Isle of Skye: Difference between revisions
No edit summary Tags: Reverted nowiki added |
|||
Line 13: | Line 13: | ||
|scots name= |
|scots name= |
||
|norse name=Skíð |
|norse name=Skíð |
||
|meaning of name= |
|meaning of name= [[Etymology of Skye|Etymology unclear]] |
||
|area= {{convert|1656|km2|sqmi|abbr=on }}<ref name=HS173>[[#HS04|Haswell-Smith (2004)]] p. 173.</ref> |
|area= {{convert|1656|km2|sqmi|abbr=on }}<ref name=HS173>[[#HS04|Haswell-Smith (2004)]] p. 173.</ref> |
||
|area rank=2<ref>[[#HS04|Haswell-Smith (2004)]] pp. 502–03. Modified to include bridged islands.</ref> |
|area rank=2<ref>[[#HS04|Haswell-Smith (2004)]] pp. 502–03. Modified to include bridged islands.</ref> |
||
|highest elevation= {{lang|gd|Sgùrr Alasdair}}, {{cvt|993|m|ft|0}}<ref name=OS>[http://getamap.ordnancesurvey.co.uk/getamap/frames.htm?mapAction=gaz&gazName=g&gazString=NG4525231950 "Get-a-map"]. [[Ordnance Survey]]. Retrieved 30 March 2008.</ref> |
|highest elevation= {{lang|gd|[[Sgùrr Alasdair]]}}, {{cvt|993|m|ft|0}}<ref name=OS>[http://getamap.ordnancesurvey.co.uk/getamap/frames.htm?mapAction=gaz&gazName=g&gazString=NG4525231950 "Get-a-map"]. [[Ordnance Survey]]. Retrieved 30 March 2008.</ref> |
||
|Population=10,008<ref name=NRS>{{NRS1C}}</ref> |
|Population=10,008<ref name=NRS>{{NRS1C}}</ref> |
||
|population rank=4<ref name=NRS/> |
|population rank=4<ref name=NRS/> |
||
|population density = {{cvt|6.04|PD/km2}}<ref name=HS173/><ref name=NRS/> |
|population density = {{cvt|6.04|PD/km2}}<ref name=HS173/><ref name=NRS/> |
||
|main settlement=Portree |
|main settlement=[[Portree]] |
||
|island group=Skye |
|island group=Skye |
||
|local authority= |
|local authority=[[Highland (council area)|Highland]] |
||
|references=<ref>Infobox reference is [[#HS04|Haswell-Smith (2004)]] pp. 173–179 unless otherwise stated.</ref> |
|references=<ref>Infobox reference is [[#HS04|Haswell-Smith (2004)]] pp. 173–179 unless otherwise stated.</ref> |
||
}} |
}} |
||
'''斯凯岛''',或简称斯凯({{IPAc-en|s|k|aɪ}};[[苏格兰盖尔语]]:''Ant-Eilean Sgitheanach''或''Eileana’ Cheò''),是苏格兰[[内赫布里底群岛]]最大的主要岛屿,位于最北端。{{#tag:ref|内赫布里底群岛中最大的岛屿位于斯凯岛以北,是Ewe岛、Tanera岛Mor和Handa岛,它们的面积都没有超过310公顷(770英亩).<ref name=Rick>[http://www.argyll-yachtcharters.co.uk/Scottish%20Islands.pdf "Rick Livingstone's Tables of the Islands of Scotland"]. (pdf) Region 8. North West, North & East coasts. Argyll Yacht Charters. Retrieved 12 December 2011.</ref> 请见 List of Inner Hebrides.|group="Note"}}岛上的半岛从一个以[[庫林丘陵|库林丘陵]]为主的山区中心向外辐射,这里的山坡多岩石,因此造就了英国一些最引人注目的山景。<ref name=MS19>[[#Slesser70|Slesser (1981)]] p. 19.</ref><ref>[[#Mur66|Murray (1966)]] pp. 147–48.</ref> 虽然苏格兰盖尔语中“''Sgitheanach”''一词通常表示羽翼状,关于这个名字的起源,尚无定论。 |
|||
The '''Isle of Skye''',<ref>{{cite web|url=http://data.ordnancesurvey.co.uk/doc/50kGazetteer/126324|title=Isle of Skye|publisher=[[Ordnance Survey]]|access-date=26 May 2019}}</ref> or simply '''Skye''' ({{IPAc-en|s|k|aɪ}}; {{lang-gd|An t-Eilean Sgitheanach}} or {{lang|gd|Eilean a' Cheò}}), is the largest and northernmost of the major islands in the [[Inner Hebrides]] of [[Scotland]].{{#tag:ref|The largest of the Inner Hebrides that lie north of Skye are the [[Isle of Ewe]], [[Tanera Mòr]], and [[Handa, Scotland|Handa]], none of which exceeds {{convert|310|ha|acre}} in size.<ref name=Rick>[http://www.argyll-yachtcharters.co.uk/Scottish%20Islands.pdf "Rick Livingstone's Tables of the Islands of Scotland"]. (pdf) Region 8. North West, North & East coasts. Argyll Yacht Charters. Retrieved 12 December 2011.</ref> See also [[List of Inner Hebrides]].|group="Note"}} The island's peninsulas radiate from a mountainous hub dominated by the [[Cuillin]], the rocky slopes of which provide some of the most dramatic mountain scenery in the country.<ref name=MS19>[[#Slesser70|Slesser (1981)]] p. 19.</ref><ref>[[#Mur66|Murray (1966)]] pp. 147–48.</ref> Although {{lang|gd|Sgitheanach}} has been suggested to describe a winged shape, no definitive agreement exists as to the name's origins. |
|||
斯凯岛自[[中石器时代]]以来一直被占领。在其历史上,斯凯岛曾在不同时期被凯尔特部落占领,比如皮克特人和盖尔人、斯堪的纳维亚维京人,尤其是[[麦克劳德]]和麦克唐纳等强大的挪威-盖尔人部落。在1266年《珀斯条约》签订之前,该岛一直被认为属于挪威[[宗主权]],该条约签订后,该岛的控制权才移交给了[[苏格兰王国|苏格兰]]。 |
|||
The island has been occupied since the [[Mesolithic]] period, and over its history has been occupied at various times by Celtic tribes including the Picts and the Gaels, Scandinavian Vikings, and most notably the powerful integrated Norse-Gaels clans of |
|||
18世纪的詹姆斯党起义导致了[[苏格兰氏族|氏族]]制度的瓦解,后来的[[高地清洗|高地清洗行动]]将整个社区改建为养羊场,其中一些受到影响的居民被迫移民到遥远的地方。居民人数从19世纪初的20,000多人下降到20世纪末十年的近9,000人。1991年至2001年间,斯凯岛的人口增加了4%<ref name="population">{{Cite web|title=Scotland's Island Populations|url=http://www.scottish-islands-federation.co.uk/population.htm|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20180929102737/http://www.scottish-islands-federation.co.uk/population.htm|archive-date=29 September 2018|access-date=29 September 2007|publisher=The Scottish Islands Federation}}</ref>;2001年,大约有三分之一的居民会讲[[苏格兰盖尔语|盖尔]]语,尽管这样的人越来越少,但作为岛屿文化的一方面,这仍然具有重要意义。<ref>[http://www.skye.co.uk/gaelic-culture.php "Gaelic Culture"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20060622020127/http://www.skye.co.uk/gaelic-culture.php|date=22 June 2006}}. </ref> |
|||
[[Clan MacLeod|MacLeod]] and [[Clan Donald|MacDonald]]. The island was considered to be under [[Kingdom of Norway (872–1397)|Norwegian]] [[suzerainty]] until the 1266 [[Treaty of Perth]], which transferred control over to [[Kingdom of Scotland|Scotland]]. |
|||
The 18th-century [[Jacobite risings]] led to the breaking-up of the [[Scottish clan|clan]] system and later [[Highland Clearances|clearances]] that replaced entire communities with sheep farms, some of which involved forced emigrations to distant lands. Resident numbers declined from over 20,000 in the early 19th century to just under 9,000 by the closing decade of the 20th century. Skye's population increased by 4% between 1991 and 2001.<ref name="population">{{cite web| url=http://www.scottish-islands-federation.co.uk/population.htm| title=Scotland's Island Populations| publisher=The Scottish Islands Federation| access-date=29 September 2007| archive-date=29 September 2018| archive-url=https://web.archive.org/web/20180929102737/http://www.scottish-islands-federation.co.uk/population.htm| url-status=dead}}</ref> About a third of the residents were [[Scottish Gaelic|Gaelic]] speakers in 2001, and although their numbers are in decline, this aspect of island culture remains important.<ref>[http://www.skye.co.uk/gaelic-culture.php "Gaelic Culture"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20060622020127/http://www.skye.co.uk/gaelic-culture.php |date=22 June 2006}}. [[VisitScotland]]. Retrieved 5 January 2013.</ref> |
|||
斯凯岛的主要产业有旅游业、农业、渔业和林业。斯凯岛是高地议会地方政府区域的一部分。该岛屿居住密度最大的地方是[[波特里]],也是其首都,<ref>{{Cite web|title=Portree, Raasay & Central Skye|url=http://www.isleofskye.net/central/|access-date=8 January 2019|publisher=A Guide}}</ref>以其风景如画的海港而闻名。<ref>Murray (1966) p. 155.</ref>居民可以乘坐渡轮前往附近的各个岛屿,自1995年起,人们可以通过公路桥前往大陆。这里气候温和、湿润、多风。野生动物种类丰富,有[[金雕]]、[[欧洲马鹿|马鹿]]和[[大西洋鮭|大西洋鲑鱼]]。当地植物群以[[杜鹃花科|石南花]][[泥炭沼地|沼泽]]为主,周围的海床上分布有国家重要的的[[无脊椎动物]]种群。斯凯岛也是各种小说和故事片的取景地,并在诗歌和歌曲中受到赞颂。 |
|||
The main industries are tourism, agriculture, fishing, and forestry. Skye is part of the [[Highland Council]] local government area. The island's largest settlement is [[Portree]], which is also its capital,<ref>{{cite web|url=http://www.isleofskye.net/central/|title=Portree, Raasay & Central Skye|publisher=A Guide|access-date=8 January 2019}}</ref> known for its picturesque harbour.<ref>[[#Mur66|Murray (1966)]] p. 155.</ref> Links to various nearby islands by ferry are available, and since 1995, to the mainland by [[Skye Bridge|a road bridge]]. The climate is mild, wet, and windy. The abundant wildlife includes the [[golden eagle]], [[red deer]], and [[Atlantic salmon]]. The local flora is dominated by [[ericaceae|heather]] [[moorland|moor]], and nationally important [[invertebrate]] populations live on the surrounding sea bed. Skye has provided the locations for various novels and feature films and is celebrated in poetry and song. |
|||
== 词源 == |
|||
关于该岛的第一个书面参考文献是[[古罗马|罗马]]的《拉文纳宇宙学》,其中提到了''Scitis''<ref>[http://www.kmatthews.org.uk/Ravenna_Cosmography/group34.html "Group 34: islands in the Irish Sea and the Western Isles 1"]. </ref>和''Scetis'',可以在[[克劳狄乌斯·托勒密|托勒密]]的地图上找到。<ref>Strang, Alistair (1997) "Explaining Ptolemy's Roman Britain". ''Britannia''. '''28''' pp. 1–30 </ref>一个可能的衍生词来自''skitis'',这是早期[[凯尔特语]]中“翼状”的意思,它可能描述了岛上的半岛如何从山区中心向外辐射。<ref name=Smith>[[#HS04|Haswell-Smith (2004)]] pp. 173–79.</ref> 后来的盖尔语、挪威语和英语民族都对斯凯岛的历史有所影响。他们各自对岛屿的命名间并无直接关联。人们提出了各种词源,例如“有翼的岛”或“有缺口的岛”<ref name=MacanT> p. 105.</ref> ,但迄今为止尚未找到明确的解决方案;这个区域的名字可能来自更早的非盖尔语。<ref>[[#PG07|Gammeltoft, Peder (2007)]] p. 487.</ref><ref>[[#JK09|Jennings and Kruse (2009)]] pp. 79–80.</ref> |
|||
==Etymology== |
|||
在北欧传奇中,斯凯岛被称为{{Lang|non|Skíð}}。这个名字不仅出现在哈康纳森传奇故事中<ref>[https://archive.today/20120714045019/http://sagnanet.is/saganet/?MIval=/SinglePage&Manuscript=100391&Page=882&language=english "Haakon Haakonsøns Saga"]. </ref>,还出现在1230年左右的{{Lang|non|Heimskringla}}中的一首斯卡迪诗中,有一句歌词翻译为“斯凯岛的饥饿战鸟充满了被杀敌人的鲜血”。<ref>[[s:Heimskringla/Magnus Barefoot's Saga#King Magnus Makes War on the Southern Hebudes|"Magnus Barefoot's Saga"]]. English translation: Wikisource. Retrieved 4 June 2008.</ref> 该岛也被挪威人称为{{Lang|non|Skuy}}(迷雾岛)、<ref name=Smith/> {{Lang|non|Skýey}}或{{Lang|non|Skuyö}}(云岛)<ref>{{Cite web|title=Skye: A historical perspective|url=http://www.scottish-places.info/features/featurehistory1620.html|access-date=1 June 2008|publisher=Gazetteer for Scotland}}</ref>。传统的盖尔语名称是{{Lang|gd|An t-Eilean Sgitheanach}}(斯凯岛),这是一种比较新颖且不太常见的拼写方式。1549年,岛内最高院长唐纳德·门罗(DonaldMunro)在谈到《天空》时写道:“这个岛在爱尔兰语中称为EllanSkiannach,也就是说在英语中是wyngit岛,因为它有很多wyngis和pointisly,并且在更远的地方,提出了他们所谓的Lochis的分裂。”{{#tag:ref|来自低地苏格兰语的英语翻译:“这个岛在盖尔语中被称为Ellan Skiannach,在英语中就是“有翼之岛”,因为它有许多翅膀和尖,通过上述湖泊将土地分割开来。"<ref>Munro, D. (1818). ''Description of the Western Isles of Scotland|Description of the Western Isles of Scotland called Hybrides, by Mr. Donald Munro, High Dean of the Isles, who travelled through most of them in the year 1549.'' Miscellanea Scotica, 2. Quoted in [[#Mur66|Murray (1966)]] p. 146.</ref>|group="Note"}} 但这个盖尔语名称的含义尚不清楚。<ref>[https://www.seattletimes.com/life/travel/exploring-scotlands-majestic-isle-of-skye/ Exploring Scotland’s majestic Isle of Skye, 13 December 2018]</ref> |
|||
{{main|Etymology of Skye}} |
|||
The first written references to the island are [[Ancient Rome|Roman]] sources such as the ''[[Ravenna Cosmography]]'', which refers to ''Scitis''<ref>[http://www.kmatthews.org.uk/Ravenna_Cosmography/group34.html "Group 34: islands in the Irish Sea and the Western Isles 1"]. Kmatthews.org.uk. Retrieved 1 March 2008.</ref> and ''Scetis'', which can be found on a map by [[Ptolemy]].<ref>Strang, Alistair (1997) "Explaining Ptolemy's Roman Britain". ''Britannia''. '''28''' pp. 1–30</ref> One possible derivation comes from ''skitis'', an early [[Celt]]ic word for "winged", which may describe how the island's peninsulas radiate out from a mountainous centre.<ref name=Smith>[[#HS04|Haswell-Smith (2004)]] pp. 173–79.</ref> Subsequent Gaelic-, Norse- and English-speaking peoples have influenced the history of Skye; the relationships between their names for the island are not straightforward. Various etymologies have been proposed, such as the "winged isle" or "the notched isle",<ref name=MacanT>{{Gaelic Placenames}} p. 105.</ref> but no definitive solution has been found to date; the place name may be from an earlier, non-Gaelic language.<ref>[[#PG07|Gammeltoft, Peder (2007)]] p. 487.</ref><ref>[[#JK09|Jennings and Kruse (2009)]] pp. 79–80.</ref> |
|||
