tj/ru/legislation/the-constitution-of-the-republic-of-tajikistan.html |website=prokuratura.tj |publisher=Parliament of Tajikistan |access-date=9 January 2020 |archive-date=24 February 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210224035434/http://prokuratura.tj/ru/legislation/the-constitution-of-the-republic-of-tajikistan.html |url-status=live }}</ref> |
|||
''Unrecognised states:''<br /> |
|||
}} |
|||
{{flag|Transnistria|state}} <small>(official)</small><ref name=Transnistria>{{cite web|url=http://mfa-pmr.org/index.php?newsid=644|archiveurl=https://web.archive.org/web/20110727083252/http://mfa-pmr.org/index.php?newsid=644|archivedate=2011-07-27 |title=Article 12. Constitution of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublica |publisher=Mfa-pmr.org |access-date=2013-06-18}}</ref><br /><br /> |
|||
{{flag|Donetsk People's Republic}}<br /> |
|||
<br />{{Collapsible list |titlestyle=font-weight:normal; background:transparent; text-align:left;|title=As inter-ethnic language but with no official status, or [[List of countries and territories where Russian is an official language#Status in dependencies or regions|as official on regional level]]| |
|||
{{flag|Luhansk People's Republic}}<br /> |
|||
* {{flag|Uzbekistan}}{{efn|Under the laws of the Republic of Uzbekistan, Russian language is not offered any status in terms of official language. The provisions only state that "Under request of citizens the text of document compiled by state notary or person acting as a notary shall be issued on Russian and if possible on other acceptable language" {{cite web |url=https://www.refworld.org/docid/3ae6b4d328.html |title=Uzbekistan: Law "On Official Language" |access-date=13 November 2021 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20190508060700/https://www.refworld.org/docid/3ae6b4d328.html |archive-date=8 May 2019}}}} <small>(as inter-ethnic language despite having no ''de jure'' status)</small><ref name="AA">{{cite web |author=Юрий Подпоренко |title=Бесправен, но востребован. Русский язык в Узбекистане |url=http://mytashkent.uz/2015/04/27/bespraven-no-vostrebovan-russkij-yazyk-v-uzbekistane/ |year=2001 |publisher=Дружба Народов |access-date=27 May 2016 |url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20160513012627/http://mytashkent.uz/2015/04/27/bespraven-no-vostrebovan-russkij-yazyk-v-uzbekistane/ |archive-date=13 May 2016}}</ref><ref name="Шухрат Хуррамов">{{cite web|author=Шухрат Хуррамов|title=Почему русский язык нужен узбекам? |url=http://365info.kz/2015/09/russkij-yazyk-v-uzbekistane/|date=11 September 2015 |website=365info.kz |access-date=27 May 2016 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20160701175737/http://365info.kz/2015/09/russkij-yazyk-v-uzbekistane/ |archive-date=1 July 2016}}</ref><ref name="AB">{{cite web |author=Евгений Абдуллаев |title=Русский язык: жизнь после смерти. Язык, политика и общество в современном Узбекистане |url=http://magazines.russ.ru/nz/2009/4/ab21.html |year=2009 |publisher=Неприкосновенный запас |access-date=27 May 2016|url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20160623201807/http://magazines.russ.ru/nz/2009/4/ab21.html|archive-date=23 June 2016}}</ref> |
|||
''Former states:''<br /> |
|||
* {{flag|Moldova}}: |
|||
{{flag|Soviet Union}} {{small|(defunct state)}}''<ref name=USSR>[[1977 Soviet Constitution|Constitution and Fundamental Law of the Union of Soviet Socialist Republics]], 1977: Section II, Chapter 6, Article 36</ref><br /> |
|||
** {{flag|Gagauzia}} <small>(co-official)</small><ref name=Gagauzia>{{cite web |url=http://www.gagauzia.md/pageview.php?l=en&idc=389&id=240 |title=Article 16. Legal code of Gagauzia (Gagauz-Yeri) |website=Gagauzia.md |date=5 August 2008 |access-date=18 June 2013 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20130513170728/http://www.gagauzia.md/pageview.php?l=en&idc=389&id=240 |archive-date=13 May 2013}}</ref> |
|||
'''Organizations:'''<br /> |
|||
** [[Administrative-Territorial Units of the Left Bank of the Dniester|Left Bank of the Dniester]] <small>(co-official)</small> |
|||
{{UNO}} |
|||
* {{flag|Ukraine}}: |
|||
** {{flag|Autonomous Republic of Crimea}} <small>(co-official)</small>{{efn|The status of [[Crimea]] and of the city of [[Sevastopol]] is [[Annexation of Crimea by the Russian Federation|under dispute between Russia and Ukraine]] since March 2014; Ukraine and the majority of the international community consider Crimea to be an [[autonomous republic]] of Ukraine and Sevastopol to be one of Ukraine's [[cities with special status]], whereas Russia, on the other hand, considers Crimea to be a [[federal subject of Russia]] and Sevastopol to be one of Russia's three [[federal cities of Russia|federal cities]]}}}} |
|||
<br />{{Collapsible list |titlestyle=font-weight:normal; background:transparent; text-align:left;|title=[[List of countries and territories where Russian is an official language|Partially recognized states]]| |
|||
* {{flag|Abkhazia}}{{efn|Abkhazia and South Ossetia are only [[international recognition of Abkhazia and South Ossetia|partially recognized countries]].|name=AbkhaziaSouthOssetia}} <small>(co-official)</small><ref name=Abkhazia>{{Cite web|url=http://www.abkhaziagov.org/ru/state/sovereignty|title=Конституция Республики Абхазия|date=18 January 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20090118213155/http://www.abkhaziagov.org/ru/state/sovereignty|access-date=16 February 2020|archive-date=18 January 2009}}</ref> |
|||
* {{flag|South Ossetia}}{{efn|name=AbkhaziaSouthOssetia}} <small>(co-official)</small><ref name=Ossetia>{{cite web |url=http://cominf.org/node/1127818105 |date=11 August 2009 |archive-url=https://web.archive.org/web/20090811021536/http://cominf.org/node/1127818105 |title=КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ ЮЖНАЯ ОСЕТИЯ |trans-title=Constitution of the Republic of South Ossetia |access-date=5 April 2021 |archive-date=11 August 2009}}</ref> |
|||
* {{flag|Transnistria}} <small>(state)</small><ref name="Law of the Moldavian Soviet Socialist Republic on the Functioning of Languages on the Territory of the Moldavian SSR">{{cite web |url=http://usefoundation.org/view/436 |title=Law of the Moldavian Soviet Socialist Republic on the Functioning of Languages on the Territory of the Moldavian SSR |publisher=U.S. English Foundation Research |date=2016 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20160921034927/http://usefoundation.org/view/436 |archive-date=21 September 2016 }}</ref>}} |
|||
<br />{{Collapsible list |titlestyle=font-weight:normal; background:transparent; text-align:left;|title=Organizations| |
|||
{{flag|United Nations}}: |
|||
* [[International Atomic Energy Agency|IAEA]] |
* [[International Atomic Energy Agency|IAEA]] |
||
* [[International Civil Aviation Organization|ICAO]] |
* [[International Civil Aviation Organization|ICAO]] |
||
* [[UNESCO]] |
* [[UNESCO]] |
||
* [[World Health Organization|WHO]] |
* [[World Health Organization|WHO]] |
||
[[Commonwealth of Independent States|CIS]]<br |
[[Commonwealth of Independent States|CIS]]<br/> |
||
[[Eurasian Economic Union|EAEU]]<br/> |
|||
[[Warsaw Pact]] <small>(defunct)</small><br /> |
|||
[[Collective Security Treaty Organization|CSTO]]<br/> |
|||
[[Shanghai Cooperation Organisation|SCO]]<br/> |
|||
[[Organization for Security and Co-operation in Europe|OSCE]]<br/> |
|||
[[Comecon|CMEA]] <small>(defunct)</small><br /> |
|||
[[Antarctic Treaty Secretariat|ATS]]<br/> |
|||
[[GUAM]]<ref>{{cite web|url=http://guam-organization.org/en/node/450|title=Charter of Organization for democracy and economic development – GUAM – GUAM|website=guam-organization.org|deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160305201355/http://guam-organization.org/en/node/450|archivedate=2016-03-05|df=}}</ref> <br /> |
|||
[[International Organization for Standardization|ISO]]}} |
|||
[[Shanghai Cooperation Organisation|SCO]]<br /> |
|||
| minority = {{collapsible list| |
|||
[[File:OSCE logo.svg|22px]] [[Organization for Security and Co-operation in Europe|OSCE]]<br /> |
|||
{{flag|Romania}}<ref>{{cite web |url=http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=RO |title=Romania : Languages of Romania |website=Ethnologue.com |date=19 February 1999 |access-date=28 January 2016 |archive-date=31 January 2013 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130131170434/http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=RO |url-status=live }}</ref><br/> |
|||
[[Antarctic Treaty Secretariat|ATS]]<br /> |
|||
{{flag|Armenia}}<ref name=No148>{{cite web |url=http://conventions.coe.int/Treaty/Commun/ListeDeclarations.asp?NT=148&CM=8&DF=23/01/05&CL=ENG&VL=1 |title=List of declarations made with respect to treaty No. 148 (Status as of: 21/9/2011) |publisher=[[Council of Europe]] |access-date=22 May 2012 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20120522083136/http://conventions.coe.int/Treaty/Commun/ListeDeclarations.asp?NT=148&CM=8&DF=23%2F01%2F05&CL=ENG&VL=1 |archive-date=22 May 2012}}</ref><br/> |
|||
[[File:ISO english logo.svg|22px]] [[International Organization for Standardization|ISO]]}} |
|||
{{flag|Czech Republic}}<ref>{{cite web |url=http://www.vlada.cz/en/pracovni-a-poradni-organy-vlady/rnm/historie-a-soucasnost-rady-en-16666/ |title=National Minorities Policy of the Government of the Czech Republic |publisher=Vlada.cz |access-date=22 May 2012 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20120607051111/http://www.vlada.cz/en/pracovni-a-poradni-organy-vlady/rnm/historie-a-soucasnost-rady-en-16666/ |archive-date=7 June 2012}}</ref><br/> |
|||
|minority = {{collapsible list |
|||
{{flag|Slovakia}}<ref name=No148/><br/> |
|||
{{flag|Moldova}}<ref>{{cite web |url=https://deschide.md/ro/stiri/politic/78929/Pre%C8%99edintele-CCM-Constitu%C8%9Bia-nu-confer%C4%83-limbii-ruse-un-statut-deosebit-de-cel-al-altor-limbi-minoritare.htm |title=Președintele CCM: Constituția nu conferă limbii ruse un statut deosebit de cel al altor limbi minoritare |publisher=Deschide.md |access-date=22 January 2021 |archive-date=29 January 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210129050215/https://deschide.md/ro/stiri/politic/78929/Pre%C8%99edintele-CCM-Constitu%C8%9Bia-nu-confer%C4%83-limbii-ruse-un-statut-deosebit-de-cel-al-altor-limbi-minoritare.htm |url-status=live }}</ref><br/> |
|||
* A number of municipalities in [[Tulcea County]] and [[Constanța County]]{{citation needed|date=April 2016}} |
|||
{{flag|Ukraine}}<ref name="UAConstitution">[http://www.rada.gov.ua/const/conengl.htm#r1 Article 10] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110521190059/http://www.rada.gov.ua/const/conengl.htm |date=21 May 2011}} of the Constitution says: "The state language of Ukraine is the Ukrainian language. The State ensures the comprehensive development and functioning of the Ukrainian language in all spheres of social life throughout the entire territory of Ukraine. In Ukraine, the free development, use and protection of Russian, and other languages of national minorities of Ukraine, is guaranteed."</ref><br/> |
|||
{{flag|Ukraine}}<small> (minority)</small><ref>{{cite web |url=http://zakon2.rada.gov.ua/laws/show/5029-17 |title=Law "On Principles of State Language Policy", Article 7 |publisher=Zakon2.rada.gov.ua |access-date=2013-06-18 |deadurl=no |archiveurl=https://web.archive.org/web/20130616035201/http://zakon2.rada.gov.ua/laws/show/5029-17 |archivedate=2013-06-16 |df= }}</ref><ref>The [[Constitution of Ukraine]]. Article 10.</ref> |
|||
{{flag|China}}<ref>{{cite web|url=http://fujian.gov.cn/hdjl/hdjlzsk/mzzjt/mz/202209/t20220913_5991001.htm|title=少数民族的语言文字有哪些?|language=zh|website=fujian.gov.cn|date=13 September 2022|access-date=28 October 2022|author=Ethnic Groups and Religious department, Fujian Provincial Government|archive-date=28 October 2022|archive-url=https://web.archive.org/web/20221028081421/http://fujian.gov.cn/hdjl/hdjlzsk/mzzjt/mz/202209/t20220913_5991001.htm|url-status=live|quote="我国已正式使用和经国家批准推行的少数民族文字有19种,它们是...俄罗斯文..."}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.moe.gov.cn/jyb_sjzl/wenzi/202108/t20210827_554992.html|title=中国语言文字概况(2021年版)|language=zh|website=moe.gov.cn|date=27 August 2021|access-date=18 December 2023|author=[[Ministry of Education of the People's Republic of China]]|quote="...属于印欧语系的是属斯拉夫语族的俄语..."|archive-date=4 January 2024|archive-url=https://web.archive.org/web/20240104031557/http://www.moe.gov.cn/jyb_sjzl/wenzi/202108/t20210827_554992.html|url-status=live}}</ref> |
|||
* [[Autonomous Republic of Crimea]]<ref>The status of [[Crimea]] and of the city of [[Sevastopol]] is [[2014 Crimean crisis|under dispute between Russia and Ukraine]] since March 2014; Ukraine and the majority of the international community consider Crimea to be an [[autonomous republic]] of Ukraine and Sevastopol to be one of Ukraine's [[cities with special status]], whereas Russia, on the other hand, considers Crimea to be a [[federal subject of Russia]] and Sevastopol to be one of Russia's three [[federal cities of Russia|federal cities]].</ref> |
|||
* [[Dnipropetrovsk Oblast]]{{citation needed|date=April 2016}} |
|||
* [[Donetsk Oblast]]<ref name=RUS_UA>{{cite news|title=Русский язык стал региональным в Севастополе, Донецкой и Запорожской обл.|url=http://top.rbc.ru/society/16/08/2012/664886.shtml|access-date=16 August 2012|newspaper=RosBusinessConsulting|date=16 August 2012|deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20120818152652/http://top.rbc.ru/society/16/08/2012/664886.shtml|archivedate=18 August 2012|df=}}</ref> |
|||
* [[Kharkiv Oblast]]<ref>[http://www.ukrinform.ua/rus/news/russkomu_yaziku_na_harkovshchine_predostavili_status_regionalnogo_1446120 "Русскому языку на Харьковщине предоставили статус регионального"] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121222125831/http://www.ukrinform.ua/rus/news/russkomu_yaziku_na_harkovshchine_predostavili_status_regionalnogo_1446120 |date=2012-12-22 }}. ''[[Ukrinform]]'' {{ru icon}}</ref> |
|||
* [[Kherson Oblast]]{{citation needed|date=April 2016}} |
|||
* [[Luhansk Oblast]]{{citation needed|date=April 2016}} |
|||
* [[Mykolaiv Oblast]]<ref>[http://novosti.dn.ua/details/186253/ "Николаевский облсовет сделал русский язык региональным"] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120909085750/http://novosti.dn.ua/details/186253/ |date=2012-09-09 }}. ''Новости Донбасса'' {{ru icon}}</ref> |
|||
* [[Odessa Oblast]]<ref>{{cite web|author=Одеська державна адміністрація|url=http://oblrada.odessa.gov.ua/index.php?option=com_content&view=article&id=2008:-------l----r----&catid=125&Itemid=185&lang=ru|title=Про заходи щодо імплементації положень Закону України "Про засади державної мовної політики" на території Одеської області|publisher=Oblrada.odessa.gov.ua|date=2013-06-01|access-date=2013-06-18|deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20131212035737/http://oblrada.odessa.gov.ua/index.php?option=com_content&view=article&id=2008:-------l----r----&catid=125&Itemid=185&lang=ru|archivedate=2013-12-12|df=}}</ref> |
|||
* [[Zaporizhia Oblast]]<ref name=RUS_UA /> |
|||
{{flag|Israel}}<br /> |
|||
{{flag|Azerbaijan}}<br /> |
|||
{{flag|Armenia}}<ref name=No148>{{cite web |url=http://conventions.coe.int/Treaty/Commun/ListeDeclarations.asp?NT=148&CM=8&DF=23/01/05&CL=ENG&VL=1 |title=List of declarations made with respect to treaty No. 148 (Status as of: 21/9/2011) |publisher=[[Council of Europe]] |access-date=2012-05-22 |deadurl=no |archiveurl=https://web.archive.org/web/20120522083136/http://conventions.coe.int/Treaty/Commun/ListeDeclarations.asp?NT=148&CM=8&DF=23%2F01%2F05&CL=ENG&VL=1 |archivedate=2012-05-22 |df= }}</ref><br /> |
|||
{{flag|Poland}}<ref name=No148 /><br /> |
|||
{{flag|Czech Republic}}<ref>{{cite web |url=http://www.vlada.cz/en/pracovni-a-poradni-organy-vlady/rnm/historie-a-soucasnost-rady-en-16666/ |title=National Minorities Policy of the Government of the Czech Republic |publisher=Vlada.cz |access-date=2012-05-22 |deadurl=no |archiveurl=https://web.archive.org/web/20120607051111/http://www.vlada.cz/en/pracovni-a-poradni-organy-vlady/rnm/historie-a-soucasnost-rady-en-16666/ |archivedate=2012-06-07 |df= }}</ref><br /> |
|||
{{flag|Slovakia}}<ref name=No148 /><br /> |
|||
{{flag|Latvia}}<br /> |
|||
{{flag|Moldova}}{{citation needed|date=April 2016}}<br /> |
|||
{{flag|Uzbekistan}}<ref>{{cite web|author=Юрий Подпоренко|title=Бесправен, но востребован. Русский язык в Узбекистане|url=http://mytashkent.uz/2015/04/27/bespraven-no-vostrebovan-russkij-yazyk-v-uzbekistane/|date=2001|publisher=Дружба Народов|access-date=2016-05-27|deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160513012627/http://mytashkent.uz/2015/04/27/bespraven-no-vostrebovan-russkij-yazyk-v-uzbekistane/|archivedate=2016-05-13|df=}}</ref><ref>{{cite web|author=Шухрат Хуррамов|title=Почему русский язык нужен узбекам?|url=http://365info.kz/2015/09/russkij-yazyk-v-uzbekistane/|date=2015-09-11|publisher=365info.kz|access-date=2016-05-27|deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160701175737/http://365info.kz/|archivedate=2016-07-01|df=}}</ref><ref>{{cite web|author=Евгений Абдуллаев|title=Русский язык: жизнь после смерти. Язык, политика и общество в современном Узбекистане|url=http://magazines.russ.ru/nz/2009/4/ab21.html|date=2009|publisher=Неприкосновенный запас|access-date=2016-05-27|deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160623201807/http://magazines.russ.ru/nz/2009/4/ab21.html|archivedate=2016-06-23|df=}}</ref><ref>{{cite web|author=А. Е. Пьянов|title=СТАТУС РУССКОГО ЯЗЫКА В СТРАНАХ СНГ|url=http://www.philology.ru/linguistics2/pyanov-11.htm|publisher=2011|access-date=2016-05-27|deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160528192438/http://www.philology.ru/linguistics2/pyanov-11.htm|archivedate=2016-05-28|df=}}</ref><br /> |
|||
{{flag|United States}} |
|||
* {{flag|New York}} <small>(election documents)<ref name="annews">{{cite web|url=http://public.leginfo.state.ny.us/LAWSSEAF.cgi?QUERYTYPE=LAWS+&QUERYDATA=$$ELN3-506$$@TXELN03-506+&LIST=SEA2+&BROWSER=EXPLORER+&TOKEN=54506818+&TARGET=VIEW|title=New York State Legislature}}</ref></small> |
|||
}} |
}} |
||
| agency = [[Russian Language Institute|V.V. Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences]]<ref>{{cite web |url=http://www.ruslang.ru/agens.php?id=aims |title=Russian Language Institute |website=Ruslang.ru |access-date=16 May 2010 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20100719234135/http://www.ruslang.ru/agens.php?id=aims |archive-date=19 July 2010}}</ref> |
|||
| iso1 = ru |
|||
|agency = [[Russian Language Institute]]<ref>{{cite web |url=http://www.ruslang.ru/agens.php?id=aims |title=Russian Language Institute |publisher=Ruslang.ru |access-date=2010-05-16 |deadurl=no |archiveurl=https://web.archive.org/web/20100719234135/http://www.ruslang.ru/agens.php?id=aims |archivedate=2010-07-19 |df= }}</ref> at the [[Russian Academy of Sciences]] |
|||
| iso2 = rus |
|||
|iso1=ru |
|||
| |
| iso3 = rus |
||
| lingua = 53-AAA-ea < [[East Slavic languages|53-AAA-e]]<br/>(varieties: 53-AAA-eaa to 53-AAA-eat) |
|||
|iso3=rus |
|||
| image = |
|||
|lingua=53-AAA-ea < [[East Slavic languages|53-AAA-e]]<br />(varieties: 53-AAA-eaa to 53-AAA-eat) |
|||
|map = Russian language status and proficiency in the World.svg |
| map = Russian language status and proficiency in the World.svg |
||
| mapsize = |
|||
|mapcaption = States where Russian is an official language (dark blue) or spoken as a first or second language by 30% or more of the population (teal) |
|||
| mapcaption = {{legend|#000075|Official language (Stripes: Disputed territory)}} |
|||
|notice = [[International Phonetic Alphabet|IPA]] |
|||
{{legend|#007575|Spoken by >30% of the population as either 1st or a 2nd language}} |
|||
|glotto = russ1263 |
|||
{{legend|#B3B3B3|Neither of the above}} |
|||
|glottorefname=Russian |
|||
| notice = [[International Phonetic Alphabet|IPA]] |
|||
| glotto = russ1263 |
|||
| glottorefname = Russian |
|||
| map2 = |
|||
| mapcaption2 = |
|||
}} |
}} |
||
'''Russian''' |
'''Russian'''{{Efn|{{langx|ru|Русский язык|Russkiy yazyk|label=none}}, {{IPA|ru|ˈruskʲɪj jɪˈzɨk|pron|Ru-russkiy jizyk.ogg}}}} is an [[East Slavic languages|East Slavic language]] belonging to the [[Balto-Slavic languages|Balto-Slavic]] branch of the [[Indo-European languages|Indo-European language family]]. It is one of the four extant East Slavic languages,{{efn|Including [[Rusyn language|Rusyn]], which is sometimes classified as a [[dialect]] of [[Ukrainian language|Ukrainian]] in Ukraine.<ref>{{cite journal|last=Magocsi|first=Paul Robert|title=Language and National Survival|volume=44|number=1|journal=Jahrbücher für Geschichte Osteuropas|publisher=[[Franz Steiner Verlag]]|pages=83–85|date=1996|jstor=41049661}}</ref>}} and is the native language of the [[Russians]]. It was the ''de facto'' and ''de jure''<ref name=":1">Since 1990</ref> [[De facto#National languages|official language]] of the former [[Soviet Union]].<ref name="USSR">[[1977 Soviet Constitution|Constitution and Fundamental Law of the Union of Soviet Socialist Republics]], 1977: Section II, Chapter 6, Article 36</ref> Russian has remained an [[official language]] of the [[Russia|Russian Federation]], [[Belarus]], [[Kazakhstan]], [[Kyrgyzstan]], and [[Tajikistan]], and is still commonly used as a [[lingua franca]] in [[Ukraine]], [[Moldova]], the [[Caucasus]], [[Central Asia]], and to a lesser extent in the [[Baltic states]] and [[Russian language in Israel|Israel]].<ref>{{cite web|url=http://www.gallup.com/poll/109228/russian-language-enjoying-boost-postsoviet-states.aspx|title=Russian Language Enjoying a Boost in Post-Soviet States|publisher=Gallup |date=1 August 2008|access-date=16 May 2010|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20100518073110/http://www.gallup.com/poll/109228/Russian-Language-Enjoying-Boost-PostSoviet-States.aspx|archive-date=18 May 2010}}</ref><ref name="demoscope">{{cite journal|last=Арефьев|first=Александр|script-title=ru:Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве|journal=Демоскоп Weekly|year=2006|issue=251|url=http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema01.php|language=ru|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130308114703/http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema01.php|archive-date=8 March 2013}}</ref>{{sfn|Spolsky|Shohamy|1999|p=236}}{{sfn|Isurin|2011|p=13}} |
||
Russian has over 258 million total speakers worldwide.<ref>{{cite web|url=https://www.ethnologue.com/language/rus|title=Russian|publisher=Ethnologue|access-date=10 August 2020|archive-date=23 February 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210223132915/https://www.ethnologue.com/language/rus|url-status=live}}</ref> It is the [[List of languages by number of speakers in Europe|most spoken native language in Europe]],<ref>{{cite web|url=https://www.tandem.net/10-most-spoken-languages-europe|title=The 10 Most Spoken Languages in Europe|work=[[Tandem (app)|Tandem]]|date=12 September 2019|access-date=31 May 2021|archive-date=2 June 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210602215325/https://www.tandem.net/10-most-spoken-languages-europe|url-status=live}}</ref> the most spoken [[Slavic languages|Slavic language]],<ref name="language"/> as well as the most geographically widespread language of [[Eurasia]].<ref name="language">{{cite web|url=https://learn.utoronto.ca/programs-courses/languages-and-translation/language-learning/russian|title=Russian|publisher=[[University of Toronto]]|quote="Russian is the most widespread of the Slavic languages and the largest native language in Europe. Of great political importance, it is one of the official languages of the United Nations – making it a natural area of study for those interested in geopolitics."|access-date=9 July 2021|archive-date=28 June 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190628022427/https://learn.utoronto.ca/programs-courses/languages-and-translation/language-learning/russian|url-status=live}}</ref> It is the world's [[List of languages by number of native speakers|seventh-most spoken language by number of native speakers]], and the world's [[List of languages by total number of speakers|ninth-most spoken language by total number of speakers]].<ref>{{cite web |title=The World's Most Widely Spoken Languages |url=http://www2.ignatius.edu/faculty/turner/languages.htm |website=Saint Ignatius High School |access-date=17 February 2012 |location=Cleveland, Ohio |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20110927062910/http://www2.ignatius.edu/faculty/turner/languages.htm |archive-date=27 September 2011}}</ref> Russian is one of two official languages aboard the [[International Space Station]],<ref>{{cite web|last=Wakata|first=Koichi|author-link=Koichi Wakata|url=https://global.jaxa.jp/article/special/expedition/wakata01_e.html|title=My Long Mission in Space|publisher=[[JAXA]]|quote="The official languages on the ISS are English and Russian, and when I was speaking with the Flight Control Room at JAXA's Tsukuba Space Center during ISS systems and payload operations, I was required to speak in either English or Russian."|access-date=18 July 2021|archive-date=26 April 2014|archive-url=https://web.archive.org/web/20140426232353/https://global.jaxa.jp/article/special/expedition/wakata01_e.html|url-status=live}}</ref> one of the six [[official languages of the United Nations]],<ref>{{cite web|url=https://www.un.org/en/our-work/official-languages|title=Official Languages|publisher=United Nations|quote="There are six official languages of the UN. These are Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish. The correct interpretation and translation of these six languages, in both spoken and written form, is very important to the work of the Organization, because this enables clear and concise communication on issues of global importance."|access-date=16 July 2021|archive-date=13 July 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210713075145/https://www.un.org/en/our-work/official-languages|url-status=live}}</ref> as well as the [[Languages used on the Internet|fourth most widely used language]] on the [[Internet]].<ref>{{cite web |title=Most used languages online by share of websites 2024 |url=https://www.statista.com/statistics/262946/most-common-languages-on-the-internet/ |website=Statista.com |access-date=12 April 2024 |language=en |archive-date=27 April 2024 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240427100253/https://www.statista.com/statistics/262946/most-common-languages-on-the-internet/ |url-status=live }}</ref> |
|||
Russian belongs to the family of [[Indo-European languages]] and is one of the four living members of the East Slavic languages (which in turn is part of the larger [[Balto-Slavic language|Balto-Slavic]] branch). Written examples of [[Old East Slavic|Old East Slavonic]] are attested from the 10th century onward. |
|||
Russian is written using the [[Russian alphabet]] of the [[Cyrillic script]]; it distinguishes between consonant [[phoneme]]s with [[Palatalization (phonetics)|palatal]] [[secondary articulation]] and those without—the so-called "soft" and "hard" sounds. Almost every [[consonant]] has a hard or soft counterpart, and the distinction is a prominent feature of the language, which is usually shown in writing not by a change of the consonant but rather by changing the following vowel. Another important aspect is the [[vowel reduction|reduction]] of unstressed [[vowel]]s. [[Stress (linguistics)|Stress]], which is often unpredictable, is not normally indicated [[orthographically]],{{sfn|Timberlake|2004|p=17}} though an optional [[acute accent]] may be used to mark stress – such as to distinguish between [[homograph]]ic words (e.g. {{lang|ru|замо́к}} [{{Lang|ru-latn|zamók}}, 'lock'] and {{lang|ru|за́мок}} [{{Lang|ru-latn|zámok}}, 'castle']), or to indicate the proper pronunciation of uncommon words or names. |
|||
It is the most geographically widespread language of Eurasia and the most widely spoken of the Slavic languages (followed by [[Polish language|Polish]] and then [[Ukrainian language|Ukrainian]]). It is also the largest [[native language]] in Europe, with 144 million native speakers in Russia, Ukraine and Belarus. Russian is the eighth most spoken language in the world [[List of languages by number of native speakers|by number of native speakers]] and the seventh [[List of languages by total number of speakers|by total number of speakers]].<ref>{{cite web|title=The World's Most Widely Spoken Languages |url=http://www2.ignatius.edu/faculty/turner/languages.htm |work=Saint Ignatius High School |access-date=17 February 2012 |location=Cleveland, Ohio |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20110927062910/http://www2.ignatius.edu/faculty/turner/languages.htm |archivedate=27 September 2011 |df= }}</ref> The language is one of the [[Official languages of the United Nations|six official languages]] of the [[United Nations]]. Russian is also the second most widespread language on the [[Languages used on the Internet|Internet]] after [[English language|English]].<ref>[https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all Usage Statistics and Market Share of Content Languages for Websites, January 2018]</ref> |
|||
Russian distinguishes between [[consonant]] [[phoneme]]s with [[Palatalization (phonetics)|palatal]] [[secondary articulation]] and those without, the so-called ''soft'' and ''hard'' sounds. Almost every consonant has a hard or a soft counterpart, and the distinction is a prominent feature of the language. Another important aspect is the [[vowel reduction|reduction]] of [[stress (linguistics)|unstressed]] [[vowel]]s. Stress, which is unpredictable, is not normally indicated [[Orthography|orthographically]]{{sfn|Timberlake|2004|p=17}} though an optional [[acute accent]] ({{lang|ru|[[:ru:знак ударения|знак ударения]]}}, {{lang|ru-Latn|znak udareniya}}) may be used to mark [[stress (linguistics)|stress]], such as to distinguish between [[homograph]]ic words, for example [[:ru:Замок (устройство)|замо́к]] (zamók, meaning ''a lock'') and [[:ru:Замок (строение)|за́мок]] (zámok, meaning ''a castle''), or to indicate the proper pronunciation of uncommon words or names. Get a life losers. |
|||
== Classification == |
== Classification == |
||
