Jump to content

Punkendeich: Difference between revisions

Coordinates: 53°04′16″N 8°48′47″E / 53.07108°N 8.81308°E / 53.07108; 8.81308
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Added {{Prostitution in Germany|state=collapsed}}
Rescuing 2 sources and tagging 2 as dead.) #IABot (v2.0.9.5) (Whoop whoop pull up - 22136
 
(15 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{short description|Dike and former place of prostitution in Bremen, Germany}}
{{Use dmy dates|date=May 2020}}
{{Use British English|date=May 2020}}
{{Infobox German location
{{Infobox German location
| Name = Punkendeich
| name = Punkendeich
| type = Stadtteil
| German_name =
|type = [[Stadtteil]]
| Art =
| image_photo =
| image_photo =
| imagesize =
| imagesize =
| image_caption =
| image_caption =
| image_flag =
| image_flag =
|state = Bremen
| state = Bremen
|Town = Bremen
| City = Bremen
|district = urban
| district = urban
| coordinates = {{Coord|53.07108|8.81308|display=inline, title}}
| coordinates = {{Coord|53.07108|8.81308|display=inline, title}}
| elevation =

| elevationmax =
| area =
| Fläche =
| postal_code =
| area_metro =
| area_code =
| pop_metro =
| licence =
| PLZ =
| divisions =
| PLZ-alt =
| website =
| Vorwahl =
| mayor =
| Kfz =
| Gemeindeschlüssel =
| NUTS =
| LOCODE =
| Gliederung =
| Website =
| Bürgermeister =
| Bürgermeistertitel =
| Bürgermeistertitel =
| Partei =
| party =
| ruling_party1 =
| ruling_party1 =
| ruling_party2 =
| ruling_party2 =
Line 35: Line 29:
| _noautocat =
| _noautocat =
}}
}}
The '''Punkendeich''' was a [[Levee|dike]] (floodbank) between the the river [[Weser]] and the city of [[Bremen]] that was known for [[prostitution]]. It ran from the city wall (''Altenwall''} to ''Sielwall'' (today's ''Deichstraße'' to ''Siel am Dobben'').<ref>{{cite web |title=Osterdeich |url=http://www.dvr-bremen.de/Deichverband/web/extrafenster/38osterdeich.html |website=www.dvr-bremen.de |accessdate=6 May 2020|language=de}}</ref> Originally called the Sieldeich, the Punkendeich was incorporated into the larger Osterdeich in 1850. A road and houses were built along the top of the dike,<ref>{{cite web |title=Einwohnerverzeichnis Weser-Ems-Gebiet mit Bremen vor 1945 |url=http://treemagic.org/rademacher/www.verwaltungsgeschichte.de/bioarchiva.html |website=treemagic.org |trans-title=Population register Weser-Ems area with Bremen before 1945 |access-date=6 May 2020|language=de}}</ref> the road later becoming part of the Osterdeich trunk road.
The '''Punkendeich''' was a [[Levee|dike]] (floodbank) between the river [[Weser]] and the city of [[Bremen]] that was known for [[prostitution]]. It ran from the city wall (''Altenwall'') to ''Sielwall'' (today's ''Deichstraße'' to ''Siel am Dobben'').<ref>{{cite web |title=Osterdeich |url=http://www.dvr-bremen.de/Deichverband/web/extrafenster/38osterdeich.html |website=www.dvr-bremen.de |accessdate=6 May 2020 |language=de |archive-date=24 October 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20211024062112/http://www.dvr-bremen.de/Deichverband/web/extrafenster/38osterdeich.html |url-status=dead }}</ref> Originally called the Sieldeich, the Punkendeich was incorporated into the larger Osterdeich in 1850. A road and houses were built along the top of the dike,<ref>{{cite web |title=Einwohnerverzeichnis Weser-Ems-Gebiet mit Bremen vor 1945 |url=http://treemagic.org/rademacher/www.verwaltungsgeschichte.de/bioarchiva.html |website=treemagic.org |trans-title=Population register Weser-Ems area with Bremen before 1945 |access-date=6 May 2020 |language=de }}{{Dead link|date=December 2024 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref> the road later becoming part of the Osterdeich trunk road.