In the Norse sagas, Skye is called {{lang|non|Skíð}}, for example in the {{lang|non|[[Hákonar saga Hákonarsonar]]}}<ref>[https://archive.today/20120714045019/http://sagnanet.is/saganet/?MIval=/SinglePage&Manuscript=100391&Page=882&language=english "Haakon Haakonsøns Saga"]. Norwegian translation: [[P. A. Munch]]. Saganet.is. Retrieved 3 June 2008.</ref> and a [[skald]]ic poem in the {{lang|non|[[Heimskringla]]}} from around 1230 contains a line that translates as "the hunger battle-birds were filled in Skye with the blood of foemen killed".<ref>[[s:Heimskringla/Magnus Barefoot's Saga#King Magnus Makes War on the Southern Hebudes|"Magnus Barefoot's Saga"]]. English translation: Wikisource. Retrieved 4 June 2008.</ref> The island was also referred to by the Norse as {{lang|non|Skuy}} (misty isle),<ref name=Smith/> {{lang|non|Skýey}} or {{lang|non|Skuyö}} (isle of cloud).<ref name=WHM146/> The traditional Gaelic name is {{lang|gd|An t-Eilean Sgitheanach}} (the island of Skye), {{lang|gd|An t-Eilean Sgiathanach}} being a more recent and less common spelling. In 1549, [[Donald Monro (priest)|Donald Munro]], High Dean of the Isles, wrote of "Sky": "{{lang|sco|This Ile is callit {{lang|mga|Ellan Skiannach}} in Irish, that is to say in Inglish the wyngit Ile, be reason it has mony wyngis and pointis lyand furth fra it, throw the dividing of thir foirsaid Lochis.}}"{{#tag:ref|English translation from [[Scots language|Lowland Scots]]: "This isle is called {{lang|mga|Ellan Skiannach}} in [[Scots Gaelic language|Gaelic]], that is to say in English, ''The Winged Isle'', because of its many wings and points that come from it, through dividing of the land by the aforesaid lochs."<ref>Munro, D. (1818). ''[[Description of the Western Isles of Scotland|Description of the Western Isles of Scotland called Hybrides, by Mr. Donald Munro, High Dean of the Isles, who travelled through most of them in the year 1549.]]'' Miscellanea Scotica, 2. Quoted in [[#Mur66|Murray (1966)]] p. 146.</ref>|group="Note"}} but the meaning of this Gaelic name is unclear.<ref>{{cite web |title=Skye: A historical perspective |url=http://www.scottish-places.info/features/featurehistory1620.html |publisher=[[Gazetteer for Scotland]] |access-date=1 June 2008}}</ref> |
|||
{{Lang|gd|Eilean a' Cheò}},即"迷雾岛"(由挪威语翻译而成),是盖尔语中对该岛的一个很有诗意的命名。<ref name=MacanT/>{{#tag:ref|2007年4月,据媒体报道,高地委员会已将该岛的官方名称改为Eilean a' Cheo。但是,委员会澄清说,在即将举行的选举中,这个名称只指其22个选区中的一个,并没有计划改变标志或停止使用英文名称。<ref name=WHM146/><ref name="EaC">Tinning, William (1 May 2007) [http://www.heraldscotland.com/council-says-isle-of-skye-will-keep-english-name-1.841975 "Council says Isle of Skye will keep English name"]. Glasgow. ''The Herald''. Retrieved 28 December 2012.</ref>|group="Note"}} |
|||
{{lang|gd|Eilean a' Cheò}}, which means "island of the mist" (a translation of the Norse name), is a poetic Gaelic name for the island.<ref name=MacanT/>{{#tag:ref|In April 2007 it was reported in the media that the island's official name had been changed by the [[Politics of the Highland council area|Highland Council]] to {{lang|gd|Eilean a' Cheò}}. However, the Council clarified that this name referred only to one of its 22 wards in the forthcoming election and that no plans were made to change signage or discontinue the English-language name.<ref name=WHM146/><ref name="EaC">Tinning, William (1 May 2007) [http://www.heraldscotland.com/council-says-isle-of-skye-will-keep-english-name-1.841975 "Council says Isle of Skye will keep English name"]. Glasgow. ''[[The Herald (Glasgow)|The Herald]]''. Retrieved 28 December 2012.</ref>|group="Note"}} |
|||
== 地理 == |
|||
[[File:Isle_of_Skye_UK_relief_location_map_labels.jpg|alt=A map of Skye and the surrounding islands|right|thumb|斯凯岛及周边岛屿]] |
|||
[[File:Blaven_across_Loch_Slapin_-_geograph.org.uk_-_307916.jpg|thumb|{{Lang|gd|Bla Bheinn}}与斯拉平湖相比]] |
|||
[[File:River_Rha_waterfall,_Isle_of_Skye.jpg|thumb|斯塔芬和乌伊格之间拉河上的瀑布]] |
|||
[[File:Am_basteir.jpg|alt=Rugged mountain scenery - several sharp prominences of bare grey rock stand out on a long ridge leading to more hills beyond.|thumb|巴斯泰尔牙(BasteirTooth)的垂直西面({{Lang|gd|Am Basteir}}旁边的顶部)在Cuillin餐厅,背景为{{Lang|gd|Sgùrr nan Gillean}}]] |
|||
斯凯岛有着1656平方千米(639平方英里)的广阔土地,是苏格兰第二大岛,仅次于[[劉易斯-哈里斯島|刘易斯岛和哈里斯岛]]。斯凯岛的海岸线由许多半岛和海湾组成,以[[庫林丘陵|奎林]]山(盖尔语:{{Lang|gd|An Cuiltheann}})为中心,呈放射状分布。马尔科姆·斯莱瑟(MalcolmSlesser)表示,这座岛的形状“从苏格兰北部的西海岸伸出,就像龙虾的爪子随时准备抓住哈里斯和刘易斯的要地”<ref>Slesser (1981) p. 19.</ref>,而W.H.默里(W.H.Murray)表示海岸线并不规则:“斯凯岛的海岸线长60英里[100公里],但其宽度可能超出了人类能表述的程度”<ref name=WHM146/>{{#tag:ref|斯凯岛不规则的形状是由15个主要的海湖形成的这些湖遗址渗透到多山的核心,以至于该岛的任何部分距离海洋都不超过8公里(5英里)。<ref name=WHM146/><ref name=MS19/>|group="Note"}}岛上居民马丁·马丁(Martin Martin)在1703年的一份出版物中详细报道了此事。他的地质观察注明: |
|||
==Geography== |
|||
{{quote|在萨特尔村附近,有黑色和白色的铁矿,形似银矿;在同样的地方,也有一些大小和形状都很相似的石头。这里的许多小溪里都有各色各样的石头。法拉特湖附近的苹果谷生长着大小不同、颜色各异的玛瑙;有些外面是绿色的,有些是淡蓝色,它们都能打火,也能打燧石。我身边就有一个,从大小和形状上看,很适合做剑柄。大雨过后,紫色的石头沿着这里的小溪流下来。|马丁·马丁, '《苏格兰西部诸岛概述》'.<ref name=Martin65>马丁·马丁 (1703) 《苏格兰西部诸岛概述》. p. 65.</ref>}} |
|||
{{Further|Geology of the Isle of Skye}} |
|||
[[File:Isle of Skye UK relief location map labels.jpg|right|alt=A map of Skye and the surrounding islands|thumb|upright=1.5|Skye and the surrounding islands]] |
|||
[[File:Blaven across Loch Slapin - geograph.org.uk - 307916.jpg|thumb|{{lang|gd|Bla Bheinn}} from Loch Slapin]] |
|||
黑奎林山主要由[[玄武岩]]和[[輝長岩|辉长岩]]组成,有12座芒罗山,形成了苏格兰最引人注目和最具挑战性的一些山地地形。<ref>Slesser (1981) p. 19.</ref>Sgùrra'Ghreadaidh'山峰的攀登是英国最长的攀岩路线之一,而“人迹罕至的尖峰石阵”是苏格兰为数不多的需要专业攀登技巧才能登顶的山峰。<ref>Haswell-Smith (2004) pp. 173–79.</ref><ref>[http://www.skyewalk.co.uk/innpinn.shtml "{{Lang|gd|Sgurr Dearg|nocat=y}} and the In Pinn"]. </ref>与此同时,附近的斯古尔阿拉斯代尔山(SgùrrAlasdair)是苏格兰最高的山峰。这些山对登山者的要求高于苏格兰的任何其他山丘<ref>Bennet (1986) p. 222.</ref>,要想完全穿越奎林山脊可能需要15-20小时。<ref>Wells, Colin (2007) [http://www.heraldscotland.com/running-in-heaven-1.832035 "Running in Heaven"]. </ref>红山(盖尔语:{{Lang|gd|Am Binnean Dearg}})以东也被称为红奎林,主要由[[花崗岩|花岗岩]]组成,花岗岩已风化成更圆的山丘,侧面有许多长的碎石斜坡。这些山丘的最高点是格拉迈格,它是斯凯岛仅有的两座科贝特山之一。<ref>Johnstone ''et al.'' (1990) pp. 234–40.</ref> |
|||
[[File:River Rha waterfall, Isle of Skye.jpg|thumb|Waterfall on the River Rha between Staffin and Uig]] |
|||
[[File:Am basteir.jpg|thumb|alt=Rugged mountain scenery - several sharp prominences of bare grey rock stand out on a long ridge leading to more hills beyond.|The vertical west face of the Basteir Tooth (a top next to {{lang|gd|[[Am Basteir]]}}) in the Cuillin, with {{lang|gd|[[Sgùrr nan Gillean]]}} in the background]] |
|||
At {{convert|1656|km2|sqmi|abbr=on}}, Skye is the second-largest [[List of islands of Scotland|island in Scotland]] after [[Lewis and Harris]]. The coastline of Skye is a series of peninsulas and bays radiating out from a centre dominated by the [[Cuillin]] hills (Gaelic: {{lang|gd|An Cuiltheann}}). [[Malcolm Slesser]] suggested that its shape "sticks out of the west coast of northern Scotland like a lobster's claw ready to snap at the fishbone of Harris and Lewis"<ref name=MS19/> and [[W. H. Murray]], commenting on its irregular coastline, stated, "Skye is 60 miles [100 km] long, but what might be its breadth is beyond the ingenuity of man to state".<ref name=WHM146/>{{#tag:ref|Skye's irregular shape is created by the 15 major [[sea loch]]s that penetrate so far into the mountainous core that no part of the island is more than {{convert|8|km|mi}} from the sea.<ref name=WHM146/><ref name=MS19/>|group="Note"}} |
|||
特罗特尼什北部半岛的下方是玄武岩,土壤相对肥沃,遍布着不寻常的岩石。短裙岩因其105米(344英尺)高的悬崖而得名,形似[[蘇格蘭裙|短裙]]上的褶皱。<ref>{{Cite web|title=The Kilt Rock, Skye|url=http://earthwise.bgs.ac.uk/index.php/The_Kilt_Rock,_Skye_-_an_excursion|website=Earthwise|access-date=9 February 2020|publisher=British Geological Survey}}</ref>奎雷恩(Quiraing)是半岛主脊东侧一系列壮观的岩石尖峰,再往南是斯托尔山(OldManofStorr)的岩柱。<ref>Murray (1966) p. 149.</ref>奎雷恩和斯托尔山的景观是整个苏格兰最具标志性的景观之一,经常出现在日历和旅游指南上。 |
|||
[[Martin Martin]], a native of the island, reported on it at length in a 1703 publication. His geological observations included a note that: |
|||
{{quote|There are marcasites black and white, resembling silver ore, near the village Sartle: there are likewise in the same place several stones, which in bigness, shape, &c., resemble nutmegs, and many rivulets here afford variegated stones of all colours. The Applesglen near Loch-Fallart has agate growing in it of different sizes and colours; some are green on the outside, some are of a pale sky colour, and they all strike fire as well as flint: I have one of them by me, which for shape and bigness is proper for a sword handle. Stones of a purple colour flow down the rivulets here after great rains.|Martin Martin, ''A Description of The Western Islands of Scotland''.<ref name=Martin65>[[Martin Martin|Martin, Martin]] (1703) "A Description of The Isle of Skye". p. 65.</ref>}} |
|||
越过斯尼佐特湖,特罗特尼什以西是沃特尼什半岛,其尽头是阿德莫尔角的双岩拱门。杜里尼什半岛与沃特尼什半岛被邓韦根湖隔开,其中包含[[伊塞島|伊赛]]岛。它被海崖环绕。该海崖位于西边的WatersteinHead和西北部的BiodanAthair,高达296米(971英尺),距山顶三角柱一米,悬崖距海面1029英尺(314米)。主河谷的[[鲕粒灰岩|鲕粒]]土壤提供了良好的耕地条件。布拉卡代尔湖和哈波特湖以及[[威艾島 (內赫布里底群島)|威艾]]岛位于杜里尼什和明吉尼什之间,其中包括塔利斯克和格伦布里特尔的狭窄峡谷,其海滩由黑色玄武岩沙形成。<ref>Murray (1966) pp. 156–61.</ref>斯特拉特海德(Strathaird)是一个相对较小的半岛,靠近奎林山,只有几个小农场,<ref>[http://www.elgolandtorrinhistoricalsociety.org.uk/about.htm "The locality"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071215075114/http://www.elgolandtorrinhistoricalsociety.org.uk/about.htm|date=15 December 2007}} Elgol & Torrin Historical Society. </ref>索伊岛([[索厄島 (內赫布里底群島)|Soay]])位于近海。南部斯利特的基岩是托里东[[砂岩]],尽管其东海岸海拔较低且相对受庇护,树篱和农作物因此生长茂盛,但那里的土壤依旧贫瘠,且有沼泽地分布。<ref>Murray (1966) pp. 147, 165.</ref>[[拉賽島|拉赛岛]]、[[南羅納島|罗纳岛]]、[[斯卡爾佩島 (內赫布里底群島)|斯卡佩岛]]和[[帕拜島|帕贝岛]]均位于斯凯岛和大陆之间的北部和东部。<ref>Haswell-Smith (2004) pp. 173–79.</ref> |
|||
The Black Cuillin, which are mainly composed of [[basalt]] and [[gabbro]], include 12 [[Munro]]s and provide some of the most dramatic and challenging mountain terrain in Scotland.<ref name=MS19/> The ascent of {{lang|gd|[[Sgùrr a' Ghreadaidh]]}} is one of the longest rock climbs in Britain and the [[Inaccessible Pinnacle]] is the only peak in Scotland that requires [[rock climbing|technical climbing skills]] to reach the summit.<ref name=Smith/><ref>[http://www.skyewalk.co.uk/innpinn.shtml "{{lang|gd|Sgurr Dearg|nocat=y}} and the In Pinn"]. skyewalk.co.uk. Retrieved 2 March 2008.</ref> Nearby [[Sgùrr Alasdair]], meanwhile, is the tallest mountain on any Scottish island. These hills make demands of the [[hillwalking|hill walker]] that exceed any others found in Scotland<ref>[[#SMC86|Bennet (1986)]] p. 222.</ref> and a full traverse of the Cuillin ridge may take 15–20 hours.<ref>Wells, Colin (2007) [http://www.heraldscotland.com/running-in-heaven-1.832035 "Running in Heaven"]. Glasgow. ''[[The Herald (Glasgow)|Sunday Herald]]''. Retrieved 28 December 2012.</ref> The Red Hills (Gaelic: {{lang|gd|Am Binnean Dearg}}) to the east are also known as the Red Cuillin. They are mainly composed of [[granite]] that has weathered into more rounded hills with many long scree slopes on their flanks. The highest point of these hills is [[Glamaig]], one of only two [[Corbett (hill)|Corbetts]] on Skye.<ref>[[#SJ90|Johnstone ''et al.'' (1990)]] pp. 234–40.</ref> |
|||
=== 城镇和村庄 === |
|||
[[File:Skye-Portree-arjecahn.jpg|alt=A small harbour fronted with a row of cottages painted in white, pink, green and blue with a tree-covered hillock behind them.|thumb|[[波特里|波特里(Portree)]],斯凯岛最大的定居点]] |
|||
特罗特尼什(Trotternish)北部一片地势较低的区域是[[波特里|波特里(Portree)]],是最大的定居点(2011年估计人口为2,264人)<ref name="HiProfile">[http://www.highland.gov.uk/yourcouncil/highlandfactsandfigures/highlandprofile.htm "Highland Profile"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120504055906/http://www.highland.gov.uk/yourcouncil/highlandfactsandfigures/highlandprofile.htm|date=4 May 2012}}. </ref>,也是岛上的主要服务中心。2018年12月的一份报告将该村推荐为“斯凯岛游客的最佳目的地”,因为镇上“有一些酒店、旅馆和民宿,进出城镇的道路两旁的民宿更多”。<ref>[https://www.seattletimes.com/life/travel/exploring-scotlands-majestic-isle-of-skye/ Exploring Scotland’s majestic Isle of Skye, 13 December 2018]</ref>该村还拥有“银行、教堂、咖啡馆和餐馆、阿罗斯中心的电影院、游泳池和图书馆......加油站和超市”。<ref>[https://www.isleofskye.com/portree Portree]</ref> |
|||
The northern peninsula of [[Trotternish]] is underlain by basalt, which provides relatively rich soils and a variety of unusual rock features. The Kilt Rock is named after the columnar structure of the {{convert|105|m|ft|adj=on}} cliffs, said to resemble the pleats in a [[kilt]].<ref>{{cite web |title=The Kilt Rock, Skye |url=http://earthwise.bgs.ac.uk/index.php/The_Kilt_Rock,_Skye_-_an_excursion |website=Earthwise |publisher=British Geological Survey |access-date=9 February 2020}}</ref> The [[Quiraing]] is a spectacular series of [[rock pinnacle]]s on the eastern side of the main spine of the peninsula and further south is the rock pillar of the [[The Storr|Old Man of Storr]].<ref>[[#Mur66|Murray (1966)]] p. 149.</ref> The view of the Quiraing and the Old Man of Storr is one of the most iconic in all of Scotland and is frequently used on calendars and tourism guides and brochures. |