Russian is an [[East Slavic language]] of the wider [[Indo-European languages|Indo-European family]]. It is a descendant of [[Old East Slavic]], a language used in [[Kievan Rus']], which was a loose conglomerate of [[East Slavs|East Slavic]] tribes from the late 9th to the mid-13th centuries. From the point of view of [[spoken language]], its closest relatives are [[Ukrainian language|Ukrainian]], [[Belarusian language|Belarusian]], and [[Rusyn language|Rusyn]],<ref>{{cite web |title=Most similar languages to Russian |url=http://www.ezglot.com/most-similar-languages.php?l=rus |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20170525141518/http://www.ezglot.com/most-similar-languages.php?l=rus |archive-date=25 May 2017}}</ref> the other three languages in the East Slavic branch. In many places in eastern and southern Ukraine and throughout Belarus, these languages are spoken interchangeably, and in certain areas traditional bilingualism resulted in language mixtures such as [[Surzhyk]] in eastern Ukraine and [[Trasianka]] in Belarus. An East Slavic [[Old Novgorod dialect]], although it vanished during the 15th or 16th century, is sometimes considered to have played a significant role in the formation of modern Russian. Also, Russian has notable lexical similarities with [[Bulgarian language|Bulgarian]] due to a common [[Church Slavonic]] influence on both languages, but because of later interaction in the 19th and 20th centuries, Bulgarian grammar differs markedly from Russian.{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=477–478, 480}} |
|||
Over the course of centuries, the vocabulary and literary style of Russian have also been influenced by Western and Central European languages such as Greek, [[Latin]], [[Polish language|Polish]], [[Dutch language|Dutch]], German, French, Italian, and English,<ref>{{cite EB1911 |wstitle=Russian Language |first=Ellis Hovell |last=Minns |author-link=Ellis Minns|volume=23 |pages=912–914}}</ref> and to a lesser extent the languages to the south and the east: [[Uralic languages|Uralic]], [[Turkic languages|Turkic]],<ref>{{cite journal |title=The Turkic Languages of Central Asia: Problems of Planned Culture Contact by Stefan Wurm |journal=Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London |volume=17 |issue=2 |pages=392–394 |jstor=610442 |last=Waterson |first=Natalie |year=1955 |doi=10.1017/S0041977X00111954|issn=0041-977X}}</ref><ref>{{cite web|url=http://roa.rutgers.edu/files/491-0102/491-0102-GOUSKOVA-0-0.PDF |title=Falling Sonoroty Onsets, Loanwords, and Syllable contact |access-date=4 May 2015 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20150505092913/http://roa.rutgers.edu/files/491-0102/491-0102-GOUSKOVA-0-0.PDF |archive-date=5 May 2015}}</ref> [[Persian language|Persian]],<ref>{{cite web |author1=Aliyeh Kord Zafaranlu Kambuziya |author2=Eftekhar Sadat Hashemi |url=http://roa.rutgers.edu/content/article/files/1317_hashemi_1.pdf|title=Russian Loanword Adoptation in Persian; Optimal Approach |website=roa.rutgers.edu |year=2010 |access-date=4 May 2015 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20150505092721/http://roa.rutgers.edu/content/article/files/1317_hashemi_1.pdf |archive-date=5 May 2015}}</ref><ref>{{cite journal |author=Iraj Bashiri |url=https://www.academia.edu/10442551|title=Russian Loanwords in Persian and Tajiki Language |website=academia.edu |year=1990|access-date=4 May 2015|url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20160530193133/http://www.academia.edu/10442551/Russian_Loanwords_in_Persian_and_Tajiki_Languages |archive-date=30 May 2016}}</ref> [[Arabic]], and [[Hebrew language|Hebrew]].<ref>Colin Baker, Sylvia Prys Jones [https://books.google.com/books?id=YgtSqB9oqDIC&dq=russian+loanwords+in+hebrew&pg=PA219 ''Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education''] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180320151848/https://books.google.com/books?id=YgtSqB9oqDIC&pg=PA219&dq=russian+loanwords+in+hebrew&hl=nl&sa=X&ei=Y75GVbmtKomuUe25gbAJ&ved=0CEEQ6AEwAw |date=20 March 2018}} pp 219 Multilingual Matters, 1998 {{ISBN|1-85359-362-1}}</ref> |
|||
Russian is an [[East Slavic language]] of the wider [[Indo-European Languages|Indo-European family]]. It is a lineal{{Citation needed|date=May 2016}} descendant of the language used in [[Kievan Rus']], a loose conglomerate of [[East Slavs|East Slavic]] tribes from the late 9th to the mid 13th centuries. From the point of view of [[spoken language]], its closest relatives are [[Ukrainian language|Ukrainian]], [[Belarusian language|Belarusian]], and [[Rusyn language|Rusyn]],<ref>{{cite web | title=Most similar languages to Russian | url=http://www.ezglot.com/most-similar-languages.php?l=rus | deadurl=no | archiveurl=https://web.archive.org/web/20170525141518/http://www.ezglot.com/most-similar-languages.php?l=rus | archivedate=2017-05-25 | df= }}</ref> the other three languages in the East Slavic languages. In many places in eastern and southern [[Ukraine]] and throughout [[Belarus]], these languages are spoken interchangeably, and in certain areas traditional bilingualism resulted in language mixtures such as [[Surzhyk]] in eastern Ukraine and [[Trasianka]] in [[Belarus]]. An East Slavic [[Old Novgorod dialect]], although vanished during the 15th or 16th century, is sometimes considered to have played a significant role in the formation of modern Russian. Also Russian has notable lexical similarities with Bulgarian due to a common [[Church Slavonic]] influence on both languages, as well as because of later interaction in the 19th and 20th centuries, although Bulgarian grammar differs markedly from Russian.{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=477–478, 480}} In the 19th century, the language was often called "[[Great Russian language|Great Russian]]" to distinguish it from Belarusian, then called "White Russian" and Ukrainian, then called "Little Russian". |
|||
According to the [[Defense Language Institute]] in [[Monterey, California]], Russian is classified as a [[DLI levels|level III language]] in terms of learning difficulty for native English speakers, requiring approximately 1,100 hours of immersion instruction to achieve intermediate fluency.<ref>{{cite web|last=Thompson|first=Irene|title=Language Learning Difficulty|url=http://aboutworldlanguages.com/language-difficulty|url-status=live|archive-url=http://archive.wikiwix.com/cache/20140527094808/http://aboutworldlanguages.com/language-difficulty|archive-date=27 May 2014|access-date=25 May 2014|website=mustgo}}</ref> |
|||
The [[vocabulary]] (mainly abstract and literary words), principles of word formations, and, to some extent, inflections and literary style of Russian have been also influenced by [[Church Slavonic language|Church Slavonic]], a developed and partly russified form of the [[South Slavic languages|South Slavic]] [[Old Church Slavonic]] language used by the [[Russian Orthodox Church]]. However, the East Slavic forms have tended to be used exclusively in the various dialects that are experiencing a rapid decline. In some cases, both the East Slavic and the [[Church Slavonic]] forms are in use, with many different meanings. ''For details, see [[Russian phonology]] and [[History of the Russian language]].'' |
|||
Over the course of centuries, the vocabulary and literary style of Russian have also been influenced by Western and Central European languages such as [[Greek language|Greek]], [[Latin]], [[Polish language|Polish]], [[Dutch language|Dutch]], [[German language|German]], [[French language|French]], [[Italian language|Italian]] and [[English language|English]],<ref>{{cite EB1911| wstitle=Russian Language |first=Ellis Hovell |last=Minns |authorlink=Ellis Minns|volume=23 |pages=912–914}}</ref> and to a lesser extent the languages to the south and the east: [[Uralic languages|Uralic]], [[Turkic languages|Turkic]],<ref>{{cite web|url=https://www.jstor.org/discover/10.2307/610442?uid=3738736&uid=2129&uid=2&uid=70&uid=4&sid=21106689665463|title=The Turkic Languages of Central Asia: Problems of Planned Culture Contact by Stefan Wurm|access-date=4 May 2015}}</ref><ref>{{cite web|url=http://roa.rutgers.edu/files/491-0102/491-0102-GOUSKOVA-0-0.PDF|title=Falling Sonoroty Onsets, Loanwords, and Syllable contact|access-date=4 May 2015|deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150505092913/http://roa.rutgers.edu/files/491-0102/491-0102-GOUSKOVA-0-0.PDF|archivedate=5 May 2015|df=}}</ref> [[Persian language|Persian]],<ref>{{cite web|format=PDF|author=Aliyeh Kord Zafaranlu Kambuziya|author2=Eftekhar Sadat Hashemi|url=http://roa.rutgers.edu/content/article/files/1317_hashemi_1.pdf|title=Russian Loanword Adoptation in Persian; Optimal Approach|publisher=roa.rutgers.edu|date=2010|access-date=4 May 2015|deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150505092721/http://roa.rutgers.edu/content/article/files/1317_hashemi_1.pdf|archivedate=5 May 2015|df=}}</ref><ref>{{cite web|author=Iraj Bashiri|url=https://www.academia.edu/10442551/Russian_Loanwords_in_Persian_and_Tajiki_Languages|title=Russian Loanwords in Persian and Tajiki Language|publisher=academia.edu|date=1990|access-date=4 May 2015|deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160530193133/http://www.academia.edu/10442551/Russian_Loanwords_in_Persian_and_Tajiki_Languages|archivedate=30 May 2016|df=}}</ref> [[Arabic language|Arabic]], as well as [[Hebrew language|Hebrew]].<ref>Colin Baker, Sylvia Prys Jones [https://books.google.com/books?id=YgtSqB9oqDIC&pg=PA219&dq=russian+loanwords+in+hebrew&hl=nl&sa=X&ei=Y75GVbmtKomuUe25gbAJ&ved=0CEEQ6AEwAw#v=onepage&q=russian%20loanwords%20in%20hebrew&f=false ''Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education''] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180320151848/https://books.google.com/books?id=YgtSqB9oqDIC&pg=PA219&dq=russian+loanwords+in+hebrew&hl=nl&sa=X&ei=Y75GVbmtKomuUe25gbAJ&ved=0CEEQ6AEwAw |date=2018-03-20 }} pp 219 Multilingual Matters, 1998 {{ISBN|1-85359-362-1}}</ref> |
|||
According to the [[Defense Language Institute]] in [[Monterey, California]], Russian is classified as a level III language in terms of learning difficulty for native [[English language|English]] speakers, requiring approximately 1,100 hours of immersion instruction to achieve intermediate fluency.<ref>{{cite web|last=Thompson|first=Irene|title=Language Learning Difficulty|url=http://aboutworldlanguages.com/language-difficulty|access-date=25 May 2014|deadurl=no|archiveurl=http://archive.wikiwix.com/cache/20140527094808/http://aboutworldlanguages.com/language-difficulty|archivedate=27 May 2014|df=}}</ref> It is also regarded by the [[United States Intelligence Community]] as a "hard target" language, due to both its difficulty to master for English speakers and its critical role in [[American foreign policy|U.S. world policy]]. |
|||
== Standard Russian == |
== Standard Russian == |
||
{{Main|Moscow dialect}} |
{{Main|Moscow dialect}} |
||
Feudal divisions and conflicts created obstacles between the Russian principalities before and especially during Mongol rule. This strengthened dialectal differences, and for a while, prevented the emergence of a standardized national language. The formation of the unified and centralized Russian state in the 15th and 16th centuries, and the gradual re-emergence of a common political, economic, and cultural space created the need for a common standard language. The initial impulse for standardization came from the government bureaucracy for the lack of a reliable tool of communication in administrative, legal, and judicial affairs became an obvious practical problem. The earliest attempts at standardizing Russian were made based on the so-called Moscow official or chancery language, during the 15th to 17th centuries.<ref name=":0"/> Since then, the trend of language policy in Russia has been standardization in both the restricted sense of reducing dialectical barriers between ethnic Russians, and the broader sense of expanding the use of Russian alongside or in favour of other languages.<ref name=":0">{{Citation|last=Kadochnikov|first=Denis V.|title=Languages, Regional Conflicts and Economic Development: Russia|date=2016|url=http://link.springer.com/10.1007/978-1-137-32505-1_20|work=The Palgrave Handbook of Economics and Language|pages=538–580|editor-last=Ginsburgh|editor-first=Victor|place=London|publisher=Palgrave Macmillan UK|language=en|doi=10.1007/978-1-137-32505-1_20|isbn=978-1-349-67307-0|access-date=16 February 2021|editor2-last=Weber|editor2-first=Shlomo|archive-date=22 January 2024|archive-url=https://web.archive.org/web/20240122222530/https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-1-137-32505-1_20|url-status=live}}</ref> |
|||
The current standard form of Russian is generally regarded as the ''modern Russian literary language'' ({{lang|ru|современный русский литературный язык}} – "sovremenny russky literaturny yazyk"). It arose at the beginning of the 18th century with the modernization reforms of the Russian state under the rule of [[Peter the Great]] and developed from the Moscow ([[Central Russian dialects|Middle or Central Russian]]) dialect substratum under the influence of some of the previous century's Russian chancery language.<ref name=":0" /> |
|||
Prior to the [[Bolshevik Revolution]], the spoken form of the Russian language was that of the nobility and the urban bourgeoisie. Russian peasants, the great majority of the population, continued to speak in their own dialects. However, the peasants' speech was never systematically studied, as it was generally regarded by philologists as simply a source of folklore and an object of curiosity.<ref>Nakhimovsky,{{nbs}}A.{{nbs}}D.{{nbs}}(2019).{{nbs}}''The Language of Russian Peasants in the Twentieth Century: A Linguistic Analysis and Oral History''.{{nbs}}United Kingdom:{{nbs}}Lexington Books. (Chapter 1)</ref> This was acknowledged by the noted Russian dialectologist [[Nikolai Mikhailovich Karinsky|Nikolai Karinsky]], who toward the end of his life wrote: "Scholars of Russian dialects mostly studied phonetics and morphology. Some scholars and collectors compiled local dictionaries. We have almost no studies of lexical material or the syntax of Russian dialects."<ref>Nakhimovsky,{{nbs}}A.{{nbs}}D.{{nbs}}(2019).{{nbs}}''The Language of Russian Peasants in the Twentieth Century: A Linguistic Analysis and Oral History''.{{nbs}}United Kingdom:{{nbs}}Lexington Books. (p.2)</ref> |
|||
The standard form of Russian is generally regarded as the ''modern Russian literary language'' ({{lang|ru|современный русский литературный язык}}). It arose in the beginning of the 18th century with the modernization reforms of the Russian state under the rule of [[Peter the Great]], and developed from the Moscow ([[Central Russian dialects|Middle or Central Russian]]) dialect substratum under the influence of some of the previous century's Russian chancellery language. |
|||
After 1917, Marxist linguists had no interest in the multiplicity of peasant dialects and regarded their language as a relic of the rapidly disappearing past that was not worthy of scholarly attention. Nakhimovsky quotes the Soviet academicians A.M Ivanov and L.P Yakubinsky, writing in 1930: |
|||
[[Mikhail Lomonosov]] first compiled a normalizing grammar book in 1755; in 1783 the [[Russian Academy]]'s first explanatory Russian dictionary appeared. During the end of the 18th and 19th centuries, a period known as the "Golden Age", the grammar, vocabulary and pronunciation of the Russian language was stabilized and standardized, and it became the nationwide literary language; meanwhile, Russia's world-famous literature flourished. |
|||
<blockquote>The language of peasants has a motley diversity inherited from feudalism. On its way to becoming proletariat peasantry brings to the factory and the industrial plant their local peasant dialects with their phonetics, grammar, and vocabulary, and the very process of recruiting workers from peasants and the mobility of the worker population generate another process: the liquidation of peasant inheritance by way of leveling the particulars of local dialects. On the ruins of peasant multilingual, in the context of developing heavy industry, a qualitatively new entity can be said to emerge—the general language of the working class... capitalism has the tendency of creating the general urban language of a given society.<ref>''Ibid.''(p.3)</ref></blockquote> |
|||
Until the 20th century, the language's spoken form was the language of only the upper noble classes and urban population, as Russian peasants from the countryside continued to speak in their own dialects. By the mid-20th century, such dialects were forced out with the introduction of the compulsory education system that was established by the [[Soviet government]]. Despite the formalization of Standard Russian, some nonstandard dialectal features (such as fricative {{IPA|[ɣ]}} in [[Southern Russian dialects]]) are still observed in colloquial speech. |
|||
== Geographic distribution == |
== Geographic distribution == |
||
{{Main|Geographical distribution of Russian speakers}} |
{{Main|Geographical distribution of Russian speakers}} |
||
[[File:Ruština ve světě.svg|thumb|Hemisphere view of countries where Russian is an official language and countries where it is spoken as a first or second language by at least 30% of the population but is not an official language]] |
|||
[[File:Russian ex-USSR 2004.PNG|thumb|upright=1.8|Competence of Russian in countries of the former Soviet Union (except Russia), 2004]] |
[[File:Russian ex-USSR 2004.PNG|thumb|upright=1.8|Competence of Russian in countries of the former Soviet Union (except Russia), 2004]] |
||
In 2010, there were 259.8 million speakers of Russian in the world: in Russia – 137.5 million, in the [[Commonwealth of Independent States|CIS]] and Baltic countries – 93.7 million, in Eastern Europe – 12.9 million, Western Europe – 7.3 million, Asia – 2.7 million, Middle East and North Africa – 1.3 million, Sub-Saharan Africa – 0.1 million, Latin America – 0.2 million, U.S., Canada, Australia and New Zealand – 4.1 million speakers. Therefore, the Russian language is the [[Languages by number of native speakers| |
In 2010, there were 259.8 million speakers of Russian in the world: in Russia – 137.5 million, in the [[Commonwealth of Independent States|CIS]] and Baltic countries – 93.7 million, in Eastern Europe – 12.9 million, Western Europe – 7.3 million, Asia – 2.7 million, in the Middle East and North Africa – 1.3 million, Sub-Saharan Africa – 0.1 million, Latin America – 0.2 million, U.S., [[Canada]], Australia, and [[New Zealand]] – 4.1 million speakers. Therefore, the Russian language is the [[Languages by number of native speakers|seventh-largest in the world by the number of speakers]], after English, Mandarin, [[Hindi]]-Urdu, Spanish, French, Arabic, and Portuguese.<ref name="demoscope.ru">{{cite web|title=Демографические изменения – не на пользу русскому языку|url=http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/tema02.php|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20140805090035/http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/tema02.php|archive-date=5 August 2014|access-date=23 April 2014|publisher=Demoscope.ru|language=ru}}</ref><ref name="Ethnologue-rating-2018">{{cite web|url=http://www.ethnologue.com/statistics/size|title=Statistical Summaries. Summary by language size. Language size|date=21 February 2018|editor=Lewis, M. Paul|editor2=Gary F. Simons|editor3=Charles D. Fennig|work=[[Ethnologue|Ethnologue: Languages of the World]]|edition=21st|location=Dallas|publisher=[[SIL International]]|language=en|access-date=6 January 2019|archive-date=26 December 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20181226040016/https://www.ethnologue.com/statistics/size|url-status=live}}</ref><ref name="Арефьев А. Л. Сжимающееся русскоязычие">{{cite web|author=Арефьев А. Л.|date=31 October 2013|title=Сжимающееся русскоязычие. Демографические изменения — не на пользу русскому языку|url=http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/tema02.php|work=[[Демоскоп Weekly]]|language=ru|number=571–572|access-date=23 January 2014|archive-date=5 August 2014|archive-url=https://web.archive.org/web/20140805090035/http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/tema02.php|url-status=live}}</ref> |
||
Russian is one of the [[Official languages of the United Nations|six official languages]] of the |
Russian is one of the [[Official languages of the United Nations|six official languages]] of the United Nations. Education in Russian is still a popular choice for both Russian as a second language (RSL) and native speakers in Russia, and in many former Soviet republics. Russian is still seen as an important language for children to learn in most of the former Soviet republics.<ref name=gallup2008>{{Cite web|url=http://www.gallup.com/poll/112270/Russias-Language-Could-Ticket-Migrants.aspx |title=Russia's Language Could Be Ticket in for Migrants |date=28 November 2008 |publisher=[[The Gallup Organization|Gallup]] |access-date=26 May 2010 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140928191526/http://www.gallup.com/poll/112270/russias-language-could-ticket-migrants.aspx |archive-date=28 September 2014}}</ref> |
||
=== Europe === |
=== Europe === |
||
[[File:BelarusHomeLanguages2009.PNG|thumb|right|Languages spoken at home in [[Belarus]] (according to the [[2009 Belarusian census]]) (green — Belarusian, blue — Russian) ([[Districts of Belarus|by raion]])]] |
|||
In [[Belarus]], Russian is co-official alongside Belarusian per the [[Constitution of Belarus]].<ref name="fundeh1" /> 77% of the population was fluent in Russian in 2006, and 67% used it as the main language with family, friends or at work.<ref name="demoscope329">{{cite web|url=http://demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema03.php|title=Русскоязычие распространено не только там, где живут русские|website=demoscope.ru|deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20161023011719/http://www.demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema03.php|archivedate=2016-10-23|df=}}</ref> |
|||
[[File:Russophone population in Estonia.png|thumb|right|Percentage of Russian speakers in [[Estonia]] (according to the 2000 Estonian census)]] |
|||
[[File:Use of Russian language at home in Latvia (2011).svg|thumb|200px|Percentage of Russian speakers in different regions of [[Latvia]] (according to the {{Interlanguage link|2011 Latvian census|lt=2011 census|lv|2011. gada tautas skaitīšana Latvijā}})]] |
|||
[[File:UkraineNativeRussianLanguageCensus2001detailed.png|thumb|right|Percentage of people in [[Ukraine]] with Russian as their native language (according to the [[Languages of Ukraine#2001 national census|2001 Ukrainian census]])]] |
|||
In [[Belarus]], Russian is a second state language alongside Belarusian per the [[Constitution of Belarus]].<ref name="fundeh1"/> 77% of the population was fluent in Russian in 2006, and 67% used it as the main language with family, friends, or at work.<ref name="demoscope329">{{cite web|title=Русскоязычие распространено не только там, где живут русские|url=http://demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema03.php|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161023011719/http://www.demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema03.php|archive-date=23 October 2016|website=demoscope.ru|language=ru}}</ref> According to the [[2019 Belarusian census]], out of 9,413,446 inhabitants of the country, 5,094,928 (54.1% of the total population) named Belarusian as their native language, with 61.2% of ethnic Belarusians and 54.5% of [[Poles in Belarus#Current situation|ethnic Poles]] declaring Belarusian as their native language. In everyday life in the Belarusian society the Russian language prevails, so according to the 2019 census 6,718,557 people (71.4% of the total population) stated that they speak Russian at home, for ethnic Belarusians this share is 61.4%, for [[Russians in Belarus|Russians]] — 97.2%, for [[Ukrainians in Belarus|Ukrainians]] — 89.0%, for Poles — 52.4%, and for [[Jews in Belarus|Jews]] — 96.6%; 2,447,764 people (26.0% of the total population) stated that the language they usually speak at home is Belarusian, among ethnic Belarusians this share is 28.5%; the highest share of those who speak Belarusian at home is among ethnic Poles — 46.0%.<ref>{{cite web |title = Общая численность населения, численность населения по возрасту и полу, состоянию в браке, уровню образования, национальностям, языку, источникам средств к существованию по Республике Беларусь |url = https://belstat.gov.by/upload/iblock/471/471b4693ab545e3c40d206338ff4ec9e.pdf |archiveurl = https://web.archive.org/web/20201004235333/https://www.belstat.gov.by/upload/iblock/471/471b4693ab545e3c40d206338ff4ec9e.pdf |archivedate = 4 October 2020 |url-status= live |access-date = 6 October 2020 }}</ref> |
|||
In [[Estonia]], Russian is spoken by 29.6% of the population, according to a 2011 estimate from the World Factbook,<ref name=bookoffact/> and is officially considered a foreign language.<ref name="fundeh1"/> School education in the Russian language is a very contentious point in Estonian politics, and in 2022, the parliament approved a bill to close up all Russian language schools and kindergartens by the school year. The transition to only Estonian language schools and kindergartens will start in the 2024–2025 school year.<ref>{{Cite web|website=[[Eesti Rahvusringhääling|ERR]]|date=12 December 2022|title=Riigikogu kiitis heaks eestikeelsele õppele ülemineku|trans-title=The Riigikogu approved the transition to Estonian-language education|url=https://www.err.ee/1608817708/riigikogu-kiitis-heaks-eestikeelsele-oppele-ulemineku|language=Estonian|access-date=2 February 2023|archive-date=2 February 2023|archive-url=https://web.archive.org/web/20230202094203/https://www.err.ee/1608817708/riigikogu-kiitis-heaks-eestikeelsele-oppele-ulemineku|url-status=live}}</ref><ref>{{Cite web|date=13 December 2022|title=Estonia's Russian schools to switch to Estonian-language schooling|website=[[Estonian World]]|url=https://estonianworld.com/knowledge/estonias-russian-schools-to-switch-to-estonian-language-schooling/ |access-date=2 June 2024}}</ref> |
|||
In [[Estonia]], Russian is officially considered a foreign language.<ref name="fundeh1" /> Russian is spoken by 29.6% of the population according to a 2011 estimate from the World Factbook.<ref name=bookoffact /> |
|||
In [[Latvia]], Russian is officially considered a foreign language.<ref name="fundeh1"/> 55% of the population was fluent in Russian in 2006, and 26% used it as the main language with family, friends, or at work.<ref name="demoscope329"/> On 18 February 2012, Latvia held a [[2012 Latvian constitutional referendum|constitutional referendum]] on whether to adopt Russian as a second official language.<ref>{{cite web|url=http://web.cvk.lv/pub/public/28361.html/|title=Referendum on the Draft Law 'Amendments to the Constitution of the Republic of Latvia'|publisher=Central Election Commission of Latvia|year=2012|access-date=2 May 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120502013728/http://web.cvk.lv/pub/public/28361.html|archive-date=2 May 2012|url-status=dead}}</ref> According to the Central Election Commission, 74.8% voted against, 24.9% voted for and the voter turnout was 71.1%.<ref>{{cite web|url=http://www.tn2012.cvk.lv/|title=Results of the referendum on the Draft Law 'Amendments to the Constitution of the Republic of Latvia'|language=lv|publisher=Central Election Commission of Latvia|year=2012|access-date=2 May 2012|archive-date=15 April 2012|archive-url=https://web.archive.org/web/20120415075014/http://www.tn2012.cvk.lv/|url-status=live}}</ref> Starting in 2019, [[Russian language in Latvia|instruction in Russian]] will be gradually discontinued in private colleges and universities in Latvia, and in general instruction in Latvian public high schools.<ref>{{cite news |title=Latvia pushes majority language in schools, leaving parents miffed |url=https://www.dw.com/en/latvia-pushes-majority-language-in-schools-leaving-parents-miffed/a-45385830 |agency=Deutsche Welle |date=8 September 2018 |access-date=7 August 2019 |archive-date=23 January 2019 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190123223709/https://www.dw.com/en/latvia-pushes-majority-language-in-schools-leaving-parents-miffed/a-45385830 |url-status=live }}</ref><ref>{{cite news |title=Moscow threatens sanctions against Latvia over removal of Russian from secondary schools |url=https://www.telegraph.co.uk/news/2018/04/03/moscow-threatens-sanctions-against-latvia-removal-russian-secondary/ |archive-url=https://ghostarchive.org/archive/20220110/https://www.telegraph.co.uk/news/2018/04/03/moscow-threatens-sanctions-against-latvia-removal-russian-secondary/ |archive-date=10 January 2022 |url-access=subscription |url-status=live |work=The Daily Telegraph |date=3 April 2018}}{{cbignore}}</ref> On 29 September 2022, [[Saeima]] passed in the final reading amendments that state that all schools and kindergartens in the country are to transition to education in [[Latvian language|Latvian]]. From 2025, all children will be taught in Latvian only.<ref>{{Cite web|url=https://bnn-news.com/latvia-to-gradually-transition-to-education-only-in-official-language-238962|title=Latvia to gradually transition to education only in official language|date=29 September 2022|access-date=21 November 2023|archive-date=5 December 2023|archive-url=https://web.archive.org/web/20231205153814/https://bnn-news.com/latvia-to-gradually-transition-to-education-only-in-official-language-238962|url-status=live}}</ref><ref>{{Cite web |last=Sheremet |first=Anhelina |date=13 May 2022 |title=In Latvia, from 2025, all children will be taught in Latvian only |url=https://babel.ua/en/news/78675-in-latvia-from-2025-all-children-will-be-taught-in-latvian-only |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20231121114406/https://babel.ua/en/news/78675-in-latvia-from-2025-all-children-will-be-taught-in-latvian-only |archive-date=21 November 2023 |website=Бабель}}</ref> On 28 September 2023, Latvian deputies approved The National Security Concept, according to which from 1 January 2026, all content created by Latvian public media (including [[Public Broadcasting of Latvia|LSM]]) should be only in Latvian or a language that "belongs to the European cultural space". The financing of Russian-language content by the state will cease, which the concept says create a "unified information space". However, one inevitable consequence would be the closure of public media broadcasts in Russian on LTV and Latvian Radio, as well as the closure of LSM's Russian-language service.<ref>{{Cite web |date=28 September 2023 |title=Saeima approves updated National Security concept for Latvia |url=https://eng.lsm.lv/article/society/defense/28.09.2023-saeima-approves-updated-national-security-concept-for-latvia.a525735/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20231121114206/https://eng.lsm.lv/article/society/defense/28.09.2023-saeima-approves-updated-national-security-concept-for-latvia.a525735/ |archive-date=21 November 2023 |website=Eng.LSM.lv}}</ref> |
|||
Despite large Russian-speaking minorities in [[Latvia]] (26.9% ethnic Russians, 2011)<ref name="csb.gov.lv">{{cite web|url=http://www.csb.gov.lv/en/statistikas-temas/population-census-2011-key-indicators-33613.html|title=Population Census 2011 – Key Indicators – Latvijas statistika|website=www.csb.gov.lv|deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20120610225219/http://www.csb.gov.lv/en/statistikas-temas/population-census-2011-key-indicators-33613.html|archivedate=2012-06-10|df=}}</ref> Russian is officially considered a foreign language.<ref name="fundeh1" /> 55% of the population was fluent in Russian in 2006, and 26% used it as the main language with family, friends or at work.<ref name="demoscope329" /> |
