Ant etkenmen: Difference between revisions
Porto Neto (talk | contribs) |
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 |
||
Line 47: | Line 47: | ||
Bilip, körip milletimniñ köz yaşını silmege. |
Bilip, körip milletimniñ köz yaşını silmege. |
||
Bilmey, körmey biñ yaşasam, Qurultaylı han olsam |
Bilmey, körmey biñ yaşasam, Qurultaylı han olsam |
||
Kene bir kün mezarcılar kelir meni kömmege.<ref>[http://www.vatankirim.net/yazi.asp?yazino=156 Milli Marşımız – ANT ETKENMEN] ''vatankirim.net''</ref></poem> |
Kene bir kün mezarcılar kelir meni kömmege.<ref>[http://www.vatankirim.net/yazi.asp?yazino=156 Milli Marşımız – ANT ETKENMEN] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170424051248/http://vatankirim.net/yazi.asp?YaziNo=156 |date=2017-04-24 }} ''vatankirim.net''</ref></poem> |
||
|<poem>Ant etkenmen, milletimiᶇ jarasьnь sarmaƣa |
|<poem>Ant etkenmen, milletimiᶇ jarasьnь sarmaƣa |
||
Nasьl olsun ʙu zavallь qardaşlarьm cyrysin? |
Nasьl olsun ʙu zavallь qardaşlarьm cyrysin? |
Revision as of 17:01, 1 September 2023
English: I Have Promised | |
---|---|
anthem of Crimean Tatars | |
Lyrics | Noman Çelebicihan, 1917 |
Adopted | 1991 |
Audio sample | |
Ant etkenmen (English: I Have Promised) is the national anthem of the Crimean Tatars. It was written in 1917 by Noman Çelebicihan and served as the national anthem of the short-lived Crimean People's Republic.[1]
Lyrics
Latin script | Yañalif (original orthography) |
Cyrillic script | Arabic script (historical) |
English translation |
---|---|---|---|---|
Ant etkenmen, milletimniñ yarasını sarmağa |
Ant etkenmen, milletimiᶇ jarasьnь sarmaƣa |
Ант эткенмен, миллетимнинъ йарасыны сармагъа |
انت ەتكەنمەن، مىللەتىمنىﯓ ياراسىنى سارماﻍا |
I've promised to heal the wounds of my nation, |
Original lyrics by Noman Çelebicihan
Latin script | Yañalif (original orthography) |
Cyrillic script | Arabic script (historical) | English translation |
---|---|---|---|---|
Ant etkenmen, tatarlarnıñ yarasını sarmağa, |
Ant etkenmen, tatarlarnьᶇ jarasьnь sarmaƣa, |
Ант эткенмен, татарларнынъ йарасыны сармагъа, |
انت هتکهنمهن، تاتارلارنیﯓ یاراسىنى سارماغا |
I've promised to heal the wounds of Tatar nation, |
See also
- Ey Güzel Kırım, a famous Crimean folk song
- Hymn of Crimea, official anthem of Crimea
References
- ^ Williams, Brian Glyn (2001). The Crimean Tatars: The Diaspora Experience and the Forging of a Nation. BRILL. p. 344. ISBN 978-90-04-12122-5.
- ^ Milli Marşımız – ANT ETKENMEN Archived 2017-04-24 at the Wayback Machine vatankirim.net