|||
[[布羅德福德|布罗德福德]]是岛上唯一的一座简易机场,位于该岛东侧;西北部的邓韦根以其[[邓韦根城堡|城堡]]和附近的三烟囱餐厅而闻名。位于沃特尼什海岸的18世纪SteinInn是斯凯岛最古老的酒吧。<ref>[http://www.steininn.co.uk/ "Magical places do exist..."]. </ref>凯利金(Kyleakin)通过横跨阿尔什湖(Loch Alsh)的斯凯桥(Skye Bridge)与大陆上的[[洛哈爾什凱爾|洛哈尔什凯尔(]]Kyleof Lochalsh)相连。乌伊格是通往[[外赫布里底群岛]]的渡轮港口,位于特罗特尼什半岛西部,爱丁班位于邓韦根和波特里之间。<ref>Haswell-Smith (2004) pp. 173–79.</ref>其余大部分人口居住在分散在海岸线周围的小农镇。<ref>McGoodwin (2001) p. 250.</ref> |
|||
Beyond [[Loch Snizort]] to the west of Trotternish is the [[Waternish]] peninsula, which ends in Ardmore Point's double rock arch. [[Duirinish, Skye|Duirinish]] peninsula is separated from Waternish by Loch Dunvegan, which contains the island of [[Isay]]. It is ringed by sea cliffs that reach {{convert|296|m|ft|abbr=off}} on the west at Waterstein Head and on the northwest at Biod an Athair where, a metre from the summit trig pillar, the cliffs drop {{convert|1029|ft|m|abbr=off}} to the ocean. [[Oolite|Oolitic]] loam provides good arable land in the [[Strath|main valley]]. Lochs Bracadale and Harport and the island of [[Wiay, Skye|Wiay]] lie between Duirinish and [[Minginish]], which includes the [[glen|narrower defiles]] of [[Talisker, Skye|Talisker]] and Glen Brittle and whose beaches are formed from black basaltic sands.<ref>[[#Mur66|Murray (1966)]] pp. 156–61.</ref> [[Strathaird]] is a relatively small peninsula close to the Cuillin hills with only a few [[Croft (land)|crofting]] communities,<ref>[http://www.elgolandtorrinhistoricalsociety.org.uk/about.htm "The locality"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20071215075114/http://www.elgolandtorrinhistoricalsociety.org.uk/about.htm |date=15 December 2007}} Elgol & Torrin Historical Society. ({{lang|gd|Comunn Eachdraidh Ealaghol agus Na Torran}}). Retrieved 9 March 2008.</ref> the island of [[Soay, Skye|Soay]] lies offshore. The bedrock of [[Sleat]] in the south is Torridonian [[sandstone]], which produces poor soils and boggy ground, although its lower elevations and relatively sheltered eastern shores enable a lush growth of hedgerows and crops.<ref>[[#Mur66|Murray (1966)]] pp. 147, 165.</ref> The islands of [[Raasay]], [[South Rona|Rona]], [[Scalpay, Inner Hebrides|Scalpay]] and [[Pabay]] all lie to the north and east between Skye and the mainland.<ref name=WHM146/><ref name=Smith/> |
|||
=== 气候 === |
|||
受[[大西洋]]和[[墨西哥灣暖流|墨西哥湾流]]的影响,岛上形成温和的海洋性气候。特罗特尼什的邓图姆气温总体凉爽,冬季气温平均{{Convert|6.5|°C|°F}},夏季气温平均{{Convert|15.4|°C|°F}}。<ref name=Cooper/>{{#tag:ref|向斯塔芬提供的数据显示,仅在东部几英里处,1月份的平均气温为4.6°C(40.3°F),7月份的中午平均气温为15.6°C(60.1°F).<ref>[[#Slesser70|Slesser (1981)]] pp. 31–33. (20-year averages). See also [http://www.carbostweather.co.uk/Staffin/staffinweather.htm "Weather Data for Staffin Isle of Skye"]. Carbostweather.co.uk. Retrieved 7 June 2008.</ref>|group="Note"}} 沿海地区很少下雪,霜冻也比内陆少。风对植被有很大程度的限制。岛上盛行西南风,目前记录到的最大风速为{{Convert|128|km/h|mph|abbr=on}}。特罗特尼什和沃特尼什的海岸极容易出现强风。<ref name="WHM147">Murray (1966) p. 147.</ref>与苏格兰西海岸的大多数岛屿一样,该岛降雨量普遍较高,每年可达{{Convert|1500|-|2000|mm|in|abbr=on}},地势更高的奎林山区更加湿润。<ref name="WHM147" />变化也经常会更大,北部往往比南部干燥。例如,布罗德福德的年均降雨量超过2870毫米(113英寸)。<ref>Slesser (1981) pp. 27–31.</ref>特罗特尼什的五月通常有200小时的日照时长,是阳光最充足的月份。<ref>Murray (1973) p. 79.</ref>2015年12月28日,气温达到15°C,打破了2013年12月的记录12.9°C。2016年5月9日,在该岛东南部的卢萨,记录到了26.7℃(80.1°F)的气温。<ref>{{Cite web|title=Synop report summary|url=http://www.ogimet.com/cgi-bin/gsynres?lang=en&ind=03037&ano=2016&mes=5&day=9&hora=18&min=0&ndays=30|website=www.ogimet.com|last=Valor|first=G. Ballester}}</ref> |
|||
===Towns and villages=== |
|||
{{Imagemap Skye}} |
|||
[[File:Skye-Portree-arjecahn.jpg|thumb|alt=A small harbour fronted with a row of cottages painted in white, pink, green and blue with a tree-covered hillock behind them.| [[Portree]], Skye's largest settlement]] |
|||
[[Portree]] in the north at the base of Trotternish is the largest settlement (estimated population 2,264 in 2011)<ref name=HiProfile>[http://www.highland.gov.uk/yourcouncil/highlandfactsandfigures/highlandprofile.htm "Highland Profile"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20120504055906/http://www.highland.gov.uk/yourcouncil/highlandfactsandfigures/highlandprofile.htm |date=4 May 2012}}. The Highland Council (2011 estimate). Retrieved 26 December 2012</ref> and is the main service centre on the island. A December 2018 report recommended the village as "Skye's best home base" for visitors", since it has "a few hotels, hostels and bed-and-breakfasts in town, while more B&Bs line the roads into and out of town".<ref>[https://www.seattletimes.com/life/travel/exploring-scotlands-majestic-isle-of-skye/ Exploring Scotland’s majestic Isle of Skye, 13 December 2018]</ref> The village also has "banks, churches, cafes and restaurants, a cinema at the Aros Centre, a swimming pool and library ... fuel filling stations and supermarkets".<ref>[https://www.isleofskye.com/portree Portree]</ref> |
|||
[[Broadford, Skye|Broadford]], the location of the [[Broadford Airfield|island's only airstrip]], is on the east side of the island, and [[Dunvegan]] in the north-west is well known for its [[Dunvegan Castle|castle]] and the nearby [[The Three Chimneys|Three Chimneys]] restaurant. The 18th-century Stein Inn on the Waternish coast is the oldest pub on Skye.<ref>[http://www.steininn.co.uk/ "Magical places do exist..."]. Steininn.co.uk. Retrieved 6 June 2010.</ref> [[Kyleakin]] is linked to [[Kyle of Lochalsh]] on the mainland by the [[Skye Bridge]], which spans the narrows of [[Loch Alsh]]. [[Uig, Snizort|Uig]], the port for ferries to the [[Outer Hebrides]], is on the west of the Trotternish peninsula, and [[Edinbane]] is between Dunvegan and Portree.<ref name=Smith/> Much of the rest of the population lives in crofting townships scattered around the coastline.<ref>[[#McG01|McGoodwin (2001)]] p. 250.</ref> |
|||
===Climate=== |
|||
The influence of the [[Atlantic Ocean]] and the [[Gulf Stream]] create a mild oceanic climate. Temperatures are generally cool, averaging {{convert|6.5|°C|°F}} in January and {{convert|15.4|°C|°F}} in July at [[Duntulm]] in Trotternish.<ref name=Cooper/>{{#tag:ref|Figures provided for Staffin, only a few miles to the east, average {{convert|4.6|°C|°F}} in January and {{convert|15.6|°C|°F}} in July at noon.<ref>[[#Slesser70|Slesser (1981)]] pp. 31–33. (20-year averages). See also [http://www.carbostweather.co.uk/Staffin/staffinweather.htm "Weather Data for Staffin Isle of Skye"]. Carbostweather.co.uk. Retrieved 7 June 2008.</ref>|group="Note"}} Snow seldom lies at sea level and frosts are less frequent than on the mainland. Winds are a limiting factor for vegetation. South-westerlies are the most common and speeds of {{convert|128|km/h|mph|abbr=on}} have been recorded. High winds are especially likely on the exposed coasts of Trotternish and Waternish.<ref name=WHM147>[[#Mur66|Murray (1966)]] p. 147.</ref> In common with most islands of the west coast of Scotland, rainfall is generally high at {{convert|1500|-|2000|mm|in|abbr=on}} per annum and the elevated Cuillin are wetter still.<ref name=WHM147/> Variations can be considerable, with the north tending to be drier than the south. Broadford, for example, averages more than {{convert|2870|mm|in|abbr=on}} of rain per annum.<ref>[[#Slesser70|Slesser (1981)]] pp. 27–31.</ref> Trotternish typically has 200 hours of bright sunshine in May, the sunniest month.<ref>[[#Mur73|Murray (1973)]] p. 79.</ref> On 28 December 2015, the temperature reached 15 °C, beating the previous December record of 12.9 °C, set in 2013. On 9 May 2016, a temperature of 26.7 °C (80.1 °F) was recorded at Lusa in the southeast of the island.<ref>{{cite web|url=http://www.ogimet.com/cgi-bin/gsynres?lang=en&ind=03037&ano=2016&mes=5&day=9&hora=18&min=0&ndays=30|title=Synop report summary|first=G. Ballester|last=Valor|website=www.ogimet.com}}</ref> |
|||
{{Clear}} |
|||
{{Weather box |
{{Weather box |
||
Line 272: | Line 281: | ||
}} |
}} |
||
== |
==History== |
||
=== |
===Prehistory=== |
||
A [[Mesolithic]] hunter-gatherer site dating to the seventh millennium BC at {{lang|gd|An Corran}} in [[Staffin]] is one of the oldest archaeological sites in Scotland. Its occupation is probably linked to that of the rock shelter at [[Sand, Applecross]], on the mainland coast of [[Wester Ross]], where tools made of a [[mudstone]] from {{lang|gd|An Corran}} have been found. Surveys of the area between the two shores of the [[Inner Sound, Scotland|Inner Sound]] and Sound of Raasay have revealed 33 sites with potentially Mesolithic deposits.<ref>Saville, Alan; Hardy, Karen; Miket, Roger; Ballin, Torben Bjarke [http://www.sair.org.uk/sair51/ "An Corran, Staffin, Skye: a Rockshelter with Mesolithic and Later Occupation"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20120929014509/http://www.sair.org.uk/sair51/ |date=29 September 2012}}. Scottish Archaeology Internet Reports. Retrieved 15 December 2012.</ref><ref>Wickham-Jones, C.R. and Hardy, K. [https://web.archive.org/web/20110724172318/http://www.historyscotland.com/features/firstsettlers.html "Scotlands First Settlers"]. History Scotland Magazine/[[Wayback Machine]]. Retrieved 15 December 2012.</ref> Finds of [[heliotrope (mineral)|bloodstone]] [[microlith]]s on the foreshore at [[Orbost, Highland|Orbost]] on the west coast of the island near Dunvegan also suggest Mesolithic occupation. These tools probably originated from the nearby island of {{lang|gd|[[Rùm]]}}.<ref>[http://www.umb.no/noragric/publications/workingpapers/noragric-wp-27.pdf ''Aesthetics, morality and bureaucracy: A case study of land reform and perceptions of landscape change in Northwest Scotland''] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20081219163605/http://www.umb.no/noragric/publications/workingpapers/noragric-wp-27.pdf |date=19 December 2008}}. (pdf) Centre for International Environment and Development Studies. Noragric. Aas. Retrieved 19 May 2008.</ref> Similarly, bloodstone from Rum, and baked mudstone, from the Staffin area, were found at the Mesolithic site of Camas Daraich, also from the seventh millennium BC, on the Point of Sleat, which has led archaeologists to believe that Mesolithic people on Skye would travel fairly significant distances, at least 70 km, both by land and sea.<ref>{{cite web |title=Vol 12 (2004): Camas Daraich: a Mesolithic site at the Point of Sleat, Skye {{!}} Scottish Archaeological Internet Reports |url=http://journals.socantscot.org/index.php/sair/issue/view/23 |website=journals.socantscot.org |access-date=27 July 2021}}</ref> |
|||
[[File: |
[[File:Rubha an Dùnain 5.jpg|thumb|right|alt=A stone lined ditch of primitive construction leads from a small lake. Rocky heathland lies on either side and there are tall cliffs in the distance.|The "Viking canal" at {{lang|gd|[[Rubha an Dùnain]]}}]] |
||
{{lang|gd|[[Rubha an Dùnain]]}}, an uninhabited peninsula to the south of the Cuillin, has a variety of archaeological sites dating from the [[Neolithic]] onwards. A second- or third-millennium BC [[chambered cairn]], an [[Iron Age]] promontory fort, and the remains of another prehistoric settlement dating from the [[Bronze Age]] are nearby. {{lang|gd|Loch na h-Airde}} on the peninsula is linked to the sea by an artificial "Viking" canal that may date from the later period of Norse settlement.<ref>[http://www.arcl.ed.ac.uk/arch/annrept/skyesurv.htm "Skye survey"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20110928060223/http://www.arcl.ed.ac.uk/arch/annrept/skyesurv.htm |date=28 September 2011}}. University of Edinburgh. Retrieved 15 March 2008.</ref><ref>[http://canmore.rcahms.gov.uk/en/site/11028/details/skye+rubh+an+dunain+viking+canal "Skye, Rubh' An Dunain, 'Viking Canal'"]. Canmore. Retrieved 3 January 2013.</ref> [[Dun Ringill]] is a ruined [[Prehistoric Scotland#Iron Age|Iron Age]] hill fort on the Strathaird Peninsula, which was further fortified in the [[Middle Ages]] and may have become the seat of [[Clan MacKinnon]].<ref name=Cov381/> |