|||
In [[Lithuania]], Russian has no official or legal status, but the use of the language has some presence in certain areas. A large part of the population, especially the older generations, can speak Russian as a foreign language.<ref>{{Cite web|url=https://in.mfa.lt/in/en/news/statistics-lithuania-785-of-lithuanians-speak-at-least-one-foreign-language|title=Statistics Lithuania: 78.5% of Lithuanians speak at least one foreign language | News |website= Ministry of Foreign Affairs |date=27 September 2013 |access-date=28 December 2020|archive-date=6 January 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210106145651/https://in.mfa.lt/in/en/news/statistics-lithuania-785-of-lithuanians-speak-at-least-one-foreign-language|url-status=dead}}</ref> However, English has replaced Russian as ''[[lingua franca]]'' in Lithuania and around 80% of young people speak English as their first foreign language.<ref>{{Cite web|url=https://investlithuania.com/news/employees-fluent-in-three-languages-its-the-norm-in-lithuania/|title=Employees fluent in three languages – it's the norm in Lithuania |publisher=Outsourcing&More |date=26 September 2018 |first1=Rūta |last1=Labalaukytė |website=Invest Lithuania |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20231019201722/https://investlithuania.com/news/employees-fluent-in-three-languages-its-the-norm-in-lithuania/ |archive-date= 19 October 2023 }}</ref> In contrast to the other two Baltic states, Lithuania has a relatively small Russian-speaking minority (5.0% as of 2008).<ref name="andrlik">{{cite web|title=Ethnic and Language Policy of the Republic of Lithuania: Basis and Practice |first1=Jan |last1=Andrlík|url=http://alppi.eu/wp-content/uploads/2009/11/Andrlik_2009.pdf|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20160403213425/http://alppi.eu/wp-content/uploads/2009/11/Andrlik_2009.pdf|archive-date=3 April 2016}}</ref> According to the [[2011 Lithuanian census]], Russian was the native language for 7.2% of the population.<ref>Statistics Lithuania census 2011: {{cite web |url=https://osp.stat.gov.lt/documents/10180/217110/Gyv_kalba_tikyba.pdf |title=Gyventojai pagal tautybę, gimtąją kalbą ir tikybą |website=Oficialiosios statistikos portalas |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20230404074611/https://osp.stat.gov.lt/documents/10180/217110/Gyv_kalba_tikyba.pdf |archive-date= 4 April 2023 }}</ref> |
|||
In [[Lithuania]] Russian is not official, but it still retains the function of a ''[[lingua franca]]''.<ref name="fundeh1" /> In contrast to the other two Baltic states, Lithuania has a relatively small Russian-speaking minority (5.0% as of 2008).<ref name=andrlik>{{cite web|url=http://alppi.eu/wp-content/uploads/2009/11/Andrlik_2009.pdf|title=''Ethnic and Language Policy of the Republic of Lithuania: Basis and Practice'', Jan Andrlík|publisher=|deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160403213425/http://alppi.eu/wp-content/uploads/2009/11/Andrlik_2009.pdf|archivedate=2016-04-03|df=}}</ref> |
|||
In [[Moldova]], Russian was considered to be the language of interethnic communication under a Soviet-era law.<ref name="fundeh1"/> On 21 January 2021, the [[Constitutional Court of Moldova]] declared the law unconstitutional and deprived Russian of the status of the language of interethnic communication.<ref>{{Cite web |date=1 January 2021 |title=The Court examined the constitutionality of the Law on the Usage of Languages Spoken on the Territory of the Republic of Moldova |url=https://www.constcourt.md/libview.php?l=en&idc=7&id=2067&t=/Media/News/The-Court-examined-the-constitutionality-of-the-Law-on-the-Usage-of-Languages-Spoken-on-the-Territory-of-the-Republic-of-Moldova |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20211022191049/https://www.constcourt.md/libview.php?l=en&idc=7&id=2067&t=/Media/News/The-Court-examined-the-constitutionality-of-the-Law-on-the-Usage-of-Languages-Spoken-on-the-Territory-of-the-Republic-of-Moldova |archive-date=22 October 2021 |website=Constitutional Court of the Republic of Moldova}}</ref><ref>{{Cite news |last=Tanas |first=Alexander |date=21 January 2021 |title=Moldovan court overturns special status for Russian language |language=en-US |work=Reuters |url=https://www.reuters.com/article/us-russia-moldova-language-idUSKBN29Q2J0/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20231121095432/https://www.reuters.com/article/us-russia-moldova-language-idUSKBN29Q2J0/ |archive-date= 21 November 2023 }}</ref> 50% of the population was fluent in Russian in 2006, and 19% used it as the main language with family, friends, or at work.<ref name="demoscope329"/> According to the [[2014 Moldovan census]], Russians accounted for 4.1% of Moldova's population, 9.4% of the population declared Russian as their native language, and 14.5% said they usually spoke Russian.<ref>{{Cite web |date=31 March 2017 |title=The Population of the Republic of Moldova at the time of the Census was 2 998 235 |url=https://statistica.gov.md/en/the-population-of-the-republic-of-moldova-at-the-time-12_896.html |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20231121100936/https://statistica.gov.md/en/the-population-of-the-republic-of-moldova-at-the-time-12_896.html |archive-date=21 November 2023 |website=National Bureau of Statistics of the Republic of Moldova}}</ref> |
|||
In [[Moldova]], Russian is considered to be the language of inter-ethnic communication under a Soviet-era law.<ref name="fundeh1" /> 50% of the population was fluent in Russian in 2006, and 19% used it as the main language with family, friends or at work.<ref name="demoscope329" /> |
|||
According to the [[Russian Census (2010)|2010 census in Russia]], Russian language skills were indicated by 138 million people (99.4% of the |
According to the [[Russian Census (2010)|2010 census in Russia]], Russian language skills were indicated by 138 million people (99.4% of the respondents), while according to the [[Russian Census (2002)|2002 census]] – 142.6 million people (99.2% of the respondents).<ref>{{cite web|date=8 November 2011|title=Демоскоп Weekly. Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года. Сообщение Росстата|url=http://demoscope.ru/weekly/2011/0491/perep01.php|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20141018055149/http://www.demoscope.ru/weekly/2011/0491/perep01.php|archive-date=18 October 2014|access-date=23 April 2014|publisher=Demoscope.ru|language=ru}}</ref> |
||
In [[Ukraine]], Russian is a significant minority language. According to estimates from Demoskop Weekly, in 2004 there were 14,400,000 native speakers of Russian in the country, and 29 million active speakers.<ref name="demoscope251">{{cite web|title=Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве|url=http://demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema01.php|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20161025204352/http://demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema01.php|archive-date=25 October 2016|website=demoscope.ru|language=ru}}</ref> 65% of the population was fluent in Russian in 2006, and 38% used it as the main language with family, friends, or at work.<ref name="demoscope329"/> On 5 September 2017, Ukraine's Parliament passed a [[Ukrainization#2017 law "On Education"|new education law]] which requires all schools to teach at least partially in Ukrainian, with provisions while allow indigenous languages and languages of national minorities to be used alongside the national language.<ref>{{cite web |title=New education law becomes effective in Ukraine |url=https://www.unian.info/society/2159231-new-education-law-becomes-effective-in-ukraine.html |website=www.unian.info |access-date=22 March 2023 |language=en |archive-date=27 June 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180627202400/https://www.unian.info/society/2159231-new-education-law-becomes-effective-in-ukraine.html |url-status=live }}</ref> The law faced criticism from officials in Russia and Hungary.<ref>{{cite news |title=Ukraine defends education reform as Hungary promises 'pain' |url=https://www.irishtimes.com/news/world/europe/ukraine-defends-education-reform-as-hungary-promises-pain-1.3235916 |newspaper=The Irish Times |date=27 September 2017 |access-date=7 August 2019 |archive-date=24 March 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220324150210/https://www.irishtimes.com/news/world/europe/ukraine-defends-education-reform-as-hungary-promises-pain-1.3235916 |url-status=live }}</ref><ref>{{cite news |title=Ukrainian Language Bill Facing Barrage Of Criticism From Minorities, Foreign Capitals |url=https://www.rferl.org/a/ukraine-language-legislation-minority-languages-russia-hungary-romania/28753925.html |work=[[Radio Free Europe/Radio Liberty]] |date=24 September 2017 |access-date=7 August 2019 |archive-date=31 March 2019 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190331162824/https://www.rferl.org/a/ukraine-language-legislation-minority-languages-russia-hungary-romania/28753925.html |url-status=live }}</ref> The 2019 [[Law of Ukraine "On protecting the functioning of the Ukrainian language as the state language"]] gives priority to the [[Ukrainian language]] in more than 30 spheres of public life: in particular in [[public administration]], media, education, science, culture, advertising, [[Service (economics)|services]]. The law does not regulate private communication.<ref>{{Cite web|url=https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2704-19#Text|title=Про забезпечення функціонування української мови як державної|website=Офіційний вебпортал парламенту України|access-date=21 November 2023|archive-date=2 May 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20200502182619/https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2704-19#Text|url-status=live}}</ref><ref>{{Cite web|date=16 May 2019|title=Кому варто боятися закону про мову?|url=http://language-policy.info/2019/05/komu-varto-boyatysya-zakonu-pro-movu/|access-date=14 May 2022|website=Портал мовної політики|language=uk|archive-date=18 May 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190518152707/http://language-policy.info/2019/05/komu-varto-boyatysya-zakonu-pro-movu/|url-status=live}}</ref> A poll conducted in March 2022 by [[Sociological group "RATING"|RATING]] in the territory controlled by Ukraine found that 83% of the respondents believe that Ukrainian should be the only state language of Ukraine. This opinion dominates in all macro-regions, age and language groups. On the other hand, before the war, almost a quarter of Ukrainians were in favour of granting Russian the status of the state language, while after the beginning of Russia's invasion the support for the idea dropped to just 7%. In peacetime, the idea of raising the status of Russian was traditionally supported by residents of the [[Southern Ukraine|south]] and [[Eastern Ukraine|east]]. But even in these regions, only a third of the respondents were in favour, and after [[Russian invasion of Ukraine|Russia's full-scale invasion]], their number dropped by almost half.<ref>{{cite web |title=Шосте загальнонаціональне опитування: мовне питання в Україні (19 березня 2022) |url=https://ratinggroup.ua/research/ukraine/language_issue_in_ukraine_march_19th_2022.html |access-date=27 August 2023 |language=uk |archive-date=24 August 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230824150442/https://ratinggroup.ua/research/ukraine/language_issue_in_ukraine_march_19th_2022.html |url-status=live }}</ref> According to the survey carried out by [[Sociological group "RATING"|RATING]] in August 2023 in the territory controlled by Ukraine and among the refugees, almost 60% of the polled usually speak Ukrainian at home, about 30% – Ukrainian and Russian, only 9% – Russian. Since March 2022, the use of Russian in everyday life has been noticeably decreasing. For 82% of respondents, Ukrainian is their mother tongue, and for 16%, Russian is their mother tongue. [[Internally displaced person|IDPs]] and [[Ukrainian refugee crisis (2022–present)|refugees living abroad]] are more likely to use both languages for communication or speak Russian. Nevertheless, more than 70% of IDPs and refugees consider Ukrainian to be their native language.<ref>{{Cite web |url=https://ratinggroup.ua/files/ratinggroup/reg_files/rating_independence_august_2023.pdf |title=Соціологічне дослідження до Дня Незалежності УЯВЛЕННЯ ПРО ПАТРІОТИЗМ ТА МАЙБУТНЄ УКРАЇНИ |access-date=21 November 2023 |archive-date=27 December 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20231227002638/https://ratinggroup.ua/files/ratinggroup/reg_files/rating_independence_august_2023.pdf |url-status=live }}</ref> |
|||
In [[Ukraine]], Russian is seen as a language of inter-ethnic communication, and a minority language, under the 1996 [[Constitution of Ukraine]].<ref name="fundeh1" /> According to estimates from Demoskop Weekly, in 2004 there were 14,400,000 native speakers of Russian in the country, and 29 million active speakers.<ref name="demoscope251">{{cite web|url=http://demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema01.php|title=Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве|website=demoscope.ru|deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20161025204352/http://demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema01.php|archivedate=2016-10-25|df=}}</ref> 65% of the population was fluent in Russian in 2006, and 38% used it as the main language with family, friends or at work.<ref name="demoscope329" /> |
|||
In the 20th century, Russian was a mandatory language taught in the schools of the members of the old [[Warsaw Pact]] and in other [[Communist state|countries]] that used to be satellites of the USSR. According to the Eurobarometer 2005 survey,<ref>{{cite web|url=http://ec.europa.eu/education/languages/pdf/doc631_en.pdf| |
In the 20th century, Russian was a mandatory language taught in the schools of the members of the old [[Warsaw Pact]] and in other [[Communist state|countries]] that used to be satellites of the USSR. According to the Eurobarometer 2005 survey,<ref>{{cite web|year=2006|title=Europeans and their Languages|url=http://ec.europa.eu/education/languages/pdf/doc631_en.pdf|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20090521033643/http://ec.europa.eu/education/languages/pdf/doc631_en.pdf|archive-date=21 May 2009|website=europa.eu}}</ref> fluency in Russian remains fairly high (20–40%) in some countries, in particular former Warsaw Pact countries. |
||
=== Caucasus === |
|||
Significant Russian-speaking groups also exist in [[Western Europe]]. These have been fed by several waves of immigrants since the beginning of the 20th century, each with its own flavor of language. The [[United Kingdom]], [[Germany]], [[Spain]], [[Portugal]], [[France]], [[Italy]], [[Belgium]], [[Greece]], [[Norway]], and [[Austria]] have significant Russian-speaking communities. |
|||
In [[Armenia]], Russian has no official status, but it is recognized as a minority language under the [[Framework Convention for the Protection of National Minorities]].<ref name="fundeh1"/> 30% of the population was fluent in Russian in 2006, and 2% used it as the main language with family, friends, or at work.<ref name="demoscope329"/> |
|||
In [[Azerbaijan]], Russian has no official status, but is a ''lingua franca'' of the country.<ref name="fundeh1">{{cite web |url=http://www.fundeh.org/files/publications/90/vedenie_obshchee_sostoyanie_russkogo_yazyka.pdf |title=Введение |access-date=16 October 2015 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20160304122143/http://www.fundeh.org/files/publications/90/vedenie_obshchee_sostoyanie_russkogo_yazyka.pdf |archive-date=4 March 2016}}</ref> 26% of the population was fluent in Russian in 2006, and 5% used it as the main language with family, friends, or at work.<ref name="demoscope329"/> |
|||
=== Asia === |
|||
In [[Armenia]], Russian has no official status, but it is recognized as a minority language under the [[Framework Convention for the Protection of National Minorities]].<ref name="fundeh1" /> 30% of the population was fluent in Russian in 2006, and 2% used it as the main language with family, friends or at work.<ref name="demoscope329" /> |
|||
In [[Georgia (country)|Georgia]], Russian has no official status, but it is recognized as a minority language under the [[Framework Convention for the Protection of National Minorities]].<ref name="fundeh1"/> Russian is the language of 9% of the population according to the World Factbook.<ref>[https://www.cia.gov/the-world-factbook/countries/georgia/ Georgia] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210204222544/https://www.cia.gov/the-world-factbook/countries/georgia/ |date=4 February 2021 }}. ''[[The World Factbook]]''. [[Central Intelligence Agency]].</ref> Ethnologue cites Russian as the country's de facto working language.<ref name="ethn">{{Ethnologue21|rus|Russian}}</ref> |
|||
In [[Azerbaijan]], Russian has no official status, but is a ''lingua franca'' of the country.<ref name="fundeh1">{{cite web |url=http://www.fundeh.org/files/publications/90/vedenie_obshchee_sostoyanie_russkogo_yazyka.pdf |title=Archived copy |accessdate=2015-10-16 |deadurl=no |archiveurl=https://web.archive.org/web/20160304122143/http://www.fundeh.org/files/publications/90/vedenie_obshchee_sostoyanie_russkogo_yazyka.pdf |archivedate=2016-03-04 |df= }}</ref> 26% of the population was fluent in Russian in 2006, and 5% used it as the main language with family, friends or at work.<ref name="demoscope329" /> |
|||
=== Asia === |
|||
In [[China]], Russian has no official status, but it is spoken by the small Russian communities in the Northeastern [[Heilongjiang]] province. |
|||
In [[China]], Russian has no official status, but it is spoken by the [[Russians in China|small Russian communities]] in the northeastern [[Heilongjiang]] and the northwestern [[Xinjiang Uyghur Autonomous Region]]. Russian was also the main foreign language taught in school in China between 1949 and 1964. |
|||
In [[Kazakhstan]], Russian is not a state language, but according to article 7 of the [[Constitution of Kazakhstan]] its usage enjoys equal status to that of the [[Kazakh language]] in state and local administration.<ref name="fundeh1"/> The 2009 census reported that 10,309,500 people, or 84.8% of the population aged 15 and above, could read and write well in Russian, and understand the spoken language.<ref name=kazcensus>{{cite web |title=Results of the 2009 National Population Census of the Republic of Kazakhstan |url=http://liportal.giz.de/fileadmin/user_upload/oeffentlich/Kasachstan/40_gesellschaft/Kaz2009_Analytical_report.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20210615010100/https://liportal.giz.de/fileadmin/user_upload/oeffentlich/Kasachstan/40_gesellschaft/Kaz2009_Analytical_report.pdf |url-status=dead |archive-date=15 June 2021 |publisher=Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit |access-date=31 October 2015 }}</ref> In October 2023, Kazakhstan drafted a media law aimed at increasing the use of the Kazakh language over Russian, the law stipulates that the share of the state language on television and radio should increase from 50% to 70%, at a rate of 5% per year, starting in 2025.<ref>{{Cite news|title=Kazakhstan drafts media law to increase use of Kazakh language over Russian|agency=Agence France-Presse|url=https://www.theguardian.com/world/2023/oct/06/kazakhstan-drafts-media-law-to-increase-use-of-kazakh-language-over-russian|website=The Guardian|id=0261-3077|date=6 October 2023|accessdate=28 October 2023|language=en-GB|archive-date=28 October 2023|archive-url=https://web.archive.org/web/20231028002220/https://www.theguardian.com/world/2023/oct/06/kazakhstan-drafts-media-law-to-increase-use-of-kazakh-language-over-russian|url-status=live}}</ref> |
|||
In [[Georgia (country)|Georgia]], Russian has no official status, but it is recognized as a minority language under the [[Framework Convention for the Protection of National Minorities]].<ref name="fundeh1" /> Russian is the language of 9% of the population according to the World Factbook.<ref>{{CIA World Factbook link|gg|Georgia}}</ref> Ethnologue cites Russian as the country's de facto working language.<ref name="ethn">{{cite web|url=http://www.ethnologue.com/language/rus|title=Russian|publisher=|deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150109050303/http://www.ethnologue.com/language/rus|archivedate=2015-01-09|df=}}</ref> |
|||
In [[ |
In [[Kyrgyzstan]], Russian is a co-official language per article 5 of the [[Constitution of Kyrgyzstan]].<ref name="fundeh1"/> The 2009 census states that 482,200 people speak Russian as a native language, or 8.99% of the population.<ref name=kyrcen>{{cite web|title=Population And Housing Census Of The Kyrgyz Republic Of 2009 |url=http://unstats.un.org/unsd/demographic/sources/census/2010_phc/Kyrgyzstan/A5-2PopulationAndHousingCensusOfTheKyrgyzRepublicOf2009.pdf |publisher=UN Stats |access-date=1 November 2015 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20120710092216/http://unstats.un.org/unsd/demographic/sources/census/2010_PHC/Kyrgyzstan/A5-2PopulationAndHousingCensusOfTheKyrgyzRepublicOf2009.pdf |archive-date=10 July 2012}}</ref> Additionally, 1,854,700 residents of Kyrgyzstan aged 15 and above fluently speak Russian as a second language, or 49.6% of the population in the age group.<ref name=kyrcen/> |
||
In [[Tajikistan]], Russian is the language of inter-ethnic communication under the [[Constitution of Tajikistan]] and is permitted in official documentation.<ref name="fundeh1"/> 28% of the population was fluent in Russian in 2006, and 7% used it as the main language with family, friends or at work.<ref name="demoscope329"/> The World Factbook notes that Russian is widely used in government and business.<ref name="bookoffact">{{cite web |title=Languages |url=https://www.hannasles.com/languages/ |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20220523002924/https://www.hannasles.com/russian-translation-services/ |archive-date=23 May 2022 |access-date=26 April 2015 |publisher=The World Factbook}}</ref> |
|||
In [[Kyrgyzstan]], Russian is an official language per article 5 of the [[Constitution of Kyrgyzstan]].<ref name="fundeh1" /> The 2009 census states that 482,200 people speak Russian as a native language, or 8.99% of the population.<ref name=kyrcen>{{cite web|title=Population And Housing Census Of The Kyrgyz Republic Of 2009 |url=http://unstats.un.org/unsd/demographic/sources/census/2010_phc/Kyrgyzstan/A5-2PopulationAndHousingCensusOfTheKyrgyzRepublicOf2009.pdf |publisher=UN Stats |access-date=1 November 2015 |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20120710092216/http://unstats.un.org/unsd/demographic/sources/census/2010_PHC/Kyrgyzstan/A5-2PopulationAndHousingCensusOfTheKyrgyzRepublicOf2009.pdf |archivedate=10 July 2012 |df= }}</ref> Additionally, 1,854,700 residents of Kyrgyzstan aged 15 and above fluently speak Russian as a second language, or 49.6% of the population in the age group.<ref name=kyrcen /> |
|||
In [[ |
In [[Turkmenistan]], Russian lost its status as the official ''lingua franca'' in 1996.<ref name="fundeh1"/> Among 12%<ref name=bookoffact/> of the population who grew up in the Soviet era can speak Russian, other generations of citizens that do not have any knowledge of Russian. Primary and secondary education by Russian is almost non-existent.<ref>{{cite web |last1=Bekmurzaev |first1=Nurbek |title=Russian Language Status in Central Asian Countries |date=28 February 2019 |url=https://cabar.asia/en/russian-language-status-in-central-asian-countries |publisher=Central Asian Bureau for Analytical Reporting |access-date=22 June 2022 |archive-date=20 September 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220920173149/https://cabar.asia/en/russian-language-status-in-central-asian-countries |url-status=live }}</ref> |
||
In [[ |
In [[Uzbekistan]], Russian is the language of inter-ethnic communication.<ref name="AA"/><ref name="Шухрат Хуррамов"/><ref name="AB"/> It has some official roles, being permitted in official documentation and is the ''lingua franca'' of the country and the language of the elite.<ref name="fundeh1"/><ref name=UZB>{{cite web |title=Law on Official Language |url=https://www.justice.gov/sites/default/files/eoir/legacy/2013/11/08/Law_on_official_language.pdf |publisher=Government of Uzbekistan |access-date=2 December 2016 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20170129231323/https://www.justice.gov/sites/default/files/eoir/legacy/2013/11/08/Law_on_official_language.pdf |archive-date=29 January 2017}}</ref> Russian is spoken by 14.2% of the population according to an undated estimate from the World Factbook.<ref name=bookoffact/> |
||
In 2005, Russian was the most widely taught foreign language in Mongolia,<ref>{{cite news |first=James |last=Brooke |newspaper=[[The New York Times]] |title=For Mongolians, E Is for English, F Is for Future |date=15 February 2005 |access-date=16 May 2009 |url=https://nytimes.com/2005/02/15/international/asia/15mongolia.html?_r=2&pagewanted=all |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20110614225411/http://www.nytimes.com/2005/02/15/international/asia/15mongolia.html?_r=2&pagewanted=all |archive-date=14 June 2011}}</ref> and was compulsory in Year 7 onward as a second foreign language in 2006.<ref name="auto">{{cite news|date=21 September 2006|script-title=ru:Русский язык в Монголии стал обязательным|language=ru|trans-title=Russian language has become compulsory in Mongolia|agency=New Region|url=http://www.nr2.ru/83966.html|url-status=dead|access-date=16 May 2009|archive-url=https://web.archive.org/web/20081009170315/http://www.nr2.ru/83966.html|archive-date=9 October 2008}}</ref> |
|||
In [[Uzbekistan]], Russian has some official roles, being permitted in official documentation and is the '''lingua franca''' of the country and the language of the élite.<ref name="fundeh1" /><ref name=UZB>{{cite web|title=Law on Official Language|url=https://www.justice.gov/sites/default/files/eoir/legacy/2013/11/08/Law_on_official_language.pdf|publisher=Government of Uzbekistan|access-date=2 December 2016|deadurl=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20170129231323/https://www.justice.gov/sites/default/files/eoir/legacy/2013/11/08/Law_on_official_language.pdf|archivedate=29 January 2017|df=}}</ref> Russian is spoken by 14.2% of the population according to an undated estimate from the World Factbook.<ref name=bookoffact /> |
|||
Around 1.5{{nbs}}million Israelis spoke Russian as of 2017.<ref>[http://www.forbes.ru/finansy-i-investicii/340519-rossiysko-izrailskie-ekonomicheskie-svyazi-ne-tolko-neft-na К визиту Нетаньяху: что Россия может получить от экономики Израиля] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170313125416/http://www.forbes.ru/finansy-i-investicii/340519-rossiysko-izrailskie-ekonomicheskie-svyazi-ne-tolko-neft-na |date=13 March 2017}} Алексей Голубович, Forbes Russia, 9 March 2017</ref> The Israeli [[Mass media|press]] and websites regularly publish material in Russian and there are Russian newspapers, television stations, schools, and social media outlets based in the country.<ref>{{Cite web|url= https://www.myjewishlearning.com/article/russians-in-israel|title= Russians in Israel|access-date= 11 July 2019|archive-date= 11 July 2019|archive-url= https://web.archive.org/web/20190711133459/https://www.myjewishlearning.com/article/russians-in-israel/|url-status= live}}</ref> There is an Israeli TV channel mainly broadcasting in Russian with [[Israel Plus]]. See also [[Russian language in Israel]]. |
|||
In 2005, Russian was the most widely taught foreign language in [[Mongolia]],<ref>{{cite news|first= James|last= Brooke|author= |agency= [[New York Times]]|title= For Mongolians, E Is for English, F Is for Future|work= The New York Times|page= |date= February 15, 2005|access-date= May 16, 2009|quote= |url= http://nytimes.com/2005/02/15/international/asia/15mongolia.html?_r=2&pagewanted=all|deadurl= no|archiveurl= https://web.archive.org/web/20110614225411/http://www.nytimes.com/2005/02/15/international/asia/15mongolia.html?_r=2&pagewanted=all|archivedate= June 14, 2011|df= }}</ref> and was compulsory in Year 7 onward as a second foreign language in 2006.<ref>{{cite news|agency=New Region|script-title=ru:Русский язык в Монголии стал обязательным|trans-title=Russian language has become compulsory in Mongolia|language=ru|date=21 September 2006|access-date=16 May 2009|url=http://www.nr2.ru/83966.html|archiveurl=https://web.archive.org/web/20081009170315/http://www.nr2.ru/83966.html|archivedate=2008-10-09}}</ref> |
|||
Russian is also spoken as a second language by a small number of people in [[Afghanistan]].<ref>Awde and Sarwan, 2003</ref> |
|||
Russian is also spoken in [[Israel]]. The number of native Russian-speaking Israelis numbers around 1.5 million Israelis.<ref>[http://www.forbes.ru/finansy-i-investicii/340519-rossiysko-izrailskie-ekonomicheskie-svyazi-ne-tolko-neft-na К визиту Нетаньяху: что Россия может получить от экономики Израиля] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170313125416/http://www.forbes.ru/finansy-i-investicii/340519-rossiysko-izrailskie-ekonomicheskie-svyazi-ne-tolko-neft-na |date=2017-03-13 }} Алексей Голубович, Forbes Russia, 9 March 2017</ref> The Israeli [[Mass media|press]] and [[website]]s regularly publish material in Russian.{{Citation needed|date=May 2009}}. With [[Israel Plus]], there is an Israeli TV channel mainly broadcasting in Russian. See also [[Russian language in Israel]]. |
|||
In [[Vietnam]], Russian has been added in the elementary curriculum along with Chinese and Japanese and were named as "first foreign languages" for Vietnamese students to learn, on equal footing with English.<ref>{{cite web |url=https://e.vnexpress.net/news/news/vietnam-to-add-chinese-russian-to-elementary-school-curriculum-3470743.html |title=Vietnam to add Chinese, Russian to elementary school curriculum |date=20 September 2016 |access-date=12 July 2019 |archive-date=12 July 2019 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190712121639/https://e.vnexpress.net/news/news/vietnam-to-add-chinese-russian-to-elementary-school-curriculum-3470743.html |url-status=live }}</ref> |
|||
Russian is also spoken as a second language by a small number of people in Afghanistan.<ref>Awde and Sarwan, 2003</ref> |
|||
=== North America === |
=== North America === |
||
{{See also|Russian language in the United States}} |
{{See also|Russian language in the United States}} |
||
The language was first introduced in |
