Jump to content

Rosa Jamali: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Line 54: Line 54:
*[http://www.bl.uk/events/iran-in-writing-past-and-present Iran in Writing]
*[http://www.bl.uk/events/iran-in-writing-past-and-present Iran in Writing]
*[https://thebombayreview.com/2021/03/20/iranian-edition-vol-ii-poetry-by-rosa-jamali-issue-40-2021/ Bombay Review; Iranian Edition]
*[https://thebombayreview.com/2021/03/20/iranian-edition-vol-ii-poetry-by-rosa-jamali-issue-40-2021/ Bombay Review; Iranian Edition]
*[https://www.taosjournalofpoetry.com/author/rosa-jamali Rosa Jamali on Taos Journal of Poetry]
*[https://thepunchmagazine.com/author/rosa-jamali The Clock Cell and Other Poems]
*[https://thepunchmagazine.com/author/rosa-jamali The Clock Cell and Other Poems]
*[https://eurolitkrant.com/OneAuthor.aspx?Id=71 My Promised Meridian]
*[https://eurolitkrant.com/OneAuthor.aspx?Id=71 My Promised Meridian]
Line 59: Line 60:
*[https://www.fekt.org/rosa-jamali/ International Poetry Festival of Kosovo]
*[https://www.fekt.org/rosa-jamali/ International Poetry Festival of Kosovo]
*[http://www.taosjournalofpoetry.com/15622/ The Street Before You Leave Tehran]
*[http://www.taosjournalofpoetry.com/15622/ The Street Before You Leave Tehran]
*The Mirror of My Heart: A Thousand Years of Persian Poetry by Women, translated by Dick Davis, Published by Penguin Classics
*[https://www.penguinrandomhouse.com/books/634968/the-mirror-of-my-heart-by-translated-with-an-introduction-and-notes-by-dick-davis/ The Mirror of My Heart: A Thousand Years of Persian Poetry by Women, translated by Dick Davis, Published by Penguin Classics]


{{Authority control}}
{{Authority control}}

Revision as of 07:19, 20 March 2023

Rosa Jamali
Born(1977-11-19)November 19, 1977
Tabriz, Iran
OccupationPoet
NationalityIranian
Alma materTehran University of Art, University of Tehran

Rosa Jamali (Template:Lang-fa; born 1977 in Tabriz), is an Iranian poet, translator, literary critic and playwright.

Education and career

She studied Dramatic Literature at the Tehran University of Art and later received an MA degree in English literature from Tehran University.

Her debut collection of poems, This Dead Body is Not an Apple, It Is Either a Cucumber or a Pear, was published in 1997 and announced a major new voice in Iranian poetry. The book opened Persian poetry to new creative possibilities.[1]

Making Coffee To Run a Crime Story focuses on misogyny and crime against women.

She has been praised in her recent collections for combining present-day settings with Persian mysticism.[2][1]

Scholars say that she has perceived a new female style and rhetoric and influenced a generation of female Persian poetry.[3] She is also a prolific translator and has translated English poetry into Persian.

Works

Poetry

  • This Dead Body Is Not An Apple, It's Either A Cucumber Or A Pear (1997)
  • Making A Face (1998)
  • Making Coffee To Run A Crime Story (2002)
  • The Hourglass is Fast Asleep (2011)
  • Highways Blocked (2014)
  • Here Gravity is Less (2019)

Plays

  • The Shadow (2007)

Translations

Essays

  • Revelations in the Wind; theory and analysis (Essays on the Poetics of Persian Poetry)

Footnotes

[2]

  1. ^ Poetry International
  2. ^ British Council
  3. ^ Taos Poetry Journal

References