Alfred Richard Allinson: Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
→Works of Alexandre Dumas: additions |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
===Works of Alexandre Dumas=== |
===Works of Alexandre Dumas=== |
||
*''Act'e, a Tale of the Days of Nero'' (1905) – first English translation |
|||
*''The Adventures of Captain Pamphile and Delaporte's Little Presents'' (''Le capitaine Pamphile'') (1905) |
|||
*''Amaury'' (1904) |
|||
*''The Castle of Eppstein'' (''Le ch^ateau d'Eppstein'') (1904) – first English translation |
|||
*''C'ecile; or, The Wedding Gown'' (''C'ecile'') (1904) |
|||
*''The Chevalier d'Harmental'' |
|||
*''Chicot the Jester'' (''La Dame de Monsoreau'') (1921) |
|||
*''Conscience'' (''Conscience l'innocent'') (1902) – first English translation |
|||
*''The Convict's Son and Other Stories'' (''Fils du forcat, M. Coumbes'') (1922) |
|||
*''[[The Corsican Brothers]]'' (''Fr`eres corses'') and, Otho, the Archer (1904) |
|||
*''Crop-Eared Jacquot and Other Stories'' (1903) – first English translation |
|||
*''[[The Three Musketeers]]'' (''Les Trois Mousquetaires'') |
*''[[The Three Musketeers]]'' (''Les Trois Mousquetaires'') |
||
*''[[Twenty Years After]]'' (''Vingt Ans Après'') |
*''[[Twenty Years After]]'' (''Vingt Ans Après'') |
||
*'' |
*''The Two Dianas'' (''Les deux Diane'') |
||
:*''The Chatalet; being the Second Part of The Two Dianas'' (1921) |
|||
*''[[The Vicomte de Bragelonne]]'' (''Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard'') |
*''[[The Vicomte de Bragelonne]]'' (''Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard'') |
||
*''[[The Wolf Leader|The Wolf-Leader]]'' (''Le Meneur de loups'') |
*''[[The Wolf Leader|The Wolf-Leader]]'' (''Le Meneur de loups'') |
Revision as of 06:38, 7 March 2007
Alfred Richard Allinson was a nineteenth and twentieth century British academic, author, and voluminous translator of non-English literature (mostly French) into English. He attended Oxford University, from which he took a Master of Arts degree.
Allinson particularly specialized in translating the works of Anatole France and Alexandre Dumas, and his primary importance to literature is in introducing many of their works to a broad English audience. His translations were often published as by A. R. Allinson, Alfred R. Allinson or Alfred Allinson.
He also wrote a work on French costume of the Revolutionary and Napoleonic eras.
Selected bibliography of translated works
Works of Anatole France
- The Aspirations of Jean Servien
- The Crime of Sylvestre Bonnard (Le Crime de Sylvestre Bonnard)
- The Garden of Epicurus
- The Gods Are A-Thirst (Les Dieux ont Soif)
- The Human Tragedy (L'Humaine Tragedie)
- The Merrie Tales of Jacques Tournebroche, and Child Life in Town and Country
- The Path of Glory
- The Well of Saint Clare
Works of Alexandre Dumas
- Act'e, a Tale of the Days of Nero (1905) – first English translation
- The Adventures of Captain Pamphile and Delaporte's Little Presents (Le capitaine Pamphile) (1905)
- Amaury (1904)
- The Castle of Eppstein (Le ch^ateau d'Eppstein) (1904) – first English translation
- C'ecile; or, The Wedding Gown (C'ecile) (1904)
- The Chevalier d'Harmental
- Chicot the Jester (La Dame de Monsoreau) (1921)
- Conscience (Conscience l'innocent) (1902) – first English translation
- The Convict's Son and Other Stories (Fils du forcat, M. Coumbes) (1922)
- The Corsican Brothers (Fr`eres corses) and, Otho, the Archer (1904)
- Crop-Eared Jacquot and Other Stories (1903) – first English translation
- The Three Musketeers (Les Trois Mousquetaires)
- Twenty Years After (Vingt Ans Après)
- The Two Dianas (Les deux Diane)
- The Chatalet; being the Second Part of The Two Dianas (1921)
- The Vicomte de Bragelonne (Le Vicomte de Bragelonne, ou Dix ans plus tard)
- The Wolf-Leader (Le Meneur de loups)
Works of other authors
- The Sword and Womankind, by Edouard de Beaumont
- Satanism and witchcraft, a study in medieval superstition, by Jules Michelet
- The Satyricon, by Petronius
- Passion and criminality in France : a legal and literary study, by Louis Proal
- Forty-five years of my life (1770 to 1815), by the Princess Louise of Prussia (Princess Antoni Radziwiłł)