The Russian language was first introduced in North America when [[Russian explorers]] voyaged into [[Alaska]] and claimed it for Russia during the 18th century. Although most Russian colonists left after the United States bought the land in 1867, a handful stayed and preserved the Russian language in this region to this day, although only a few elderly speakers of this unique dialect are left.<ref>{{cite web |url=http://languagehat.com/ninilchik/ |title=Ninilchik |publisher=languagehat.com |date=1 January 2009 |access-date=18 June 2013 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20140107112220/http://languagehat.com/ninilchik/ |archive-date=7 January 2014}}</ref> In [[Nikolaevsk, Alaska]], Russian is more spoken than English. Sizable Russian-speaking communities also exist in North America, especially in large urban centers of the US and Canada, such as [[Russian Americans in New York City|New York City]], [[Philadelphia]], [[Boston]], [[Los Angeles]], [[Nashville, Tennessee|Nashville]], [[San Francisco]], [[Seattle]], [[Spokane, Washington|Spokane]], [[Toronto]], [[Calgary]], [[History of the Russians in Baltimore|Baltimore]], [[Miami]], [[Portland, Oregon|Portland]], [[Chicago]], [[Denver]], and [[Cleveland]]. In a number of locations they issue their own newspapers, and live in [[ethnic enclave]]s (especially the generation of immigrants who started arriving in the early 1960s). Only about 25% of them are ethnic Russians, however. Before the [[dissolution of the Soviet Union]], the overwhelming majority of [[Russophone]]s in [[Brighton Beach, Brooklyn]] in New York City were Russian-speaking Jews. Afterward, the influx from the countries of the former [[Soviet Union]] changed the statistics somewhat, with ethnic Russians and Ukrainians immigrating along with some more Russian Jews and Central Asians. According to the [[United States Census]], in 2007 Russian was the primary language spoken in the homes of over 850,000 individuals living in the United States.<ref>{{cite web|title=Language Use in the United States: 2007, census.gov|url=https://www.census.gov/hhes/socdemo/language/data/acs/ACS-12.pdf|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20130614060228/http://www.census.gov/hhes/socdemo/language/data/acs/ACS-12.pdf|archive-date=14 June 2013|access-date=18 June 2013}}</ref> |
||
=== Australia === |
|||
Australian cities [[Melbourne]] and [[Sydney]] have Russian-speaking populations, with the most Russians living in southeast Melbourne, particularly the suburbs of Carnegie and Caulfield. Two-thirds of them are actually Russian-speaking descendants of [[German people|Germans]], [[Greeks]], [[Jews]], [[Azerbaijani people|Azerbaijanis]], [[Armenians]] or [[Ukrainians]], who either repatriated after the [[USSR]] collapsed, or are just looking for temporary employment.{{Citation needed|date=May 2009}} |
|||
== As an international language == |
== As an international language == |
||
{{See also|Russophone|List of official languages by institution|Internet in Russian}} |
{{See also|Russophone|List of official languages by institution|Internet in Russian}} |
||
Russian is one of the official languages (or has similar status and interpretation must be provided into Russian) of the following: |
Russian is one of the official languages (or has similar status and interpretation must be provided into Russian) of the following: |
||
{{col |
{{div col}} |
||
* [[United Nations]] |
* [[United Nations]] |
||
* [[International Atomic Energy Agency]] |
* [[International Atomic Energy Agency]] |
||
Line 193: | Line 196: | ||
* [[International Fund for Agricultural Development]] |
* [[International Fund for Agricultural Development]] |
||
* [[International Criminal Court]] |
* [[International Criminal Court]] |
||
* [[International Monetary Fund]] |
|||
* [[International Olympic Committee]] |
* [[International Olympic Committee]] |
||
* [[Universal Postal Union]] |
* [[Universal Postal Union]] |
||
{{col-break}} |
|||
* [[World Bank]] |
* [[World Bank]] |
||
* [[Commonwealth of Independent States]] |
* [[Commonwealth of Independent States]] |
||
Line 205: | Line 206: | ||
* [[Antarctic Treaty Secretariat]] |
* [[Antarctic Treaty Secretariat]] |
||
* [[International Organization for Standardization]] |
* [[International Organization for Standardization]] |
||
* [[GUAM Organization for Democracy and Economic Development]] |
|||
* [[International Mathematical Olympiad]] |
* [[International Mathematical Olympiad]] |
||
{{div col end}} |
|||
* [[Warsaw Pact]] (defunct) |
|||
* [[Comecon|Council for Mutual Economic Assistance]] (defunct) |
|||
{{col-end}} |
|||
The Russian language is also one of two official languages aboard the [[International Space Station]] – [[NASA]] astronauts who serve alongside Russian cosmonauts usually take Russian language courses. This practice goes back to the [[ |
The Russian language is also one of two official languages aboard the [[International Space Station]] – [[NASA]] astronauts who serve alongside Russian cosmonauts usually take Russian language courses. This practice goes back to the [[Apollo–Soyuz]] mission, which first flew in 1975.<ref>{{cite web|last=Wakata|first=Koichi|author-link=Koichi Wakata|url=https://global.jaxa.jp/article/special/expedition/wakata01_e.html|title=My Long Mission in Space|publisher=[[JAXA]]|quote="The official languages on the ISS are English and Russian, and when I was speaking with the Flight Control Room at JAXA's Tsukuba Space Center during ISS systems and payload operations, I was required to speak in either English or Russian."|access-date=1 June 2024|archive-date=26 April 2014|archive-url=https://web.archive.org/web/20140426232353/https://global.jaxa.jp/article/special/expedition/wakata01_e.html|url-status=live}}</ref> |
||
In March 2013 |
In March 2013, Russian was found to be the second-most used language on websites after English. Russian was the language of 5.9% of all websites, slightly ahead of German and far behind English (54.7%). Russian was used not only on 89.8% of [[.ru]] sites, but also on 88.7% of sites with the former Soviet Union domain [[.su]]. Websites in former Soviet Union member states also used high levels of Russian: 79.0% in Ukraine, 86.9% in Belarus, 84.0% in Kazakhstan, 79.6% in Uzbekistan, 75.9% in Kyrgyzstan and 81.8% in Tajikistan. However, Russian was the sixth-most used language on the top 1,000 sites, behind English, Chinese, French, German, and Japanese.<ref>{{cite web|title=Russian is now the second most used language on the web|url=http://w3techs.com/blog/entry/russian_is_now_the_second_most_used_language_on_the_web|work=W3Techs|publisher=Q-Success|access-date=17 June 2013|author=Matthias Gelbmann|date=19 March 2013|url-status=live|archive-url=https://archive.today/20130412034448/http://w3techs.com/blog/entry/russian_is_now_the_second_most_used_language_on_the_web|archive-date=12 April 2013}}</ref> |
||
On 13 October 2023, the [[CIS Council of Heads of State]] signed the Treaty on the Establishment of the [[International Organisation for the Russian Language]] and adopted the Statement on Support and Promotion of the Russian Language as a Language of Interethnic Communication.<ref>https://e-cis.info/news/564/112780/</ref> |
|||
== Dialects == |
== Dialects == |
||
{{Main|Russian dialects|Moscow dialect}} |
{{Main|Russian dialects|Moscow dialect|Pomor dialect}} |
||
[[File:Dialects of Russian language-ru.png|thumb|upright=1.35| |
[[File:Dialects of Russian language-ru.png|thumb|upright=1.35| |
||
Russian dialects in 1915 |
Russian dialects in 1915 |
||
Line 236: | Line 236: | ||
{{legend|#FFAA71|10. [[Tula, Russia|Tula]] dialect}} |
{{legend|#FFAA71|10. [[Tula, Russia|Tula]] dialect}} |
||
{{legend|#F2D273|11. [[Smolensk]] dialect}} |
{{legend|#F2D273|11. [[Smolensk]] dialect}} |
||
{{col-end}} |
|||
Other |
Other |
||
{{legend|#40956C|12. Northern Russian dialect with [[Belarusian language|Belarusian]] influences}} |
{{legend|#40956C|12. Northern Russian dialect with [[Belarusian language|Belarusian]] influences}} |
||
{{legend|#ECBD00|13. |
{{legend|#ECBD00|13. {{ill|Slobozhan dialect|lt=Slobozhan|uk|Слобожанський говір}} and {{ill|Steppe dialect|lt=Steppe|uk|Степовий говір}} dialects of [[Ukrainian language|Ukrainian]]}} |
||
{{legend|#FFD93E|14. Steppe dialect of Ukrainian with Russian influences}} |
{{legend|#FFD93E|14. Steppe dialect of Ukrainian with Russian influences ([[Balachka]])}} |
||
{{col-end}}]] |
|||
]] |
|||
Despite [[Dialect levelling|leveling]] after 1900, especially in matters of vocabulary and phonetics, a number of dialects still exist in Russia. Some linguists divide the dialects of Russian into two primary regional groupings, "Northern" and "Southern", with Moscow lying on the zone of transition between the two. Others divide the language into three groupings, [[Northern Russian dialects|Northern]], [[Central Russian dialects|Central]] (or Middle), and [[Southern Russian dialects|Southern]], with Moscow lying in the Central region.<ref>David Dalby. 1999–2000. ''The Linguasphere Register of the World's Languages and Speech Communities''. Linguasphere Press. Pg. 442.</ref>{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=521–526}} |
|||
Russian is a rather homogeneous language, in terms of dialectal variation, due to the early political centralization under Moscow's rule, compulsory education, mass migration from rural to urban areas in the 20th century, as well as other factors. The standard language is used in written and spoken form almost everywhere in the country, from Kaliningrad and Saint Petersburg in the West to Vladivostok and Petropavlovsk-Kamchatsky in the East, notwithstanding the enormous distance in between. |
|||
The [[Northern Russian dialects]] and those spoken along the [[Volga River]] typically pronounce unstressed {{IPA|/o/}} clearly, a phenomenon called [[vowel reduction in Russian#Back vowels|okanye]] ({{lang|ru|оканье}}).{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=521–526}} Besides the absence of vowel reduction, some dialects have [[high vowel|high]] or [[diphthong]]al {{IPA|/e⁓i̯ɛ/}} in place of {{proto|slavic|ě}} and {{IPA|/o⁓u̯ɔ/}} in stressed closed syllables (as in Ukrainian) instead of Standard Russian {{IPA|/e/}} and {{IPA|/o/}}, respectively.{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=521–526}} Another Northern dialectal morphological feature is a post-posed definite article ''-to'', ''-ta'', ''-te'' similar to that existing in Bulgarian and Macedonian.{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=521–526}} |
|||
Despite leveling after 1900, especially in matters of vocabulary and phonetics, a number of dialects still exist in Russia. Some linguists divide the dialects of Russian into two primary regional groupings, "Northern" and "Southern", with [[Moscow]] lying on the zone of transition between the two. Others divide the language into three groupings, [[Northern Russian dialects|Northern]], [[Central Russian dialects|Central]] (or Middle) and [[Southern Russian dialects|Southern]], with Moscow lying in the Central region.<ref>David Dalby. 1999–2000. ''The Linguasphere Register of the World's Languages and Speech Communities''. Linguasphere Press. Pg. 442.</ref>{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=521–526}} All dialects also divided in two main chronological categories: the dialects of ''primary formation'' (the territory of the Eastern [[Rus' (region)|Rus']] or [[Muscovy]], roughly consists of the modern [[Central Federal District|Central]] and [[Northwestern Federal District|Northwestern]] Federal districts); and ''secondary formation'' (other territory). [[Dialectology]] within Russia recognizes dozens of smaller-scale variants. The dialects often show distinct and non-standard features of pronunciation and intonation, vocabulary and grammar. Some of these are relics of ancient usage now completely discarded by the standard language. |
|||
In the [[Southern Russian dialects]], instances of unstressed {{IPA|/e/}} and {{IPA|/a/}} following [[Palatalization (phonetics)|palatalized]] consonants and preceding a stressed syllable are not reduced to {{IPA|[ɪ]}} (as occurs in the Moscow dialect), being instead pronounced {{IPA|[a]}} in such positions (e.g. {{wikt-lang|ru|несл'''и'''}} is pronounced {{IPA|[nʲaˈslʲi]}}, not {{IPA|[nʲɪsˈlʲi]}}) – this is called [[yakanye]] ({{lang|ru|яканье}}).{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=521–526}}<ref>{{cite web|title=The Language of the Russian Village|language=ru|url=http://www.gramota.ru/book/village/map13.html|access-date=10 November 2011|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120607225323/http://gramota.ru/book/village/map13.html|archive-date=7 June 2012}}</ref> Consonants include a [[Voiced velar fricative|fricative {{IPA|/ɣ/|cat=no}}]], a [[semivowel|semivowel {{IPA|/w⁓u̯/|cat=no}}]] and {{IPA|/x⁓xv⁓xw/}}, whereas the Standard and Northern dialects have the consonants {{IPA|/ɡ/}}, {{IPA|/v/}}, and final {{IPA|/l/}} and {{IPA|/f/}}, respectively.{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=521–526}} The morphology features a palatalized final {{IPA|/tʲ/}} in 3rd person forms of verbs (this is unpalatalized in the Standard and Northern dialects).{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=521–526}}<ref>{{cite web|title=The Language of the Russian Village|language=ru|url=http://www.gramota.ru/book/village/map14.html|access-date=10 November 2011|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20120212213519/http://www.gramota.ru/book/village/map14.html|archive-date=12 February 2012}}</ref> |
|||
The [[Northern Russian dialects]] and those spoken along the [[Volga River]] typically pronounce unstressed {{IPA|/o/}} clearly, a phenomenon called [[vowel reduction in Russian#Back vowels|okanye]] ({{lang|ru|оканье}}).{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=521–526}} Besides the absence of vowel reduction, some dialects have [[high vowel|high]] or [[diphthong]]al {{IPA|/e⁓i̯ɛ/}} in the place of {{proto|slavic|ě}} and {{IPA|/o⁓u̯ɔ/}} in stressed closed syllables (as in Ukrainian) instead of Standard Russian {{IPA|/e/}} and {{IPA|/o/}}.{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=521–526}} An interesting morphological feature is a post-posed definite article ''-to'', ''-ta'', ''-te'' similarly to that existing in Bulgarian and Macedonian.{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=521–526}} |
|||
== Comparison with other Slavic languages == |
|||
In the [[Southern Russian dialects]], instances of unstressed {{IPA|/e/}} and {{IPA|/a/}} following [[Palatalization (phonetics)|palatalized]] consonants and preceding a stressed syllable are not reduced to {{IPA|[ɪ]}} (as occurs in the Moscow dialect), being instead pronounced {{IPA|[a]}} in such positions (e.g. {{wikt-lang|ru|несл'''и'''}} is pronounced {{IPA|[nʲaˈslʲi]}}, not {{IPA|[nʲɪsˈlʲi]}}) – this is called [[yakanye]] ({{lang|ru|яканье}}).{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=521–526}}<ref>{{cite web|title=The Language of the Russian Village|language=Russian|url=http://www.gramota.ru/book/village/map13.html|access-date=2011-11-10|deadurl=no|archiveurl=https://www.webcitation.org/68V4oz1bd?url=http://www.gramota.ru/book/village/map13.html|archivedate=2012-06-18|df=}}</ref> |
|||
During the [[Proto-Slavic language|Proto-Slavic]] (Common Slavic) times all Slavs spoke one mutually intelligible language or group of dialects.<ref>Context and the Lexicon in the Development of Russian Aspect, By Neil Bermel, p 16</ref> There is a high degree of [[mutual intelligibility]] between Russian, [[Belarusian language|Belarusian]] and [[Ukrainian language|Ukrainian]], and a moderate degree of it in all modern Slavic languages, at least at the conversational level.<ref>Sussex & Cubberley, p. 3.</ref><ref>[https://www.ezglot.com/most-similar-languages.php?l=rus Similar languages to Russian] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210225055107/https://www.ezglot.com/most-similar-languages.php?l=rus |date=25 February 2021 }}, EZ Glot</ref> |
|||
Consonants include a [[Voiced velar fricative|fricative {{IPA|/ɣ/}}]], a [[semivowel|semivowel {{IPA|/w⁓u̯/}}]] and {{IPA|/x⁓xv⁓xw/}}, whereas the Standard and Northern dialects have the consonants {{IPA|/ɡ/}}, {{IPA|/v/}}, and final {{IPA|/l/}} and {{IPA|/f/}}, respectively.{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=521–526}} |
|||
The morphology features a palatalized final {{IPA|/tʲ/}} in 3rd person forms of verbs (this is unpalatalized in the Standard and Northern dialects).{{sfn|Sussex|Cubberley|2006|pp=521–526}}<ref>{{cite web|title=The Language of the Russian Village|language=Russian|url=http://www.gramota.ru/book/village/map14.html|access-date=2011-11-10|deadurl=no|archiveurl=https://www.webcitation.org/657ohJW4R?url=http://www.gramota.ru/book/village/map14.html|archivedate=2012-02-01|df=}}</ref> Some of these features such as akanye and yakanye, a [[debuccalized]] or [[lenited]] {{IPA|/ɡ/}}, a [[semivowel|semivowel {{IPA|/w⁓u̯/}}]] and palatalized final {{IPA|/tʲ/}} in 3rd person forms of verbs are also present in modern [[Belarusian language|Belarusian]] and some dialects of [[Ukrainian language|Ukrainian]] (Eastern [[Polesia]]n), indicating a linguistic continuum. |
|||
The city of [[Old Novgorod dialect|Veliky Novgorod]] has historically displayed a feature called [[chokanye]] or [[tsokanye]] ({{lang|ru|чоканье}} or {{lang|ru|цоканье}}), in which {{IPA|/tɕ/}} and {{IPA|/ts/}} were switched or merged. So, {{wikt-lang|ru|'''ц'''апля}} ('heron') has been recorded as {{lang|ru|чапля}}. Also, the [[Slavic second palatalization|second palatalization]] of [[Velar consonant|velars]] did not occur there, so the so-called '''ě²''' (from the [[Proto-Slavic]] diphthong *ai) did not cause {{IPA|/k, ɡ, x/}} to shift to {{IPA|/ts, dz, s/}}; therefore, where Standard Russian has {{wikt-lang|ru|'''ц'''епь}} ('chain'), the form {{lang|ru|'''к'''епь}} {{IPA|[kʲepʲ]}} is attested in earlier texts. |
|||
Among the first to study Russian dialects was [[Mikhail Lomonosov|Lomonosov]] in the 18th century. In the 19th, [[Vladimir Dal]] compiled the first dictionary that included dialectal vocabulary. Detailed mapping of Russian dialects began at the turn of the 20th century. In modern times, the monumental ''Dialectological Atlas of the Russian Language'' ({{lang|ru|Диалектологический атлас русского языка}} {{IPA-ru|dʲɪɐˌlʲɛktəɫɐˈɡʲitɕɪskʲɪj ˈatɫəs ˈruskəvə jɪzɨˈka|}}), was published in three folio volumes 1986–1989, after four decades of preparatory work. |
|||
== Derived languages == |
== Derived languages == |
||
* [[Balachka]], a dialect |
* [[Balachka]], a Ukrainian dialect spoken in Krasnodar region, Don, [[Kuban]], and [[Terek River|Terek]], brought by relocated [[Ukrainian Cossacks|Cossacks]] in 1793 and is based on the so-called "southwest Russian" dialect (Ukrainian dialect). During the Russification of the aforementioned regions in the 1920s to 1950s, it was replaced by the Russian language. |
||
* [[Esperanto etymology|Esperanto]] has some words of Russian and Slavic origin and some features of its grammar could be derived from Russian.<ref name="Kiselman">{{cite journal |url=http://www2.math.uu.se/~kiselman/pau2008.pdf |journal=Prace Komisji Spraw Europejskich PAU |volume=II |pages=39–56 |editor=Andrzej Pelczar |location=Krakow |publisher=Polska Akademia Umieje ̨tno ́sci |date=2008 |author=Christer Kiselman |title=Esperanto: its origins and early history |language=en |access-date=4 October 2022 |archive-date=4 March 2016 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160304222655/http://www2.math.uu.se/~kiselman/pau2008.pdf |url-status=dead }}</ref> |
|||
* [[Fenya]], a criminal [[argot]] of ancient origin, with Russian grammar, but with distinct vocabulary |
* [[Fenya]], a criminal [[argot]] of ancient origin, with Russian grammar, but with distinct vocabulary |
||
* [[Lojban]], Russian is one of its six source languages, weighed for the number of Russian speakers in 1985.<ref name="Lojban">{{cite book |last1=Cowan |first1=John Woldemar |author1-link=John W. Cowan |title=The Shape Of Words To Come: Lojban Morphology – The Lojban Reference Grammar |url=https://lojban.github.io/cll/4/14/ |via=lojban.github.io |access-date=4 October 2022 |language=en |date=1997 |publisher=Logical Language |isbn=0-9660283-0-9 |archive-date=12 November 2017 |archive-url=https://web.archive.org/web/20171112115705/http://lojban.github.io/cll/4/14/ |url-status=live }}</ref> |
|||
* [[Medny Aleut language]], a nearly extinct [[mixed language]] spoken on [[Bering Island]] that is characterized by its [[Aleut]] nouns and Russian verbs |
|||
* [[Medny Aleut language]], an extinct [[mixed language]] that was spoken on [[Bering Island]] and is characterized by its [[Aleut]] nouns and Russian verbs |
|||
* [[Padonkaffsky jargon]], a [[slang]] language developed by [[padonki]] of [[Runet]] |
|||
* [[Padonkaffsky jargon]], a slang language developed by [[padonki]] of [[Runet]] |
|||
* [[Quelia]], a [[macaronic language]] with Russian-derived basic structure and part of the [[lexicon]] (mainly nouns and verbs) borrowed from German |
* [[Quelia]], a [[macaronic language]] with Russian-derived basic structure and part of the [[lexicon]] (mainly nouns and verbs) borrowed from German |
||
* [[Runglish]], a Russian-English pidgin. This word is also used by English speakers to describe the way in which Russians attempt to speak English using Russian morphology |
* [[Runglish]], a Russian-English pidgin. This word is also used by English speakers to describe the way in which Russians attempt to speak English using Russian morphology or syntax. |
||
* [[Russenorsk language|Russenorsk]], an extinct [[pidgin]] language with mostly Russian vocabulary and mostly [[Norwegian language|Norwegian]] grammar, used for communication between [[Russians]] and |
* [[Russenorsk language|Russenorsk]], an extinct [[pidgin]] language with mostly Russian vocabulary and mostly [[Norwegian language|Norwegian]] grammar, used for communication between [[Russians]] and Norwegian traders in the Pomor trade in [[Finnmark]] and the [[Kola Peninsula]] |
||
* [[Surzhyk]], a range of mixed (macaronic) sociolects of Ukrainian and Russian languages used in certain regions of Ukraine and adjacent lands. |
|||
* [[Trasianka]], a heavily russified variety of [[Belarusian language|Belarusian]] used by a large portion of the rural population in [[Belarus]] |
|||
* [[Trasianka]], a heavily russified variety of [[Belarusian language|Belarusian]] used by a large portion of the rural population in Belarus |
|||
* [[Taimyr Pidgin Russian]], spoken by the [[Nganasan people|Nganasan]] on the Taimyr Peninsula |
|||
* [[Taimyr Pidgin Russian]], spoken by the [[Nganasan people|Nganasan]] on the [[Taymyr Peninsula|Taimyr Peninsula]] |
|||
* [[Alaskan Russian]], a dialect of Russian spoken in some parts of the [[US]] state of [[Alaska]] |
|||
== Alphabet == |
== Alphabet == |
||
{{Main|Russian alphabet|Russian Braille}} |
{{Main|Russian alphabet|Russian Braille}} |
||
[[File:Azbuka 1574 by Ivan Fyodorov.png|thumb|A page from Azbuka ([[Alphabet book]]), the first |
[[File:Azbuka 1574 by Ivan Fyodorov.png|thumb|A page from Azbuka ([[Alphabet book]]), the first East Slavic printed textbook. Printed by [[Ivan Fyodorov (printer)|Ivan Fyodorov]] in 1574 in Lviv. This page features the [[Cyrillic script]].]] |
||
Russian is written using a [[Cyrillic script|Cyrillic]] alphabet. The Russian alphabet consists of 33 letters. The following table gives their upper case forms, along with [[help:IPA|IPA]] values for each letter's typical sound: |
|||
Russian is written using a [[Cyrillic script|Cyrillic]] alphabet. The Russian alphabet consists of 33 letters. The following table gives their forms, along with [[help:IPA|IPA]] values for each letter's typical sound: |
|||
{| cellpadding="4" style="margin:auto; text-align:center;" |
{| cellpadding="4" style="margin:auto; text-align:center;" |
||
|- |
|- |
||
|{{lang|ru|[[A (Cyrillic)|А]]}}<br |
| {{lang|ru|[[A (Cyrillic)|А]]}}а<br/>{{IPA|/a/}}||{{lang|ru|[[Be (Cyrillic)|Б]]}}б<br/>{{IPA|/b/}}||{{lang|ru|[[Ve (Cyrillic)|В]]}}в<br/>{{IPA|/v/}}||{{lang|ru|[[Ge (Cyrillic)|Г]]}}г<br/>{{IPA|/ɡ/}}||{{lang|ru|[[De (Cyrillic)|Д]]}}д<br/>{{IPA|/d/}}||{{lang|ru|[[Ye (Cyrillic)|Е]]}}е<br/>{{IPA|/je/}}||{{lang|ru|[[Yo (Cyrillic)|Ё]]}}ё<br/>{{IPA|/jo/}}||{{lang|ru|[[Zhe (Cyrillic)|Ж]]}}ж<br/>{{IPA|/ʐ/}}||{{lang|ru|[[Ze (Cyrillic)|З]]}}з<br/>{{IPA|/z/}}||{{lang|ru|[[I (Cyrillic)|И]]}}и<br/>{{IPA|/i/}}||{{lang|ru|[[Short I|Й]]}}й<br/>{{IPA|/j/}} |
||
|- |
|- |
||
|{{lang|ru|[[Ka (Cyrillic)|К]]}}<br |
| {{lang|ru|[[Ka (Cyrillic)|К]]}}к<br/>{{IPA|/k/}}||{{lang|ru|[[El (Cyrillic)|Л]]}}л<br/>{{IPA|/l/}}||{{lang|ru|[[Em (Cyrillic)|М]]}}м<br/>{{IPA|/m/}}||{{lang|ru|[[En (Cyrillic)|Н]]}}н<br/>{{IPA|/n/}}||{{lang|ru|[[O (Cyrillic)|О]]}}о<br/>{{IPA|/o/}}||{{lang|ru|[[Pe (Cyrillic)|П]]}}п<br/>{{IPA|/p/}}||{{lang|ru|[[Er (Cyrillic)|Р]]}}р<br/>{{IPA|/r/}}||{{lang|ru|[[Es (Cyrillic)|С]]}}с<br/>{{IPA|/s/}}||{{lang|ru|[[Te (Cyrillic)|Т]]}}т<br/>{{IPA|/t/}}||{{lang|ru|[[U (Cyrillic)|У]]}}у<br/>{{IPA|/u/}}||{{lang|ru|[[Ef (Cyrillic)|Ф]]}}ф<br/>{{IPA|/f/}} |
||
|- |
|- |
||
|{{lang|ru|[[Kha (Cyrillic)|Х]]}}<br |
| {{lang|ru|[[Kha (Cyrillic)|Х]]}}х<br/>{{IPA|/x/<!-- do not change it to "kh", the symbol between slashes is not transliteration, this is phonemic transcription in IPA! -->}}||{{lang|ru|[[Tse (Cyrillic)|Ц]]}}ц<br/>{{IPA|/ts/}}||{{lang|ru|[[Che (Cyrillic)|Ч]]}}ч<br/>{{IPA|/tɕ/}}||{{lang|ru|[[Sha (Cyrillic)|Ш]]}}ш<br/>{{IPA|/ʂ/}}||{{lang|ru|[[Shcha (Cyrillic)|Щ]]}}щ<br/>{{IPA|/ɕː/}}||{{lang|ru|[[Hard sign|Ъ]]}}ъ<br/>{{IPA|/-/}}||{{lang|ru|[[Yery|Ы]]}}ы<br/> {{IPA|/ɨ/}}||{{lang|ru|[[Soft sign|Ь]]}}ь<br/>{{IPA|/ʲ/}}||{{lang|ru|[[E (Cyrillic)|Э]]}}э<br/>{{IPA|/e/}}||{{lang|ru|[[Yu (Cyrillic)|Ю]]}}ю<br/>{{IPA|/ju/}}||{{lang|ru|[[Ya (Cyrillic)|Я]]}}я<br/>{{IPA|/ja/}} |
||
|} |
|} |
||
Older letters of the Russian alphabet include {{angbr|{{lang|orv|ѣ}}}}, which merged to {{angbr|{{lang|ru|е}}}} ({{IPA|/je/}} or {{IPA|/ʲe/}}); {{angbr|{{lang|orv|і}}}} and {{angbr|{{lang|orv|ѵ}}}}, which both merged to {{angbr|{{lang|ru|и}}}} ({{IPA|/i/}}); {{angbr|{{lang|orv|ѳ}}}}, which merged to {{angbr|{{lang|ru|ф}}}} ({{IPA|/f/}}); {{angbr|{{lang|orv|ѫ}}}}, which merged to {{angbr|{{lang|ru|у}}}} ({{IPA|/u/}}); {{angbr|{{lang|orv|ѭ}}}}, which merged to {{angbr|{{lang|ru|ю}}}} ({{IPA|/ju/}} or {{IPA|/ʲu/}}); and {{angbr|{{lang|orv|ѧ}}}} and {{angbr|{{lang|orv|ѩ}}}}, which later were graphically reshaped into {{angbr|{{lang|ru|я}}}} and merged phonetically to {{IPA|/ja/}} or {{IPA|/ʲa/}}. While these older letters have been abandoned at one time or another, they may be used in this and related articles. The [[yer]]s {{angbr|{{lang|ru|ъ}}}} and {{angbr|{{lang|ru|ь}}}} originally indicated the pronunciation of ''ultra-short'' or ''reduced'' {{IPA|/ŭ/}}, {{IPA|/ĭ/}}. |
|||
Older letters of the Russian alphabet include {{Angle bracket|{{lang|orv|ѣ}}}}, which merged to {{Angle bracket|{{lang|ru|е}}}} ({{IPA|/je/}} or {{IPA|/ʲe/}}); {{Angle bracket|{{lang|orv|і}}}} and {{Angle bracket|{{lang|orv|ѵ}}}}, which both merged to {{Angle bracket|{{lang|ru|и}}}} ({{IPA|/i/}}); {{Angle bracket|{{lang|orv|ѳ}}}}, which merged to {{Angle bracket|{{lang|ru|ф}}}} ({{IPA|/f/}}); {{Angle bracket|{{lang|orv|ѫ}}}}, which merged to {{Angle bracket|{{lang|ru|у}}}} ({{IPA|/u/}}); {{Angle bracket|{{lang|orv|ѭ}}}}, which merged to {{Angle bracket|{{lang|ru|ю}}}} ({{IPA|/ju/}} or {{IPA|/ʲu/}}); and {{Angle bracket|{{lang|orv|ѧ}}}} and {{Angle bracket|{{lang|orv|ѩ}}}}, which later were graphically reshaped into {{Angle bracket|{{lang|ru|я}}}} and merged phonetically to {{IPA|/ja/}} or {{IPA|/ʲa/}}. While these older letters have been abandoned at one time or another, they may be used in this and related articles. The [[yer]]s {{Angle bracket|{{lang|ru|ъ}}}} and {{Angle bracket|{{lang|ru|ь}}}} originally indicated the pronunciation of ''ultra-short'' or ''reduced'' {{IPA|/ŭ/}}, {{IPA|/ĭ/}}. |
|||
=== Transliteration === |
=== Transliteration === |
||
{{Further |
{{Further|Romanization of Russian}} |
||
Because of many technical restrictions in computing and also because of the unavailability of Cyrillic keyboards abroad, Russian is often transliterated using the Latin alphabet. For example, {{wikt-lang|ru|мороз}} ('frost') is transliterated ''moroz'', and |
Because of many technical restrictions in computing and also because of the unavailability of Cyrillic keyboards abroad, Russian is often transliterated using the Latin alphabet. For example, {{wikt-lang|ru|мороз}} ('frost') is transliterated ''moroz'', and {{wikt-lang|ru|мышь}} ('mouse'), ''mysh'' or ''myš'''. Once commonly used by the majority of those living outside Russia, transliteration is being used less frequently by Russian-speaking typists in favor of the extension of Unicode [[character encoding]], which fully incorporates the Russian alphabet. Free programs are available offering this [[Unicode]] extension, which allow users to type Russian characters, even on Western 'QWERTY' keyboards.<ref>{{cite web |last=Caloni |first=Wanderley |title=RusKey: mapping the Russian keyboard layout into the Latin alphabets |url=http://www.codeproject.com/Articles/11940/RusKey-mapping-the-Russian-keyboard-layout-into-th |date=15 February 2007 |access-date=28 January 2011 |publisher=[[The Code Project]] |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20120301121842/http://www.codeproject.com/Articles/11940/RusKey-mapping-the-Russian-keyboard-layout-into-th |archive-date=1 March 2012}}</ref> |
||
=== Computing === |
=== Computing === |
||
{{Main article|History of computing in the Soviet Union}} |
|||
The Russian alphabet has many systems of [[character encoding]]. [[KOI8-R]] was designed by the Soviet government and was intended to serve as the standard encoding. This encoding was and still is widely used in UNIX-like operating systems. Nevertheless, the spread of [[MS-DOS]] and [[OS/2]] ([[Code page 866|IBM866]]), traditional Macintosh ([[ISO/IEC 8859-5]]) and [[Microsoft Windows]] (CP1251) created chaos and ended by establishing different encodings as de facto standards, with Windows-1251 becoming a [[de facto standard]] in Russian Internet and e-mail communication during the period of roughly 1995–2005. |
|||
The Russian language was first introduced to computing after the [[Automatic Digital Computer M-1|M-1]], and [[MESM]] models were produced in 1951.<ref>{{Cite journal |title=Tracing the Origins of the First Soviet Computers, Beyond Legends |first1=Giovanni A. |last1=Cignoni |first2=Sergei P. |last2=Prokhorov |journal=[[IEEE Annals of the History of Computing]] |volume=45 |issue=4 |date=October–December 2023 |pages=85–91 |doi=10.1109/MAHC.2023.3326668 |url=https://ieeexplore.ieee.org/document/10332944}}</ref> |
|||
All the obsolete 8-bit encodings are rarely used in the communication protocols and text-exchange data formats, having been mostly replaced with [[UTF-8]]. A number of encoding conversion applications were developed. "[[iconv]]" is an example that is supported by most versions of [[Linux]], [[Macintosh]] and some other [[operating system]]s; but converters are rarely needed unless accessing texts created more than a few years ago. |
