Jump to content

Credo ut intelligam: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Changing short description from "Maxim of Anselm of Canterbury" to "Sentence of Anselm of Canterbury"
No edit summary
Line 3: Line 3:
{{Use British English Oxford spelling|date = March 2018}}
{{Use British English Oxford spelling|date = March 2018}}


'''''Credo ut intelligam''''', alternatively spelled '''''credo ut intellegam''''', is a Latin sentence of [[Anselm of Canterbury]] (''[[Proslogion]]'', 1).<ref name="TLL">{{cite web |title=Anselmus Cantuariensis - ''Proslogion'', 1 |url=https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:https://www.thelatinlibrary.com/anselmproslogion.html+%22Neque+enim+quaero+intelligere+ut+credam,+sed+Credo+ut+intelligam%22 |accessdate=10 August 2019 |publisher=[[The Latin Library]] |language=la}}</ref> The sentence translates as "I believe so that I may understand".
'''''Credo ut intelligam''''', alternatively spelled '''''credo ut intellegam''''', is a [[Latin]] sentence of [[Anselm of Canterbury]] (''[[Proslogion]]'', 1).<ref name="TLL">{{cite web |title=Anselmus Cantuariensis - ''Proslogion'', 1 |url=https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:https://www.thelatinlibrary.com/anselmproslogion.html+%22Neque+enim+quaero+intelligere+ut+credam,+sed+Credo+ut+intelligam%22 |accessdate=10 August 2019 |publisher=[[The Latin Library]] |language=la}}</ref> The sentence translates as "I believe so that I may understand".


In Anselm's writing, it is placed in juxtaposition to its converse, ''intellego ut credam'' ("I think so that I may believe"), when he says ''Neque enim quaero intelligere ut credam, sed credo ut intelligam''<ref name="TLL" /><ref name="MF" /> ("I do not seek to understand in order that I may believe, but rather, I believe in order that I may understand").<ref name="MF" />
In Anselm's writing, it is placed in juxtaposition to its converse, ''intellego ut credam'' ("I think so that I may believe"), when he says ''Neque enim quaero intelligere ut credam, sed credo ut intelligam''<ref name="TLL" /><ref name="MF" /> ("I do not seek to understand in order that I may believe, but rather, I believe in order that I may understand").<ref name="MF" />

Revision as of 04:38, 16 May 2023

Credo ut intelligam, alternatively spelled credo ut intellegam, is a Latin sentence of Anselm of Canterbury (Proslogion, 1).[1] The sentence translates as "I believe so that I may understand".

In Anselm's writing, it is placed in juxtaposition to its converse, intellego ut credam ("I think so that I may believe"), when he says Neque enim quaero intelligere ut credam, sed credo ut intelligam[1][2] ("I do not seek to understand in order that I may believe, but rather, I believe in order that I may understand").[2]

The phrase credo ut intelligam is often associated with Anselm's other famous phrase fides quaerens intellectum[3][2] ("faith seeking understanding").[2]

The phrase is based on a saying of Augustine of Hippo (crede ut intellegas,[4] lit. "believe so that you may understand")[5][2] to relate faith and reason. Augustine understood the saying to mean that a person must believe in something in order to know anything about God.[6]

See also

References

  1. ^ a b "Anselmus Cantuariensis - Proslogion, 1" (in Latin). The Latin Library. Retrieved 10 August 2019.
  2. ^ a b c d e Folsom, Marty (2016). Face to Face. Volume Three: Sharing God's Life. Eugene, Oregon: Wipf and Stock. p. 61. ISBN 978-1-49820761-4.
  3. ^ "Anselmus Cantuariensis - Proslogion, Proemium" (in Latin). The Latin Library. Retrieved 10 August 2019.
  4. ^ "Sermo 43, 7,9" (in Latin). Retrieved 21 October 2020.
  5. ^ Hütter, Reinhard (2019). Bound for Beatitude. A Thomistic Study in Eschatology and Ethics. Washington, D.C.: CUA Press. p. 196. ISBN 978-0-81323181-5.
  6. ^ Nash, Ronald H., Faith and Reason, p. 88.