==Etymology==
==Etymology==
Punke is an obsolete [[German language|German]] word for [[prostitute]] that was used in Bremen and the surrounding areas.<ref name="Das grosse Bremen-Lexikon">{{cite book |last1=Schwarzwälder |first1=Herbert |title=Das grosse Bremen-Lexikon |trans-title=The Great Bremen Lexicon |date=2002 |publisher=Edition Temmen |isbn=978-3-86108-986-5 |language=de}}</ref>
Punke is an obsolete [[German language|German]] word for [[prostitute]] that was used in Bremen and the surrounding areas.<ref name="Das grosse Bremen-Lexikon">{{cite book |last1=Schwarzwälder |first1=Herbert |title=[[Das Große Bremen-Lexikon]]|trans-title=The Great Bremen Lexicon |date=2002 |publisher=Edition Temmen |isbn=978-3-86108-986-5 |language=de}}</ref>


The name probably dates from the [[Seven Years' War]] (1756-1763), when the soldiers' prostitutes - the so-called Punken - were not tolerated within Bremen itself and set up on the dike outside the city ​​wall.<ref name="Das grosse Bremen-Lexikon" />
The name probably dates from the [[Seven Years' War]] (1756-1763), when the soldiers' prostitutes - the so-called Punken - were not tolerated within Bremen itself and set up on the dike outside the city wall.<ref name="Das grosse Bremen-Lexikon" />


An alternative origin was proposed by Harro Koebnick of the ''Hal över'' ferry company. In [[Low German]] the words for barge and prostitute are similar, and that Punkendeich takes its name not from the prostitutes but the barges that ran from the dike as a ferry across the river.<ref name="www.radiobremen.de" />
An alternative origin was proposed by Harro Koebnick of the ''Hal över'' ferry company. In [[Low German]] the words for barge and prostitute are similar, and that Punkendeich takes its name not from the prostitutes but the barges that ran from the dike as a ferry across the river.<ref name="www.radiobremen.de" />


==Ferry==
==Ferry==
A ferry across Weser river used to run from the the Punkendeich. Later it ran from the nearby Sielwall. The Bremen passenger shipping company ''Hal över'', which operates the ferry across the Weser, christened one of its passenger ships the "Punke" in 1990 as a memory of the Punkendeich and the prostitutes that frequented it.<ref name="www.radiobremen.de">{{cite web |title=Hure oder Fähre – Was bedeutet Punke? - Schauplatz Nordwest |url=https://www.radiobremen.de/nordwestradio/serien/schauplatz-nordwest/punke102.html |website=www.radiobremen.de |trans-title=Whore or ferry - what does punke mean? - Northwest setting |accessdate=9 May 2020 |language=de |date=17 February 2015}}</ref>
A ferry across Weser river used to run from the Punkendeich. Later it ran from the nearby Sielwall. The Bremen passenger shipping company ''Hal över'', which operates the ferry across the Weser, christened one of its passenger ships the "Punke" in 1990 as a memory of the Punkendeich and the prostitutes that frequented it.<ref name="www.radiobremen.de">{{cite web |title=Hure oder Fähre – Was bedeutet Punke? - Schauplatz Nordwest |url=https://www.radiobremen.de/nordwestradio/serien/schauplatz-nordwest/punke102.html |website=www.radiobremen.de |trans-title=Whore or ferry - what does punke mean? - Northwest setting |accessdate=9 May 2020 |language=de |date=17 February 2015 |archive-date=3 September 2019 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190903082441/https://www.radiobremen.de/nordwestradio/serien/schauplatz-nordwest/punke102.html |url-status=dead }}</ref>