|||
In addition to the modern Russian alphabet, Unicode (and thus UTF-8) encodes the [[Early Cyrillic alphabet]] (which is very similar to the [[Greek alphabet]]), as well as all other Slavic and non-Slavic but Cyrillic-based alphabets. |
|||
=== Orthography === |
=== Orthography === |
||
{{Main|Russian orthography}} |
{{Main|Russian orthography}} |
||
According to the Institute of Russian Language of the Russian Academy of Sciences, an optional [[acute accent]] ({{lang|ru|знак ударения}}) may, and sometimes should, be used to mark [[stress (linguistics)|stress]]. For example, it is used to distinguish between otherwise identical words, especially when context does not make it obvious: {{lang|ru|замо́к}} (''zamók'' – "lock") – {{lang|ru|за́мок}} (''zámok'' – "castle"), {{lang|ru|сто́ящий}} (''stóyashchy'' – "worthwhile") – {{lang|ru|стоя́щий}} (''stoyáshchy'' – "standing"), {{lang|ru|чудно́}} (''chudnó'' – "this is odd") – {{lang|ru|чу́дно}} (''chúdno'' – "this is marvellous"), {{lang|ru|молоде́ц}} (''molodéts'' – "well done!") – {{lang|ru|мо́лодец}} (''mólodets'' – "fine young man"), {{lang|ru|узна́ю}} (''uznáyu'' – "I shall learn it") – {{lang|ru|узнаю́}} (''uznayú'' – "I recognize it"), {{lang|ru|отреза́ть}} (''otrezát'' – "to be cutting") – {{lang|ru|отре́зать}} (''otrézat'' – "to have cut"); to indicate the proper pronunciation of uncommon words, especially personal and family names, like {{lang|ru|афе́ра}} (''aféra'', "scandal, affair"), {{lang|ru|гу́ру}} (''gúru'', "guru"), {{lang|ru|Гарси́я}} (''García''), {{lang|ru|Оле́ша}} (''Olésha''), {{lang|ru|Фе́рми}} (''Fermi''), and to show which is the stressed word in a sentence, for example {{lang|ru|Ты́ съел печенье?}} (''Tý syel pechenye?'' – "Was it ''you'' who ate the cookie?") – {{lang|ru|Ты съе́л печенье?}} (''Ty syél pechenye?'' – "Did you ''eat'' the cookie?) – {{lang|ru|Ты съел пече́нье?}} (''Ty syel pechénye?'' "Was it the ''cookie'' you ate?"). Stress marks are mandatory in lexical dictionaries and books for children or Russian learners.<ref>{{cite web|url=https://www.researchgate.net/publication/341623843|first=Sviatlana|last=Karpava|title=Lexical stress assignment and reading skills of Russian heritage children}}</ref> |
|||
Russian spelling is reasonably phonemic in practice. It is in fact a balance among phonemics, morphology, etymology, and grammar; and, like that of most living languages, has its share of inconsistencies and controversial points. A number of rigid [[spelling rule]]s introduced between the 1880s and 1910s have been responsible for the former whilst trying to eliminate the latter. |
|||
The current spelling follows the major reform of 1918, and the final codification of 1956. An update proposed in the late 1990s has met a hostile reception, and has not been formally adopted. The punctuation, originally based on [[Byzantine Greek]], was in the 17th and 18th centuries reformulated on the French and German models. |
|||
According to the Institute of Russian Language of the Russian Academy of Sciences, an optional [[acute accent]] ({{lang|ru|знак ударения}}) may, and sometimes should, be used to mark [[stress (linguistics)|stress]]. For example, it is used to distinguish between otherwise identical words, especially when context does not make it obvious: {{lang|ru|замо́к}} – {{lang|ru|за́мок}} ("lock" – "castle"), {{lang|ru|сто́ящий}} – {{lang|ru|стоя́щий}} ("worthwhile" – "standing"), {{lang|ru|чудно́}} – {{lang|ru|чу́дно}} ("this is odd" – "this is marvelous"), {{lang|ru|молоде́ц}} – {{lang|ru|мо́лодец}} ("attaboy" – "fine young man"), {{lang|ru|узна́ю}} – {{lang|ru|узнаю́}} ("I shall learn it" – "I recognize it"), {{lang|ru|отреза́ть}} – {{lang|ru|отре́зать}} ("to be cutting" – "to have cut"); to indicate the proper pronunciation of uncommon words, especially personal and family names ({{lang|ru|афе́ра}}, {{lang|ru|гу́ру}}, {{lang|ru|Гарси́я}}, {{lang|ru|Оле́ша}}, {{lang|ru|Фе́рми}}), and to show which is the stressed word in a sentence ({{lang|ru|Ты́ съел печенье? – Ты съе́л печенье? – Ты съел пече́нье?}} "Was it ''you'' who ate the cookie? – Did you ''eat'' the cookie? – Was it the ''cookie'' that you ate?"). Stress marks are mandatory in lexical dictionaries and books for children or Russian learners. |
|||
== Phonology == |
== Phonology == |
||
{{Main|Russian phonology}} |
{{Main|Russian phonology}} |
||
The Russian [[syllable]] structure can be quite complex, with both initial and final consonant clusters of up to four consecutive sounds. Using a formula with V standing for the nucleus (vowel) and C for each consonant, the maximal structure can be described as follows: |
|||
The phonological system of Russian is inherited from [[Common Slavonic]]; it underwent considerable modification in the early historical period before being largely settled around the year 1400. |
|||
The language possesses five vowels (or six, under the St.{{nbsp}}Petersburg Phonological School), which are written with different letters depending on whether the preceding consonant is [[Palatalization (phonetics)|palatalized]]. The consonants typically come in plain vs. palatalized pairs, which are traditionally called ''hard'' and ''soft.'' (The ''hard'' consonants are often [[velarization|velarized]], especially before front vowels, as in [[Irish language|Irish]]). The standard language, based on the Moscow dialect, possesses heavy stress and moderate variation in pitch. Stressed vowels are somewhat lengthened, while unstressed vowels tend to be reduced to near-close vowels or an unclear [[schwa]]. (See also: [[vowel reduction in Russian]].) |
|||
The Russian [[syllable]] structure can be quite complex, with both initial and final consonant clusters of up to four consecutive sounds. Using a formula with V standing for the nucleus (vowel) and C for each consonant, the structure can be described as follows: |
|||
(C)(C)(C)(C)V(C)(C)(C)(C) |
(C)(C)(C)(C)V(C)(C)(C)(C) |
||
Clusters of four consonants are not very common, however, especially within a morpheme. Some examples are: {{wikt-lang|ru|взгляд}} ({{IPA|[vzglʲat]}}, 'glance'), {{wikt-lang|ru|государство}} ({{IPA|[gəsʊˈdarstvə]}}, 'state'), {{wikt-lang|ru|строительство}} ({{IPA|[strɐˈitʲɪlʲstvə]}}, 'construction'). |
|||
=== Consonants === |
=== Consonants === |
||
Line 322: | Line 309: | ||
|- style="font-size: 90%;" |
|- style="font-size: 90%;" |
||
|+ Consonant phonemes |
|+ Consonant phonemes |
||
! rowspan="2" | |
! colspan="2" rowspan="2" | |
||
! colspan="2" | [[Labial consonant|Labial]] |
! colspan="2" | [[Labial consonant|Labial]] |
||
! colspan="2" | [[Alveolar consonant|Alveolar]]<br |
! colspan="2" | [[Alveolar consonant|Alveolar]]<br/>/[[Dental consonant|Dental]] |
||
! colspan="2" | [[Postalveolar consonant|Post-<br |
! colspan="2" | [[Postalveolar consonant|Post-<br/>alveolar]] |
||
! rowspan="2" | [[Palatal consonant|Palatal]] |
! rowspan="2" | [[Palatal consonant|Palatal]] |
||
! colspan="2" | [[Velar consonant|Velar]] |
! colspan="2" | [[Velar consonant|Velar]] |
||
Line 332: | Line 319: | ||
! <small>[[Palatalization (phonetics)|pal.]]</small> |
! <small>[[Palatalization (phonetics)|pal.]]</small> |
||
! <small>plain</small> |
! <small>plain</small> |
||
! <small>pal.</small> |
! <small>[[Palatalization (phonetics)|pal.]]</small> |
||
! <small>plain</small> |
! <small>plain</small> |
||
! <small>pal.</small> |
! <small>[[Palatalization (phonetics)|pal.]]</small> |
||
! <small>plain</small> |
! <small>plain</small> |
||
! <small>pal.</small> |
! <small>[[Palatalization (phonetics)|pal.]]</small> |
||
|- |
|- |
||
! |
! colspan="2" | [[Nasal consonant|Nasal]] |
||
| {{ |
| {{IPA link|m}} |
||
| {{IPA|mʲ}} |
| {{IPA link|mʲ}} |
||
| {{ |
| {{IPA link|n}} |
||
| {{IPA|nʲ}} |
| {{IPA link|nʲ}} |
||
| |
| |
||
| |
| |
||
Line 349: | Line 336: | ||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
! |
! rowspan="2" | [[Stop consonant|Stop]] |
||
! <small>voiceless</small> |
|||
| {{IPAlink|p}}<br />{{IPAlink|b}} |
|||
| {{IPA |
| {{IPA link|p}} |
||
| {{ |
| {{IPA link|pʲ}} |
||
| {{IPA |
| {{IPA link|t}} |
||
| {{IPA link|tʲ}} |
|||
| |
| |
||
| |
| |
||
| |
| |
||
| {{ |
| {{IPA link|k}} |
||
| {{IPA|kʲ |
| {{IPA link|kʲ}} |
||
|- |
|- |
||
! <small> |
! <small>voiced</small> |
||
| {{IPA link|b}} |
|||
| {{IPA link|bʲ}} |
|||
| {{IPA link|d}} |
|||
| {{IPA link|dʲ}} |
|||
| |
| |
||
| |
| |
||
| {{IPAlink|ts}} |
|||
| |
| |
||
| {{IPA link|ɡ}} |
|||
| {{IPA link|ɡʲ}} |
|||
|- |
|||
! colspan="2" | [[Affricate]] |
|||
| |
| |
||
| |
|||
| {{IPAlink|tɕ}} |
|||
| {{IPA link|t͡s}} |
|||
| ({{IPA link|t͡sʲ}}) |
|||
| |
|||
| {{IPA link|t͡ɕ}} |
|||
| |
| |
||
| |
| |
||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
! |
! rowspan="2" | [[Fricative]] |
||
! <small>voiceless</small> |
|||
| {{IPAlink|f}}<br />{{IPAlink|v}} |
|||
| {{IPA |
| {{IPA link|f}} |
||
| {{ |
| {{IPA link|fʲ}} |
||
| {{IPA |
| {{IPA link|s}} |
||
| {{ |
| {{IPA link|sʲ}} |
||
| {{IPA link|ʂ}} |
|||
| {{IPAlink|ɕ}}ː<br />{{IPAlink|ʑ}}ː |
|||
| {{IPA link|ɕ}}ː |
|||
| |
| |
||
| {{ |
| {{IPA link|x}} |
||
| {{IPA| |
| {{IPA link|xʲ}} |
||
|- |
|- |
||
! <small>voiced</small> |
|||
! rowspan="2" | <small>[[Approximant consonant|Approximant]]<br />([[Lateral consonant#Approximants|Lateral]])</small> |
|||
| {{IPA link|v}} |
|||
| {{IPA link|vʲ}} |
|||
| {{IPA link|z}} |
|||
| {{IPA link|zʲ}} |
|||
| {{IPA link|ʐ}} |
|||
| ({{IPA link|ʑ}}ː) |
|||
| |
| |
||
| ({{IPA link|ɣ}}) |
|||
| ({{IPA link|ɣʲ}}) |
|||
|- |
|||
! colspan="2" | [[Approximant]] |
|||
| |
| |
||
| |
| |
||
| {{IPA link|ɫ}} |
|||
| {{IPA link|lʲ}} |
|||
| |
| |
||
| |
| |
||
| {{IPA link|j}} |
|||
| |
|||
| {{IPAlink|j}} |
|||
| |
| |
||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
! colspan="2" | [[Trill consonant|Trill]] |
|||
| |
| |
||
| |
| |
||
| {{ |
| {{IPA link|r}} |
||
| {{IPA| |
| {{IPA link|rʲ}} |
||
| |
| |
||
| |
| |
||
Line 402: | Line 414: | ||
| |
| |
||
| |
| |
||
|} |
|||
Russian is notable for its distinction based on [[Palatalization (phonetics)|palatalization]] of most of its consonants. The phoneme /{{IPA|ts}}/ is generally considered to be always hard; however, loan words such as [[Zürich|Цюрих]] and some other neologisms contain /{{IPA|tsʲ}}/ through the word-building processes (e.g., фрицёнок ["фриц" plus diminutive "ёнок"], шпицята ["шпиц" plus diminutive "ята"]). Palatalization means that the center of the tongue is raised during and after the articulation of the consonant. In the case of {{IPA|/tʲ/}} and {{IPA|/dʲ/}}, the tongue is raised enough to produce slight frication (affricate sounds; cf. Belarusian ць, дзь, or Polish ć, dź). The sounds {{IPA|/t, d, ts, s, z, n, rʲ/}} are [[dental consonant|dental]], that is, pronounced with the tip of the tongue against the teeth rather than against the [[alveolar ridge]]. According to some linguists, the "plain" consonants are velarized as in [[Irish language|Irish]], something which is most noticeable when it involves a labial before a hard vowel, such as мы, {{IPA|/mˠɨː/}}, "we" , or бэ, {{IPA|/bˠɛ/}}, "the letter Б". |
|||
=== Vowels === |
|||
{| class="wikitable" style="text-align: center; float: left; margin-right: 1em;" |
|||
! |
|||
! [[Front vowel|Front]] |
|||
! [[Central vowel|Central]] |
|||
! [[Back vowel|Back]] |
|||
|- |
|- |
||
! style="text-align: left;" | [[Close vowel|Close]] |
|||
! <small>[[Trill consonant|Trill]]</small> |
|||
| style="font-size:90%" | {{IPA link|i}} |
|||
| |
|||
| style="font-size:90%" | ({{IPA link|ɨ}}) |
|||
| |
|||
| style="font-size:90%" | {{IPA link|u}} |
|||
| {{IPAlink|r}} |
|||
|- |
|||
| {{IPA|rʲ}} |
|||
! style="text-align: left;" | [[Mid vowel|Mid]] |
|||
| |
|||
| style="font-size:90%" | {{IPA link|e̞|e}} |
|||
| |
|||
| |
| |
||
| style="font-size:90%" | {{IPA link|o̞|o}} |
|||
|- |
|||
! style="text-align: left;" | [[Open vowel|Open]] |
|||
| |
| |
||
| style="font-size:90%" | {{IPA link|ä|a}} |
|||
| |
| |
||
|} |
|} |
||
[[File:Russian vowel chart.svg|thumb|Russian vowel chart by {{Harvcoltxt|Trofimov|Jones|1923|p=55}}]] |
|||
Russian is notable for its distinction based on [[Palatalization (phonetics)|palatalization]] of most of the consonants. While {{IPA|/k, ɡ, x/}} do have palatalized [[allophone]]s {{IPA|[kʲ, ɡʲ, xʲ]}}, only {{IPA|/kʲ/}} might be considered a phoneme, though it is marginal and generally not considered distinctive. The only native [[minimal pair]] that argues for {{IPA|/kʲ/}} being a separate phoneme is {{lang|ru|это {{wikt-lang|ru|ткать|ткёт}}}} ({{IPA|[ˈɛtə tkʲɵt]}}, 'it weaves'){{snd}}{{lang|ru|этот {{wikt-lang|ru|кот}}}} ({{IPA|[ˈɛtət kot]}}, 'this cat'). Palatalization means that the center of the tongue is raised during and after the articulation of the consonant. In the case of {{IPA|/tʲ/}} and {{IPA|/dʲ/}}, the tongue is raised enough to produce slight frication (affricate sounds). The sounds {{IPA|/t, d, ts, s, z, n, rʲ/}} are [[dental consonant|dental]], that is, pronounced with the tip of the tongue against the teeth rather than against the [[alveolar ridge]]. |
|||
Russian has five or six vowels in stressed syllables, {{IPA|/i, u, e, o, a/}}, and in some analyses {{IPA|/ɨ/}}, but in most cases these vowels have merged to only two to four vowels when unstressed: {{IPA|/i, u, a/}} (or {{IPA|/ɨ, u, a/}}) after hard consonants and {{IPA|/i, u/}} after soft ones. These vowels have several [[allophones]], which are displayed on the diagram to the right.<ref>{{Cite web |date=27 January 2020 |title=Russian Vowels: All the Rules You Need to Know {{!}} FluentU Russian Blog |url=https://www.fluentu.com/blog/russian/russian-vowels/ |access-date=28 November 2023 |website=FluentU Russian |language=en-US |archive-date=4 January 2024 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240104031432/https://www.fluentu.com/blog/russian/russian-vowels/ |url-status=live }}</ref><ref>Ordin, Mikhail. (2011). Palatalization and Intrinsic Prosodic Vowel Features in Russian. Language and speech. 54. 547-68. 10.1177/0023830911404962.</ref> |
|||
== Grammar == |
== Grammar == |
||
{{expand section|date=August 2014}} |
|||
{{Main|Russian grammar}} |
{{Main|Russian grammar}} |
||
{{expand section|date=August 2014}} |
|||
Russian has preserved an [[Indo-European languages|Indo-European]] [[Synthetic language|synthetic]]-[[inflection]]al structure, although considerable levelling has taken place. |
|||
Russian has preserved an [[Indo-European languages|Indo-European]] [[Synthetic language|synthetic]]-[[inflection]]al structure, although considerable [[Morphological levelling|leveling]] has occurred. |
|||
Russian grammar encompasses: |
Russian grammar encompasses: |
||
* a highly [[Fusional language|fusional]] '''morphology''' |
* a highly [[Fusional language|fusional]] '''morphology''' |
||
* a '''syntax''' that, for the literary language, is the conscious fusion of three elements:{{ |
* a '''syntax''' that, for the literary language, is the conscious fusion of three elements:<ref name="rbthdialects">{{Cite web|url=https://www.rbth.com/education/328851-dialects-russian-language/amp|title=Can Russians from different parts of the country understand each other?|website=www.rbth.com|access-date=16 February 2020|archive-date=13 March 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20200313070741/https://www.rbth.com/education/328851-dialects-russian-language/amp|url-status=live}}</ref> |
||
** a polished [[vernacular]] foundation;{{clarify|What is this supposed to mean?|date=August 2014}} |
** a polished [[vernacular]] foundation;{{clarify|What is this supposed to mean?|date=August 2014}} |
||
** a [[Church Slavonic language|Church Slavonic]] inheritance; |
** a [[Church Slavonic language|Church Slavonic]] inheritance; |
||
** a [[Western Europe]] |
** a [[Western Europe|Western European]] style.{{clarify|What is this supposed to mean?|date=August 2014}} |
||
The spoken language has been influenced by the literary one but continues to preserve characteristic forms. The dialects show various non-standard grammatical features |
The spoken language has been influenced by the literary one but continues to preserve characteristic forms. The dialects show various non-standard grammatical features.<ref name="rbthdialects"/> |
||
In terms of actual grammar, there are three [[tenses]] in Russian{{spaced en dash}} past, present, and future{{spaced en dash}} and each verb has two [[Grammatical aspect in Slavic languages|aspects]] (perfective and imperfective). Russian nouns each have a gender{{spaced en dash}} either feminine, masculine, or neuter, chiefly indicated by spelling at the end of the word. Words change depending on both their gender and function in the sentence. Russian has six [[Grammatical case|cases]]: Nominative (for the grammatical subject), Accusative (for direct objects), Dative (for indirect objects), Genitive (to indicate possession or relation), Instrumental (to indicate 'with' or 'by means of'), and Prepositional (used after the locative prepositions в "in", на "on", о "about", при "in the presence of"). Verbs of motion in Russian{{spaced en dash}} such as 'go', 'walk', 'run', 'swim', and 'fly'{{spaced en dash}} use the imperfective or perfective form to indicate a single or return trip, and also use a multitude of [[prefix]]es to add shades of meaning to the verb. Such verbs also take on different forms to distinguish between concrete and abstract motion.<ref name="Nesset">{{cite journal|last=Nesset|first=Tore|title=Path and Manner: An Image-Schematic Approach to Russian Verbs of Motion|journal=Scando-Slavica|date=2008|volume=54|issue=1|pages=135–158|doi=10.1080/00806760802494232|s2cid=123427088}}</ref> |
|||
The [[Church Slavonic language|Church Slavonic]] language was introduced to [[Grand Duchy of Moscow|Moskovy]] in the late 15th century and was adopted as official language for correspondence for convenience. Firstly with the newly conquered south-western regions of former Kyivan Rus and [[Grand Duchy of Lithuania]], later, when Moskovy cut its ties with the [[Golden Horde]], for communication between all newly consolidated regions of [[Grand Duchy of Moscow|Moskovy]]. |
|||
== Vocabulary == |
== Vocabulary == |
||
[[File:Karion Istomin's alphabet P.jpg|thumb|This page from an "ABC" book printed in Moscow in 1694 shows the letter '''[[П]]'''.]] |
[[File:Karion Istomin's alphabet P.jpg|thumb|This page from an "ABC" book printed in Moscow in 1694 shows the letter '''[[П]]'''.]] |
||
The number of listed words or entries in some of the major dictionaries published during the past two centuries, are as follows:<ref>[http://www.gramota.ru/slovari/types/17_26 ''What types of dictionaries exist?''] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120117151535/http://www.gramota.ru/slovari/types/17_26 |date=17 January 2012}} from www.gramota.ru {{in lang|ru}}</ref><ref>{{Cite web|url=http://yarus.asu.edu.ru/?id=426|archive-url=https://web.archive.org/web/20120112125045/http://www.yarus.aspu.ru/?id=426|url-status=dead|title={section.caption}|archive-date=12 January 2012|website=yarus.asu.edu.ru|access-date=16 February 2020}}</ref> |
|||
See [[History of the Russian language]] for an account of the successive foreign influences on Russian. |
|||
The number of listed words or entries in some of the major dictionaries published during the past two centuries, and the total vocabulary of [[Alexander Pushkin]] (who is credited with greatly augmenting and codifying literary Russian), are as follows:<ref>[http://www.gramota.ru/slovari/types/17_26 ''What types of dictionaries exist?''] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120117151535/http://www.gramota.ru/slovari/types/17_26 |date=2012-01-17 }} from www.gramota.ru {{ru icon}}</ref><ref>[http://www.yarus.aspu.ru/?id=426 A catalogue of Russian explanatory dictionaries] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120112125045/http://www.yarus.aspu.ru/?id=426 |date=2012-01-12 }} {{ru icon}}</ref> |
|||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" style="margin:auto; text-align:left;" |
||
|- |
|- |
||
! Work||Year||Words||Notes |
! Work||Year||Words||Notes |
||
|- |
|- |
||
|Academic dictionary, I Ed.||1789–1794||43,257||Russian and Church Slavonic with some Old Russian vocabulary. |
| Academic dictionary, I Ed.||1789–1794||43,257||Russian and Church Slavonic with some Old Russian vocabulary. |
||
|- |
|- |
||
|Academic dictionary, II Ed||1806–1822||51,388||Russian and Church Slavonic with some Old Russian vocabulary. |
| Academic dictionary, II Ed||1806–1822||51,388||Russian and Church Slavonic with some Old Russian vocabulary. |
||
|- |
|- |
||
| Academic dictionary, III Ed.||1847||114,749||Russian and Church Slavonic with Old Russian vocabulary. |
|||
|Dictionary of Pushkin's language||1810–1837 |
|||
||>21,000||The dictionary of virtually all words from his works was published in 1956–1961. Some consider his works to contain 101,105.<ref>{{cite web |url=http://www.stihi.ru/2010/03/24/1825 |title=Якнбюпмши Гюоюя Осьйхмю... (Мю Меаеяюу) / Щяяе Х Ярюрэх / Ярхух.Пс - Мюжхнмюкэмши Яепбеп Янбпелеммни Онщгхх |publisher=Stihi.ru |date=2010-03-24 |access-date=2013-06-18 |deadurl=no |archiveurl=https://web.archive.org/web/20130521055319/http://www.stihi.ru/2010/03/24/1825 |archivedate=2013-05-21 |df= }}</ref> |
|||
|- |
|- |
||
| ''[[Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language]]'' ([[Vladimir Dahl|Dahl]]'s)||1880–1882||195,844||44,000 entries lexically grouped; attempt to catalogue the full vernacular language. Contains many dialectal, local, and obsolete words. |
|||
|Academic dictionary, III Ed.||1847||114,749||Russian and Church Slavonic with Old Russian vocabulary. |
|||
|- |
|- |
||
|''[[Explanatory Dictionary of the |
| ''[[Explanatory Dictionary of the Russian Language (Ushakov)|Explanatory Dictionary of the Russian Language]]'' ([[Dmitry Ushakov|Ushakov]]'s)||1934–1940||85,289||Current language with some archaisms. |
||
|- |
|- |
||
| |
| Academic Dictionary of the Russian Language ([[Sergey Ozhegov|Ozhegov]]'s)||1950–1965<br/>1991{{nbs}}(2nd{{nbs}}ed.) |
||
|- |
|||
|Academic Dictionary of the Russian Language ([[Sergey Ozhegov|Ozhegov]]'s)||1950–1965<br />1991 (2nd ed.) |
|||
||120,480||"Full" 17-volumed dictionary of the contemporary language. The second 20-volumed edition was begun in 1991, but not all volumes have been finished. |
||120,480||"Full" 17-volumed dictionary of the contemporary language. The second 20-volumed edition was begun in 1991, but not all volumes have been finished. |
||
|- |
|- |
||
<!-- odd name, how is it called in Russian? |Dictionary and Culture of Russian Speech||1950s–1960s||61,458||More or less than-current language. |
<!-- odd name, how is it called in Russian? |Dictionary and Culture of Russian Speech||1950s–1960s||61,458||More or less than-current language. |
||
|- --> |
|- --> |
||
|Lopatin's dictionary||1999–2013||≈200,000||Orthographic, current language, several editions |
| Lopatin's dictionary||1999–2013||≈200,000||Orthographic, current language, several editions |
||
|- |
|- |
||
|Great Explanatory Dictionary of the Russian Language||1998–2009||≈130,000||Current language, the dictionary has many subsequent editions from the first one of 1998. |
| Great Explanatory Dictionary of the Russian Language||1998–2009||≈130,000||Current language, the dictionary has many subsequent editions from the first one of 1998. |
||
|- |
|||
| Russian [[Wiktionary]]||11 October 2021||442,533||Number of entries in the category [[wikt:ru:Category:Русский язык|Русский язык (Russian language)]] |
|||
|} |
|} |
||
== History and |
== History and literary language == |
||
{{Main|History of the Russian language}} |
{{Main|History of the Russian language}} |
||
{{See also|Reforms of Russian orthography}} |
{{See also|Reforms of Russian orthography}} |
||
The history of Russian language may be divided into the following periods. |
|||
* [[History of the Russian language#Kievan period and feudal breakup|Kievan period and feudal breakup]] |
|||
* [[Early Modern Russian|The Moscow period (15th–17th centuries)]] |
|||
* [[History of the Russian language#Empire (18th–19th centuries)|Empire (18th–19th centuries)]] |
|||
* [[1964 proposed reform of Russian language|Soviet period and beyond (20th century)]] |
|||
No single periodization is universally accepted, but the history of the Russian language is sometimes divided into the following periods:<ref>{{cite book |author=Лопатин В. В., Улуханов И. С. |chapter=Восточнославянские языки. Русский язык |title=Языки мира. Славянские языки |location=М. |year=2005 |publisher=[[Academia (Soviet publishing house)|Academia]] |pages=448–450 |isbn=978-5-87444-216-3}}</ref><ref>{{cite book |title=Development of Tense and Aspect Systems |date=2022 |publisher=John Benjamins Publishing Company |location=Amsterdam/Philadelphia |isbn=9789027257444 |pages=12}}</ref><ref name="Matthews">{{cite book |last1=Matthews |first1=W. K. |title=The structure and development of Russian |date=2013 |location=Cambridge |isbn=9781107619395 |pages=112–113 |edition=First paperback |publisher=Cambridge University Press}}</ref> |
|||
Judging by the historical records, by approximately 1000 AD the predominant ethnic group over much of modern European [[Russia]], [[Ukraine]] and [[Belarus]] was the Eastern branch of the [[Slavic peoples|Slavs]], speaking a closely related group of dialects. The political unification of this region into [[Kievan Rus']] in about 880, from which modern Russia, Ukraine and Belarus trace their origins, established [[Old East Slavic]] as a literary and commercial language. It was soon followed by the adoption of [[Christianity]] in 988 and the introduction of the South Slavic [[Old Church Slavonic]] as the liturgical and official language. Borrowings and [[calque]]s from [[Byzantine Greek]] began to enter the Old East Slavic and spoken dialects at this time, which in their turn modified the Old Church Slavonic as well. |
|||
* [[History of the Russian language#Feudal and linguistic breakup (13th–14th century)|Old Russian]] or [[Old East Slavic]] (until the 14th or 15th century) |
|||
* [[History of the Russian language#The Moscow period (15th–17th centuries)|Middle Russian]] (14th or 15th century until the 17th or 18th century) |
|||
* [[History of the Russian language#Empire (18th–19th centuries)|Modern Russian]] (17th century or 18th century to the present) |
|||
The history of the Russian language is also divided into ''Old Russian'' from the 11th to 17th centuries, followed by ''Modern Russian''.<ref name="Matthews"/> |
|||
[[File:Ostromirovo.jpg|thumb|left|The [[Ostromir Gospels]] of 1056 is the second oldest [[East Slavic languages|East Slavic]] book known, one of many medieval [[illuminated manuscript]]s preserved in the [[Russian National Library]].]] |
|||
Dialectal differentiation accelerated after the breakup of Kievan Rus' in approximately 1100. On the territories of modern Belarus and Ukraine emerged [[Ruthenian language|Ruthenian]] and in modern Russia [[History of the Russian language|medieval Russian]]. They became distinct since the 13th century, i.e. following the division of that land between the [[Grand Duchy of Lithuania]], Poland and Hungary in the west and independent Novgorod and Pskov feudal republics plus numerous small duchies (which came to be vassals of the Tatars) in the east. |
|||
[[File:Ostromir Gospel 1.jpg|thumb|left|The [[Ostromir Gospels]] of 1056 is the second oldest [[East Slavic languages|East Slavic]] book known, one of many medieval [[illuminated manuscript]]s preserved in the [[Russian National Library]].]] |
|||
The official language in Moscow and Novgorod, and later, in the growing Muscovy, was [[Church Slavonic]], which evolved from Old Church Slavonic and remained [[Diglossia|the literary language]] for centuries, until the [[Peter I of Russia#Early reign|Petrine age]], when its usage became limited to biblical and liturgical texts. Russian developed under a strong influence of Church Slavonic until the close of the 17th century; afterward the influence reversed, leading to corruption of liturgical texts. |
|||
The political reforms of [[Peter I of Russia|Peter the Great]] (Пётр Вели́кий, ''Pyótr |
The political reforms of [[Peter I of Russia|Peter the Great]] (Пётр Вели́кий, ''Pyótr Velíky'') were accompanied by a reform of the alphabet, and achieved their goal of secularization and Westernization. Blocks of specialized vocabulary were adopted from the languages of Western Europe. By 1800, a significant portion of the gentry spoke French daily, and German sometimes. Many Russian novels of the 19th{{nbs}}century, e.g. [[Leo Tolstoy]]'s (Лев Толсто́й) ''[[War and Peace]]'', contain entire paragraphs and even pages in French with no translation given, with an assumption that educated readers would not need one.<ref name="Jeffra">{{cite book |title=The ideology of English: French perceptions of English as a world language |last=Flaitz |first=Jeffra |year=1988 |publisher=Walter de Gruyter |isbn= 978-3-110-11549-9 |page=3 |url=https://books.google.com/books?id=E5fotqsglPEC&q=French+language+in+Russian+aristocracy |access-date=1 June 2024}}</ref> |
||
The modern literary language is usually considered to date from the time of [[Alexander Pushkin]] ({{lang|ru|Алекса́ндр Пу́шкин}}) in the first third of the 19th |
The modern literary language is usually considered to date from the time of [[Alexander Pushkin]] ({{lang|ru|Алекса́ндр Пу́шкин}}) in the first third of the 19th{{nbs}}century. Pushkin revolutionized [[Russian literature]] by rejecting archaic grammar and vocabulary (so-called {{lang|ru|высо́кий стиль}} — "high style") in favor of grammar and vocabulary found in the spoken language of the time. Even modern readers of younger age may only experience slight difficulties understanding some words in Pushkin's texts, since relatively few words used by Pushkin have become archaic or changed meaning. In fact, many expressions used by Russian writers of the early 19th{{nbs}}century, in particular Pushkin, [[Mikhail Lermontov]] ({{lang|ru|Михаи́л Ле́рмонтов}}), [[Nikolai Gogol]] ({{lang|ru|Никола́й Го́голь}}), [[Aleksander Griboyedov]] ({{lang|ru|Алекса́ндр Грибое́дов}}), became proverbs or sayings which can be frequently found even in modern Russian colloquial speech.<ref name="Jeffra"/> |
||
{{Listen|filename=Ru-Zimniy vecher.ogg|title=Winter Evening|description=Reading of excerpt of |
{{Listen|filename=Ru-Zimniy vecher.ogg|title=Winter Evening|description=Reading of excerpt of Pushkin's "Winter Evening" (Зимний вечер), 1825.|format=[[Ogg]]}} |
||
{| |
|||
<poem>{{lang|ru|'''Зи́мний ве́чер'''}} {{IPA-ru|ˈzʲimnʲɪj ˈvʲetɕɪr|IPA}} |
|||
! Russian text || Pronunciation || Transliteration || English Translation |
|||
{{lang|ru|Бу́ря мгло́ю не́бо кро́ет,}} {{IPA-ru|ˈburʲə ˈmɡɫoju ˈnʲɛbə ˈkroɪt}} |
|||
|- |
|||
{{lang|ru|Ви́хри сне́жные крутя́;}} {{IPA-ru|ˈvʲixrʲɪ ˈsʲnʲɛʐnɨɪ krʊˈtʲa}} |
|||
| {{lang|ru|'''Зи́мний ве́чер'''}} || {{IPA|ru|ˈzʲimnʲɪj ˈvʲetɕɪr|}} || '''''Zímnij véčer''''' || '''Winter evening''' |