|||
RubhaanDunain是一个无人居住的半岛,位于奎林以南,有各种圆顶石头,可追溯到公元前二千年或三千年时期的[[新石器时代]]、铁器时代以及[[青铜时代]]。半岛上的Lochnah-Airde通过一个人造的"维京"运河与海洋相连,这可能可以追溯到后期的北欧定居时期。<ref>[http://www.arcl.ed.ac.uk/arch/annrept/skyesurv.htm "Skye survey"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110928060223/http://www.arcl.ed.ac.uk/arch/annrept/skyesurv.htm|date=28 September 2011}}. </ref>Dun Ringill是铁器时代的一个废墟山丘,位于斯特拉特海尔半岛,可能在中时期成为了麦金农氏族王座。 |
|||
=== |
===Early history=== |
||
The late Iron Age inhabitants of the northern and western Hebrides were probably [[Pict]]ish, although the historical record is sparse.<ref>[[#HUN00|Hunter (2000)]] pp. 44, 49.</ref> Three [[Pictish symbol stones]] have been found on Skye and a fourth on Raasay.<ref>[[#JK09|Jennings and Kruse (2009)]] p. 76.</ref> More is known of the kingdom of {{lang|gd|[[Dál Riata]]}} to the south; [[Adomnán]]'s life of [[Columba]], written shortly before 697, portrays the saint visiting Skye (where he baptised a pagan leader using an interpreter<ref>[[#JK09|Jennings and Kruse (2009)]] p. 77.</ref>) and Adomnán himself is thought to have been familiar with the island.<ref>[[#RS95|Sharpe (1995)]] Book I, chapter 26; Book II, chapter 33 & note 151.</ref> The [[Irish annals]] record several events on Skye in the later seventh and early eighth centuries – mainly concerning the struggles between rival dynasties that formed the background to the [[Old Irish language]] romance {{lang|sga|[[Scéla Cano meic Gartnáin]]}}.<ref>[[#JEF09|Fraser (2009)]] pp. 204–06, 249 & 252–53.</ref> |
|||
Legendary hero [[Cú Chulainn]] is said to have trained on the Isle of Skye with warrior woman [[Scáthach]]. |
|||
据传说,传奇英雄[[庫胡林|库丘林]]曾与女战[[斯卡塔赫|士斯卡哈]]一起在斯凯岛训练。 |
|||
The Norse held sway throughout the Hebrides from the 9th century until after the [[Treaty of Perth]] in 1266. However, apart from placenames, little remains of their presence on Skye in the written or archaeological record. Apart from the name "Skye" itself, all pre-Norse placenames seem to have been obliterated by the [[Scandinavian Scotland|Scandinavian settlers]].<ref>[[#JK09|Jennings and Kruse (2009)]] p. 87.</ref> [[Viking]] heritage, with [[Celts|Celtic]] heritage is claimed by [[Clan MacLeod]]. Norse tradition is celebrated in the winter fire festival at Dunvegan, during which a replica Viking longboat is set alight.<ref>[http://www.celtictraditions.com/content/800x600/isle_of_skye/norse_connection.htm "The Norse Connection"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20110708131308/http://www.celtictraditions.com/content/800x600/isle_of_skye/norse_connection.htm |date=8 July 2011}}. Celtictraditions.com. Retrieved 15 March 2008.</ref> |
|||
===Clans and Scottish rule=== |
|||
=== 氏族和苏格兰统治 === |
|||
The most powerful clans on Skye in the post–Norse period were Clan MacLeod, originally based in Trotternish, and [[Clan Macdonald of Sleat]]. The isle was held by Donald Macdonald, Lord of the Isles’ half-brother, Godfrey, from 1389 until 1401, at which time Skye was declared part of Ross. When Donald Macdonald, Lord of the Isles, re-gained Ross after the battle of Harlaw in 1411, they added "Earl of Ross" to their lords' titles. Skye came with Ross. |
|||
后北欧时期,斯凯岛上最强大的氏族是最初位于特罗特尼什的麦克劳德氏族和斯利特的麦克唐纳氏族。从1389年到1401年,该岛由群岛领主唐纳德·麦克唐纳(Donald Macdonald)同父异母的兄弟戈弗雷(Godfrey)控制,当时斯凯岛已是罗斯的一部分。1411年哈洛战役后,群岛领主唐纳德·麦克唐纳重新夺回罗斯,他们在领主头衔中添加了“罗斯伯爵”。斯凯和罗斯一起来了。 |
|||
Following the disintegration of the [[Lord of the Isles|Lordship of the Isles]] in the late 15th century, [[Clan Mackinnon]] also emerged as an independent clan, whose substantial landholdings in Skye were centred on Strathaird.<ref>{{cite web |url=http://www.mackinnon.org/mackinnon-short-history.html#Beginnings |title=The Clan Mackinnon: a short history |last=Mackinnon |first=C.R. |year=1958 |access-date=30 April 2010 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20100527071109/http://www.mackinnon.org/mackinnon-short-history.html |archive-date=27 May 2010}}</ref> [[Clan MacNeacail]] also have a long association with Trotternish,<ref>[[#S3|Sellar (1999)]] pp. 3–4.</ref> and in the 16th century many of the [[MacInnes clan]] moved to Sleat.<ref>[http://www.macinnes.org/info.php#about "About the Clan MacInnes"]. Macinnes.org. Retrieved 8 December 2010.</ref> The MacDonalds of [[South Uist]] were bitter rivals of the MacLeods, and an attempt by the former to murder church-goers at [[Trumpan Church]] in retaliation for a previous massacre on [[Eigg]], resulted in the [[Battle of the Spoiling Dyke]] of 1578.<ref>[[#Mur66|Murray (1966)]] p. 156.</ref> |
|||
[[File: |
[[File:Blaeu - Atlas of Scotland 1654 - SKIA - The Isle of Skye.jpg|thumb|right|alt=An old map of Skye with north at right.|Skye as shown on [[Willem Blaeu|Blaeu's]] 1654 ''Atlas of Scotland'']] |
||
1745 |
After the failure of the [[Jacobitism|Jacobite]] rebellion of 1745, [[Flora MacDonald (Scottish Jacobite)|Flora MacDonald]] became famous for rescuing Prince [[Charles Edward Stuart]] from the [[House of Hanover|Hanoverian]] troops. Although she was born in South Uist, her story is strongly associated with their escape via Skye, and she is buried at [[Kilmuir, Skye|Kilmuir]] in Trotternish.<ref>[http://www.ambaile.org.uk/en/item/item_photograph.jsp?item_id=12379 "Flora Macdonald's Grave, Kilmuir"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120119050419/http://www.ambaile.org.uk/en/item/item_photograph.jsp?item_id=12379 |date=19 January 2012 }}. Am Baile. Retrieved 24 October 2009.</ref> [[Samuel Johnson]] and [[James Boswell]]'s visit to Skye in 1773 and their meeting with Flora MacDonald in Kilmuir is recorded in Boswell's ''[[The Journal of a Tour to the Hebrides]]''. Boswell wrote, "To see Dr. Samuel Johnson, the great champion of the English Tories, salute Miss Flora MacDonald in the isle of Sky,{{sic}} was a striking sight; for though somewhat congenial in their notions, it was very improbable they should meet here".<ref>[[#Boswell|Boswell (1785)]] pp. 142–43.</ref> Johnson's words that Flora MacDonald was "A name that will be mentioned in history, and if courage and fidelity be virtues, mentioned with honour" are written on her gravestone.<ref>[[#Mur66|Murray (1966)]] pp. 152–54.</ref> After this rebellion, the clan system was broken up and Skye became a series of landed estates.<ref>[[#HUN00|Hunter (2000)]] pp. 249–51.</ref> |
||
Of the island in general, Johnson observed: |
|||
对于整个岛屿,约翰逊观察到: |
|||
[[File: |
[[File:Dunvegan Castle3.jpg|thumb|alt=A grey castle with tall square towers stands amongst trees in full leaf|[[Dunvegan Castle]], looking towards MacLeod's Tables]] |
||
{{quote|I never was in any house of the islands, where I did not find books in more languages than one, if I staid<!-- sic --> long enough to want them, except one from which the family was removed. Literature is not neglected by the higher rank of the Hebrideans. It need not, I suppose, be mentioned, that in countries so little frequented as the islands, there are no houses where travellers are entertained for money. He that wanders about these wilds, either procures recommendations to those whose habitations lie near his way, or, when night and weariness come upon him, takes the chance of general hospitality. If he finds only a cottage he can expect little more than shelter; for the cottagers have little more for themselves but if his good fortune brings him to the residence of a gentleman, he will be glad of a storm to prolong his stay. There is, however, one inn by the sea-side at Sconsor, in Sky, where the post-office is kept.|Samuel Johnson, ''[[A Journey to the Western Islands of Scotland]]''.<ref name = Johnson>Johnson (1775) pp. 78–79.</ref>}} |
|||
Skye has a rich heritage of ancient monuments from this period. Dunvegan Castle has been the seat of Clan MacLeod since the 13th century. It contains the [[Fairy Flag]] and is reputed to have been inhabited by a single family for longer than any other house in Scotland.<ref>[http://www.dunvegancastle.com/content/default.asp "Dunvegan Castle"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20130802235111/http://www.dunvegancastle.com/content/default.asp |date=2 August 2013}}. Dunvegancastle.com. Retrieved 2 March 2008.</ref> The 18th-century [[Armadale Castle]], once the home of [[Clan Donald]] of Sleat, was abandoned as a residence in 1925, but now hosts the Clan Donald Centre.<ref>[http://www.clandonald.com/index.php/page/castle/ "Armadale Castle"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20040804193908/http://www.clandonald.com/index.php/page/castle/ |date=4 August 2004}}. Clan Donald Centre. Retrieved 2 March 2008.</ref> Nearby are the ruins of two more MacDonald strongholds, [[Knock Castle (Isle of Skye)|Knock Castle]], and [[Dunscaith Castle]] (called "Fortress of Shadows"), the legendary home of warrior woman, martial arts instructor (and, according to some sources, Queen) {{lang|gd|[[Scáthach]]}}.<ref name=Smith/><ref>[http://www.baronage.co.uk/2003a/macdonald.html "The Barony of MacDonald"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090803131607/http://www.baronage.co.uk/2003a/macdonald.html |date=3 August 2009 }}. Baronage.co.uk Retrieved 2 March 2008.</ref> {{lang|gd|[[Caisteal Maol]]}}, a fortress built in the late 15th century near Kyleakin and once a seat of [[Clan MacKinnon]], is another ruin.<ref name=Cov381>[[#MC08|Coventry (2008)]] pp. 381–82.</ref> |
|||
{{quote|如果我在岛上停留的时间足够长,从来没有在任何一个房子里找到过不止一种语言的书,除了那个已经搬走的一家之外。文学并没有被赫布里底群岛的上流社会所忽视。我想,不必提及的是,在如此一个很少有人光顾的岛国,没有为游客提供娱乐的房子。在这篇荒野上游荡的人,要么向那些住在附近的人寻求建议,要么在夜晚和疲惫的时候,抓住机会收到普遍的款待。如果他只找到一间小屋,他就只能指望有个栖身之所;因为村民们自己没有多少钱,但如果他的好运把他带到一个绅士的住所,他会很高兴有一场暴风雨来延长他的逗留时间。不过,在斯凯的司康索尔海边,有一家客栈,邮局就设在那里。|塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson), ''苏格兰西部诸岛之旅''.<ref name = Johnson>约翰逊 (1775) pp. 78–79.</ref>}} |
|||
===Economic turmoil and mass emigration=== |
|||
这一时期的许多古代遗迹都分布在斯凯岛。自13世纪以来,邓韦根城堡一直是麦克劳德家族的所在地。城堡中的“仙女旗”,据说是苏格兰居住时间最长的房屋。<ref>[http://www.dunvegancastle.com/content/default.asp "Dunvegan Castle"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130802235111/http://www.dunvegancastle.com/content/default.asp|date=2 August 2013}}. </ref>建于18世纪的阿马代尔城堡曾是斯利特唐纳德氏族的住宅,后来于1925年被废弃,随后作为住宅,但现在是唐纳德氏族中心的所在地。<ref>[http://www.clandonald.com/index.php/page/castle/ "Armadale Castle"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20040804193908/http://www.clandonald.com/index.php/page/castle/|date=4 August 2004}}. </ref>附近还有另外两个麦克唐纳家族的废墟,诺克城堡和邓凯斯城堡(称为“阴影堡垒”),邓凯斯城堡是女战士、武术教练(据称,还有女王){{Lang|gd|Scáthach}}的传奇故乡。<ref>Haswell-Smith (2004) pp. 173–79.</ref><ref>[http://www.baronage.co.uk/2003a/macdonald.html "The Barony of MacDonald"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090803131607/http://www.baronage.co.uk/2003a/macdonald.html|date=3 August 2009}}. </ref>{{Lang|gd|Caisteal Maol}}凯利金(Kyleakin)是附近一座建于15世纪末的堡垒,曾经是麦金农氏族(ClanMacKinnon)的所在地,现在是另一处废墟。<ref name="Cov381">Coventry (2008) pp. 381–82.</ref> |
|||
[[File:The tenant farmer's house, Tusdale - geograph.org.uk - 308502.jpg|thumb|alt=A ruined stone building sits in an empty landscape with a steep slope beyond.|Ruins in the cleared landscape of Tusdale, was once so populous, it was nicknamed "the capital of Skye".<ref>[http://www.wildcountry.uk.com/Clearances%20website/nClearance%20Areas/nSkye%20Areas/Tusdale1.html "Tusdale, Isle of Skye"]. Wild Country. Retrieved 26 December 2012.</ref><ref name=Tusdale/>]] |
|||
