Bizcocho: Difference between revisions
m v1.43b - WP:WCW project (Unicode control characters) |
|||
(34 intermediate revisions by 25 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|Pastry}} |
|||
{{Other uses}} |
{{Other uses}} |
||
{{Unreferenced|date=November 2009}} |
|||
{{Infobox prepared food |
{{Infobox prepared food |
||
| name = Bizcocho |
| name = Bizcocho |
||
| image = Bizcocho-San Isidro (Madrid).JPG |
| image = Bizcocho-San Isidro (Madrid).JPG |
||
| image_size = 250px |
| image_size = 250px |
||
| caption = A bizcocho from [[Asturias]], Spain |
| caption = A bizcocho from [[Asturias]], Spain |
||
| alternate_name = |
| alternate_name = |
||
| country = |
| country = |
||
Line 11: | Line 11: | ||
| creator = |
| creator = |
||
| course = |
| course = |
||
| type = [[Pastry]] |
| type = [[Pastry]], [[cake]] [[cookie]]s |
||
| served = |
| served = |
||
| main_ingredient = |
| main_ingredient = |
||
Line 19: | Line 19: | ||
}} |
}} |
||
'''Bizcocho''' ({{IPA |
'''Bizcocho''' ({{IPA|es|biθˈkotʃo}} <small>or</small> {{IPA|es|bisˈkotʃo|}}) is the name given in the [[Spanish language|Spanish]]-speaking world to a wide range of [[pastry|pastries]], [[cake]]s or [[cookies]]. The exact product to which the word ''bizcocho'' is applied varies widely depending on the region and country. For instance, in [[Spain]] ''bizcocho'' is exclusively used to refer to [[sponge cake]]. In [[Uruguay]], most buttery flaky [[pastry]] including [[croissant]]s are termed ''bizcocho'', whilst [[sponge cake]] is called ''bizcochuelo''. In [[Chile]], the [[Dominican Republic]], and [[Bolivia]] ''bizcocho'' refers to a sweet dough (''[[masa]]'') baked with local ingredients, similar to the ''bizcocho'' from Spain. In [[Ecuador]] the dough of a ''bizcocho'' can either be sweet or salty. The US state [[New Mexico]] is unusual in using the [[diminutive form]] of the name, ''[[bizcochito]]'', as the name for a locally developed and very popular cookie. |
||
== History == |
|||
The word bizcocho comes from the Latin {{Lang|la|bis coctus}}, which means "cooked twice", that is why it was often soaked in wine, due to the low humidity it had. |
|||
The Uruguayan sponge cake is frequently related to the German pastry. It is argued that it is a derivative of krapfen, which was brought by the German immigration that went to the Río de la Plata region.<ref>Isidoro de María, Montevideo Antiguo (1887), cuento "Pan y carne":...''"No hablemos del pan casero, de uso en muchas familias , cuyo amasijo era una fiesta , con el agregado de tortas y '''bizcochos'''."''</ref> |
|||
According to other versions, however, the origin of the cake would be the fusion of French and Spanish bakeries, as evidenced by the accounts of colonial Montevideo by Isidoro de María and the genealogical studies of Juan Alejandro Apolant and Ricardo Goldaracena. From these studies and publications it appears that the first bakers in Montevideo came from France and Spain, as documented in the immigration records of the first settlers in which their profession is recorded. In fact, the puff pastry croissant, one of the varieties of sponge cake, was invented in France and its first recipe dates back to 1905.<ref>Génesis de la Familia Uruguaya, Juan A. Apolant, Vimaak, Montevideo, 1974, 2a Edición. |
|||
Ricardo Goldaracena “El Libro de los Linajes”</ref> |
|||
==Types of bizcochos== |
==Types of bizcochos== |
||
[[Image:Croissants.jpg|230px|right|thumb|''Croissants'' or ''Croasanes'' (as they are known in Uruguay. |
[[Image:Croissants.jpg|230px|right|thumb|''Croissants'' or ''Croasanes'' (as they are known in Uruguay.]] |
||