|||
{{lang|ru|То, как зверь, она́ заво́ет,}} {{IPA-ru|ˈto kaɡ zvʲerʲ ɐˈna zɐˈvoɪt}} |
|||
|- |
|||
{{lang|ru|То запла́чет, как дитя́,}} {{IPA-ru|ˈto zɐˈpɫatɕɪt, kaɡ dʲɪˈtʲa}} |
|||
| {{lang|ru|Бу́ря мгло́ю не́бо кро́ет,}} || {{IPA|ru|ˈburʲə ˈmɡɫoju ˈnʲɛbə ˈkroɪt|}} || ''Búrja mglóju nébo krójet,'' || The storm covers the sky with a haze |
|||
{{lang|ru|То по кро́вле обветша́лой}} {{IPA-ru|ˈto pɐˈkrovlʲɪ ɐbvʲɪtˈʂaɫəj}} |
|||
|- |
|||
{{lang|ru|Вдруг соло́мой зашуми́т,}} {{IPA-ru|ˈvdruk sɐˈɫoməj zəʂʊˈmʲit}} |
|||
| {{lang|ru|Ви́хри сне́жные крутя́;}} || {{IPA|ru|ˈvʲixrʲɪ ˈsʲnʲɛʐnɨɪ krʊˈtʲa|}} || ''Víhri snéžnyje krutjá,'' || As it swirls heaps of snow in the air. |
|||
{{lang|ru|То, как пу́тник запозда́лый,}} {{IPA-ru|ˈto ˈkak ˈputʲnʲɪɡ zəpɐˈzdaɫɨj}} |
|||
|- |
|||
{{lang|ru|К нам в око́шко застучи́т.}} {{IPA-ru|ˈknam vɐˈkoʂkə zəstʊˈtɕit}}</poem> |
|||
| {{lang|ru|То, как зверь, она́ заво́ет,}} || {{IPA|ru|ˈto kaɡ zvʲerʲ ɐˈna zɐˈvoɪt|}} || ''To, kak zveŕ, oná zavójet,'' || At times, it howls like a beast, |
|||
|- |
|||
| {{lang|ru|То запла́чет, как дитя́,}} || {{IPA|ru|ˈto zɐˈpɫatɕɪt, kaɡ dʲɪˈtʲa|}} || ''To zapláčet, kak ditjá,'' || And then cries like a child; |
|||
|- |
|||
| {{lang|ru|То по кро́вле обветша́лой}} || {{IPA|ru|ˈto pɐˈkrovlʲɪ ɐbvʲɪtˈʂaɫəj|}} || ''To po króvle obvetšáloj'' || At times, on top of the threadbare roof, |
|||
|- |
|||
| {{lang|ru|Вдруг соло́мой зашуми́т,}} || {{IPA|ru|ˈvdruk sɐˈɫoməj zəʂʊˈmʲit|}} || ''Vdrug solómoj zašumít,'' || It suddenly rustles straw, |
|||
|- |
|||
| {{lang|ru|То, как пу́тник запозда́лый,}} || {{IPA|ru|ˈto ˈkak ˈputʲnʲɪɡ zəpɐˈzdaɫɨj|}} || ''To, kak pútnik zapozdályj'' || And then, like a late traveller, |
|||
|- |
|||
| {{lang|ru|К нам в око́шко застучи́т.}} || {{IPA|ru|ˈknam vɐˈkoʂkə zəstʊˈtɕit|}} || ''K nam v okóško zastučít.'' || It knocks upon our window. |
|||
|} |
|||
: |
|||
The political upheavals of the early 20th century and the wholesale changes of political ideology gave written Russian its modern appearance after the spelling reform of 1918. Political circumstances and Soviet accomplishments in military, scientific and technological matters (especially [[cosmonaut]]ics), gave Russian a worldwide prestige, especially during the mid-20th century. |
|||
During the |
During the Soviet period, the policy toward the languages of the various other ethnic groups fluctuated in practice. Though each of the constituent republics had its own official language, the unifying role and superior status was reserved for Russian, although it was declared the [[official language]] only in 1990.<ref>[http://legal-ussr.narod.ru/data01/tex10935.htm "Закон СССР от 24 April 1990 О языках народов СССР"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20160508201331/http://legal-ussr.narod.ru/data01/tex10935.htm |date=8 May 2016}} (The 1990 USSR Law about the Languages of the USSR) {{in lang|ru}}</ref> Following the [[Dissolution of the Soviet Union|break-up of the USSR]] in 1991, several of the newly independent states have encouraged their native languages, which has partly reversed the privileged status of Russian, though its role as the language of post-Soviet national discourse throughout the region has continued.<ref>{{cite web|url=https://wp.towson.edu/iajournal/2021/12/08/language-and-geopolitics-a-case-study-of-the-former-soviet-union/|first=Meyer|last= Madeleine|title=Language and Geopolitics: A Case Study of the Former Soviet Union|date=8 December 2021 }}</ref> |
||
The Russian language in the world |
The Russian language in the world declined after 1991 due to the collapse of the Soviet Union and decrease in the number of [[Russians]] in the world and diminution of the total population in Russia (where Russian is an official language), however {{Clarify|reason=The decline, decrease, or diminution; or all three?|date=October 2022|text=this}} has since been reversed.<ref name="demoscope.ru"/><ref name=autogenerated20130215-1/><ref name="Mof.gov.cy">{{cite web |date=23 May 2012 |title=журнал "Демоскоп". Где есть потребность в изучении русского языка |url=http://demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema04.php |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20130405005201/http://demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema04.php |archive-date=5 April 2013 |access-date=18 June 2013 |website=Mof.gov.cy |language=ru}}</ref> |
||
{| class="wikitable |
{| class="wikitable" |
||
|+ Recent estimates of the total number of speakers of Russian |
|+ Recent estimates of the total number of speakers of Russian |
||
! Source || Native speakers || Native rank || Total speakers || Total rank |
! Source || Native speakers || Native rank || Total speakers || Total rank |
||
Line 511: | Line 547: | ||
| G. Weber, "Top Languages",<br />''Language Monthly'',<br />3: 12–18, 1997, ISSN 1369-9733 || 160,000,000 || 8 || 285,000,000 || 5 |
| G. Weber, "Top Languages",<br />''Language Monthly'',<br />3: 12–18, 1997, ISSN 1369-9733 || 160,000,000 || 8 || 285,000,000 || 5 |
||
|- |
|- |
||
| World Almanac (1999) || 145,000,000 || 8 |
| World Almanac (1999) || 145,000,000 || 8 (2005) || 275,000,000 || 5 |
||
|- |
|- |
||
| SIL (2000 WCD) || 145,000,000 || 8 || 255,000,000 || 5–6 (tied with |
| SIL (2000 WCD) || 145,000,000 || 8 || 255,000,000 || 5–6 (tied with Arabic) |
||
|- |
|- |
||
| CIA World Factbook (2005) || 160,000,000 || 8 || |
| CIA World Factbook (2005) || 160,000,000 || 8 |||| |
||
|} |
|} |
||
According to figures published in 2006 in the journal "[[:ru:Демоскоп Weekly|Demoskop Weekly]]" research deputy director of Research Center for Sociological Research of the [[Ministry of Education and Science (Russia)]] Arefyev A. L.,<ref>{{cite web |url=http://www.socioprognoz.ru/index.php?page_id=80&id=2 | |
According to figures published in 2006 in the journal "[[:ru:Демоскоп Weekly|Demoskop Weekly]]" research deputy director of Research Center for Sociological Research of the [[Ministry of Education and Science (Russia)]] Arefyev A. L.,<ref>{{cite web |last=Арефьев |first=А. Л |script-title=ru:Сведения об авторе |url=http://www.socioprognoz.ru/index.php?page_id=80&id=2 |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20130511073946/http://www.socioprognoz.ru/index.php?page_id=80&id=2 |archive-date=11 May 2013 |access-date=18 June 2013 |publisher=Socioprognoz.ru |language=ru}}</ref> the Russian language is gradually losing its position in the world in general, and in Russia in particular.<ref name="autogenerated20130215-1">{{cite web |last=Арефьев |first=А. |script-title=ru:Меньше россиян — меньше русскоговорящих|url=http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema04.php |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20130308114712/http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema04.php |archive-date=8 March 2013 |access-date=18 June 2013 |publisher=Demoscope.ru |language=ru}}</ref><ref>{{cite web |last=Арефьев |first=А. |script-title=ru:В странах Азии, Африки и Латинской Америки наш язык стремительно утрачивает свою роль |url=http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema03.php|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20130308100454/http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema03.php|archive-date=8 March 2013 |access-date=18 June 2013 |publisher=Demoscope.ru |language=ru}}</ref><ref name="autogenerated2">{{cite web |last=Арефьев |first=А. |script-title=ru:Будет ли русский в числе мировых языков в будущем? |url=http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema05.php |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20130512104646/http://demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema05.php |archive-date=12 May 2013 |access-date=18 June 2013 |publisher=Demoscope.ru |language=ru}}</ref><ref name="demoscope"/> In 2012, A. L. Arefyev published a new study "Russian language at the turn of the 20th–21st centuries", in which he confirmed his conclusion about the trend of weakening of the Russian language after the Soviet Union's collapse in various regions of the world (findings published in 2013 in the journal "[[:ru:Демоскоп Weekly|Demoskop Weekly]]").<ref name="demoscope.ru"/><ref>{{cite web |script-title=ru:Все меньше школьников обучаются на русском языке |url=http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/tema03.php |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20140805082906/http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/tema03.php |archive-date=5 August 2014 |access-date=23 April 2014 |publisher=Demoscope.ru |language=ru}}</ref><ref>{{cite web |script-title=ru:Русский Язык На Рубеже Xx-Ххi Веков |url=http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/biblio01.php |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20140201203021/http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/biblio01.php |archive-date=1 February 2014 |access-date=23 April 2014 |publisher=Demoscope.ru |language=ru}}</ref><ref name=autogenerated20130213-1>[http://www.civisbook.ru/files/File/russkij_yazyk.pdf Русский язык на рубеже XX-XXI веков] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20130615042230/http://www.civisbook.ru/files/File/russkij_yazyk.pdf |date=15 June 2013}} — М.: Центр социального прогнозирования и маркетинга, 2012. — 482 стр.</ref> In the countries of the former [[Soviet Union]] the Russian language was being replaced or used in conjunction with local languages.<ref name="demoscope.ru"/><ref>{{cite web |script-title=ru:журнал "Демоскоп". Русский язык — советский язык? |url=http://demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema01.php |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20130402125223/http://demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema01.php |archive-date=2 April 2013 |access-date=18 June 2013 |website=Demoscope.ru |language=ru}}</ref> Currently, the number of speakers of Russian in the world depends on the number of [[Russians]] in the world and total population in Russia.<ref name="demoscope.ru"/><ref name=autogenerated20130215-1/><ref name="Mof.gov.cy"/> |
||
{| class="wikitable" style= |
{| class="wikitable" style=text-align:center |
||
|+The changing proportion of Russian speakers in the world (assessment Aref'eva 2012)<ref name="demoscope.ru" |
|+ The changing proportion of Russian speakers in the world<br />(assessment Aref'eva 2012)<ref name="demoscope.ru"/><ref name=autogenerated20130213-1/>{{rp|387}} |
||
|- style=vertical-align:bottom |
|||
! Year || worldwide population, million || population Russian Empire, Soviet Union and Russian Federation, million || share in world population, % || total number of speakers of Russian, million || share in world population, % |
|||
! Year || worldwide<br />population,<br /><br />billion || population<br />Russian Empire,<br />Soviet Union and<br />Russian Federation,<br /><br />million || share in world<br />population,<br /><br />% || total number<br />of speakers<br />of Russian,<br /><br />million || share in world<br />population,<br /><br />% |
|||
|- |
|- |
||
| 1900 || 1 |
| 1900 || 1.650 || 138.0 ||{{nbs}} 8.4 || 105 || 6.4 |
||
|- |
|- |
||
| 1914 || 1 |
| 1914 || 1.782 || 182.2 ||{{nbs}} 10.2 || 140 || 7.9 |
||
|- |
|- |
||
| 1940 || 2 |
| 1940 || 2.342 || 205.0 ||{{nbs}} 8.8 || 200 || 7.6 |
||
|- |
|- |
||
| 1980 || 4 |
| 1980 || 4.434 || 265.0 ||{{nbs}} 6.0 || 280 || 6.3 |
||
|- |
|- |
||
| 1990 || 5 |
| 1990 || 5.263 || 286.0 ||{{nbs}} 5.4 || 312 || 5.9 |
||
|- |
|- |
||
| 2004 || 6 |
| 2004 || 6.400 || 146.0 ||{{nbs}} 2.3 || 278 || 4.3 |
||
|- |
|- |
||
| 2010 || 6 |
| 2010 || 6.820 || 142.7 ||{{nbs}} 2.1 || 260 || 3.8 |
||
|- |
|||
| 2020 || 7.794 || 147.3 ||{{nbs}} 1.8 || 256 || 3.3 |
|||
|} |
|} |
||
== Sample text == |
|||
{{Listen |
|||
| filename = Universal Declaration of Human Rights - rus - sd - Art1.ogg |
|||
| title = Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Russian |
|||
}} |
|||
Article 1 of the ''[[Universal Declaration of Human Rights]]'' in Russian:<ref>{{Cite web |title=Universal Declaration of Human Rights – Russian (Russky) |url=https://www.ohchr.org/en/human-rights/universal-declaration/translations/russian |access-date=6 December 2023 |archive-date=7 December 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20231207181634/https://www.ohchr.org/en/human-rights/universal-declaration/translations/russian |url-status=live }}</ref><blockquote>Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.</blockquote>The [[Romanization of Russian|romanization]] of the text into [[Latin alphabet]]:<blockquote>''Vse lyudi rozhdayutsya svobodnymi i ravnymi v svoyem dostoinstve i pravakh. Oni nadeleny razumom i sovest'yu i dolzhny postupat' v otnoshenii drug druga v dukhe bratstva.''</blockquote>Article 1 of the ''Universal Declaration of Human Rights'' in English:<ref>{{cite news |last1=Nations |first1=United |title=Universal Declaration of Human Rights |newspaper=United Nations |url=https://www.un.org/en/about-us/universal-declaration-of-human-rights |access-date=6 December 2023 |archive-date=16 March 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210316050452/https://www.un.org/en/about-us/universal-declaration-of-human-rights |url-status=live }}</ref><blockquote>All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.</blockquote> |
|||
== See also == |
== See also == |
||
Line 543: | Line 590: | ||
* [[List of English words of Russian origin]] |
* [[List of English words of Russian origin]] |
||
* [[List of Russian language topics]] |
* [[List of Russian language topics]] |
||
* [[List of countries and territories where Russian is an official language]] |
|||
* [[Slavic Voice of America]] |
|||
* [[Computer Russification]] |
* [[Computer Russification]] |
||
* [[Plywood over Paris]] |
|||
== Notes == |
|||
{{notelist}} |
|||
== References == |
== References == |
||
=== Citations === |
|||
{{Reflist|30em}} |
|||
{{Reflist}} |
|||
== |
=== Sources === |
||
{{col-begin}} |
|||
=== In English === |
|||
{{col-2}} |
|||
* {{Cite book|author=[[Comrie, Bernard]] |author2=Gerald Stone |author3=Maria Polinsky |title=The Russian Language in the Twentieth Century|edition=2nd|location=Oxford|publisher=[[Oxford University Press]]|year=1996|isbn=0-19-824066-X}} |
|||
; In English |
|||
* {{Cite book|title= Introduction to the Phonological History of the Slavic Languages|author=Carleton, T.R.|year=1991|publisher=Slavica Press|location= Columbus, Ohio}} |
|||
{{refbegin}} |
|||
* {{Cite book|author=Cubberley, P.|title=Russian: A Linguistic Introduction|edition=1st|location=Cambridge|publisher=Cambridge University Press|year=2002|isbn=0-521-79641-5}} |
|||
* {{cite book |title=Introduction to the Phonological History of the Slavic Languages |last=Carleton |first=T. R. |year=1991 |publisher=Slavica Press |location=Columbus, Ohio |ref=none}} |
|||
* {{cite book |last1=Comrie |first1=Bernard S. |author1-link=Bernard Comrie |last2=Stone |first2=Gerald |last3=Polinsky |first3=Maria |title=The Russian Language in the Twentieth Century |edition=2nd |location=Oxford, England |publisher=[[Oxford University Press]] |year=1996 |isbn=978-0-19-824066-2 |url-access=registration |url=https://archive.org/details/russianlanguagei00comr |ref=none }} |
|||
* {{cite book |last=Cubberley |first=P. |title=Russian: A Linguistic Introduction|edition=1st|location=Cambridge, England |publisher=Cambridge University Press |year=2002 |isbn=978-0-521-79641-5 |ref=none}} |
|||
* [https://www.academia.edu/33192973/THE_RUSSIAN_GENITIVE_OF_NEGATION_AND_ITS_JAPANESE_COUNTERPART Iliev, Iv. The Russian Genitive of Negation and Its Japanese Counterpart. International Journal of Russian Stidies. 1, 2018 (In Print)] |
* [https://www.academia.edu/33192973/THE_RUSSIAN_GENITIVE_OF_NEGATION_AND_ITS_JAPANESE_COUNTERPART Iliev, Iv. The Russian Genitive of Negation and Its Japanese Counterpart. International Journal of Russian Stidies. 1, 2018 (In Print)] |
||
* {{cite book |last=Isurin |first=Ludmila |date=2011 |title=Russian Diaspora Culture, Identity, and Language Change |location=Berlin |publisher=Walter de Gruyter, Inc. |isbn=9781934078457}} |
|||
* O'Brien, M.A., New English–Russian and Russian–English Dictionary (New Orthography), New York, The Language Library 1944, Dover Publications. |
|||
* {{cite book|last=Shohamy|first=Elana|title=Language policy: hidden agendas and new approaches|year=2006|publisher=Routledge|location=London|isbn=9780415328647 |ref=none}} |
|||
* {{cite book|last1=Spolsky|first1=Bernard|title=The languages of Israel: policy, ideology, and practice|year=1999|publisher=Multilingual Matters|location=Clevedon, UK|isbn=9781853594519 |last2=Shohamy |first2=Elana }} |
|||
* {{cite book |
* {{cite book |
||
| |
| last1=Sussex |
||
| |
| first1=Roland |
||
| |
| author1-link=Roland Sussex |
||
| last2=Cubberley |first2=Paul |
|||
| title |
| title=The Slavic languages |
||
| publisher |
| publisher=[[Cambridge University Press]] |
||
| year |
| year=2006 |
||
| location |
| location=[[Cambridge]], England |
||
| isbn |
| isbn=978-0-521-22315-7 |
||
| ref=harv |
|||
}} |
}} |
||
* {{cite book |
* {{cite book |
||
|last=Timberlake |
| last=Timberlake |
||
|first=Alan |
| first=Alan |
||
| title=A Reference Grammar of Russian |
|||
|authorlink = |
|||
| location=New York, NY |
|||
|title=A Reference Grammar of Russian |
|||
| publisher=[[Cambridge University Press]] |
|||
|location=New York |
|||
| year=2004 |
|||
|publisher=[[Cambridge University Press]] |
|||
| isbn=978-0-521-77292-1 |
|||
|year=2004 |
|||
| url=http://www.cambridge.org/gb/academic/subjects/languages-linguistics/european-language-and-linguistics/reference-grammar-russian?format=HB |
|||
|isbn=978-0-521-77292-1 |
|||
| access-date=6 May 2015 |
|||
|ref=harv |
|||
| archive-date=7 September 2014 |
|||
|postscript=<!--None--> |
|||
|url=http://www.cambridge.org/gb/academic/subjects/languages-linguistics/european-language-and-linguistics/reference-grammar-russian?format=HB |
| archive-url=https://web.archive.org/web/20140907175751/http://www.cambridge.org/gb/academic/subjects/languages-linguistics/european-language-and-linguistics/reference-grammar-russian?format=HB |
||
| url-status=live |
|||
}} |
}} |
||
* {{cite book |
* {{cite book |
||
| last |
| last=Timberlake |
||
| first |
| first=Alan |
||
| chapter |
| chapter=Russian |
||
| title |
| title=The Slavonic languages |
||
| publisher |
| publisher=Routledge |
||
| editor1-last= |
| editor1-last=Comrie |
||
| editor1-first |
| editor1-first=Bernard |
||
| editor2-last= |
| editor2-last=Corbett |
||
| editor2-first |
| editor2-first=Greville G. |
||
| year |
| year=1993 |
||
| location |
| location=London, England; New York, NY |
||
| pages |
| pages=827–886 |
||
| isbn |
| isbn=978-0-415-04755-5 |
||
| ref |
| ref=none |
||
}} |
}} |
||
* {{cite book |
|||
| last1=Trofimov |
|||
| first1=Michael V. |
|||
| last2=Jones |
|||
| first2=Daniel |
|||
| title=The Pronunciation of Russian |
|||
| series=Cambridge primers of pronunciation |
|||
| place=Cambridge |
|||
| publisher=University Press |
|||
| date=1923 |
|||
}} |
|||
* {{cite book |last=Wade |first=Terence |author-link=Terence Wade |year=2000 |editor-last=Holman |editor-first=Michael |title=A Comprehensive Russian Grammar |edition=2nd |location=Oxford, England |publisher=[[Blackwell Publishing]] |isbn=978-0-631-20757-3 |ref=none}} |
|||
{{refend}} |
|||
{{col-2}} |
|||
* {{Cite book|last=Wade|first=Terence|authorlink1=Terence Wade|editor1-last=Holman |
|||
; In Russian |
|||
|editor-first=Michael|title=A Comprehensive Russian Grammar|edition=2nd|location=Oxford|publisher=[[Blackwell Publishing]]|year=2000|isbn=0-631-20757-0}} |
|||
{{refbegin}} |
|||
* [http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/tema02.php журнал «Демоскоп Weekly» № 571 – 572 14 – 31 октября 2013. А. Арефьев. Тема номера: сжимающееся русскоязычие. Демографические изменения – не на пользу русскому языку] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140805090035/http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/tema02.php |date=5 August 2014 }} |
|||
=== in Russian === |
|||
* [http://www.civisbook.ru/files/File/russkij_yazyk.pdf Русский язык на рубеже XX-XXI веков] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130615042230/http://www.civisbook.ru/files/File/russkij_yazyk.pdf |date=15 June 2013 }} — М.: Центр социального прогнозирования и маркетинга, 2012. — 482 стр. Аннотация книги в [http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/biblio01.php РУССКИЙ ЯЗЫК НА РУБЕЖЕ XX-XXI ВЕКОВ] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140201203021/http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/biblio01.php |date=1 February 2014 }} |
|||
* [http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/tema02.php журнал «Демоскоп Weekly» № 571 – 572 14 – 31 октября 2013. А. Арефьев. Тема номера: сжимающееся русскоязычие. Демографические изменения - не на пользу русскому языку] |
|||
* [http://demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema04.php журнал «Демоскоп Weekly» № 329 – 330 14 – 27 апреля 2008. К. Гаврилов. Е. Козиевская. Е. Яценко. Тема номера: русский язык на постсоветских просторах. Где есть потребность в изучении русского языка] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130405005201/http://demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema04.php |date=5 April 2013 }} |
|||
* [http://www.civisbook.ru/files/File/russkij_yazyk.pdf Русский язык на рубеже XX-XXI веков] — М.: Центр социального прогнозирования и маркетинга, 2012. — 482 стр. Аннотация книги в [http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/biblio01.php РУССКИЙ ЯЗЫК НА РУБЕЖЕ XX-XXI ВЕКОВ] |
|||
* [http://demoscope.ru/weekly/ |
* [http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema05.php журнал «Демоскоп Weekly» № 251 – 252 19 июня – 20 августа 2006. А. Арефьев. Тема номера: сколько людей говорят и будут говорить по-русски? Будет ли русский в числе мировых языков в будущем?] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130512104646/http://demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema05.php |date=12 May 2013 }} |
||
* [http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema05.php журнал «Демоскоп Weekly» № 251 – 252 19 июня - 20 августа 2006. А. Арефьев. Тема номера: сколько людей говорят и будут говорить по-русски? Будет ли русский в числе мировых языков в будущем?] |
|||
* Жуковская Л. П. (отв. ред.) Древнерусский литературный язык и его отношение к старославянскому. — М.: «Наука», 1987. |
* Жуковская Л. П. (отв. ред.) Древнерусский литературный язык и его отношение к старославянскому. — М.: «Наука», 1987. |
||
* Иванов В. В. Историческая грамматика русского языка. — М.: «Просвещение», 1990. |
* Иванов В. В. Историческая грамматика русского языка. — М.: «Просвещение», 1990. |
||
* Новиков Л. А. Современный русский язык: для высшей школы. |
* Новиков Л. А. Современный русский язык: для высшей школы. — М.: Лань, 2003. |
||
* Филин Ф. П. [http://www.philology.ru/linguistics2/filin-82.htm О словарном составе языка Великорусского народа.] // Вопросы языкознания. — М., 1982, |
* Филин Ф. П. [http://www.philology.ru/linguistics2/filin-82.htm О словарном составе языка Великорусского народа.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080130042407/http://www.philology.ru/linguistics2/filin-82.htm |date=30 January 2008 }} // Вопросы языкознания. — М., 1982, No. 5. — С. 18–28 |
||
{{refend}} |
|||
{{col-end}} |
|||
== Further reading == |
|||
{{refbegin}} |
|||
* {{Cite JIPA|last=Yanushevskaya|first=Irena |last2=Bunčić|first2=Daniel|title=Russian|volume=45|issue=2|pages=221–228|doi=10.1017/S0025100314000395|printdate=2015-08|soundfiles=yes}} |
|||
{{refend}} |
|||
== External links == |
== External links == |
||
{{Wiktionary|Appendix:Russian Swadesh list}} |
|||
{{Sister project links|Russian language|Russian derivation|wikt=Category:Russian language|voy=Russian phrasebook}} |
|||
* [https://russianenthusiast.com/ Russian Enthusiast] - Prominent Russian language resource for English speakers |
|||
{{InterWiki|code=ru}} |
|||
* [http://www.ruscorpora.ru/ Национальный корпус русского языка] National Corpus of the Russian Language {{in lang|ru}} |
|||
* {{Wiktionary-inline|Appendix:Russian Swadesh list}} |
|||
* [http://www.ruslang.ru/ Russian Language Institute] Language regulator of the Russian language {{in lang|ru}} |
|||
* Oxford Dictionaries [http://www.oxforddictionaries.com/ru/ Russian Dictionary] |
|||
* {{dmoz|Science/Social_Sciences/Linguistics/Languages/Natural/Indo-European/Slavic/Russian|Russian Language}} |
|||
* [https://www.livelingua.com/fsi-russian-course.php USA Foreign Service Institute Russian basic course] |
|||
* [http://www.spanishenglish.com/russian-translation.html Free English to Russian Translation] |
|||
* [http://context.reverso.net/translation/ Translation of Russian expressions and phrases] |
|||
* [https://www.youtube.com/playlist?list=PLF2F566484C119BF4 Russian – YouTube]: playlist of (mostly half-hour-long) video lessons from Dallas Schools Television |
|||
* [http://wikitranslate.org/wiki/Russian Free Online Russian Language WikiTranslate Video Course] |
|||
* [http://www.ruscorpora.ru/ Национальный корпус русского языка] National Corpus of the Russian Language {{ru icon}} |
|||
* [http://www.ruslang.ru/ Russian Language Institute] Language regulator of the Russian language {{ru icon}} |
|||
* [http://getrussia.com/articles/russian_around_the_globe/ Top 7 foreign universities where studied Russian language] |
|||
{{Russian language|state=uncollapsed}} |
{{Russian language |state=uncollapsed}} |
||
{{navboxes |
{{navboxes |
||
list = |
| list = |
||
{{Russian dialects}} |
{{Russian dialects}} |
||
{{Slavic languages}} |
{{Slavic languages}} |
||
Line 635: | Line 702: | ||
{{Languages of Kazakhstan}} |
{{Languages of Kazakhstan}} |
||
{{Languages of Kyrgyzstan}} |
{{Languages of Kyrgyzstan}} |
||
{{Languages of China}} |
|||
{{Languages of Israel}} |
|||
{{Russia topics}} |
{{Russia topics}} |
||
{{Soviet Union topics}} |
{{Soviet Union topics}} |
||
}} |
}} |
||
{{Sister bar|auto=1|wikt=Category:Russian language|iw=ru}} |
|||
{{Authority control}} |
{{Authority control}} |
||
[[Category:Russian language]] |
[[Category:Russian language| ]] |
||
[[Category:East Slavic languages]] |
[[Category:East Slavic languages]] |
||
[[Category:Soviet Union]] |
|||
[[Category:Languages of Russia]] |
[[Category:Languages of Russia]] |
||
[[Category:Languages |
[[Category:Languages written in Cyrillic script]] |
||
[[Category: |
[[Category:Lingua francas]] |
||
[[Category: |
[[Category:Culture of the Soviet Union]] |
||
[[Category:Languages of Poland]] |
|||
[[Category:Languages of Hungary]] |
|||
[[Category:Languages of Belarus]] |
|||
[[Category:Languages of Moldova]] |
|||
[[Category:Languages of Romania]] |
|||
[[Category:Languages of Bulgaria]] |
|||
[[Category:Languages of Armenia]] |
|||
[[Category:Languages of Azerbaijan]] |
|||
[[Category:Languages of Kazakhstan]] |
|||
[[Category:Languages of Kyrgyzstan]] |
|||
[[Category:Languages of Uzbekistan]] |
|||
[[Category:Languages of Turkmenistan]] |
|||
[[Category:Languages of Tajikistan]] |
|||
[[Category:Languages of Mongolia]] |
|||
[[Category:Languages of China]] |
|||
[[Category:Languages of North Korea]] |
|||
[[Category:Languages of Japan]] |
|||
[[Category:Languages of the United States]] |
|||
[[Category:Languages of Canada]] |
|||
[[Category:Languages of Israel]] |
|||
[[Category:Languages of Finland]] |
|||
[[Category:Languages of Norway]] |
|||
[[Category:Languages of Abkhazia]] |
|||
[[Category:Languages of Georgia (country)]] |
|||
[[Category:Languages of the Caucasus]] |
|||
[[Category:Languages of Transnistria]] |
|||
[[Category:Languages of Turkey]] |
|||
[[Category:Languages of Ukraine]] |
|||
[[Category:Languages of Cuba]] |
|||
[[Category:Languages of the Czech Republic]] |
|||
[[Category:Languages of Slovakia]] |
|||
[[Category:Languages of Germany]] |
|||
[[Category:Languages of Vietnam]] |
|||
[[Category:Stress-timed languages]] |
[[Category:Stress-timed languages]] |
||
[[Category:Subject–verb–object languages]] |
[[Category:Subject–verb–object languages]] |
Latest revision as of 07:45, 6 January 2025
Russian | |
---|---|
русский язык[a] | |
Pronunciation | [ˈruskʲɪi̯ jɪˈzɨk] ⓘ |
Native to | Russia, other areas of the Russian-speaking world |
Speakers | L1: 148 million (2020 census)[1] L2: 108 million (2020 census)[1] Total: 255 million (2020 census)[1] |
Early forms | |
Cyrillic (Russian alphabet) Russian Braille | |
Official status | |
Official language in |
As inter-ethnic language but with no official status, or as official on regional level
|
Recognised minority language in | |
Regulated by | V.V. Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences[21] |
Language codes | |
ISO 639-1 | ru |
ISO 639-2 | rus |
ISO 639-3 | rus |
Glottolog | russ1263 |
Linguasphere | 53-AAA-ea < 53-AAA-e (varieties: 53-AAA-eaa to 53-AAA-eat) |
Official language (Stripes: Disputed territory)
Spoken by >30% of the population as either 1st or a 2nd language
Neither of the above |
Russian[e] is an East Slavic language belonging to the Balto-Slavic branch of the Indo-European language family. It is one of the four extant East Slavic languages,[f] and is the native language of the Russians. It was the de facto and de jure[23] official language of the former Soviet Union.[24] Russian has remained an official language of the Russian Federation, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan, and is still commonly used as a lingua franca in Ukraine, Moldova, the Caucasus, Central Asia, and to a lesser extent in the Baltic states and Israel.[25][26][27][28]
Russian has over 258 million total speakers worldwide.[29] It is the most spoken native language in Europe,[30] the most spoken Slavic language,[31] as well as the most geographically widespread language of Eurasia.[31] It is the world's seventh-most spoken language by number of native speakers, and the world's ninth-most spoken language by total number of speakers.[32] Russian is one of two official languages aboard the International Space Station,[33] one of the six official languages of the United Nations,[34] as well as the fourth most widely used language on the Internet.[35]
Russian is written using the Russian alphabet of the Cyrillic script; it distinguishes between consonant phonemes with palatal secondary articulation and those without—the so-called "soft" and "hard" sounds. Almost every consonant has a hard or soft counterpart, and the distinction is a prominent feature of the language, which is usually shown in writing not by a change of the consonant but rather by changing the following vowel. Another important aspect is the reduction of unstressed vowels. Stress, which is often unpredictable, is not normally indicated orthographically,[36] though an optional acute accent may be used to mark stress – such as to distinguish between homographic words (e.g. замо́к [zamók, 'lock'] and за́мок [zámok, 'castle']), or to indicate the proper pronunciation of uncommon words or names.