In the late 18th century the harvesting of [[kelp]] became a significant activity,<ref>[[#COO|Cooper (1983)]] p. 77.</ref> but from 1822 onward cheap imports led to a collapse of this industry throughout the Hebrides.<ref>[http://www.educationscotland.gov.uk/scotlandshistory/jacobitesenlightenmentclearances/kelpindustry/index.asp "The collapse of the kelp industry"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20130114192835/http://www.educationscotland.gov.uk/scotlandshistory/jacobitesenlightenmentclearances/kelpindustry/index.asp |date=14 January 2013}}. [[Education Scotland]]. Retrieved 20 January 2013.</ref> During the 19th century, the inhabitants of Skye were also devastated by [[famine]] and [[Highland Clearances|Clearances]]. Thirty thousand people were evicted between 1840 and 1880 alone, many of them forced to emigrate to the [[New World]].<ref name=HS173/><ref>[http://www.bbc.co.uk/scotland/history/land_and_votes/skye_clearances/ "The Skye and Raasay Clearances – 1853"]. Video from ''A history of Scotland: This Land is Our Land''. BBC. Retrieved 26 December 2012.</ref> The "[[Camastianavaig|Battle of the Braes]]" involved a demonstration against a lack of access to land and the serving of eviction notices. The incident involved numerous crofters and about 50 police officers. This event was instrumental in the creation of the [[Napier Commission]], which reported in 1884 on the situation in the Highlands. Disturbances continued until the passing of the 1886 [[Crofters' Holdings (Scotland) Act 1886|Crofters' Act]] and on one occasion 400 [[marine (military)|marines]] were deployed on Skye to maintain order.<ref>[https://web.archive.org/web/20080515073942/http://www.highlandclearances.info/clearances/clearances_battleofthebrae.htm "Battle of the Braes"]. Highlandclearances.info/[[Wayback Machine]]. Retrieved 15 December 2012.</ref> The ruins of cleared villages can still be seen at Lorgill, [[Boreraig]] and Suisnish in Strath Swordale,<ref name=HS176>[[#HS04|Haswell-Smith (2004)]] p. 176.</ref><ref name=Suisnish>[http://canmore.rcahms.gov.uk/en/site/11423/details/skye+suisnish/ "Suisnish, Skye"]. Canmore. Retrieved 28 December 2012.</ref> and Tusdale on Minginish.<ref name=Tusdale>[http://canmore.rcahms.gov.uk/en/site/11032/details/skye+tusdale/ "Skye, Tusdale"]. Canmore. Retrieved 28 December 2012.</ref><ref>Allan, John [http://www.theskyeguide.com/about-skye-mainmenu-40 "The Skye Guide"]. The Skye Guide. Retrieved 26 December 2012.</ref> |
|||
===Overview of population trends=== |
|||
=== 经济动荡和大规模移民 === |
|||
{|class="wikitable" |
|||
[[File:The_tenant_farmer's_house,_Tusdale_-_geograph.org.uk_-_308502.jpg|alt=A ruined stone building sits in an empty landscape with a steep slope beyond.|thumb|塔斯代尔(Tusdale)的废墟曾经人口众多,被居民亲昵地称为“斯凯岛之都”。<ref>[http://www.wildcountry.uk.com/Clearances%20website/nClearance%20Areas/nSkye%20Areas/Tusdale1.html "Tusdale, Isle of Skye"]. </ref><ref name="Tusdale">[http://canmore.rcahms.gov.uk/en/site/11032/details/skye+tusdale/ "Skye, Tusdale"]. </ref>]] |
|||
18世纪末,[[海帶目|收获海带]]成为一项重要活动,<ref>Cooper (1983) p. 77.</ref>但从1822年起,廉价进口导致整个赫布里底群岛的海带业崩溃。<ref>[http://www.educationscotland.gov.uk/scotlandshistory/jacobitesenlightenmentclearances/kelpindustry/index.asp "The collapse of the kelp industry"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130114192835/http://www.educationscotland.gov.uk/scotlandshistory/jacobitesenlightenmentclearances/kelpindustry/index.asp|date=14 January 2013}}. </ref>十九世纪时,斯凯岛的居民也饱受[[饑荒|饥荒]]和[[高地清洗]]的摧残。仅1840年至1880年间,就有三万人被驱逐,其中许多人被迫移民到[[新大陸|新大陆]]。<ref>[http://www.bbc.co.uk/scotland/history/land_and_votes/skye_clearances/ "The Skye and Raasay Clearances – 1853"]. </ref>在“布雷斯之战”中,人们发起示威活动,以反对土地资源的稀少和政府对居民的驱逐,参与此次示威的涉及多名佃农和约50名警察。这一事件对内皮尔委员会的成立发挥了重要作用,该委员会于1884年报告了高地的局势。骚乱一直持续到1886年,当地通过了《克罗夫特法案》,且400名[[海軍陸戰隊|海军陆战队员]]被派去维持当地秩序。<ref>[https://web.archive.org/web/20080515073942/http://www.highlandclearances.info/clearances/clearances_battleofthebrae.htm "Battle of the Braes"]. </ref>在Strath Swordale的Lorgill、Boreraig和Suisnish,<ref name="HS176">Haswell-Smith (2004) p. 176.</ref><ref name="Suisnish">[http://canmore.rcahms.gov.uk/en/site/11423/details/skye+suisnish/ "Suisnish, Skye"]. </ref>以及Minginish的Tusdale,仍然可以看到被清理的村庄的废墟。<ref name="Tusdale">[http://canmore.rcahms.gov.uk/en/site/11032/details/skye+tusdale/ "Skye, Tusdale"]. </ref><ref>Allan, John [http://www.theskyeguide.com/about-skye-mainmenu-40 "The Skye Guide"]. </ref> |
|||
=== 人口趋势概览 === |
|||
{| class="wikitable" |
|||
! scope="col" |年份 |
|||
! scope="col" |1755年 |
|||
! scope="col" | 1794年 |
|||
! scope="col" |1821 |
|||
! scope="col" | 1841年 |
|||
! scope="col" |1881年 |
|||
! scope="col" |1891年 |
|||
! scope="col" |1931年 |
|||
! scope="col" |1951年 |
|||
! scope="col" |1961年 |
|||
! scope="col" |1971年 |
|||
! scope="col" |1981年 |
|||
! scope="col" |1991年 |
|||
! scope="col" |2001年 |
|||
! scope="col" |2011年 |
|||
! scope="col" |2017年 |
|||
|- |
|- |
||
! scope="col" |Year |
|||
|人口<ref>Haswell-Smith (2004) pp. 173–79.</ref><ref>{{GRO10}}</ref> |
|||
! scope="col" | 1755 |
|||
| 11,252 |
|||
! scope="col" | 1794 |
|||
| 14,470 |
|||
! scope="col" | 1821 |
|||
| 20,827 |
|||
! scope="col" | 1841 |
|||
| 23,082 |
|||
! scope="col" | 1881 |
|||
| 16,889 |
|||
! scope="col" | 1891 |
|||
| 15,705 |
|||
! scope="col" | 1931 |
|||
! scope="col" | 1951 |
|||
! scope="col" | 1961 |
|||
! scope="col" | 1971 |
|||
! scope="col" | 1981 |
|||
! scope="col" | 1991 |
|||
! scope="col" | 2001 |
|||
! scope="col" | 2011 |
|||
! scope="col" | 2017 |
|||
|- |
|||
|Population<ref name=NRS/><ref name=Smith/><ref>{{GRO10}}</ref> |
|||
|11,252 |
|||
|14,470 |
|||
|20,827 |
|||
|23,082 |
|||
|16,889 |
|||
|15,705 |
|||
| 9,908 |
| 9,908 |
||
| 8,537 |
| 8,537 |
||
Line 337: | Line 346: | ||
| 8,847 |
| 8,847 |
||
| 9,232 |
| 9,232 |
||
| |
|10,008 |
||
| |
|13,143 |
||
|} |
|} |
||
As with many Scottish islands, Skye's population peaked in the 19th century and then declined under the impact of the Clearances and the military losses in the [[First World War]]. From the 19th century until 1975 Skye was part of the county of [[Inverness-shire]], but the crofting economy languished and according to Slesser, "Generations of UK governments have treated the island people contemptuously"<ref>[[#Slesser70|Slesser (1981)]] p. 26.</ref> --a charge that has been levelled at both [[Labour Party (UK)|Labour]] and [[Conservative Party (UK)|Conservative]] administrations' policies in the [[Highlands and Islands]].<ref>[[#HUN00|Hunter (2000)]] pp. 351–52.</ref>{{#tag:ref|The theme of government neglect has been repeated by commentators spanning more than a century. "[The landlords] persuaded the Government for the second time to put the country to the expense of a naval expedition to Skye to exhibit Highlanders to the world as a race of men who could only be governed at the point of the bayonet, and that simply because the Commissioners had neglected to perform and pay for the duty the law imposed on them. (Cheers)." [[Sir Charles Cameron, 1st Baronet|Sir Charles Cameron]] (1886).<ref>[[Sir Charles Cameron, 1st Baronet|Cameron, Charles]] (1886). ''The Skye expedition of 1886 its constitutional and legal aspects. Speech delivered by Charles Cameron at a meeting held in the City Hall, Glasgow, on the 10th November, 1886''. Glasgow. Alex. MacDonald.</ref> "Nationalist MPs and crofters, frustrated by the failure of Westminster politicians to bring Scotland into line with England and other European nations by abolishing feudal structures and regulating land use, are drawing up plans to limit foreign land ownership and introduce environmental codes for all estates. They want ministers to compile a full public Land Register." John Arlidge (1996).<ref>Arlidge, John (25 February 1996) "[https://www.independent.co.uk/news/uk/home-news/who-owns-scotland-1320933.html Who owns Scotland? Wealthy foreign owners of Scottish estates are facing a backlash from locals]." London. ''The Independent''. Retrieved 2 January 2013.</ref>|group="Note"}} By 1971 the population was less than a third of its peak recorded figure in 1841. However, the number of residents then grew by over 28 percent in the thirty years to 2001.<ref name="Smith" /> The changing relationship between the residents and the land is evidenced by Robert Carruthers's remark {{Circa|1852}}, "There is now a village in Portree containing three hundred inhabitants." Even if this estimate is inexact the population of the island's largest settlement has probably increased sixfold or more since then.<ref name="HiProfile" /> During the period the total number of island residents has declined by 50 percent or more.<ref name="Smith" />{{#tag:ref|Carruthers was the editor of the National Illustrated Library's 1852 edition of Boswell (1785) who added a footnote to this effect.<ref>See Boswell (1785) p. 141 at [https://archive.org/details/journaloftourtoh00boswiala Internet Archive]. (pdf) Retrieved 16 December 2012.</ref>|group="Note"}}The island-wide population increase of 4 percent between 1991 and 2001 occurred against the background of an overall reduction in Scottish island populations of 3 percent for the same period.<ref name="population" /> By 2011 the population had risen a further 8.4% to 10,008<ref name="NRS" /> with Scottish island populations as a whole growing by 4% to 103,702.<ref>[https://www.bbc.co.uk/news/uk-scotland-23711202 "Scotland's 2011 census: Island living on the rise"]. BBC News. Retrieved 18 August 2013.</ref> |
|||
== |
==Language== |
||
<!-- Infobox template for pronunciation--> |
|||
{| class="collapsible infobox collapsed" style="width:280px; font-size:90%;" |
|||
{| class="collapsible infobox collapsed" style="width:280px; font-size:90%;" |
|||
! colspan="2" style="background:#efefef;" |发音 |
|||
|- |
|||
! colspan="2" style="background:#efefef;"|Pronunciation |
|||
|- style="vertical-align: top;" |
|- style="vertical-align: top;" |
||
| |
|style="width: 40%;"| |
||
! colspan="2" style="background:#efefef;" |
! colspan="2" style="background:#efefef;"| |
||
|- |
|- |
||
|[[Scots Gaelic]]:|| {{lang|gd|An t-Eilean Sgitheanach}} |
|||
|[[苏格兰盖尔语]]: |
|||
|{{Lang|gd|An t-Eilean Sgitheanach}} |
|||
|- |
|- |
||
|Pronunciation:||{{IPA-gd|əɲ ˈtʲʰelan ˈs̪kʲi.anəx||AntEileanSgitheanach.ogg}} |
|||
|发音: |
|||
| {{IPA-gd|əɲ ˈtʲʰelan ˈs̪kʲi.anəx||AntEileanSgitheanach.ogg}} |
|||
|- |
|- |
||
! colspan="2" style="background:#efefef;" |
! colspan="2" style="background:#efefef;"| |
||
|- |
|- |
||
|[[Scots Gaelic]]:|| {{lang|gd|Am Binnean Dearg}} |
|||
|[[苏格兰盖尔语]]: |
|||
|{{Lang|gd|Am Binnean Dearg}} |
|||
|- |
|- |
||
|Pronunciation:||{{IPA-gd|əm ˈpiɲan ˈtʲɛɾak||ambinneandearg.ogg}} |
|||
|发音: |
|||
| {{IPA-gd|əm ˈpiɲan ˈtʲɛɾak||ambinneandearg.ogg}} |
|||
|- |
|- |
||
! colspan="2" style="background:#efefef;" |
! colspan="2" style="background:#efefef;"| |
||
|- |
|- |
||
|[[Scots Gaelic]]:|| {{lang|gd|An Corran}} |
|||
|[[苏格兰盖尔语]]: |
|||
|{{Lang|gd|An Corran}} |
|||
|- |
|- |
||
|Pronunciation:||{{IPA-gd|əŋ ˈkʰɔrˠan||ancorran.ogg}} |
|||
|发音: |
|||
| {{IPA-gd|əŋ ˈkʰɔrˠan||ancorran.ogg}} |
|||
|- |
|- |
||
! colspan="2" style="background:#efefef;" |
! colspan="2" style="background:#efefef;"| |
||
|- |
|- |
||
|[[Scots Gaelic]]:|| {{lang|gd|An Cuan Sgìth}} |
|||
|[[苏格兰盖尔语]]: |
|||
|{{Lang|gd|An Cuan Sgìth}} |
|||
|- |
|- |
||
|Pronunciation:||{{IPA-gd|ən̪ˠ ˈkʰuən s̪kʲiː||ancuansgith.ogg}} |
|||
|发音: |
|||
| {{IPA-gd|ən̪ˠ ˈkʰuən s̪kʲiː||ancuansgith.ogg}} |
|||
|- |
|- |
||
! colspan="2" style="background:#efefef;" |
! colspan="2" style="background:#efefef;"| |
||
|- |
|- |
||
|[[Scots Gaelic]]:|| {{lang|gd|An Tìr, an Cànan 's na Daoine}} |
|||
|[[苏格兰盖尔语]]: |
|||
| {{Lang|gd|An Tìr, an Cànan 's na Daoine}} |
|||
|- |
|- |
||
|Pronunciation:||{{IPA-gd|ən̪ˠ ˈtʲʰiːɾʲ əŋ ˈkʰanan s̪nə ˈtɯːɲə||antirancanansnadaoine.ogg}} |
|||
|发音: |
|||
| {{IPA-gd|ən̪ˠ ˈtʲʰiːɾʲ əŋ ˈkʰanan s̪nə ˈtɯːɲə||antirancanansnadaoine.ogg}} |
|||
|- |
|- |
||
! colspan="2" style="background:#efefef;" |
! colspan="2" style="background:#efefef;"| |
||
|- |
|- |
||
|[[Scots Gaelic]]:|| {{lang|gd|Eilean a' Cheò}} |
|||
|[[苏格兰盖尔语]]: |
|||
|{{Lang|gd|Eilean a' Cheò}} |
|||
|- |
|- |
||
|Pronunciation:||{{IPA-gd|ˈelan ə ˈçɔː||eileanacheo.ogg}} |
|||
|发音: |
|||
| {{IPA-gd|ˈelan ə ˈçɔː||eileanacheo.ogg}} |
|||
|- |
|- |
||
! colspan="2" style="background:#efefef;" |
! colspan="2" style="background:#efefef;"| |
||
|- |
|- |
||
|[[Scots Gaelic]]:|| {{lang|gd|Loch na h-Àirde}} |
|||
|[[苏格兰盖尔语]]: |
|||
|{{Lang|gd|Loch na h-Àirde}} |
|||
|- |
|- |
||
|Pronunciation:||{{IPA-gd|ˈl̪ˠɔx nə ˈhaːrˠtʲə||lochnahairde.ogg}} |
|||
|发音: |
|||
| {{IPA-gd|ˈl̪ˠɔx nə ˈhaːrˠtʲə||lochnahairde.ogg}} |
|||
|- |
|- |
||
! colspan="2" style="background:#efefef;" |