==Bremer Eiswette==
==Bremer Eiswette==
Every year on 6 January, the Bremer Eiswette (Bremen Ice Bet), a local folk festival whose history dates back to 1829, takes place on the former Punkendeich.<ref>{{cite web |title=Veranstaltungen |url=https://www.bremen-tourismus.de/veranstaltungen/ |website=www.bremen-tourismus.de |trans-title=Events |accessdate=9 May 2020 |language=de}}</ref> The custom originated in the winter of 1828, 18 Bremen merchants had a bet as to whether the Weser would be ice-free on [[Epiphany (holiday)|Epiphany]] (6 January).<ref name="www.bremen.de">{{cite web |title=Die Eiswette - Wett-Zeremonie um ein Kohlessen |url=https://www.bremen.de/kultur/veranstaltungen/highlights/die-eiswette |website=www.bremen.de |trans-title=The ice bet - betting ceremony for a cabbage meal |accessdate=9 May 2020 |language=de}}</ref> The sooner the ice cleared enough to allow the passage of ships, the sooner the merchants could earn money again. A "skinny little tailor" had to cross the river carrying a glowing [[Clothes iron|iron]] as a test of the river being completely iced-over. The losers of the bet would have to pay for a meal for all concerned on 17th January.<ref name="www.zeit.de page 1">{{cite web |title=Bremer "Eiswette" Die Weser "zu" oder "offen" – Das Los bestimmt den Verlierer |url=https://www.zeit.de/1959/02/bremer-eiswette |website=www.zeit.de |trans-title=Bremen "ice bet" The Weser "too" or "open" - the lot determines the loser |accessdate=9 May 2020 |page=1 |language=de |date=9 January 1959}}</ref>
Every year on 6 January, the Bremer Eiswette (Bremen Ice Bet), a local folk festival whose history dates back to 1829, takes place on the former Punkendeich.<ref>{{cite web |title=Veranstaltungen |url=https://www.bremen-tourismus.de/veranstaltungen/ |website=www.bremen-tourismus.de |trans-title=Events |accessdate=9 May 2020 |language=de}}</ref> The custom originated in the winter of 1828, 18 Bremen merchants had a bet as to whether the Weser would be ice-free on [[Epiphany (holiday)|Epiphany]] (6 January).<ref name="www.bremen.de">{{cite web |title=Die Eiswette - Wett-Zeremonie um ein Kohlessen |url=https://www.bremen.de/kultur/veranstaltungen/highlights/die-eiswette |website=www.bremen.de |trans-title=The ice bet - betting ceremony for a cabbage meal |accessdate=9 May 2020 |language=de}}</ref> The sooner the ice cleared enough to allow the passage of ships, the sooner the merchants could earn money again. A "skinny little tailor" had to cross the river carrying a glowing [[Clothes iron|iron]] as a test of the river being completely iced-over. The losers of the bet would have to pay for a meal for all concerned on 17 January.<ref name="www.zeit.de page 1">{{cite news |title=Bremer "Eiswette" Die Weser "zu" oder "offen" – Das Los bestimmt den Verlierer |url=https://www.zeit.de/1959/02/bremer-eiswette |newspaper=Die Zeit |trans-title=Bremen "ice bet" The Weser "too" or "open" - the lot determines the loser |accessdate=9 May 2020 |page=1 |language=de |date=9 January 1959}}</ref>