[[Image:Factura membrillo.jpg|thumb|230px|''Margarita'' with dulce de membrillo (a sweet [[quince]] paste |
[[Image:Factura membrillo.jpg|thumb|230px|''Margarita'' with dulce de membrillo (a sweet [[quince]] paste)]] |
||
Some of the most usual types of bizcochos are: |
Some of the most usual types of bizcochos are: |
||
*'''[[Bizcochito]]''': A cookie flavored with [[anise]] and [[cinnamon]] developed in the Spanish colonial province of [[Santa Fe de Nuevo México]], roughly corresponding to the US state [[New Mexico]] in the present day. |
*'''[[Bizcochito]]''': A cookie flavored with [[anise]] and [[cinnamon]] developed in the Spanish colonial province of [[Santa Fe de Nuevo México]], roughly corresponding to the US state [[New Mexico]] in the present day. |
||
*'''[[Ladyfinger (biscuit)|Bizcocho de soletilla]]''': |
*'''[[Ladyfinger (biscuit)|Bizcocho de soletilla]]''': The name given in Spain to ladyfinger biscuits. |
||
*'''Croasanes''' {{IPA |
*'''Croasanes''' {{IPA|es|kɾoaˈsanes|}} or '''[[croissants]]''': Croissants are called ''bizcocho'' in [[Uruguay]]. Sweet croasanes can be filled with chocolate, pastry cream, dulce de membrillo (a sweet [[quince]] paste), or [[dulce de leche]], savoury with cheese, ham or salami. |
||
*'''Galletas dulces''' {{IPA |
*'''Galletas dulces''' {{IPA|es|ɡaˈʎetas ˈðulθes|}} or {{IPA|es|ɡaˈʝetas ˈðulses|}}: A descendant of the pastry known as '''''galleta, galleta de campaña''''' or '''''galleta con grasa'''''. Galletas dulces have a layer of [[caramel]] and sugar on top and are known as bizcochos in Uruguay |
||
*'''Margaritas''': They are a variation of croissants found both in [[Uruguay]] and [[Argentina]]. The ends are joined together, leaving some space in the middle for a sweet filling (pastry cream, dulce de membrillo or dulce de leche). They have sugar on top of the pastry and the filling. Margaritas get their name from the flower they resemble (a [[Asteraceae|daisy]], known in Spanish as "margarita"). |
*'''Margaritas''': They are a variation of croissants found both in [[Uruguay]] and [[Argentina]]. The ends are joined together, leaving some space in the middle for a sweet filling (pastry cream, dulce de membrillo or dulce de leche). They have sugar on top of the pastry and the filling. Margaritas get their name from the flower they resemble (a [[Asteraceae|daisy]], known in Spanish as "margarita"). |
||
*'''Ojitos''' {{IPA |
*'''Ojitos''' {{IPA|es|oˈxitos|}}: A kind of round cookie with a space in the middle filled with dulce de membrillo, also from Uruguay. |
||
*'''Pan con grasa''' |
*'''Pan con grasa''': Another kind of bizcocho found in Uruguay, is a type of bread, also known as the '''''cañón'''''. |
||
*'''Polvorones''' {{IPA |
*'''Polvorones''' {{IPA|es|polβoˈɾones|}}: Another kind of cookie that can be plain, flavoured with cocoa, or made with half plain dough and half cocoa flavoured. Polvorones originated in [[Spain]]. |
||
*'''[[Sponge |
*'''[[Sponge cake]]''': Sponge cake is called '''bizcocho''' in Spain. It may be made with chocolate, lemon, yoghurt, etc. |
||
*'''Vigilantes''' {{IPA |
*'''Vigilantes''' {{IPA|es|bixiˈlantes|}}: Another sweet variation of croissants. They are long and thin, with sugar on top. |
||
== |
==By country== |
||
⚫ | Bizcochos are one of the most intrinsic traditions of the Uruguayan culture. They are the inseparable "companions" of [[mate (beverage)|mate]], [[coffee]], [[café con leche]] or [[tea]] for [[breakfast]] or the ''merienda'' ( |
||
⚫ | |||
==Other uses for the name== |
|||
In [[Colombia]], bizcocho refers to a handsome older gentleman as well as to a tasty sweet cake. |
|||
===Costa Rica=== |
|||