! colspan="2" style="background:#efefef;"| |
||
|- |
|- |
||
|[[Scots Gaelic]]:|| {{lang|gd|Mac na Mara}} |
|||
|[[苏格兰盖尔语]]: |
|||
|{{Lang|gd|Mac na Mara}} |
|||
|- |
|- |
||
|Pronunciation:||{{IPA-gd|ˈmaxk nə ˈmaɾə||macnamara.ogg}} |
|||
|发音: |
|||
| {{IPA-gd|ˈmaxk nə ˈmaɾə||macnamara.ogg}} |
|||
|- |
|- |
||
! colspan="2" style="background:#efefef;" |
! colspan="2" style="background:#efefef;"| |
||
|- |
|- |
||
|[[Scots Gaelic]]:|| {{lang|gd|Poit Dhubh}} |
|||
|[[苏格兰盖尔语]]: |
|||
|{{Lang|gd|Poit Dhubh}} |
|||
|- |
|- |
||
|Pronunciation:||{{IPA-gd|ˈpʰɔʰtʲ ˈɣu||poitdhubh.ogg}} |
|||
|发音: |
|||
| {{IPA-gd|ˈpʰɔʰtʲ ˈɣu||poitdhubh.ogg}} |
|||
|- |
|- |
||
! colspan="2" style="background:#efefef;" |
! colspan="2" style="background:#efefef;"| |
||
|- |
|- |
||
|[[Scots Gaelic]]:|| {{lang|gd|Pràban na Linne}} |
|||
|[[苏格兰盖尔语]]: |
|||
|{{Lang|gd|Pràban na Linne}} |
|||
|- |
|- |
||
|Pronunciation:||{{IPA-gd|ˈpʰɾaːpan nə ˈʎiɲə||prabannalinne.ogg}} |
|||
|发音: |
|||
| {{IPA-gd|ˈpʰɾaːpan nə ˈʎiɲə||prabannalinne.ogg}} |
|||
|- |
|- |
||
! colspan="2" style="background:#efefef;" |
! colspan="2" style="background:#efefef;"| |
||
|- |
|- |
||
|[[Scots Gaelic]]:|| {{lang|gd|Tè Bheag nan Eilean}} |
|||
|[[苏格兰盖尔语]]: |
|||
|{{Lang|gd|Tè Bheag nan Eilean}} |
|||
|- |
|- |
||
|Pronunciation:||{{IPA-gd|tʲʰeˈvek nə ˈɲelan||tebheagnaneilean.ogg}} |
|||
|发音: |
|||
| {{IPA-gd|tʲʰeˈvek nə ˈɲelan||tebheagnaneilean.ogg}} |
|||
|- |
|- |
||
! colspan="2" style="background:#efefef;" |
! colspan="2" style="background:#efefef;"| |
||
|- |
|- |
||
|[[Scots Gaelic]]:|| {{lang|gd|Sgiathan}} |
|||
|[[苏格兰盖尔语]]: |
|||
|{{Lang|gd|Sgiathan}} |
|||
|- |
|- |
||
|Pronunciation:||{{IPA-gd|ˈs̪kʲiəhən||sgiathan.ogg}} |
|||
|发音: |
|||
| {{IPA-gd|ˈs̪kʲiəhən||sgiathan.ogg}} |
|||
|- |
|- |
||
|[[Scots Gaelic]]:|| {{lang|gd|Sgitheanach}} |
|||
|[[苏格兰盖尔语]]: |
|||
|{{Lang|gd|Sgitheanach}} |
|||
|- |
|- |
||
|Pronunciation:||{{IPA-gd|ˈs̪kʲi.anəx||sgitheanach.ogg}} |
|||
|发音: |
|||
| {{IPA-gd|ˈs̪kʲi.anəx||sgitheanach.ogg}} |
|||
|} |
|} |
||
Historically, Skye was overwhelmingly [[Scottish Gaelic|Gaelic-speaking]], but this changed between 1921 and 2001. In both the 1901 and 1921 censuses, all Skye parishes were more than 75 percent Gaelic-speaking. By 1971, only Kilmuir parish had more than three-quarters of Gaelic speakers while the rest of Skye ranged between 50 and 74 percent. At that time, Kilmuir was the only area outside the Western Isles that had such a high proportion of Gaelic speakers.<ref name=MacT>Mac an Tàilleir, Iain (2004) [http://www.linguae-celticae.org/dateien/Gaelic_1901-2001.ppt ''1901–2001 Gaelic in the Census'']. (PowerPoint) Linguae Celticae. Retrieved 1 June 2008.</ref> In the 2001 census Kilmuir had just under half Gaelic speakers, and overall, Skye had 31 percent, distributed unevenly. The strongest Gaelic areas were in the north and southwest of the island, including Staffin at 61 percent. The weakest areas were in the west and east (e.g. [[Luib, Skye|Luib]] 23 percent and [[Kylerhea]] 19 percent). Other areas on Skye ranged between 48 percent and 25 percent.<ref name=MacT/> |
|||
从历史上看,斯凯岛绝大多数人[[苏格兰盖尔语|讲盖尔语]],但在1921年至2001年间,这种情况发生了变化。在1901年和1921年的人口普查中,所有斯凯教区中,有75%以上的人讲盖尔语。到1971年,只有基尔缪尔教区有超过四分之三的人讲盖尔语,而斯凯岛的其他地区只有50%到74%之间。当时,基尔缪尔是西部群岛以外唯一一个讲盖尔语比例如此之高的地区。<ref name="MacT">Mac an Tàilleir, Iain (2004) [http://www.linguae-celticae.org/dateien/Gaelic_1901-2001.ppt ''1901–2001 Gaelic in the Census'']. </ref>在2001年的人口普查中,基尔缪尔有不到一半的人讲盖尔语,总体而言,斯凯岛有31%,但分布不均。最强大的盖尔语地区位于该岛的北部和西南部,其中斯塔芬占61%。最薄弱的地区位于西部和东部(例如卢伊布为23%,凯勒希亚岛为19%)。斯凯岛上其他地区讲盖尔语的人数比例则在48%到25%之间。<ref name="MacT" /> |
|||
==Government and politics== |
|||
== 政府与政治 == |
|||
[[File: |
[[File:Charles Peter Kennedy.jpg|thumb|right|alt=A picture of a middle-aged Caucasian man with short reddish-brown hair.|[[Charles Kennedy]] was the [[Member of parliament|MP]] for the constituency covering Skye between 1983 and 2015.<ref name=Tearlich>[http://biographies.parliament.uk/parliament/default.asp?id=25680 "Member Profile: Charles Kennedy"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20080118232038/http://biographies.parliament.uk/parliament/default.asp?id=25680 |date=18 January 2008}}. United Kingdom Parliament. Retrieved 8 March 2008.</ref>]] |
||
In terms of [[local government of Scotland|local government]], from 1975 to 1996, Skye, along with the neighbouring mainland area of [[Lochalsh]], constituted a local government district within the Highland administrative area. In 1996 the district was included in the unitary [[Highland Council]], ({{lang|gd|Comhairle na Gàidhealtachd}}) based in [[Inverness]] and formed one of the new council's [[area committees]].<ref>[http://www.opsi.gov.uk/acts/acts1994/Ukpga_19940039_en_1.htm "Local Government etc. (Scotland) Act 1994: Chapter 39".] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20100301043228/http://www.opsi.gov.uk/acts/acts1994/Ukpga_19940039_en_1.htm |date=1 March 2010}} [[Office of Public Sector Information]]. Retrieved 8 March 2008.</ref><ref name=HC>[http://www.highland.gov.uk/ "The Highland Council ({{lang|gd|Comhairle na Gaidhealtachd|nocat=y}})"]. The Highland Council. Retrieved 8 March 2008.</ref> Following the [[2007 Scottish local elections|2007 elections]], Skye now forms a four-member ward called {{lang|gd|Eilean a' Cheò}}; it is currently represented by two [[independent (politician)|independents]], one [[Scottish National Party]], and one [[Liberal Democrats (UK)|Liberal Democrat]] councillor.<ref name=HC/> |
|||
Skye is in the [[Highlands and Islands (Scottish Parliament electoral region)|Highlands and Islands electoral region]] and comprises a part of the [[Skye, Lochaber and Badenoch (Scottish Parliament constituency)|Skye, Lochaber and Badenoch]] constituency of the [[Scottish Parliament]], which elects one [[member of the Scottish Parliament|member]] under the [[first past the post]] basis to represent it. [[Kate Forbes]] is the current MSP for the SNP.<ref>Ross, David (7 May 2011). "No Loyalty to LibDems in Highland Heartland". Election 2011 Supplement. Glasgow. ''[[The Herald (Glasgow)|The Herald]]''.</ref> In addition, Skye forms part of the wider [[Ross, Skye and Lochaber (UK Parliament constituency)|Ross, Skye and Lochaber]] constituency, which elects one member to the [[House of Commons of the United Kingdom|House of Commons]] in [[Parliament of the United Kingdom|Westminster]]. The present MP [[Member of Parliament]] is [[Ian Blackford]] of the [[Scottish National Party]], who took office after the SNP's sweep in the General Election of 2015. Before this, [[Charles Kennedy]], a Liberal Democrat, had represented the area since the [[1983 United Kingdom general election|1983 general election]].<ref name=Tearlich/> |
|||
斯凯岛位于高地和群岛选区,由[[蘇格蘭議會|苏格兰议会]]的斯凯岛、洛哈伯和巴德诺克选区的一部分组成,苏格兰议会根据[[領先者當選|得票最多的]]原则选举一名议员代表该选区。是苏凯特·福布斯(Kate Forbes)格兰民族党现任议员。<ref>Ross, David (7 May 2011). </ref>此外,斯凯是[[羅斯、斯凱和洛哈伯 (英國國會選區)|罗斯、斯凯和洛哈伯]]大选区的一部分,该选区选举一名[[英国议会|威斯敏斯特]][[英国下议院|下议院]]议员。现任[[国会议员|议会议员]]是[[苏格兰民族党]]的[[伊恩·布萊克福德|伊恩·布莱克福德(IanBlackford)]],在2015年大选中苏格兰民族党大获全胜后上任。在此之前,自由民主党人[[查尔斯·肯尼迪]]自[[1983年英國大選|1983年大选]]以来一直代表该地区。<ref name="Tearlich">[http://biographies.parliament.uk/parliament/default.asp?id=25680 "Member Profile: Charles Kennedy"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080118232038/http://biographies.parliament.uk/parliament/default.asp?id=25680|date=18 January 2008}}. </ref> |
|||
== |
==Economy== |
||
[[File: |
[[File:Caisteal Moil - geograph.org.uk - 2776.jpg|right|thumb|250px|alt=The ruins of an old building sit on top of a prominent hillock that overlooks a pier attended by fishing boats.|{{lang|gd|[[Caisteal Maol]]}} and fishing boats in [[Kyleakin]] harbour]] |
||
The largest employer on the island and its environs is the public sector, which accounts for about a third of the total workforce, principally in administration, education, and health. The second-largest employer in the area is the distribution, hotels, and restaurants sector, highlighting the importance of tourism. Key attractions include Dunvegan Castle, the [[Clan Donald Visitor Centre]], and The Aros Experience arts and exhibition centre in Portree.<ref>[http://www.visitscotland.com/info/see-do/the-aros-experience-p253331 "The Aros Experience"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121218030553/http://www.visitscotland.com/info/see-do/the-aros-experience-p253331 |date=18 December 2012 }}. Visit Scotland. Retrieved 15 December 2012.</ref> There are about a dozen large landowners on Skye, the largest being the public sector, with the Scottish Government owning most of the northern part of the island.<ref>Wightman, Andy [http://www.whoownsscotland.org.uk/nav/in/index.html "Inverness"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210506192410/http://www.whoownsscotland.org.uk/nav/in/index.html |date=6 May 2021 }}. Who Owns Scotland. Retrieved 28 December 2012.</ref><ref>MacPhail, Issie (2002) [https://www.academia.edu/1330080/Land_crofting_and_the_Assynt_Crofters_Trust_A_post-colonial_geography ''Land, Crofting and The Assynt Crofters Trust: A Post-Colonial Geography?'']. [[University of Wales]]/Academia.edu. p. 174. Retrieved 28 December 2012.</ref> [[Glendale, Skye|Glendale]] is a community-owned estate in Duirinish, and the Sleat Community Trust, the local [[development trust]], is active in various regeneration projects.<ref>[http://www.sleatcommunitytrust.co.uk/ "Welcome" page]. Sleat Community Trust. Retrieved 8 January 2013.</ref><ref>[http://www.dtascot.org.uk/content/directory-of-members "Directory of Members"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20100719214140/http://www.dtascot.org.uk/content/directory-of-members |date=19 July 2010}}. Development Trusts Association Scotland. Retrieved 8 January 2013.</ref><ref>Macpherson, George W. [http://www.caledonia.org.uk/socialland/glendale.htm#Glendale%20Today "Glendale Today"]. Caledonia.org.uk. Retrieved 20 July 2009.</ref> |
|||
Small firms dominate employment in the private sector. The [[Talisker Single Malt|Talisker Distillery]], which produces a [[single malt whisky]], is beside Loch Harport on the west coast of the island. [[Torabhaig distillery]] located in Teangue opened in 2017 and also produces whisky.<ref name=Jackson>{{cite book |last=Jackson |first=Michael |date=2017 |title=Whisky. The Definitive World Guide |location=Scotland |publisher=Dorling Kindersley |page=85 |isbn=9780241328552}}</ref> Three other whiskies—{{lang|gd|Mac na Mara}} ("son of the sea"), {{lang|gd|Tè Bheag nan Eilean}} ("wee dram of the isles") and {{lang|gd|Poit Dhubh}} ("black pot")—are produced by blender {{lang|gd|Pràban na Linne}} ("smugglers den by the [[Sound (geography)|Sound]] of [[Sleat]]"), based at {{lang|gd|[[Isleornsay|Eilean Iarmain]]}}.<ref>[http://www.scotchwhisky.net/distilleries/talisker.htm "Talisker Scotch Whisky Distillery"]. Scotchwhisky.net. Retrieved 8 March 2008.</ref><ref>[http://www.gaelicwhisky.com/ "Pràban – The Home of fine Scottish Whisky"]. Gaelicwhisky.com. Retrieved 8 March 2008.</ref> These are marketed using predominantly Gaelic-language labels. The blended whisky branded as "Isle of Skye" is produced not on the island but by the [[Glengoyne Distillery]] at Killearn north of Glasgow, though the website of the owners, Ian Macleod Distillers Ltd., boasts a "high proportion of Island malts" and contains advertisements for tourist businesses in the island. There is also an established software presence on Skye, with Portree-based Sitekit having expanded in recent years.<ref>[http://www.pressport.co.uk/pressrelease/Record-year-for-Sitekit-9777.aspx "Sitekit reports a record year of growth"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20101230185704/http://www.pressport.co.uk/pressrelease/Record-year-for-Sitekit-9777.aspx |date=30 December 2010}}. Pressport.co.uk. Retrieved 7 February 2011.</ref> |
|||
{{Location map many |Scotland Isle of Skye |
{{Location map many |Scotland Isle of Skye |
||
| label=Portree |
| label=Portree |
||
Line 496: | Line 481: | ||
|caption= Some of the places important to the economy of Skye |
|caption= Some of the places important to the economy of Skye |