Originally the meal was one of cabbage, but today is a banquet for 700 including guests of honour. Most of the previous German [[President of Germany|Presidents]] and [[Chancellor of Germany|Chancellors]] have been guests of honour at the meal. A collection during the meal goes to the [[German Maritime Search and Rescue Service|German Society for the Rescue of Castaway]] (DGzRS), who have a rescue boat on hand to assist the tailor crossing the river during the ice bet.<ref name="www.bremen.de" /> In recent years the collection has exceeded 400,000 euros.<ref name="www.bremen-sehenswert.de">{{cite web |title=Bremen Reiseführer - Eiswette am Osterdeich bzw. Punkendeich |url=https://www.bremen-sehenswert.de/eiswette.htm |website=www.bremen-sehenswert.de |trans-title=Bremen travel guide - ice betting at the Osterdeich or Punkendeich |accessdate=9 May 2020 |language=de}}</ref> The meal was traditionally only for men. Although public opinion wanted women to be allowed to attend the meal in 2013, this was resisted.<ref name="https://www.nordbuzz.de">{{cite web |title=Bremer Eiswette: Ob „de Werser geiht or steiht“? |url=https://www.nordbuzz.de/bremen/bremer-eiswette-schneider-testet-weser-geiht-steiht-7195746.html |website=www.nordbuzz.de |trans-title=Bremen ice bet: whether "de Werser belongs or stands"? |accessdate=9 May 2020 |language=de |date=5 January 2017}}</ref> Following pressure from the Senate, women attended in 2020.<ref name="www.bremen-sehenswert.de" />
Originally the meal was one of cabbage, but today is a banquet for 700 including guests of honour. Most of the previous German [[President of Germany|Presidents]] and [[Chancellor of Germany|Chancellors]] have been guests of honour at the meal. A collection during the meal goes to the [[German Maritime Search and Rescue Service|German Society for the Rescue of Castaway]] (DGzRS), who have a rescue boat on hand to assist the tailor crossing the river during the ice bet.<ref name="www.bremen.de" /> In recent years the collection has exceeded 400,000 euros.<ref name="www.bremen-sehenswert.de">{{cite web |title=Bremen Reiseführer - Eiswette am Osterdeich bzw. Punkendeich |url=https://www.bremen-sehenswert.de/eiswette.htm |website=www.bremen-sehenswert.de |trans-title=Bremen travel guide - ice betting at the Osterdeich or Punkendeich |accessdate=9 May 2020 |language=de}}</ref> The meal was traditionally only for men. Although public opinion wanted women to be allowed to attend the meal in 2013, this was resisted.<ref name="https://www.nordbuzz.de">{{cite web |title=Bremer Eiswette: Ob "de Werser geiht or steiht"? |url=https://www.nordbuzz.de/bremen/bremer-eiswette-schneider-testet-weser-geiht-steiht-7195746.html |website=www.nordbuzz.de |trans-title=Bremen ice bet: whether "de Werser belongs or stands"? |accessdate=9 May 2020 |language=de |date=5 January 2017 }}{{Dead link|date=December 2024 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref> Following pressure from the Senate, women attended in 2020.<ref name="www.bremen-sehenswert.de" />


The current format of the celebrations dates back to 1928 when the centenary of the ice bet was being planned. The tailor, who has a pointed beard and is dressed in an old tailcoat, must weigh 99 pounds. The "President of the Ice Bet", assisted by Novices and Pages,<ref>{{cite web |last1=Kuzaj |first1=Thomas |title=Dreikönigstag Bremen: Eine ganz gewohnte Eiswettprobe |url=https://www.nwzonline.de/bremen/bremen-dreikoenigstag-eine-ganz-gewohnte-eiswettprobe_a_50,3,2689509745.html |website=www.nwzonline.de |trans-title=Epiphany Bremen: A very familiar ice betting test |accessdate=9 May 2020 |language=de |date=4 January 2019}}</ref> oversees proceedings, and the [[Notary public|Notarius publicus]], complete with legal wig, ensures fair play.<ref name="www.bremen-sehenswert.de" /> The Medicus publicus is carried by the [[Biblical Magi|Three wise Men]] to check that the tailor's iron is hot.<ref>{{cite web |title=Bremen: The Medicus Publicus is carried by the Magi, under protest |url=https://www.agefotostock.com/age/en/Stock-Images/Rights-Managed/PAH-200106-99-368919-dpai |website=agefotostock |accessdate=9 May 2020 |language=en |date=6 January 2020}}</ref> (In [[Western Christianity]] tradition, Epiphany is the time of the visit of the Magi).<ref>{{cite web |last1=D'Ambrosio |first1=Dr Marcellino |title=Epiphany Revealed - Three Magi Kings & Their strange gifts - |url=https://www.crossroadsinitiative.com/media/articles/epiphany-revealed/ |website=Crossroads Initiative |accessdate=9 May 2020 |date=2 January 2020}}</ref> At 12 noon, the tailor attempts the crossing.<ref name="www.bremen-sehenswert.de" />
The current format of the celebrations dates back to 1928 when the centenary of the ice bet was being planned. The tailor, who has a pointed beard and is dressed in an old tailcoat, must weigh 99 pounds. The "President of the Ice Bet", assisted by Novices and Pages,<ref>{{cite web |last1=Kuzaj |first1=Thomas |title=Dreikönigstag Bremen: Eine ganz gewohnte Eiswettprobe |url=https://www.nwzonline.de/bremen/bremen-dreikoenigstag-eine-ganz-gewohnte-eiswettprobe_a_50,3,2689509745.html |website=www.nwzonline.de |trans-title=Epiphany Bremen: A very familiar ice betting test |accessdate=9 May 2020 |language=de |date=4 January 2019}}</ref> oversees proceedings, and the [[Notary public|Notarius publicus]], complete with legal wig, ensures fair play.<ref name="www.bremen-sehenswert.de" /> The Medicus publicus is carried by the [[Biblical Magi|Three wise Men]] to check that the tailor's iron is hot.<ref>{{cite web |title=Bremen: The Medicus Publicus is carried by the Magi, under protest |url=https://www.agefotostock.com/age/en/Stock-Images/Rights-Managed/PAH-200106-99-368919-dpai |website=agefotostock |accessdate=9 May 2020 |language=en |date=6 January 2020}}</ref> (In [[Western Christianity]] tradition, Epiphany is the time of the visit of the Magi).<ref>{{cite web |last1=D'Ambrosio |first1=Dr Marcellino |title=Epiphany Revealed - Three Magi Kings & Their strange gifts - |url=https://www.crossroadsinitiative.com/media/articles/epiphany-revealed/ |website=Crossroads Initiative |accessdate=9 May 2020 |date=2 January 2020}}</ref> At 12 noon, the tailor attempts the crossing.<ref name="www.bremen-sehenswert.de" />
Line 58: Line 52:
==References==
==References==
{{reflist}}
{{reflist}}