Classification
Russian is an East Slavic language of the wider Indo-European family. It is a descendant of Old East Slavic, a language used in Kievan Rus', which was a loose conglomerate of East Slavic tribes from the late 9th to the mid-13th centuries. From the point of view of spoken language, its closest relatives are Ukrainian, Belarusian, and Rusyn,[37] the other three languages in the East Slavic branch. In many places in eastern and southern Ukraine and throughout Belarus, these languages are spoken interchangeably, and in certain areas traditional bilingualism resulted in language mixtures such as Surzhyk in eastern Ukraine and Trasianka in Belarus. An East Slavic Old Novgorod dialect, although it vanished during the 15th or 16th century, is sometimes considered to have played a significant role in the formation of modern Russian. Also, Russian has notable lexical similarities with Bulgarian due to a common Church Slavonic influence on both languages, but because of later interaction in the 19th and 20th centuries, Bulgarian grammar differs markedly from Russian.[38]
Over the course of centuries, the vocabulary and literary style of Russian have also been influenced by Western and Central European languages such as Greek, Latin, Polish, Dutch, German, French, Italian, and English,[39] and to a lesser extent the languages to the south and the east: Uralic, Turkic,[40][41] Persian,[42][43] Arabic, and Hebrew.[44]
According to the Defense Language Institute in Monterey, California, Russian is classified as a level III language in terms of learning difficulty for native English speakers, requiring approximately 1,100 hours of immersion instruction to achieve intermediate fluency.[45]
Standard Russian
Feudal divisions and conflicts created obstacles between the Russian principalities before and especially during Mongol rule. This strengthened dialectal differences, and for a while, prevented the emergence of a standardized national language. The formation of the unified and centralized Russian state in the 15th and 16th centuries, and the gradual re-emergence of a common political, economic, and cultural space created the need for a common standard language. The initial impulse for standardization came from the government bureaucracy for the lack of a reliable tool of communication in administrative, legal, and judicial affairs became an obvious practical problem. The earliest attempts at standardizing Russian were made based on the so-called Moscow official or chancery language, during the 15th to 17th centuries.[46] Since then, the trend of language policy in Russia has been standardization in both the restricted sense of reducing dialectical barriers between ethnic Russians, and the broader sense of expanding the use of Russian alongside or in favour of other languages.[46]
The current standard form of Russian is generally regarded as the modern Russian literary language (современный русский литературный язык – "sovremenny russky literaturny yazyk"). It arose at the beginning of the 18th century with the modernization reforms of the Russian state under the rule of Peter the Great and developed from the Moscow (Middle or Central Russian) dialect substratum under the influence of some of the previous century's Russian chancery language.[46]
Prior to the Bolshevik Revolution, the spoken form of the Russian language was that of the nobility and the urban bourgeoisie. Russian peasants, the great majority of the population, continued to speak in their own dialects. However, the peasants' speech was never systematically studied, as it was generally regarded by philologists as simply a source of folklore and an object of curiosity.[47] This was acknowledged by the noted Russian dialectologist Nikolai Karinsky, who toward the end of his life wrote: "Scholars of Russian dialects mostly studied phonetics and morphology. Some scholars and collectors compiled local dictionaries. We have almost no studies of lexical material or the syntax of Russian dialects."[48]
After 1917, Marxist linguists had no interest in the multiplicity of peasant dialects and regarded their language as a relic of the rapidly disappearing past that was not worthy of scholarly attention. Nakhimovsky quotes the Soviet academicians A.M Ivanov and L.P Yakubinsky, writing in 1930:
The language of peasants has a motley diversity inherited from feudalism. On its way to becoming proletariat peasantry brings to the factory and the industrial plant their local peasant dialects with their phonetics, grammar, and vocabulary, and the very process of recruiting workers from peasants and the mobility of the worker population generate another process: the liquidation of peasant inheritance by way of leveling the particulars of local dialects. On the ruins of peasant multilingual, in the context of developing heavy industry, a qualitatively new entity can be said to emerge—the general language of the working class... capitalism has the tendency of creating the general urban language of a given society.[49]
Geographic distribution
In 2010, there were 259.8 million speakers of Russian in the world: in Russia – 137.5 million, in the CIS and Baltic countries – 93.7 million, in Eastern Europe – 12.9 million, Western Europe – 7.3 million, Asia – 2.7 million, in the Middle East and North Africa – 1.3 million, Sub-Saharan Africa – 0.1 million, Latin America – 0.2 million, U.S., Canada, Australia, and New Zealand – 4.1 million speakers. Therefore, the Russian language is the seventh-largest in the world by the number of speakers, after English, Mandarin, Hindi-Urdu, Spanish, French, Arabic, and Portuguese.[50][51][52]
Russian is one of the six official languages of the United Nations. Education in Russian is still a popular choice for both Russian as a second language (RSL) and native speakers in Russia, and in many former Soviet republics. Russian is still seen as an important language for children to learn in most of the former Soviet republics.[53]
Europe
In Belarus, Russian is a second state language alongside Belarusian per the Constitution of Belarus.[54] 77% of the population was fluent in Russian in 2006, and 67% used it as the main language with family, friends, or at work.[55] According to the 2019 Belarusian census, out of 9,413,446 inhabitants of the country, 5,094,928 (54.1% of the total population) named Belarusian as their native language, with 61.2% of ethnic Belarusians and 54.5% of ethnic Poles declaring Belarusian as their native language. In everyday life in the Belarusian society the Russian language prevails, so according to the 2019 census 6,718,557 people (71.4% of the total population) stated that they speak Russian at home, for ethnic Belarusians this share is 61.4%, for Russians — 97.2%, for Ukrainians — 89.0%, for Poles — 52.4%, and for Jews — 96.6%; 2,447,764 people (26.0% of the total population) stated that the language they usually speak at home is Belarusian, among ethnic Belarusians this share is 28.5%; the highest share of those who speak Belarusian at home is among ethnic Poles — 46.0%.[56]
In Estonia, Russian is spoken by 29.6% of the population, according to a 2011 estimate from the World Factbook,[57] and is officially considered a foreign language.[54] School education in the Russian language is a very contentious point in Estonian politics, and in 2022, the parliament approved a bill to close up all Russian language schools and kindergartens by the school year. The transition to only Estonian language schools and kindergartens will start in the 2024–2025 school year.[58][59]
In Latvia, Russian is officially considered a foreign language.[54] 55% of the population was fluent in Russian in 2006, and 26% used it as the main language with family, friends, or at work.[55] On 18 February 2012, Latvia held a constitutional referendum on whether to adopt Russian as a second official language.[60] According to the Central Election Commission, 74.8% voted against, 24.9% voted for and the voter turnout was 71.1%.[61] Starting in 2019, instruction in Russian will be gradually discontinued in private colleges and universities in Latvia, and in general instruction in Latvian public high schools.[62][63] On 29 September 2022, Saeima passed in the final reading amendments that state that all schools and kindergartens in the country are to transition to education in Latvian. From 2025, all children will be taught in Latvian only.[64][65] On 28 September 2023, Latvian deputies approved The National Security Concept, according to which from 1 January 2026, all content created by Latvian public media (including LSM) should be only in Latvian or a language that "belongs to the European cultural space". The financing of Russian-language content by the state will cease, which the concept says create a "unified information space". However, one inevitable consequence would be the closure of public media broadcasts in Russian on LTV and Latvian Radio, as well as the closure of LSM's Russian-language service.[66]
In Lithuania, Russian has no official or legal status, but the use of the language has some presence in certain areas. A large part of the population, especially the older generations, can speak Russian as a foreign language.[67] However, English has replaced Russian as lingua franca in Lithuania and around 80% of young people speak English as their first foreign language.[68] In contrast to the other two Baltic states, Lithuania has a relatively small Russian-speaking minority (5.0% as of 2008).[69] According to the 2011 Lithuanian census, Russian was the native language for 7.2% of the population.[70]
In Moldova, Russian was considered to be the language of interethnic communication under a Soviet-era law.[54] On 21 January 2021, the Constitutional Court of Moldova declared the law unconstitutional and deprived Russian of the status of the language of interethnic communication.[71][72] 50% of the population was fluent in Russian in 2006, and 19% used it as the main language with family, friends, or at work.[55] According to the 2014 Moldovan census, Russians accounted for 4.1% of Moldova's population, 9.4% of the population declared Russian as their native language, and 14.5% said they usually spoke Russian.[73]
According to the 2010 census in Russia, Russian language skills were indicated by 138 million people (99.4% of the respondents), while according to the 2002 census – 142.6 million people (99.2% of the respondents).[74]
In Ukraine, Russian is a significant minority language. According to estimates from Demoskop Weekly, in 2004 there were 14,400,000 native speakers of Russian in the country, and 29 million active speakers.[75] 65% of the population was fluent in Russian in 2006, and 38% used it as the main language with family, friends, or at work.[55] On 5 September 2017, Ukraine's Parliament passed a new education law which requires all schools to teach at least partially in Ukrainian, with provisions while allow indigenous languages and languages of national minorities to be used alongside the national language.[76] The law faced criticism from officials in Russia and Hungary.[77][78] The 2019 Law of Ukraine "On protecting the functioning of the Ukrainian language as the state language" gives priority to the Ukrainian language in more than 30 spheres of public life: in particular in public administration, media, education, science, culture, advertising, services. The law does not regulate private communication.[79][80] A poll conducted in March 2022 by RATING in the territory controlled by Ukraine found that 83% of the respondents believe that Ukrainian should be the only state language of Ukraine. This opinion dominates in all macro-regions, age and language groups. On the other hand, before the war, almost a quarter of Ukrainians were in favour of granting Russian the status of the state language, while after the beginning of Russia's invasion the support for the idea dropped to just 7%. In peacetime, the idea of raising the status of Russian was traditionally supported by residents of the south and east. But even in these regions, only a third of the respondents were in favour, and after Russia's full-scale invasion, their number dropped by almost half.[81] According to the survey carried out by RATING in August 2023 in the territory controlled by Ukraine and among the refugees, almost 60% of the polled usually speak Ukrainian at home, about 30% – Ukrainian and Russian, only 9% – Russian. Since March 2022, the use of Russian in everyday life has been noticeably decreasing. For 82% of respondents, Ukrainian is their mother tongue, and for 16%, Russian is their mother tongue. IDPs and refugees living abroad are more likely to use both languages for communication or speak Russian. Nevertheless, more than 70% of IDPs and refugees consider Ukrainian to be their native language.[82]
In the 20th century, Russian was a mandatory language taught in the schools of the members of the old Warsaw Pact and in other countries that used to be satellites of the USSR. According to the Eurobarometer 2005 survey,[83] fluency in Russian remains fairly high (20–40%) in some countries, in particular former Warsaw Pact countries.
Caucasus
In Armenia, Russian has no official status, but it is recognized as a minority language under the Framework Convention for the Protection of National Minorities.[54] 30% of the population was fluent in Russian in 2006, and 2% used it as the main language with family, friends, or at work.[55]
In Azerbaijan, Russian has no official status, but is a lingua franca of the country.[54] 26% of the population was fluent in Russian in 2006, and 5% used it as the main language with family, friends, or at work.[55]
In Georgia, Russian has no official status, but it is recognized as a minority language under the Framework Convention for the Protection of National Minorities.[54] Russian is the language of 9% of the population according to the World Factbook.[84] Ethnologue cites Russian as the country's de facto working language.[85]
Asia
In China, Russian has no official status, but it is spoken by the small Russian communities in the northeastern Heilongjiang and the northwestern Xinjiang Uyghur Autonomous Region. Russian was also the main foreign language taught in school in China between 1949 and 1964.
In Kazakhstan, Russian is not a state language, but according to article 7 of the Constitution of Kazakhstan its usage enjoys equal status to that of the Kazakh language in state and local administration.[54] The 2009 census reported that 10,309,500 people, or 84.8% of the population aged 15 and above, could read and write well in Russian, and understand the spoken language.[86] In October 2023, Kazakhstan drafted a media law aimed at increasing the use of the Kazakh language over Russian, the law stipulates that the share of the state language on television and radio should increase from 50% to 70%, at a rate of 5% per year, starting in 2025.[87]
In Kyrgyzstan, Russian is a co-official language per article 5 of the Constitution of Kyrgyzstan.[54] The 2009 census states that 482,200 people speak Russian as a native language, or 8.99% of the population.[88] Additionally, 1,854,700 residents of Kyrgyzstan aged 15 and above fluently speak Russian as a second language, or 49.6% of the population in the age group.[88]
In Tajikistan, Russian is the language of inter-ethnic communication under the Constitution of Tajikistan and is permitted in official documentation.[54] 28% of the population was fluent in Russian in 2006, and 7% used it as the main language with family, friends or at work.[55] The World Factbook notes that Russian is widely used in government and business.[57]
In Turkmenistan, Russian lost its status as the official lingua franca in 1996.[54] Among 12%[57] of the population who grew up in the Soviet era can speak Russian, other generations of citizens that do not have any knowledge of Russian. Primary and secondary education by Russian is almost non-existent.[89]
In Uzbekistan, Russian is the language of inter-ethnic communication.[7][8][9] It has some official roles, being permitted in official documentation and is the lingua franca of the country and the language of the elite.[54][90] Russian is spoken by 14.2% of the population according to an undated estimate from the World Factbook.[57]
In 2005, Russian was the most widely taught foreign language in Mongolia,[91] and was compulsory in Year 7 onward as a second foreign language in 2006.[92]
Around 1.5 million Israelis spoke Russian as of 2017.[93] The Israeli press and websites regularly publish material in Russian and there are Russian newspapers, television stations, schools, and social media outlets based in the country.[94] There is an Israeli TV channel mainly broadcasting in Russian with Israel Plus. See also Russian language in Israel.
Russian is also spoken as a second language by a small number of people in Afghanistan.[95]
In Vietnam, Russian has been added in the elementary curriculum along with Chinese and Japanese and were named as "first foreign languages" for Vietnamese students to learn, on equal footing with English.[96]
North America
The Russian language was first introduced in North America when Russian explorers voyaged into Alaska and claimed it for Russia during the 18th century. Although most Russian colonists left after the United States bought the land in 1867, a handful stayed and preserved the Russian language in this region to this day, although only a few elderly speakers of this unique dialect are left.[97] In Nikolaevsk, Alaska, Russian is more spoken than English. Sizable Russian-speaking communities also exist in North America, especially in large urban centers of the US and Canada, such as New York City, Philadelphia, Boston, Los Angeles, Nashville, San Francisco, Seattle, Spokane, Toronto, Calgary, Baltimore, Miami, Portland, Chicago, Denver, and Cleveland. In a number of locations they issue their own newspapers, and live in ethnic enclaves (especially the generation of immigrants who started arriving in the early 1960s). Only about 25% of them are ethnic Russians, however. Before the dissolution of the Soviet Union, the overwhelming majority of Russophones in Brighton Beach, Brooklyn in New York City were Russian-speaking Jews. Afterward, the influx from the countries of the former Soviet Union changed the statistics somewhat, with ethnic Russians and Ukrainians immigrating along with some more Russian Jews and Central Asians. According to the United States Census, in 2007 Russian was the primary language spoken in the homes of over 850,000 individuals living in the United States.[98]
As an international language
Russian is one of the official languages (or has similar status and interpretation must be provided into Russian) of the following:
- United Nations
- International Atomic Energy Agency
- World Health Organization
- International Civil Aviation Organization
- UNESCO
- World Intellectual Property Organization
- International Telecommunication Union
- World Meteorological Organization
- Food and Agriculture Organization
- International Fund for Agricultural Development
- International Criminal Court
- International Olympic Committee
- Universal Postal Union
- World Bank
- Commonwealth of Independent States
- Organization for Security and Co-operation in Europe
- Shanghai Cooperation Organisation
- Eurasian Economic Community
- Collective Security Treaty Organization
- Antarctic Treaty Secretariat
- International Organization for Standardization
- International Mathematical Olympiad
The Russian language is also one of two official languages aboard the International Space Station – NASA astronauts who serve alongside Russian cosmonauts usually take Russian language courses. This practice goes back to the Apollo–Soyuz mission, which first flew in 1975.[99]
In March 2013, Russian was found to be the second-most used language on websites after English. Russian was the language of 5.9% of all websites, slightly ahead of German and far behind English (54.7%). Russian was used not only on 89.8% of .ru sites, but also on 88.7% of sites with the former Soviet Union domain .su. Websites in former Soviet Union member states also used high levels of Russian: 79.0% in Ukraine, 86.9% in Belarus, 84.0% in Kazakhstan, 79.6% in Uzbekistan, 75.9% in Kyrgyzstan and 81.8% in Tajikistan. However, Russian was the sixth-most used language on the top 1,000 sites, behind English, Chinese, French, German, and Japanese.[100]
On 13 October 2023, the CIS Council of Heads of State signed the Treaty on the Establishment of the International Organisation for the Russian Language and adopted the Statement on Support and Promotion of the Russian Language as a Language of Interethnic Communication.[101]
Dialects
Northern dialects 1. Arkhangelsk dialect 2. Olonets dialect 3. Novgorod dialect 4. Viatka dialect 5. Vladimir dialect | Central dialects 7. Tver dialect Southern dialects 8. Orel (Don) dialect 9. Ryazan dialect 10. Tula dialect 11. Smolensk dialect Other 12. Northern Russian dialect with Belarusian influences 14. Steppe dialect of Ukrainian with Russian influences (Balachka) |
Despite leveling after 1900, especially in matters of vocabulary and phonetics, a number of dialects still exist in Russia. Some linguists divide the dialects of Russian into two primary regional groupings, "Northern" and "Southern", with Moscow lying on the zone of transition between the two. Others divide the language into three groupings, Northern, Central (or Middle), and Southern, with Moscow lying in the Central region.[102][103]
The Northern Russian dialects and those spoken along the Volga River typically pronounce unstressed /o/ clearly, a phenomenon called okanye (оканье).[103] Besides the absence of vowel reduction, some dialects have high or diphthongal /e⁓i̯ɛ/ in place of Proto-Slavic *ě and /o⁓u̯ɔ/ in stressed closed syllables (as in Ukrainian) instead of Standard Russian /e/ and /o/, respectively.[103] Another Northern dialectal morphological feature is a post-posed definite article -to, -ta, -te similar to that existing in Bulgarian and Macedonian.[103]
In the Southern Russian dialects, instances of unstressed /e/ and /a/ following palatalized consonants and preceding a stressed syllable are not reduced to [ɪ] (as occurs in the Moscow dialect), being instead pronounced [a] in such positions (e.g. несли is pronounced [nʲaˈslʲi], not [nʲɪsˈlʲi]) – this is called yakanye (яканье).[103][104] Consonants include a fricative /ɣ/, a semivowel /w⁓u̯/ and /x⁓xv⁓xw/, whereas the Standard and Northern dialects have the consonants /ɡ/, /v/, and final /l/ and /f/, respectively.[103] The morphology features a palatalized final /tʲ/ in 3rd person forms of verbs (this is unpalatalized in the Standard and Northern dialects).[103][105]
Comparison with other Slavic languages
During the Proto-Slavic (Common Slavic) times all Slavs spoke one mutually intelligible language or group of dialects.[106] There is a high degree of mutual intelligibility between Russian, Belarusian and Ukrainian, and a moderate degree of it in all modern Slavic languages, at least at the conversational level.[107][108]
Derived languages
- Balachka, a Ukrainian dialect spoken in Krasnodar region, Don, Kuban, and Terek, brought by relocated Cossacks in 1793 and is based on the so-called "southwest Russian" dialect (Ukrainian dialect). During the Russification of the aforementioned regions in the 1920s to 1950s, it was replaced by the Russian language.
- Esperanto has some words of Russian and Slavic origin and some features of its grammar could be derived from Russian.[109]
- Fenya, a criminal argot of ancient origin, with Russian grammar, but with distinct vocabulary
- Lojban, Russian is one of its six source languages, weighed for the number of Russian speakers in 1985.[110]
- Medny Aleut language, an extinct mixed language that was spoken on Bering Island and is characterized by its Aleut nouns and Russian verbs
- Padonkaffsky jargon, a slang language developed by padonki of Runet
- Quelia, a macaronic language with Russian-derived basic structure and part of the lexicon (mainly nouns and verbs) borrowed from German
- Runglish, a Russian-English pidgin. This word is also used by English speakers to describe the way in which Russians attempt to speak English using Russian morphology or syntax.
- Russenorsk, an extinct pidgin language with mostly Russian vocabulary and mostly Norwegian grammar, used for communication between Russians and Norwegian traders in the Pomor trade in Finnmark and the Kola Peninsula
- Surzhyk, a range of mixed (macaronic) sociolects of Ukrainian and Russian languages used in certain regions of Ukraine and adjacent lands.
- Trasianka, a heavily russified variety of Belarusian used by a large portion of the rural population in Belarus
- Taimyr Pidgin Russian, spoken by the Nganasan on the Taimyr Peninsula
- Alaskan Russian, a dialect of Russian spoken in some parts of the US state of Alaska
Alphabet
Russian is written using a Cyrillic alphabet. The Russian alphabet consists of 33 letters. The following table gives their forms, along with IPA values for each letter's typical sound:
Аа /a/ |
Бб /b/ |
Вв /v/ |
Гг /ɡ/ |
Дд /d/ |
Ее /je/ |
Ёё /jo/ |
Жж /ʐ/ |
Зз /z/ |
Ии /i/ |
Йй /j/ |
Кк /k/ |
Лл /l/ |
Мм /m/ |
Нн /n/ |
Оо /o/ |
Пп /p/ |
Рр /r/ |
Сс /s/ |
Тт /t/ |
Уу /u/ |
Фф /f/ |
Хх /x/ |
Цц /ts/ |
Чч /tɕ/ |
Шш /ʂ/ |
Щщ /ɕː/ |
Ъъ /-/ |
Ыы /ɨ/ |
Ьь /ʲ/ |
Ээ /e/ |
Юю /ju/ |
Яя /ja/ |
Older letters of the Russian alphabet include ⟨ѣ⟩, which merged to ⟨е⟩ (/je/ or /ʲe/); ⟨і⟩ and ⟨ѵ⟩, which both merged to ⟨и⟩ (/i/); ⟨ѳ⟩, which merged to ⟨ф⟩ (/f/); ⟨ѫ⟩, which merged to ⟨у⟩ (/u/); ⟨ѭ⟩, which merged to ⟨ю⟩ (/ju/ or /ʲu/); and ⟨ѧ⟩ and ⟨ѩ⟩, which later were graphically reshaped into ⟨я⟩ and merged phonetically to /ja/ or /ʲa/. While these older letters have been abandoned at one time or another, they may be used in this and related articles. The yers ⟨ъ⟩ and ⟨ь⟩ originally indicated the pronunciation of ultra-short or reduced /ŭ/, /ĭ/.
Transliteration
Because of many technical restrictions in computing and also because of the unavailability of Cyrillic keyboards abroad, Russian is often transliterated using the Latin alphabet. For example, мороз ('frost') is transliterated moroz, and мышь ('mouse'), mysh or myš'. Once commonly used by the majority of those living outside Russia, transliteration is being used less frequently by Russian-speaking typists in favor of the extension of Unicode character encoding, which fully incorporates the Russian alphabet. Free programs are available offering this Unicode extension, which allow users to type Russian characters, even on Western 'QWERTY' keyboards.[111]
Computing
The Russian language was first introduced to computing after the M-1, and MESM models were produced in 1951.[112]
Orthography
According to the Institute of Russian Language of the Russian Academy of Sciences, an optional acute accent (знак ударения) may, and sometimes should, be used to mark stress. For example, it is used to distinguish between otherwise identical words, especially when context does not make it obvious: замо́к (zamók – "lock") – за́мок (zámok – "castle"), сто́ящий (stóyashchy – "worthwhile") – стоя́щий (stoyáshchy – "standing"), чудно́ (chudnó – "this is odd") – чу́дно (chúdno – "this is marvellous"), молоде́ц (molodéts – "well done!") – мо́лодец (mólodets – "fine young man"), узна́ю (uznáyu – "I shall learn it") – узнаю́ (uznayú – "I recognize it"), отреза́ть (otrezát – "to be cutting") – отре́зать (otrézat – "to have cut"); to indicate the proper pronunciation of uncommon words, especially personal and family names, like афе́ра (aféra, "scandal, affair"), гу́ру (gúru, "guru"), Гарси́я (García), Оле́ша (Olésha), Фе́рми (Fermi), and to show which is the stressed word in a sentence, for example Ты́ съел печенье? (Tý syel pechenye? – "Was it you who ate the cookie?") – Ты съе́л печенье? (Ty syél pechenye? – "Did you eat the cookie?) – Ты съел пече́нье? (Ty syel pechénye? "Was it the cookie you ate?"). Stress marks are mandatory in lexical dictionaries and books for children or Russian learners.[113]
Phonology
The Russian syllable structure can be quite complex, with both initial and final consonant clusters of up to four consecutive sounds. Using a formula with V standing for the nucleus (vowel) and C for each consonant, the maximal structure can be described as follows:
(C)(C)(C)(C)V(C)(C)(C)(C)
Consonants
Labial | Alveolar /Dental |
Post- alveolar |
Palatal | Velar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
plain | pal. | plain | pal. | plain | pal. | plain | pal. | |||
Nasal | m | mʲ | n | nʲ | ||||||
Stop | voiceless | p | pʲ | t | tʲ | k | kʲ | |||
voiced | b | bʲ | d | dʲ | ɡ | ɡʲ | ||||
Affricate | t͡s | (t͡sʲ) | t͡ɕ | |||||||
Fricative | voiceless | f | fʲ | s | sʲ | ʂ | ɕː | x | xʲ | |
voiced | v | vʲ | z | zʲ | ʐ | (ʑː) | (ɣ) | (ɣʲ) | ||
Approximant | ɫ | lʲ | j | |||||||
Trill | r | rʲ |
Russian is notable for its distinction based on palatalization of most of its consonants. The phoneme /ts/ is generally considered to be always hard; however, loan words such as Цюрих and some other neologisms contain /tsʲ/ through the word-building processes (e.g., фрицёнок ["фриц" plus diminutive "ёнок"], шпицята ["шпиц" plus diminutive "ята"]). Palatalization means that the center of the tongue is raised during and after the articulation of the consonant. In the case of /tʲ/ and /dʲ/, the tongue is raised enough to produce slight frication (affricate sounds; cf. Belarusian ць, дзь, or Polish ć, dź). The sounds /t, d, ts, s, z, n, rʲ/ are dental, that is, pronounced with the tip of the tongue against the teeth rather than against the alveolar ridge. According to some linguists, the "plain" consonants are velarized as in Irish, something which is most noticeable when it involves a labial before a hard vowel, such as мы, /mˠɨː/, "we" , or бэ, /bˠɛ/, "the letter Б".