In [[Costa Rica]], bizcochos are made with [[masa]], [[spices]], and/or [[cheese]]. They are eaten as a [[snack]], especially during [[coffee break]]s. |
In [[Costa Rica]], bizcochos are made with [[masa]], [[spices]], and/or [[cheese]]. They are eaten as a [[snack]], especially during [[coffee break]]s. |
||
===Mexico=== |
|||
In the [[Dominican Republic]], [[Puerto Rico]], and the southern coast of Spain, the word ''bizcocho'' translates to cake. |
|||
In [[Mexico]], bizcocho is commonly used as a synonym for [[pan dulce]]. It can also be used as a flirtatious compliment to a good looking woman or, less commonly, a handsome man ("Goodbye, bizcocho!"). In some parts, however, it is a very vulgar term, referring to a person's genitals (mainly female) and not used in polite company. |
In [[Mexico]], bizcocho is commonly used as a synonym for [[pan dulce]]. It can also be used as a flirtatious compliment to a good looking woman or, less commonly, a handsome man ("Goodbye, bizcocho!"). In some parts, however, it is a very vulgar term, referring to a person's genitals (mainly female) and not used in polite company. |
||
===Uruguay=== |
|||
In the [[Filipino cuisine|Philippines]], ''[[biscocho]]'' refers to baked bread topped with butter and sugar. |
|||
⚫ | Bizcochos are one of the most intrinsic traditions of the Uruguayan culture. They are the inseparable "companions" of [[mate (beverage)|mate]], [[coffee]], [[café con leche]], or [[tea]] for [[breakfast]] or the ''[[merienda]]'' (afternoon tea). They are also common in meetings with friends, especially those taking place in [[park]]s, [[town square|square]]s, [[beach]]es or along the [[coastline]] in ''ramblas'' (an avenue bordering the coast with pedestrian areas on each side) such as the ones in [[Montevideo]]. |
||
⚫ | |||
===Puerto Rico (U.S.)=== |
|||
Any type of cake, unless otherwise having a specific name (example: tres leches), is termed a bizcocho. |
|||
==See also== |
==See also== |
||
{{portal|Food}} |
{{portal|Food}} |
||
* [[Sponge cake]] |
|||
* [[Bizcocho Dominicano]] |
|||
* [[List of cakes]] |
* [[List of cakes]] |
||
* [[List of cookies]] |
* [[List of cookies]] |
||
Line 67: | Line 78: | ||
[[Category:Cakes]] |
[[Category:Cakes]] |
||
⚫ | |||
[[Category:Spanish pastries]] |
[[Category:Spanish pastries]] |
||
⚫ | |||
[[Category:Dominican Republic cuisine]] |
|||
[[Category:Puerto Rican cuisine]] |
|||
[[Category:Costa Rican cuisine]] |
|||
[[Category:Argentine pastries]] |
|||
[[Category:Chilean cuisine]] |
|||
[[Category:Uruguayan cuisine]] |
|||
[[Category:Ecuadorian cuisine]] |
|||
[[Category:Bolivian cuisine]] |
|||
[[Category:Desserts]] |
[[Category:Desserts]] |
Latest revision as of 19:47, 5 December 2024
Type | Pastry, cake cookies |
---|
Bizcocho (Spanish pronunciation: [biθˈkotʃo] or [bisˈkotʃo]) is the name given in the Spanish-speaking world to a wide range of pastries, cakes or cookies. The exact product to which the word bizcocho is applied varies widely depending on the region and country. For instance, in Spain bizcocho is exclusively used to refer to sponge cake. In Uruguay, most buttery flaky pastry including croissants are termed bizcocho, whilst sponge cake is called bizcochuelo. In Chile, the Dominican Republic, and Bolivia bizcocho refers to a sweet dough (masa) baked with local ingredients, similar to the bizcocho from Spain. In Ecuador the dough of a bizcocho can either be sweet or salty. The US state New Mexico is unusual in using the diminutive form of the name, bizcochito, as the name for a locally developed and very popular cookie.
History
[edit]The word bizcocho comes from the Latin bis coctus, which means "cooked twice", that is why it was often soaked in wine, due to the low humidity it had.