==External links==
{{YouTube|GyK-F_LndVc|Bremer Eiswette bei bestem Wetter [Bremen ice bet in the best weather<nowiki>]</nowiki>}} (in German)


{{Prostitution in Germany|state=collapsed}}
{{Prostitution in Germany|state=collapsed}}

[[Category:Bremen (city)]]
[[Category:Red-light districts in Germany]]

Latest revision as of 21:29, 19 December 2024

Punkendeich
Location of Punkendeich
Map
Punkendeich is located in Germany
Punkendeich
Punkendeich
Punkendeich is located in Bremen
Punkendeich
Punkendeich
Coordinates: 53°04′16″N 8°48′47″E / 53.07108°N 8.81308°E / 53.07108; 8.81308
CountryGermany
StateBremen
CityBremen
Time zoneUTC+01:00 (CET)
 • Summer (DST)UTC+02:00 (CEST)

The Punkendeich was a dike (floodbank) between the river Weser and the city of Bremen that was known for prostitution. It ran from the city wall (Altenwall) to Sielwall (today's Deichstraße to Siel am Dobben).[1] Originally called the Sieldeich, the Punkendeich was incorporated into the larger Osterdeich in 1850. A road and houses were built along the top of the dike,[2] the road later becoming part of the Osterdeich trunk road.

Etymology

[edit]

Punke is an obsolete German word for prostitute that was used in Bremen and the surrounding areas.[3]

The name probably dates from the Seven Years' War (1756-1763), when the soldiers' prostitutes - the so-called Punken - were not tolerated within Bremen itself and set up on the dike outside the city wall.[3]

An alternative origin was proposed by Harro Koebnick of the Hal över ferry company. In Low German the words for barge and prostitute are similar, and that Punkendeich takes its name not from the prostitutes but the barges that ran from the dike as a ferry across the river.[4]

Ferry

[edit]

A ferry across Weser river used to run from the Punkendeich. Later it ran from the nearby Sielwall. The Bremen passenger shipping company Hal över, which operates the ferry across the Weser, christened one of its passenger ships the "Punke" in 1990 as a memory of the Punkendeich and the prostitutes that frequented it.[4]

Bremer Eiswette

[edit]

Every year on 6 January, the Bremer Eiswette (Bremen Ice Bet), a local folk festival whose history dates back to 1829, takes place on the former Punkendeich.[5] The custom originated in the winter of 1828, 18 Bremen merchants had a bet as to whether the Weser would be ice-free on Epiphany (6 January).[6] The sooner the ice cleared enough to allow the passage of ships, the sooner the merchants could earn money again. A "skinny little tailor" had to cross the river carrying a glowing iron as a test of the river being completely iced-over. The losers of the bet would have to pay for a meal for all concerned on 17 January.[7]