Vowels
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
Close | i | (ɨ) | u |
Mid | e | o | |
Open | a |
Russian has five or six vowels in stressed syllables, /i, u, e, o, a/, and in some analyses /ɨ/, but in most cases these vowels have merged to only two to four vowels when unstressed: /i, u, a/ (or /ɨ, u, a/) after hard consonants and /i, u/ after soft ones. These vowels have several allophones, which are displayed on the diagram to the right.[114][115]
Grammar
Russian has preserved an Indo-European synthetic-inflectional structure, although considerable leveling has occurred. Russian grammar encompasses:
- a highly fusional morphology
- a syntax that, for the literary language, is the conscious fusion of three elements:[116]
- a polished vernacular foundation;[clarification needed]
- a Church Slavonic inheritance;
- a Western European style.[clarification needed]
The spoken language has been influenced by the literary one but continues to preserve characteristic forms. The dialects show various non-standard grammatical features.[116]
In terms of actual grammar, there are three tenses in Russian – past, present, and future – and each verb has two aspects (perfective and imperfective). Russian nouns each have a gender – either feminine, masculine, or neuter, chiefly indicated by spelling at the end of the word. Words change depending on both their gender and function in the sentence. Russian has six cases: Nominative (for the grammatical subject), Accusative (for direct objects), Dative (for indirect objects), Genitive (to indicate possession or relation), Instrumental (to indicate 'with' or 'by means of'), and Prepositional (used after the locative prepositions в "in", на "on", о "about", при "in the presence of"). Verbs of motion in Russian – such as 'go', 'walk', 'run', 'swim', and 'fly' – use the imperfective or perfective form to indicate a single or return trip, and also use a multitude of prefixes to add shades of meaning to the verb. Such verbs also take on different forms to distinguish between concrete and abstract motion.[117]
Vocabulary
The number of listed words or entries in some of the major dictionaries published during the past two centuries, are as follows:[118][119]
Work | Year | Words | Notes |
---|---|---|---|
Academic dictionary, I Ed. | 1789–1794 | 43,257 | Russian and Church Slavonic with some Old Russian vocabulary. |
Academic dictionary, II Ed | 1806–1822 | 51,388 | Russian and Church Slavonic with some Old Russian vocabulary. |
Academic dictionary, III Ed. | 1847 | 114,749 | Russian and Church Slavonic with Old Russian vocabulary. |
Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language (Dahl's) | 1880–1882 | 195,844 | 44,000 entries lexically grouped; attempt to catalogue the full vernacular language. Contains many dialectal, local, and obsolete words. |
Explanatory Dictionary of the Russian Language (Ushakov's) | 1934–1940 | 85,289 | Current language with some archaisms. |
Academic Dictionary of the Russian Language (Ozhegov's) | 1950–1965 1991 (2nd ed.) |
120,480 | "Full" 17-volumed dictionary of the contemporary language. The second 20-volumed edition was begun in 1991, but not all volumes have been finished. |
Lopatin's dictionary | 1999–2013 | ≈200,000 | Orthographic, current language, several editions |
Great Explanatory Dictionary of the Russian Language | 1998–2009 | ≈130,000 | Current language, the dictionary has many subsequent editions from the first one of 1998. |
Russian Wiktionary | 11 October 2021 | 442,533 | Number of entries in the category Русский язык (Russian language) |
History and literary language
No single periodization is universally accepted, but the history of the Russian language is sometimes divided into the following periods:[120][121][122]
- Old Russian or Old East Slavic (until the 14th or 15th century)
- Middle Russian (14th or 15th century until the 17th or 18th century)
- Modern Russian (17th century or 18th century to the present)
The history of the Russian language is also divided into Old Russian from the 11th to 17th centuries, followed by Modern Russian.[122]
The political reforms of Peter the Great (Пётр Вели́кий, Pyótr Velíky) were accompanied by a reform of the alphabet, and achieved their goal of secularization and Westernization. Blocks of specialized vocabulary were adopted from the languages of Western Europe. By 1800, a significant portion of the gentry spoke French daily, and German sometimes. Many Russian novels of the 19th century, e.g. Leo Tolstoy's (Лев Толсто́й) War and Peace, contain entire paragraphs and even pages in French with no translation given, with an assumption that educated readers would not need one.[123]
The modern literary language is usually considered to date from the time of Alexander Pushkin (Алекса́ндр Пу́шкин) in the first third of the 19th century. Pushkin revolutionized Russian literature by rejecting archaic grammar and vocabulary (so-called высо́кий стиль — "high style") in favor of grammar and vocabulary found in the spoken language of the time. Even modern readers of younger age may only experience slight difficulties understanding some words in Pushkin's texts, since relatively few words used by Pushkin have become archaic or changed meaning. In fact, many expressions used by Russian writers of the early 19th century, in particular Pushkin, Mikhail Lermontov (Михаи́л Ле́рмонтов), Nikolai Gogol (Никола́й Го́голь), Aleksander Griboyedov (Алекса́ндр Грибое́дов), became proverbs or sayings which can be frequently found even in modern Russian colloquial speech.[123]
Russian text | Pronunciation | Transliteration | English Translation |
---|---|---|---|
Зи́мний ве́чер | [ˈzʲimnʲɪj ˈvʲetɕɪr] | Zímnij véčer | Winter evening |
Бу́ря мгло́ю не́бо кро́ет, | [ˈburʲə ˈmɡɫoju ˈnʲɛbə ˈkroɪt] | Búrja mglóju nébo krójet, | The storm covers the sky with a haze |
Ви́хри сне́жные крутя́; | [ˈvʲixrʲɪ ˈsʲnʲɛʐnɨɪ krʊˈtʲa] | Víhri snéžnyje krutjá, | As it swirls heaps of snow in the air. |
То, как зверь, она́ заво́ет, | [ˈto kaɡ zvʲerʲ ɐˈna zɐˈvoɪt] | To, kak zveŕ, oná zavójet, | At times, it howls like a beast, |
То запла́чет, как дитя́, | [ˈto zɐˈpɫatɕɪt, kaɡ dʲɪˈtʲa] | To zapláčet, kak ditjá, | And then cries like a child; |
То по кро́вле обветша́лой | [ˈto pɐˈkrovlʲɪ ɐbvʲɪtˈʂaɫəj] | To po króvle obvetšáloj | At times, on top of the threadbare roof, |
Вдруг соло́мой зашуми́т, | [ˈvdruk sɐˈɫoməj zəʂʊˈmʲit] | Vdrug solómoj zašumít, | It suddenly rustles straw, |
То, как пу́тник запозда́лый, | [ˈto ˈkak ˈputʲnʲɪɡ zəpɐˈzdaɫɨj] | To, kak pútnik zapozdályj | And then, like a late traveller, |
К нам в око́шко застучи́т. | [ˈknam vɐˈkoʂkə zəstʊˈtɕit] | K nam v okóško zastučít. | It knocks upon our window. |
During the Soviet period, the policy toward the languages of the various other ethnic groups fluctuated in practice. Though each of the constituent republics had its own official language, the unifying role and superior status was reserved for Russian, although it was declared the official language only in 1990.[124] Following the break-up of the USSR in 1991, several of the newly independent states have encouraged their native languages, which has partly reversed the privileged status of Russian, though its role as the language of post-Soviet national discourse throughout the region has continued.[125]
The Russian language in the world declined after 1991 due to the collapse of the Soviet Union and decrease in the number of Russians in the world and diminution of the total population in Russia (where Russian is an official language), however this[clarification needed] has since been reversed.[50][126][127]
Source | Native speakers | Native rank | Total speakers | Total rank |
---|---|---|---|---|
G. Weber, "Top Languages", Language Monthly, 3: 12–18, 1997, ISSN 1369-9733 |
160,000,000 | 8 | 285,000,000 | 5 |
World Almanac (1999) | 145,000,000 | 8 (2005) | 275,000,000 | 5 |
SIL (2000 WCD) | 145,000,000 | 8 | 255,000,000 | 5–6 (tied with Arabic) |
CIA World Factbook (2005) | 160,000,000 | 8 |
According to figures published in 2006 in the journal "Demoskop Weekly" research deputy director of Research Center for Sociological Research of the Ministry of Education and Science (Russia) Arefyev A. L.,[128] the Russian language is gradually losing its position in the world in general, and in Russia in particular.[126][129][130][26] In 2012, A. L. Arefyev published a new study "Russian language at the turn of the 20th–21st centuries", in which he confirmed his conclusion about the trend of weakening of the Russian language after the Soviet Union's collapse in various regions of the world (findings published in 2013 in the journal "Demoskop Weekly").[50][131][132][133] In the countries of the former Soviet Union the Russian language was being replaced or used in conjunction with local languages.[50][134] Currently, the number of speakers of Russian in the world depends on the number of Russians in the world and total population in Russia.[50][126][127]
Year | worldwide population, billion |
population Russian Empire, Soviet Union and Russian Federation, million |
share in world population, % |
total number of speakers of Russian, million |
share in world population, % |
---|---|---|---|---|---|
1900 | 1.650 | 138.0 | 8.4 | 105 | 6.4 |
1914 | 1.782 | 182.2 | 10.2 | 140 | 7.9 |
1940 | 2.342 | 205.0 | 8.8 | 200 | 7.6 |
1980 | 4.434 | 265.0 | 6.0 | 280 | 6.3 |
1990 | 5.263 | 286.0 | 5.4 | 312 | 5.9 |
2004 | 6.400 | 146.0 | 2.3 | 278 | 4.3 |
2010 | 6.820 | 142.7 | 2.1 | 260 | 3.8 |
2020 | 7.794 | 147.3 | 1.8 | 256 | 3.3 |
Sample text
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Russian:[135]
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
The romanization of the text into Latin alphabet:
Vse lyudi rozhdayutsya svobodnymi i ravnymi v svoyem dostoinstve i pravakh. Oni nadeleny razumom i sovest'yu i dolzhny postupat' v otnoshenii drug druga v dukhe bratstva.
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in English:[136]
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
See also
- List of English words of Russian origin
- List of Russian language topics
- List of countries and territories where Russian is an official language
- Computer Russification
Notes
- ^ On the history of using "русский" ("russkiy") and "российский" ("rossiyskiy") as the Russian adjectives denoting "Russian", see: Oleg Trubachyov. 2005. Русский – Российский. История, динамика, идеология двух атрибутов нации (pp. 216–227). В поисках единства. Взгляд филолога на проблему истоков Руси., 2005. РУССКИЙ – РОССИЙСКИЙ (in Russian). Archived from the original on 18 February 2014. Retrieved 25 January 2014.. On the 1830s change in the Russian name of the Russian language and its causes, see: Tomasz Kamusella. 2012. The Change of the Name of the Russian Language in Russian from Rossiiskii to Russkii: Did Politics Have Anything to Do with It? (pp. 73–96). Acta Slavica Iaponica. Vol 32, "The Change of the Name of the Russian Language in Russian from Rossiiskii to Russkii: Did Politics Have Anything to Do with It?" (PDF). Archived (PDF) from the original on 18 May 2013. Retrieved 7 January 2013.
- ^ Under the laws of the Republic of Uzbekistan, Russian language is not offered any status in terms of official language. The provisions only state that "Under request of citizens the text of document compiled by state notary or person acting as a notary shall be issued on Russian and if possible on other acceptable language" "Uzbekistan: Law "On Official Language"". Archived from the original on 8 May 2019. Retrieved 13 November 2021.
- ^ The status of Crimea and of the city of Sevastopol is under dispute between Russia and Ukraine since March 2014; Ukraine and the majority of the international community consider Crimea to be an autonomous republic of Ukraine and Sevastopol to be one of Ukraine's cities with special status, whereas Russia, on the other hand, considers Crimea to be a federal subject of Russia and Sevastopol to be one of Russia's three federal cities
- ^ a b Abkhazia and South Ossetia are only partially recognized countries.
- ^ Русский язык, Russkiy yazyk, pronounced [ˈruskʲɪj jɪˈzɨk] ⓘ
- ^ Including Rusyn, which is sometimes classified as a dialect of Ukrainian in Ukraine.[22]
References
Citations
- ^ a b c Russian at Ethnologue (27th ed., 2024)
- ^ "Article 68. Constitution of the Russian Federation". Constitution.ru. Archived from the original on 6 June 2013. Retrieved 18 June 2013.
- ^ "Article 17. Constitution of the Republic of Belarus". President.gov.by. 11 May 1998. Archived from the original on 2 May 2007. Retrieved 18 June 2013.
- ^ Nazarbaev, N. (4 December 2005). "Article 7. Constitution of the Republic of Kazakhstan". Constcouncil.kz. Archived from the original on 20 October 2007. Retrieved 18 June 2013.
- ^ "Официальный сайт Правительства КР". Gov.kg. Archived from the original on 22 December 2012. Retrieved 16 February 2020.
- ^ "КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН". prokuratura.tj. Parliament of Tajikistan. Archived from the original on 24 February 2021. Retrieved 9 January 2020.
- ^ a b Юрий Подпоренко (2001). "Бесправен, но востребован. Русский язык в Узбекистане". Дружба Народов. Archived from the original on 13 May 2016. Retrieved 27 May 2016.
- ^ a b Шухрат Хуррамов (11 September 2015). "Почему русский язык нужен узбекам?". 365info.kz. Archived from the original on 1 July 2016. Retrieved 27 May 2016.
- ^ a b Евгений Абдуллаев (2009). "Русский язык: жизнь после смерти. Язык, политика и общество в современном Узбекистане". Неприкосновенный запас. Archived from the original on 23 June 2016. Retrieved 27 May 2016.
- ^ "Article 16. Legal code of Gagauzia (Gagauz-Yeri)". Gagauzia.md. 5 August 2008. Archived from the original on 13 May 2013. Retrieved 18 June 2013.
- ^ "Конституция Республики Абхазия". 18 January 2009. Archived from the original on 18 January 2009. Retrieved 16 February 2020.
- ^ "КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ ЮЖНАЯ ОСЕТИЯ" [Constitution of the Republic of South Ossetia]. 11 August 2009. Archived from the original on 11 August 2009. Retrieved 5 April 2021.
- ^ "Law of the Moldavian Soviet Socialist Republic on the Functioning of Languages on the Territory of the Moldavian SSR". U.S. English Foundation Research. 2016. Archived from the original on 21 September 2016.
- ^ "Romania : Languages of Romania". Ethnologue.com. 19 February 1999. Archived from the original on 31 January 2013. Retrieved 28 January 2016.
- ^ a b "List of declarations made with respect to treaty No. 148 (Status as of: 21/9/2011)". Council of Europe. Archived from the original on 22 May 2012. Retrieved 22 May 2012.
- ^ "National Minorities Policy of the Government of the Czech Republic". Vlada.cz. Archived from the original on 7 June 2012. Retrieved 22 May 2012.
- ^ "Președintele CCM: Constituția nu conferă limbii ruse un statut deosebit de cel al altor limbi minoritare". Deschide.md. Archived from the original on 29 January 2021. Retrieved 22 January 2021.
- ^ Article 10 Archived 21 May 2011 at the Wayback Machine of the Constitution says: "The state language of Ukraine is the Ukrainian language. The State ensures the comprehensive development and functioning of the Ukrainian language in all spheres of social life throughout the entire territory of Ukraine. In Ukraine, the free development, use and protection of Russian, and other languages of national minorities of Ukraine, is guaranteed."
- ^ Ethnic Groups and Religious department, Fujian Provincial Government (13 September 2022). "少数民族的语言文字有哪些?". fujian.gov.cn (in Chinese). Archived from the original on 28 October 2022. Retrieved 28 October 2022.
我国已正式使用和经国家批准推行的少数民族文字有19种,它们是...俄罗斯文...
- ^ Ministry of Education of the People's Republic of China (27 August 2021). "中国语言文字概况(2021年版)". moe.gov.cn (in Chinese). Archived from the original on 4 January 2024. Retrieved 18 December 2023.
...属于印欧语系的是属斯拉夫语族的俄语...
- ^ "Russian Language Institute". Ruslang.ru. Archived from the original on 19 July 2010. Retrieved 16 May 2010.
- ^ Magocsi, Paul Robert (1996). "Language and National Survival". Jahrbücher für Geschichte Osteuropas. 44 (1). Franz Steiner Verlag: 83–85. JSTOR 41049661.
- ^ Since 1990
- ^ Constitution and Fundamental Law of the Union of Soviet Socialist Republics, 1977: Section II, Chapter 6, Article 36
- ^ "Russian Language Enjoying a Boost in Post-Soviet States". Gallup. 1 August 2008. Archived from the original on 18 May 2010. Retrieved 16 May 2010.
- ^ a b Арефьев, Александр (2006). Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве. Демоскоп Weekly (in Russian) (251). Archived from the original on 8 March 2013.
- ^ Spolsky & Shohamy 1999, p. 236.
- ^ Isurin 2011, p. 13.
- ^ "Russian". Ethnologue. Archived from the original on 23 February 2021. Retrieved 10 August 2020.
- ^ "The 10 Most Spoken Languages in Europe". Tandem. 12 September 2019. Archived from the original on 2 June 2021. Retrieved 31 May 2021.
- ^ a b "Russian". University of Toronto. Archived from the original on 28 June 2019. Retrieved 9 July 2021.
Russian is the most widespread of the Slavic languages and the largest native language in Europe. Of great political importance, it is one of the official languages of the United Nations – making it a natural area of study for those interested in geopolitics.
- ^ "The World's Most Widely Spoken Languages". Saint Ignatius High School. Cleveland, Ohio. Archived from the original on 27 September 2011. Retrieved 17 February 2012.
- ^ Wakata, Koichi. "My Long Mission in Space". JAXA. Archived from the original on 26 April 2014. Retrieved 18 July 2021.
The official languages on the ISS are English and Russian, and when I was speaking with the Flight Control Room at JAXA's Tsukuba Space Center during ISS systems and payload operations, I was required to speak in either English or Russian.
- ^ "Official Languages". United Nations. Archived from the original on 13 July 2021. Retrieved 16 July 2021.
There are six official languages of the UN. These are Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish. The correct interpretation and translation of these six languages, in both spoken and written form, is very important to the work of the Organization, because this enables clear and concise communication on issues of global importance.
- ^ "Most used languages online by share of websites 2024". Statista.com. Archived from the original on 27 April 2024. Retrieved 12 April 2024.
- ^ Timberlake 2004, p. 17.
- ^ "Most similar languages to Russian". Archived from the original on 25 May 2017.
- ^ Sussex & Cubberley 2006, pp. 477–478, 480.
- ^ Minns, Ellis Hovell (1911). . In Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica. Vol. 23 (11th ed.). Cambridge University Press. pp. 912–914.
- ^ Waterson, Natalie (1955). "The Turkic Languages of Central Asia: Problems of Planned Culture Contact by Stefan Wurm". Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London. 17 (2): 392–394. doi:10.1017/S0041977X00111954. ISSN 0041-977X. JSTOR 610442.
- ^ "Falling Sonoroty Onsets, Loanwords, and Syllable contact" (PDF). Archived (PDF) from the original on 5 May 2015. Retrieved 4 May 2015.
- ^ Aliyeh Kord Zafaranlu Kambuziya; Eftekhar Sadat Hashemi (2010). "Russian Loanword Adoptation in Persian; Optimal Approach" (PDF). roa.rutgers.edu. Archived (PDF) from the original on 5 May 2015. Retrieved 4 May 2015.
- ^ Iraj Bashiri (1990). "Russian Loanwords in Persian and Tajiki Language". academia.edu. Archived from the original on 30 May 2016. Retrieved 4 May 2015.
- ^ Colin Baker, Sylvia Prys Jones Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education Archived 20 March 2018 at the Wayback Machine pp 219 Multilingual Matters, 1998 ISBN 1-85359-362-1
- ^ Thompson, Irene. "Language Learning Difficulty". mustgo. Archived from the original on 27 May 2014. Retrieved 25 May 2014.
- ^ a b c Kadochnikov, Denis V. (2016), Ginsburgh, Victor; Weber, Shlomo (eds.), "Languages, Regional Conflicts and Economic Development: Russia", The Palgrave Handbook of Economics and Language, London: Palgrave Macmillan UK, pp. 538–580, doi:10.1007/978-1-137-32505-1_20, ISBN 978-1-349-67307-0, archived from the original on 22 January 2024, retrieved 16 February 2021
- ^ Nakhimovsky, A. D. (2019). The Language of Russian Peasants in the Twentieth Century: A Linguistic Analysis and Oral History. United Kingdom: Lexington Books. (Chapter 1)
- ^ Nakhimovsky, A. D. (2019). The Language of Russian Peasants in the Twentieth Century: A Linguistic Analysis and Oral History. United Kingdom: Lexington Books. (p.2)
- ^ Ibid.(p.3)
- ^ a b c d e f "Демографические изменения – не на пользу русскому языку" (in Russian). Demoscope.ru. Archived from the original on 5 August 2014. Retrieved 23 April 2014.
- ^ Lewis, M. Paul; Gary F. Simons; Charles D. Fennig, eds. (21 February 2018). "Statistical Summaries. Summary by language size. Language size". Ethnologue: Languages of the World (21st ed.). Dallas: SIL International. Archived from the original on 26 December 2018. Retrieved 6 January 2019.
- ^ Арефьев А. Л. (31 October 2013). "Сжимающееся русскоязычие. Демографические изменения — не на пользу русскому языку". Демоскоп Weekly (in Russian). Archived from the original on 5 August 2014. Retrieved 23 January 2014.
- ^ "Russia's Language Could Be Ticket in for Migrants". Gallup. 28 November 2008. Archived from the original on 28 September 2014. Retrieved 26 May 2010.
- ^ a b c d e f g h i j k l "Введение" (PDF). Archived from the original (PDF) on 4 March 2016. Retrieved 16 October 2015.
- ^ a b c d e f g "Русскоязычие распространено не только там, где живут русские". demoscope.ru (in Russian). Archived from the original on 23 October 2016.
- ^ "Общая численность населения, численность населения по возрасту и полу, состоянию в браке, уровню образования, национальностям, языку, источникам средств к существованию по Республике Беларусь" (PDF). Archived (PDF) from the original on 4 October 2020. Retrieved 6 October 2020.
- ^ a b c d "Languages". The World Factbook. Archived from the original on 23 May 2022. Retrieved 26 April 2015.
- ^ "Riigikogu kiitis heaks eestikeelsele õppele ülemineku" [The Riigikogu approved the transition to Estonian-language education]. ERR (in Estonian). 12 December 2022. Archived from the original on 2 February 2023. Retrieved 2 February 2023.
- ^ "Estonia's Russian schools to switch to Estonian-language schooling". Estonian World. 13 December 2022. Retrieved 2 June 2024.
- ^ "Referendum on the Draft Law 'Amendments to the Constitution of the Republic of Latvia'". Central Election Commission of Latvia. 2012. Archived from the original on 2 May 2012. Retrieved 2 May 2012.
- ^ "Results of the referendum on the Draft Law 'Amendments to the Constitution of the Republic of Latvia'" (in Latvian). Central Election Commission of Latvia. 2012. Archived from the original on 15 April 2012. Retrieved 2 May 2012.
- ^ "Latvia pushes majority language in schools, leaving parents miffed". Deutsche Welle. 8 September 2018. Archived from the original on 23 January 2019. Retrieved 7 August 2019.
- ^ "Moscow threatens sanctions against Latvia over removal of Russian from secondary schools". The Daily Telegraph. 3 April 2018. Archived from the original on 10 January 2022.
- ^ "Latvia to gradually transition to education only in official language". 29 September 2022. Archived from the original on 5 December 2023. Retrieved 21 November 2023.
- ^ Sheremet, Anhelina (13 May 2022). "In Latvia, from 2025, all children will be taught in Latvian only". Бабель. Archived from the original on 21 November 2023.
- ^ "Saeima approves updated National Security concept for Latvia". Eng.LSM.lv. 28 September 2023. Archived from the original on 21 November 2023.
- ^ "Statistics Lithuania: 78.5% of Lithuanians speak at least one foreign language | News". Ministry of Foreign Affairs. 27 September 2013. Archived from the original on 6 January 2021. Retrieved 28 December 2020.
- ^ Labalaukytė, Rūta (26 September 2018). "Employees fluent in three languages – it's the norm in Lithuania". Invest Lithuania. Outsourcing&More. Archived from the original on 19 October 2023.
- ^ Andrlík, Jan. "Ethnic and Language Policy of the Republic of Lithuania: Basis and Practice" (PDF). Archived from the original (PDF) on 3 April 2016.
- ^ Statistics Lithuania census 2011: "Gyventojai pagal tautybę, gimtąją kalbą ir tikybą" (PDF). Oficialiosios statistikos portalas. Archived (PDF) from the original on 4 April 2023.
- ^ "The Court examined the constitutionality of the Law on the Usage of Languages Spoken on the Territory of the Republic of Moldova". Constitutional Court of the Republic of Moldova. 1 January 2021. Archived from the original on 22 October 2021.
- ^ Tanas, Alexander (21 January 2021). "Moldovan court overturns special status for Russian language". Reuters. Archived from the original on 21 November 2023.
- ^ "The Population of the Republic of Moldova at the time of the Census was 2 998 235". National Bureau of Statistics of the Republic of Moldova. 31 March 2017. Archived from the original on 21 November 2023.
- ^ "Демоскоп Weekly. Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года. Сообщение Росстата" (in Russian). Demoscope.ru. 8 November 2011. Archived from the original on 18 October 2014. Retrieved 23 April 2014.
- ^ "Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве". demoscope.ru (in Russian). Archived from the original on 25 October 2016.
- ^ "New education law becomes effective in Ukraine". www.unian.info. Archived from the original on 27 June 2018. Retrieved 22 March 2023.
- ^ "Ukraine defends education reform as Hungary promises 'pain'". The Irish Times. 27 September 2017. Archived from the original on 24 March 2022. Retrieved 7 August 2019.
- ^ "Ukrainian Language Bill Facing Barrage Of Criticism From Minorities, Foreign Capitals". Radio Free Europe/Radio Liberty. 24 September 2017. Archived from the original on 31 March 2019. Retrieved 7 August 2019.
- ^ "Про забезпечення функціонування української мови як державної". Офіційний вебпортал парламенту України. Archived from the original on 2 May 2020. Retrieved 21 November 2023.
- ^ "Кому варто боятися закону про мову?". Портал мовної політики (in Ukrainian). 16 May 2019. Archived from the original on 18 May 2019. Retrieved 14 May 2022.
- ^ "Шосте загальнонаціональне опитування: мовне питання в Україні (19 березня 2022)" (in Ukrainian). Archived from the original on 24 August 2023. Retrieved 27 August 2023.
- ^ "Соціологічне дослідження до Дня Незалежності УЯВЛЕННЯ ПРО ПАТРІОТИЗМ ТА МАЙБУТНЄ УКРАЇНИ" (PDF). Archived (PDF) from the original on 27 December 2023. Retrieved 21 November 2023.
- ^ "Europeans and their Languages" (PDF). europa.eu. 2006. Archived from the original (PDF) on 21 May 2009.
- ^ Georgia Archived 4 February 2021 at the Wayback Machine. The World Factbook. Central Intelligence Agency.
- ^ Russian at Ethnologue (21st ed., 2018)
- ^ "Results of the 2009 National Population Census of the Republic of Kazakhstan" (PDF). Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit. Archived from the original (PDF) on 15 June 2021. Retrieved 31 October 2015.
- ^ "Kazakhstan drafts media law to increase use of Kazakh language over Russian". The Guardian. Agence France-Presse. 6 October 2023. 0261-3077. Archived from the original on 28 October 2023. Retrieved 28 October 2023.
- ^ a b "Population And Housing Census Of The Kyrgyz Republic Of 2009" (PDF). UN Stats. Archived from the original (PDF) on 10 July 2012. Retrieved 1 November 2015.
- ^ Bekmurzaev, Nurbek (28 February 2019). "Russian Language Status in Central Asian Countries". Central Asian Bureau for Analytical Reporting. Archived from the original on 20 September 2022. Retrieved 22 June 2022.
- ^ "Law on Official Language" (PDF). Government of Uzbekistan. Archived (PDF) from the original on 29 January 2017. Retrieved 2 December 2016.
- ^ Brooke, James (15 February 2005). "For Mongolians, E Is for English, F Is for Future". The New York Times. Archived from the original on 14 June 2011. Retrieved 16 May 2009.
- ^ Русский язык в Монголии стал обязательным [Russian language has become compulsory in Mongolia] (in Russian). New Region. 21 September 2006. Archived from the original on 9 October 2008. Retrieved 16 May 2009.
- ^ К визиту Нетаньяху: что Россия может получить от экономики Израиля Archived 13 March 2017 at the Wayback Machine Алексей Голубович, Forbes Russia, 9 March 2017
- ^ "Russians in Israel". Archived from the original on 11 July 2019. Retrieved 11 July 2019.
- ^ Awde and Sarwan, 2003
- ^ "Vietnam to add Chinese, Russian to elementary school curriculum". 20 September 2016. Archived from the original on 12 July 2019. Retrieved 12 July 2019.
- ^ "Ninilchik". languagehat.com. 1 January 2009. Archived from the original on 7 January 2014. Retrieved 18 June 2013.
- ^ "Language Use in the United States: 2007, census.gov" (PDF). Archived from the original (PDF) on 14 June 2013. Retrieved 18 June 2013.
- ^ Wakata, Koichi. "My Long Mission in Space". JAXA. Archived from the original on 26 April 2014. Retrieved 1 June 2024.
The official languages on the ISS are English and Russian, and when I was speaking with the Flight Control Room at JAXA's Tsukuba Space Center during ISS systems and payload operations, I was required to speak in either English or Russian.
- ^ Matthias Gelbmann (19 March 2013). "Russian is now the second most used language on the web". W3Techs. Q-Success. Archived from the original on 12 April 2013. Retrieved 17 June 2013.
- ^ https://e-cis.info/news/564/112780/
- ^ David Dalby. 1999–2000. The Linguasphere Register of the World's Languages and Speech Communities. Linguasphere Press. Pg. 442.
- ^ a b c d e f g Sussex & Cubberley 2006, pp. 521–526.
- ^ "The Language of the Russian Village" (in Russian). Archived from the original on 7 June 2012. Retrieved 10 November 2011.
- ^ "The Language of the Russian Village" (in Russian). Archived from the original on 12 February 2012. Retrieved 10 November 2011.
- ^ Context and the Lexicon in the Development of Russian Aspect, By Neil Bermel, p 16
- ^ Sussex & Cubberley, p. 3.
- ^ Similar languages to Russian Archived 25 February 2021 at the Wayback Machine, EZ Glot
- ^ Christer Kiselman (2008). Andrzej Pelczar (ed.). "Esperanto: its origins and early history" (PDF). Prace Komisji Spraw Europejskich PAU. II. Krakow: Polska Akademia Umieje ̨tno ́sci: 39–56. Archived from the original (PDF) on 4 March 2016. Retrieved 4 October 2022.
- ^ Cowan, John Woldemar (1997). The Shape Of Words To Come: Lojban Morphology – The Lojban Reference Grammar. Logical Language. ISBN 0-9660283-0-9. Archived from the original on 12 November 2017. Retrieved 4 October 2022 – via lojban.github.io.
- ^ Caloni, Wanderley (15 February 2007). "RusKey: mapping the Russian keyboard layout into the Latin alphabets". The Code Project. Archived from the original on 1 March 2012. Retrieved 28 January 2011.
- ^ Cignoni, Giovanni A.; Prokhorov, Sergei P. (October–December 2023). "Tracing the Origins of the First Soviet Computers, Beyond Legends". IEEE Annals of the History of Computing. 45 (4): 85–91. doi:10.1109/MAHC.2023.3326668.
- ^ Karpava, Sviatlana. "Lexical stress assignment and reading skills of Russian heritage children".
- ^ "Russian Vowels: All the Rules You Need to Know | FluentU Russian Blog". FluentU Russian. 27 January 2020. Archived from the original on 4 January 2024. Retrieved 28 November 2023.
- ^ Ordin, Mikhail. (2011). Palatalization and Intrinsic Prosodic Vowel Features in Russian. Language and speech. 54. 547-68. 10.1177/0023830911404962.
- ^ a b "Can Russians from different parts of the country understand each other?". www.rbth.com. Archived from the original on 13 March 2020. Retrieved 16 February 2020.
- ^ Nesset, Tore (2008). "Path and Manner: An Image-Schematic Approach to Russian Verbs of Motion". Scando-Slavica. 54 (1): 135–158. doi:10.1080/00806760802494232. S2CID 123427088.
- ^ What types of dictionaries exist? Archived 17 January 2012 at the Wayback Machine from www.gramota.ru (in Russian)
- ^ "{section.caption}". yarus.asu.edu.ru. Archived from the original on 12 January 2012. Retrieved 16 February 2020.
- ^ Лопатин В. В., Улуханов И. С. (2005). "Восточнославянские языки. Русский язык". Языки мира. Славянские языки. М.: Academia. pp. 448–450. ISBN 978-5-87444-216-3.
- ^ Development of Tense and Aspect Systems. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 2022. p. 12. ISBN 9789027257444.
- ^ a b Matthews, W. K. (2013). The structure and development of Russian (First paperback ed.). Cambridge: Cambridge University Press. pp. 112–113. ISBN 9781107619395.
- ^ a b Flaitz, Jeffra (1988). The ideology of English: French perceptions of English as a world language. Walter de Gruyter. p. 3. ISBN 978-3-110-11549-9. Retrieved 1 June 2024.
- ^ "Закон СССР от 24 April 1990 О языках народов СССР" Archived 8 May 2016 at the Wayback Machine (The 1990 USSR Law about the Languages of the USSR) (in Russian)
- ^ Madeleine, Meyer (8 December 2021). "Language and Geopolitics: A Case Study of the Former Soviet Union".
- ^ a b c Арефьев, А. Меньше россиян — меньше русскоговорящих (in Russian). Demoscope.ru. Archived from the original on 8 March 2013. Retrieved 18 June 2013.
- ^ a b "журнал "Демоскоп". Где есть потребность в изучении русского языка". Mof.gov.cy (in Russian). 23 May 2012. Archived from the original on 5 April 2013. Retrieved 18 June 2013.
- ^ Арефьев, А. Л. Сведения об авторе (in Russian). Socioprognoz.ru. Archived from the original on 11 May 2013. Retrieved 18 June 2013.
- ^ Арефьев, А. В странах Азии, Африки и Латинской Америки наш язык стремительно утрачивает свою роль (in Russian). Demoscope.ru. Archived from the original on 8 March 2013. Retrieved 18 June 2013.
- ^ Арефьев, А. Будет ли русский в числе мировых языков в будущем? (in Russian). Demoscope.ru. Archived from the original on 12 May 2013. Retrieved 18 June 2013.
- ^ Все меньше школьников обучаются на русском языке (in Russian). Demoscope.ru. Archived from the original on 5 August 2014. Retrieved 23 April 2014.
- ^ Русский Язык На Рубеже Xx-Ххi Веков (in Russian). Demoscope.ru. Archived from the original on 1 February 2014. Retrieved 23 April 2014.
- ^ a b Русский язык на рубеже XX-XXI веков Archived 15 June 2013 at the Wayback Machine — М.: Центр социального прогнозирования и маркетинга, 2012. — 482 стр.
- ^ журнал "Демоскоп". Русский язык — советский язык?. Demoscope.ru (in Russian). Archived from the original on 2 April 2013. Retrieved 18 June 2013.
- ^ "Universal Declaration of Human Rights – Russian (Russky)". Archived from the original on 7 December 2023. Retrieved 6 December 2023.
- ^ Nations, United. "Universal Declaration of Human Rights". United Nations. Archived from the original on 16 March 2021. Retrieved 6 December 2023.
Sources
|
|
Further reading
- Yanushevskaya, Irena; Bunčić, Daniel (2015). "Russian". Illustrations of the IPA. Journal of the International Phonetic Association. 45 (2): 221–228. doi:10.1017/S0025100314000395, with supplementary sound recordings.
External links
- Russian Enthusiast - Prominent Russian language resource for English speakers
- Национальный корпус русского языка National Corpus of the Russian Language (in Russian)
- Russian Language Institute Language regulator of the Russian language (in Russian)