The Uruguayan sponge cake is frequently related to the German pastry. It is argued that it is a derivative of krapfen, which was brought by the German immigration that went to the Río de la Plata region.[1]
According to other versions, however, the origin of the cake would be the fusion of French and Spanish bakeries, as evidenced by the accounts of colonial Montevideo by Isidoro de María and the genealogical studies of Juan Alejandro Apolant and Ricardo Goldaracena. From these studies and publications it appears that the first bakers in Montevideo came from France and Spain, as documented in the immigration records of the first settlers in which their profession is recorded. In fact, the puff pastry croissant, one of the varieties of sponge cake, was invented in France and its first recipe dates back to 1905.[2]
Types of bizcochos
[edit]Some of the most usual types of bizcochos are:
- Bizcochito: A cookie flavored with anise and cinnamon developed in the Spanish colonial province of Santa Fe de Nuevo México, roughly corresponding to the US state New Mexico in the present day.
- Bizcocho de soletilla: The name given in Spain to ladyfinger biscuits.
- Croasanes [kɾoaˈsanes] or croissants: Croissants are called bizcocho in Uruguay. Sweet croasanes can be filled with chocolate, pastry cream, dulce de membrillo (a sweet quince paste), or dulce de leche, savoury with cheese, ham or salami.
- Galletas dulces [ɡaˈʎetas ˈðulθes] or [ɡaˈʝetas ˈðulses]: A descendant of the pastry known as galleta, galleta de campaña or galleta con grasa. Galletas dulces have a layer of caramel and sugar on top and are known as bizcochos in Uruguay
- Margaritas: They are a variation of croissants found both in Uruguay and Argentina. The ends are joined together, leaving some space in the middle for a sweet filling (pastry cream, dulce de membrillo or dulce de leche). They have sugar on top of the pastry and the filling. Margaritas get their name from the flower they resemble (a daisy, known in Spanish as "margarita").
- Ojitos [oˈxitos]: A kind of round cookie with a space in the middle filled with dulce de membrillo, also from Uruguay.
- Pan con grasa: Another kind of bizcocho found in Uruguay, is a type of bread, also known as the cañón.
- Polvorones [polβoˈɾones]: Another kind of cookie that can be plain, flavoured with cocoa, or made with half plain dough and half cocoa flavoured. Polvorones originated in Spain.
- Sponge cake: Sponge cake is called bizcocho in Spain. It may be made with chocolate, lemon, yoghurt, etc.
- Vigilantes [bixiˈlantes]: Another sweet variation of croissants. They are long and thin, with sugar on top.
By country
[edit]Costa Rica
[edit]In Costa Rica, bizcochos are made with masa, spices, and/or cheese. They are eaten as a snack, especially during coffee breaks.
Mexico
[edit]In Mexico, bizcocho is commonly used as a synonym for pan dulce. It can also be used as a flirtatious compliment to a good looking woman or, less commonly, a handsome man ("Goodbye, bizcocho!"). In some parts, however, it is a very vulgar term, referring to a person's genitals (mainly female) and not used in polite company.
Uruguay
[edit]Bizcochos are one of the most intrinsic traditions of the Uruguayan culture. They are the inseparable "companions" of mate, coffee, café con leche, or tea for breakfast or the merienda (afternoon tea). They are also common in meetings with friends, especially those taking place in parks, squares, beaches or along the coastline in ramblas (an avenue bordering the coast with pedestrian areas on each side) such as the ones in Montevideo.
Bizcochos are sold not only at panaderías (bakeries), but also at specialized shops called bizcocherías.
Puerto Rico (U.S.)
[edit]Any type of cake, unless otherwise having a specific name (example: tres leches), is termed a bizcocho.
See also
[edit]References
[edit]- ^ Isidoro de María, Montevideo Antiguo (1887), cuento "Pan y carne":..."No hablemos del pan casero, de uso en muchas familias , cuyo amasijo era una fiesta , con el agregado de tortas y bizcochos."
- ^ Génesis de la Familia Uruguaya, Juan A. Apolant, Vimaak, Montevideo, 1974, 2a Edición. Ricardo Goldaracena “El Libro de los Linajes”