||
}} |
}} |
||
[[Crofting]] is still important, but although there are about 2,000 crofts on Skye only 100 or so are large enough to enable a crofter to earn a livelihood entirely from the land.<ref>[http://www.skyemuseum.co.uk/cottages.html "The Croft House Kitchen"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20130109032956/http://www.skyemuseum.co.uk/cottages.html |date=9 January 2013}}. Skye Museum of Island Life. Retrieved 28 December 2012.</ref> In recent years, families have complained about the increasing prices for land that make it difficult for young people to start their own crofts.<ref>[https://www.thetimes.co.uk/article/crofters-angry-at-1m-grant-for-rewilding-project-on-skye-n2k86jgvs Crofters angry at £1m grant for rewilding project on Skye, 11 December 2020\]</ref> |
|||
[[Cod]] and [[herring]] stocks have declined but commercial fishing remains important, especially [[fish farming]] of salmon and crustaceans such as [[Norway lobster|scampi]].<ref>[[#HBP03|Highland Biodiversity Project (2003)]] p. 7.</ref> The west coast of Scotland has a considerable [[Renewable energy in Scotland|renewable energy potential]] and the Isle of Skye Renewables Co-op has recently bought a stake in the Ben Aketil wind farm near Dunvegan.<ref>[http://www.skye.coop/skye_home.asp "Welcome"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20081231101556/http://www.skye.coop/skye_home.asp |date=31 December 2008}}. Isle of Skye Renewables Cooperative Ltd. Retrieved 31 March 2008.</ref><ref>Parker, David ''et al.'' (April 2008) "Leading by Example". Durham. ''New Sector''. Issue 78.</ref> There is a thriving arts and crafts sector.<ref>[http://www.skye.co.uk/arts-crafts.php "Arts and Crafts"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20121010211058/http://www.skye.co.uk/arts-crafts.php |date=10 October 2012}}. [[Visit Scotland]]. Retrieved 5 January 2013.</ref> |
|||
佃农仍然很重要,但尽管斯凯岛上大约有2,000个小农庄,这其中只有100个左右的规模足以使佃农完全靠土地谋生。<ref>[http://www.skyemuseum.co.uk/cottages.html "The Croft House Kitchen"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130109032956/http://www.skyemuseum.co.uk/cottages.html|date=9 January 2013}}. </ref>近年来,一些家庭抱怨土地价格不断上涨,导致年轻人难以开办自己的农场。<ref>[https://www.thetimes.co.uk/article/crofters-angry-at-1m-grant-for-rewilding-project-on-skye-n2k86jgvs Crofters angry at £1m grant for rewilding project on Skye, 11 December 2020\]</ref> |
|||
The unemployment rate in the area tends to be higher than in the [[Highlands of Scotland|Highlands]] as a whole, and is seasonal, in part due to the impact of tourism. The population is growing and in common with many other scenic rural areas in Scotland, significant increases are expected in the percentage of the population aged 45 to 64 years.<ref>HIE Skye and Wester Ross (2008) "About our area". [[Highlands and Islands Enterprise]]. Inverness. Statistics are not produced for Skye alone, but for the Skye and Wester Ross area, in which the public sector provides 37.1 percent of the labour force.</ref> |
|||
[[鱈魚|鳕鱼]]和[[鯡魚|鲱鱼]]数量有所下降,但商业捕捞仍然很重要,特别是鲑鱼和贝类(如[[虾蛄]])的[[養殖漁業|养殖]]。<ref>Highland Biodiversity Project (2003) p. 7.</ref>苏格兰西海岸拥有巨大的可再生能源潜力,斯凯岛可再生能源合作社最近购买了邓韦根附近的本阿克蒂尔风电场的股份。<ref>[http://www.skye.coop/skye_home.asp "Welcome"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20081231101556/http://www.skye.coop/skye_home.asp|date=31 December 2008}}. </ref><ref>Parker, David ''et al.'' (April 2008) "Leading by Example". </ref>艺术和手工艺业蓬勃发展。<ref>[http://www.skye.co.uk/arts-crafts.php "Arts and Crafts"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121010211058/http://www.skye.co.uk/arts-crafts.php|date=10 October 2012}}. </ref> |
|||
The restrictions required by the worldwide pandemic increased unemployment in the Highlands and Islands in the summer of 2020 to 5.7%; which was significantly higher than the 2.4 percent in 2019. The rates were said to be highest in "Lochaber, Skye and Wester Ross and Argyll and the Islands".<ref>[https://www.bbc.com/news/uk-scotland-highlands-islands-54203363#:~:text=Between%20June%20and%20July%2C%20the,and%20Argyll%20and%20the%20Islands. Covid-19's £2.6bn hit to Highlands and Islands' economy]</ref><ref>[https://www.obantimes.co.uk/2020/10/08/unemployment-rate-soars-across-highlands-and-islands-report-finds/#null Unemployment rate soars across Highlands and Islands, report finds]</ref> A December 2020 report stated that between March (just before the effects of pandemic were noted) and December, the unemployment rate in the region increased by "more than 97%" and suggested that the outlook was even worse for spring 2021.<ref>[https://www.inverness-courier.co.uk/news/shock-unemployment-figures-rocket-by-116-per-cent-in-inverness-since-the-start-of-the-covid-pandemic-221626/ Unemployment up by 116 per cent in Inverness since the start of Covid as Highland Council aims to launch a jobs programme amid fears those out of work could treble by next spring]</ref> |
|||
该地区的失业率往往高于整个[[蘇格蘭高地|高地地区]],并且具有季节性,其中一部分是因为旅游业的影响。人口不断增长,与苏格兰许多其他风景优美的乡村地区一样,其中预计45岁至64岁的人口比例将大幅增加。<ref>HIE Skye and Wester Ross (2008) "About our area". </ref> |
|||
===Tourism=== |
|||
2020年夏季,由于全球大流行病的影响,高地和群岛的失业率上升到5.7%,大大高于2019年的2.4%。据说“洛哈伯、斯凯、韦斯特罗斯、阿盖尔及群岛”的发病率最高。<ref>[https://www.bbc.com/news/uk-scotland-highlands-islands-54203363#:~:text=Between%20June%20and%20July%2C%20the,and%20Argyll%20and%20the%20Islands. Covid-19's £2.6bn hit to Highlands and Islands' economy]</ref><ref>[https://www.obantimes.co.uk/2020/10/08/unemployment-rate-soars-across-highlands-and-islands-report-finds/#null Unemployment rate soars across Highlands and Islands, report finds]</ref>2020年12月的一份报告指出,从3月(就在人们注意到大流行病的影响之前)到12月,该地区的失业率增加了“超过97%”,并表明2021年春季会更加糟糕<ref>[https://www.inverness-courier.co.uk/news/shock-unemployment-figures-rocket-by-116-per-cent-in-inverness-since-the-start-of-the-covid-pandemic-221626/ Unemployment up by 116 per cent in Inverness since the start of Covid as Highland Council aims to launch a jobs programme amid fears those out of work could treble by next spring]</ref> |
|||
[[File:2018 07 15 Schottland (84).jpg|thumb|Portree was chosen as one of the "20 most beautiful villages in the UK and Ireland" by [[Condé Nast Traveler]] and is visited by many tourists each year.<ref>{{cite web |title=THE 20 MOST BEAUTIFUL VILLAGES IN THE UK AND IRELAND, 20 October 2020 |url=https://www.cntraveller.com/gallery/beautiful-villages-uk |date=20 October 2020 |access-date=14 March 2021}}</ref>]] |
|||
A report published in mid-2020 indicated that visitors to Skye added £211 million in 2019 to the island's economy before travel restrictions were imposed because of the [[COVID-19 pandemic]].<ref>[https://www.pressandjournal.co.uk/fp/news/islands/2343962/year-long-economic-study-finds-skye-visitors-boosted-economy-by-211-million-pre-lockdown/#:~:text=A%20year%2Dlong%20economic%20impact,economy%20by%20%C2%A3211%20million.&text=The%20study%20has%20found%20that,2%2C850%20full%2Dtime%20equivalent%20jobs. Year-long economic study finds Skye visitors boosted economy by £211 million pre-lockdown]</ref> The report added that "Skye and Raasay attracted 650,000 visitors [in 2018] and supported 2,850 jobs". The government estimated that tourism in Scotland would decline by over 50% as a result of the pandemic. "Skye is highly vulnerable to the downturn in international visitors that will continue for much of 2020 and beyond", Professor John Lennon of [[Glasgow Caledonian University]] told a reporter in July 2020.<ref>[https://www.sundaypost.com/fp/tourists-generated-211-million-for-skye-pre-pandemic-finds-study/ Tourists generated £211 million for Skye pre-pandemic, finds study, 17 July 2020]</ref> |
|||
Tourism in the Highlands and Islands was negatively impacted by the pandemic, the effects of which continued into 2021. A September 2020 report stated that the region "has been disproportionately impacted by the COVID-19 pandemic to date when compared to Scotland and the UK as a whole". The industry required short-term support for "business survival and recovery" and that was expected to continue as the sector was "severely impacted for as long as physical distancing and travel restrictions".<ref>{{cite web |title=The Impact of COVID-19 on the Highlands and Islands |url=https://www.hie.co.uk/media/9646/the-impact-of-covid-19-on-the-highlands-and-islands.pdf |publisher=HIE |date=1 September 2020 |access-date=6 February 2021}}</ref> A scheme called Island Equivalent was introduced by the Scottish government in early 2021 to financially assist hospitality and retail businesses "affected by Level 3 coronavirus restrictions". Previous schemes in 2020 included the Strategic Framework Business Fund and the Coronavirus Business Support Fund.<ref>{{cite web |title=Support for businesses - Island Equivalent Payment |url=https://www.shetland.gov.uk/news/article/130/support-for-businesses-island-equivalent-payment |quote=from 28 December 2020 to 24 January 2021, businesses in Level 3 island areas can now apply for a payment of £2,000 or £3,000 |publisher=Shetland Islands Council |date=2 February 2021 |access-date=6 February 2021}}</ref> |
|||
=== 旅游 === |
|||
[[File:2018_07_15_Schottland_(84).jpg|thumb|波特里被CondéNastTraveler评选为“英国和爱尔兰20个最美丽的村庄”之一,每年都有众多游客前来参观。<ref>{{Cite web|title=THE 20 MOST BEAUTIFUL VILLAGES IN THE UK AND IRELAND, 20 October 2020|url=https://www.cntraveller.com/gallery/beautiful-villages-uk|date=20 October 2020|access-date=14 March 2021}}</ref>]] |
|||
2020年中期发布的一份报告显示,在因新冠疫情实施旅行限制之前,2019年前往斯凯岛的游客为该岛经济增加了2.11亿英镑。<ref>[https://www.pressandjournal.co.uk/fp/news/islands/2343962/year-long-economic-study-finds-skye-visitors-boosted-economy-by-211-million-pre-lockdown/#:~:text=A%20year%2Dlong%20economic%20impact,economy%20by%20%C2%A3211%20million.&text=The%20study%20has%20found%20that,2%2C850%20full%2Dtime%20equivalent%20jobs. Year-long economic study finds Skye visitors boosted economy by £211 million pre-lockdown]</ref>该报告补充说,“[2018年]斯凯和拉赛吸引了65万名游客,并创造了2,850个就业岗位”。政府估计,受疫情影响,苏格兰旅游业收入将下降50%以上。[[格拉斯哥卡利多尼安大學|格拉斯哥卡利多尼安大学(Glasgow Caledonian University)]]教授约翰·列侬(JohnLennon)教授于2020年7月对记者表示:“斯凯岛极易受到国际游客数量低迷的影响,这种情况将持续到2020年及以后的大部分时间”。<ref>[https://www.sundaypost.com/fp/tourists-generated-211-million-for-skye-pre-pandemic-finds-study/ Tourists generated £211 million for Skye pre-pandemic, finds study, 17 July 2020]</ref> |
|||
Before the pandemic, during the summer of 2017, islanders complained about an excessive number of tourists, which was causing overcrowding in popular locations such as Glen Brittle, the Neist Point lighthouse, the Quiraing, and the Old Man of Storr. "Skye is buckling under the weight of increased tourism this year", said the operator of a self-catering cottage; the problem was most significant at "the key iconic destinations, like the Old Man of Storr and the Quiraing", he added. Chris Taylor of [[VisitScotland]] sympathised with the concerns and said that the agency was working on a long-term solution. "But the benefits to Skye of bringing in international visitors and increased spending are huge," he added.<ref>{{cite web |title=Skye islanders call for help with overcrowding after tourism surge |date=2017-08-09 |website=[[The Guardian]] |archive-url=https://web.archive.org/web/20230617210308/https://www.theguardian.com/uk-news/2017/aug/09/skye-islanders-call-for-help-with-overcrowding-after-tourism-surge |archive-date=2023-06-17 |url-status=live |url=https://www.theguardian.com/uk-news/2017/aug/09/skye-islanders-call-for-help-with-overcrowding-after-tourism-surge}}</ref> |
|||
高地和岛屿的旅游业受到疫情的负面影响,这样的影响会持续到2021年。2020年9月的一份报告指出,“与苏格兰和整个英国相比,该地区迄今为止受到新冠疫情的影响尤为严重”。该行业需要“企业生存和复苏”的短期支持,预计这种情况将持续下去,因为该行业“只要仍需保持社交距离和旅行限制,就会受到严重影响”。<ref>{{Cite web|title=The Impact of COVID-19 on the Highlands and Islands|url=https://www.hie.co.uk/media/9646/the-impact-of-covid-19-on-the-highlands-and-islands.pdf|date=1 September 2020|access-date=6 February 2021|publisher=HIE}}</ref>苏格兰政府于2021年初推出了一项名为“岛屿等效”的计划,旨在为“受到3级冠状病毒限制影响”的酒店和零售企业提供经济援助。2020年之前的计划包括战略框架业务基金和冠状病毒业务支持基金。<ref>{{Cite web|title=Support for businesses - Island Equivalent Payment|url=https://www.shetland.gov.uk/news/article/130/support-for-businesses-island-equivalent-payment|date=2 February 2021|access-date=6 February 2021|publisher=Shetland Islands Council|quote=from 28 December 2020 to 24 January 2021, businesses in Level 3 island areas can now apply for a payment of £2,000 or £3,000}}</ref> |