Originally the meal was one of cabbage, but today is a banquet for 700 including guests of honour. Most of the previous German Presidents and Chancellors have been guests of honour at the meal. A collection during the meal goes to the German Society for the Rescue of Castaway (DGzRS), who have a rescue boat on hand to assist the tailor crossing the river during the ice bet.[6] In recent years the collection has exceeded 400,000 euros.[8] The meal was traditionally only for men. Although public opinion wanted women to be allowed to attend the meal in 2013, this was resisted.[9] Following pressure from the Senate, women attended in 2020.[8]

The current format of the celebrations dates back to 1928 when the centenary of the ice bet was being planned. The tailor, who has a pointed beard and is dressed in an old tailcoat, must weigh 99 pounds. The "President of the Ice Bet", assisted by Novices and Pages,[10] oversees proceedings, and the Notarius publicus, complete with legal wig, ensures fair play.[8] The Medicus publicus is carried by the Three wise Men to check that the tailor's iron is hot.[11] (In Western Christianity tradition, Epiphany is the time of the visit of the Magi).[12] At 12 noon, the tailor attempts the crossing.[8]

The Weser hasn't been completely frozen over since 1946.[9]

References

[edit]
  1. ^ "Osterdeich". www.dvr-bremen.de (in German). Archived from the original on 24 October 2021. Retrieved 6 May 2020.
  2. ^ "Einwohnerverzeichnis Weser-Ems-Gebiet mit Bremen vor 1945" [Population register Weser-Ems area with Bremen before 1945]. treemagic.org (in German). Retrieved 6 May 2020.[permanent dead link]
  3. ^ a b Schwarzwälder, Herbert (2002). Das Große Bremen-Lexikon [The Great Bremen Lexicon] (in German). Edition Temmen. ISBN 978-3-86108-986-5.
  4. ^ a b "Hure oder Fähre – Was bedeutet Punke? - Schauplatz Nordwest" [Whore or ferry - what does punke mean? - Northwest setting]. www.radiobremen.de (in German). 17 February 2015. Archived from the original on 3 September 2019. Retrieved 9 May 2020.
  5. ^ "Veranstaltungen" [Events]. www.bremen-tourismus.de (in German). Retrieved 9 May 2020.
  6. ^ a b "Die Eiswette - Wett-Zeremonie um ein Kohlessen" [The ice bet - betting ceremony for a cabbage meal]. www.bremen.de (in German). Retrieved 9 May 2020.
  7. ^ "Bremer "Eiswette" Die Weser "zu" oder "offen" – Das Los bestimmt den Verlierer" [Bremen "ice bet" The Weser "too" or "open" - the lot determines the loser]. Die Zeit (in German). 9 January 1959. p. 1. Retrieved 9 May 2020.
  8. ^ a b c d "Bremen Reiseführer - Eiswette am Osterdeich bzw. Punkendeich" [Bremen travel guide - ice betting at the Osterdeich or Punkendeich]. www.bremen-sehenswert.de (in German). Retrieved 9 May 2020.
  9. ^ a b "Bremer Eiswette: Ob "de Werser geiht or steiht"?" [Bremen ice bet: whether "de Werser belongs or stands"?]. www.nordbuzz.de (in German). 5 January 2017. Retrieved 9 May 2020.[permanent dead link]
  10. ^ Kuzaj, Thomas (4 January 2019). "Dreikönigstag Bremen: Eine ganz gewohnte Eiswettprobe" [Epiphany Bremen: A very familiar ice betting test]. www.nwzonline.de (in German). Retrieved 9 May 2020.
  11. ^ "Bremen: The Medicus Publicus is carried by the Magi, under protest". agefotostock. 6 January 2020. Retrieved 9 May 2020.
  12. ^ D'Ambrosio, Dr Marcellino (2 January 2020). "Epiphany Revealed - Three Magi Kings & Their strange gifts -". Crossroads Initiative. Retrieved 9 May 2020.
[edit]

Bremer Eiswette bei bestem Wetter [Bremen ice bet in the best weather] on YouTube (in German)