|||
An article published in 2020 confirmed that (before the pandemic), the Talisker Distillery and Dunvegan Castle were still overcrowded in peak periods; other areas where parking was a problem due to large crowds included "the Old Man of Storr, Kilt Rock, the Quiraing, the Fairy Pools, and Neist Point. This source also stated that Portree was "the busiest place on the island" during peak periods and suggested that some tourists might prefer accommodations in quieter areas such as "Dunvegan, Kyleakin and the Broadford and Breakish area".<ref>[https://independenttravelcats.com/tips-to-avoid-the-crowds-on-the-isle-of-skye-in-scotland/ 15 Tips to Avoid the Crowds on the Isle of Skye in Scotland, 15 July 2020]</ref> |
|||
在疫情爆发之前的2017年夏季,岛民抱怨游客数量过多,导致格伦布里特尔(Glen Brittle)、内斯特角灯塔(the Neist Pointlighthouse)、基瑞陵(Quiraing)和斯托尔山(Old Man of Storr)等热门地点过度拥挤。“斯凯岛在今年旅游业增长的压力下不堪重负”,一家自助式小屋的经营者说。他补充说,这个问题在“主要标志性目的地,如斯托尔老人和奎雷恩”最为严重。[[VisitScotland|苏格兰旅游局]]的克里斯·泰勒对这些担忧表示理解,并表示该机构正在制定长期解决方案。“但引进国际游客和增加消费对斯凯岛是十分有益的,”他补充道。<ref>{{Cite web|title=Skye islanders call for help with overcrowding after tourism surge|url=https://www.theguardian.com/uk-news/2017/aug/09/skye-islanders-call-for-help-with-overcrowding-after-tourism-surge|website=[[The Guardian]]|date=2017-08-09|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20230617210308/https://www.theguardian.com/uk-news/2017/aug/09/skye-islanders-call-for-help-with-overcrowding-after-tourism-surge|archive-date=2023-06-17}}</ref> |
|||
==Transport== |
|||
2020年发表的一篇文章证实,(疫情之前)泰斯卡酒厂和邓韦根城堡在高峰期仍然人满为患;其他因人流过多而造成停车问题的地区包括“斯托尔山、苏格兰裙岩悬崖、基瑞陵、仙女池和内斯特角”。该消息人士还表示,波特里在高峰期间是“岛上最繁忙的地方”并建议一些游客选择在较为安静的地区住宿,例如“邓韦根、凯利金以及布罗德福德和布雷什地区”。<ref>[https://independenttravelcats.com/tips-to-avoid-the-crowds-on-the-isle-of-skye-in-scotland/ 15 Tips to Avoid the Crowds on the Isle of Skye in Scotland, 15 July 2020]</ref> |
|||
Skye is linked to the mainland by the [[Skye Bridge]], while ferries sail from [[Armadale, Skye|Armadale]] on the island to [[Mallaig]], and from [[Kylerhea]] to [[Glenelg, Scotland|Glenelg]], crossing the [[Kyle Rhea]] strait on the MV Glenachulish, the last turntable ferry in the world. Turntable ferries had been common on the west coast of Scotland because they do not require much infrastructure to operate, a boat ramp will suffice.<ref>{{Cite news |title=On board the world’s last surviving turntable ferry |language=en-GB |work=BBC News |url=https://www.bbc.com/news/av/uk-scotland-65429882 |access-date=2023-05-02}}</ref> Ferries also run from [[Uig, Snizort|Uig]] to [[Tarbert, Harris|Tarbert]] on [[Harris, Outer Hebrides|Harris]] and [[Lochmaddy]] on [[North Uist]], and from [[Sconser]] to Raasay.<ref name=Smith/><ref name=spice>{{cite web|url=http://www.scottish.parliament.uk/parliamentarybusiness/17490.aspx |title=Ferry Services in Scotland. |access-date=17 November 2007 |author=Alan Rehfisch |year=2007 |work=SPICe Briefing |publisher=Scottish Parliament Information Centre}}</ref> |
|||
[[File:Skye Road Bridge.JPG|thumb|left|250px|alt=A body of blue water is spanned by a concave bridge of modern design in the middle distance. A small lighthouse can be seen beyond the bridge under its span.|The [[Skye Bridge]], linking [[Kyle of Lochalsh]] to Skye]] |
|||
== 运输 == |
|||
The Skye Bridge opened in 1995 under a [[private finance initiative]] and the high [[toll bridge|tolls]] charged (£5.70 each way for summer visitors) met with widespread opposition, spearheaded by the pressure group SKAT (Skye and Kyle Against Tolls). On 21 December 2004, it was announced that the [[Scottish Government|Scottish Executive]] had purchased the bridge from its owners and the tolls were immediately removed.<ref>[http://www.notolls.org.uk/skat/skat.htm "SKAT: The Drive for Justice"]. Skye and Kyle Against Tolls. Retrieved 24 October 2009.</ref> |
|||
斯凯通过斯凯大桥与大陆相连,渡轮从岛上的阿玛代尔开往马莱格,从Kylerhea开往格莱内尔格,人们可以乘坐世界上最后一艘转盘渡轮格兰纳丘利什号(Glenachulish)横渡凯尔雷亚海峡。转盘渡轮在苏格兰西海岸很常见,因为它们不需要太多的基础设施来运营,一个船舷就足够了。<ref>{{Cite news|title=On board the world’s last surviving turntable ferry|language=en-GB|work=BBC News|url=https://www.bbc.com/news/av/uk-scotland-65429882|accessdate=2023-05-02}}</ref>此外,从乌伊格到塔伯特,哈里斯和洛赫马迪到北尤伊斯特岛,从斯康瑟到拉赛岛也有渡轮。<ref>Haswell-Smith (2004) pp. 173–79.</ref><ref name="spice">{{Cite web|title=Ferry Services in Scotland.|url=http://www.scottish.parliament.uk/parliamentarybusiness/17490.aspx|website=SPICe Briefing|last=Alan Rehfisch|year=2007|access-date=17 November 2007|publisher=Scottish Parliament Information Centre}}</ref> |
|||
[[File:Skye_Road_Bridge.JPG|alt=A body of blue water is spanned by a concave bridge of modern design in the middle distance. A small lighthouse can be seen beyond the bridge under its span.|left|thumb|250x250px|连接[[洛哈爾什凱爾|洛哈尔什凯尔和]]斯凯岛的斯凯桥]] |
|||
斯凯大桥于1995年在民间财务主导公共建设计制度下开放,收取的高额通行费(夏季游客单程5.7英镑)遭到了以利益集团SKAT(斯凯和凯尔反对通行费)为首的广泛反对。2004年12月21日,[[蘇格蘭政府|苏格兰行政院]]宣布从其所有者手中购买这座桥,并立即取消了通行费。<ref>[http://www.notolls.org.uk/skat/skat.htm "SKAT: The Drive for Justice"]. </ref> |
|||
Bus services run to Inverness and [[Glasgow]], and there are local services on the island, mainly starting from Portree or Broadford. Train services run from Kyle of Lochalsh at the mainland end of the Skye Bridge to Inverness, as well as from Glasgow to Mallaig from where the ferry can be caught to Armadale.<ref>[http://www.isleofskye.net/travel/access/ "Getting Here"]. Isleofskye.net. Retrieved 24 October 2009.</ref> |
|||
岛上有通往因弗内斯和[[格拉斯哥]]的巴士服务,岛上也有本地巴士,主要从波特里或布罗德福德出发。从斯凯大桥大陆一端的洛查尔斯凯尔到因弗内斯,以及从格拉斯哥到马莱格都有火车服务,从那里可以乘坐渡轮前往阿玛代尔。<ref>[http://www.isleofskye.net/travel/access/ "Getting Here"]. </ref> |
|||
[[Broadford Airfield|The island's airfield]] at {{lang|gd|[[Ashaig]]}}, near Broadford, is used by private aircraft and occasionally by [[NHS Highland]] and the [[Scottish Ambulance Service]] for transferring patients to hospitals on the mainland.<ref name=Aer>[https://www.bbc.co.uk/news/uk-scotland-highlands-islands-18794536 "Potential use of Skye's Ashaig airstrip re-examined"]. [[BBC News Online]]. (11 July 2012) Retrieved 13 July 2012.</ref> |
|||
The [[A87 road|A87]] trunk road traverses the island from the Skye Bridge to Uig, linking most of the major settlements. Many of the island's roads have been widened in the past forty years although there are still substantial sections of single-track road.<ref name=OS/><ref name=Smith/> |
|||
[[A87公路|A87]]干道从斯凯桥横贯岛屿,一直延伸到乌伊格,将大部分主要居住区连接起来。在过去的四十年里,岛上的许多道路都进行了拓宽,但仍有大量路段是单行道。<ref>Haswell-Smith (2004) pp. 173–79.</ref> |
|||
==Culture, media, and the arts== |
|||
== 文化、媒体和艺术 == |
|||
[[File: |
[[File:Sabhal Mor new campus.JPG|thumb|alt=A modern 3 story building with a prominent frontage of numerous windows and constructed from a white material curves gently away from a green lawn in the foreground. In the background there is a tall white tower of a similar construction.|The new college buildings, {{lang|gd|[[Sabhal Mòr Ostaig]]}}]] |
||
Students of Scottish Gaelic travel from all over the world to attend {{lang|gd|[[Sabhal Mòr Ostaig]]}}, the Scottish Gaelic college based near [[Kilmore, Skye|Kilmore]] in Sleat.<ref>[http://www.smo.uhi.ac.uk/en/colaiste/index.php "Welcome to Sabhal Mòr Ostaig"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20130412205423/http://www.smo.uhi.ac.uk/en/colaiste/index.php |date=12 April 2013}}. UHI Millennium Institute. Retrieved 8 March 2008.</ref> In addition to members of the [[Church of Scotland]] and a smaller number of [[Roman Catholicism|Roman Catholics]], many residents of Skye belong to the [[Free Church of Scotland (post 1900)|Free Church of Scotland]], known for its strict observance of the [[Sabbath in Christianity|Sabbath]].{{#tag:ref| The 2001 census statistics used are based on local authority areas and do not specifically identify Free Church adherents. However, the averages for Highland and {{lang|gd|[[Eilean Siar]]}}, between which the total for Skye is likely to lie are 48–42 percent Church of Scotland, 7–13 percent Roman Catholic and 12–28 percent "Other Christian", of whom the majority will be Free Church members. The total for all other religions combined is 1 percent for both areas.<ref>Pacione, Michael (2005) "The Geography of Religious Affiliation in Scotland". ''The Professional Geographer'' '''57 (2)''' pp. 235–255. Oxford. Blackwell.</ref>|group="Note"}} |
|||
Skye has a strong [[folk music]] tradition, although in recent years dance and rock music have been growing in popularity on the island. Gaelic [[folk rock]] band [[Runrig]] started in Skye and former singer [[Donnie Munro]] still works on the island.<ref>[http://www.donniemunro.co.uk/bio.htm "Donnie Munro: Biography"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20140530191658/http://donniemunro.co.uk/bio.htm |date=30 May 2014}}. Donniemunro.co.uk. Retrieved 5 April 2007</ref> Runrig's second single and a concert staple is entitled ''Skye'', the lyrics being partly in English and partly in Gaelic<ref>[http://www.jimwillsher.co.uk/Site/Runrig/Lyrics/Lyrics_Detail.php?AlbumID=6#Skye "Skye"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20100509033203/http://www.jimwillsher.co.uk/Site/Runrig/Lyrics/Lyrics_Detail.php?AlbumID=6 |date=9 May 2010}}. Jimwillsher.co.uk. Retrieved 7 September 2009. The song also appears on the 1988 live ''[[Once in a Lifetime (Runrig album)|Once in a Lifetime]]'' album.</ref> and they have released other songs such as "Nightfall on Marsco" that were inspired by the island.<ref>[http://www.jimwillsher.co.uk/Site/Runrig/Lyrics/Lyrics_Detail.php?AlbumID=11#STuMoLeannan "Nightfall on Marsco"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20100511014803/http://www.jimwillsher.co.uk/Site/Runrig/Lyrics/Lyrics_Detail.php?AlbumID=11 |date=11 May 2010}} Jimwillsher.co.uk. Retrieved 7 September 2009.</ref> Ex-Runrig member Blair Douglas, a highly regarded accordionist, and composer in his own right was born on the island and is still based there to this day. Celtic fusion band the [[Peatbog Faeries]] are based on Skye.<ref>[http://www.peatbogfaeries.com/ "The Peatbog Faeries are ..."]. Peatbogfaeries.com. Retrieved 29 July 2011.</ref> [[Jethro Tull (band)|Jethro Tull]] singer [[Ian Anderson (musician)|Ian Anderson]] owned an estate at Strathaird on Skye at one time.<ref>Gough, Jim (30 May 2004). [https://web.archive.org/web/20040607035038/http://www.sundayherald.com/42278 "Anderson swaps fish for his flute"]. Glasgow. ''[[The Herald (Glasgow)|Sunday Herald]]''/[[Wayback Machine]]. Retrieved 28 December 2012.</ref> Several Tull songs are written about Skye, including ''Dun Ringil'', ''Broadford Bazaar'', and ''Acres Wild'' (which contains the lines "Come with me to the Winged Isle, / Northern father's western child..." about the island itself).<ref>[http://www.cupofwonder.com/contents.html The Annotated Jethro Tull Lyrics Page] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20071028064104/http://www.cupofwonder.com/contents.html |date=28 October 2007}}. Cupofwonder.com Retrieved 10 November 2007.</ref> The [[Isle of Skye Music Festival]] featured sets from The [[Fun Lovin' Criminals]] and [[Sparks (band)|Sparks]], but collapsed in 2007.<ref>Chiesa, Alison (28 April 2008) [http://www.heraldscotland.com/skye-music-festival-pulled-as-administrators-are-called-in-1.878428 "Skye music festival pulled as administrators are called in"]. Glasgow. ''[[The Herald (Glasgow)|The Herald]]''. Retrieved 28 December 2012.</ref><ref>[http://www.efestivals.co.uk/festivals/skye/2006/ "Isle of Skye Music Festival 2006"]. Efestivals.co.uk. Retrieved 8 March 2008.</ref> [[Electronic music]]ian [[Mylo]] was born on Skye.<ref>[https://www.theguardian.com/music/mylo "Mylo – Biography"]. London. ''The Guardian''. Retrieved 15 December 2012.</ref> |
|||
[[File: |
[[File:Sidney Richard Percy Skye 1874.jpg|thumb|left|alt=Tall, rocky mountains tower over a small lake, beyond which a waterfall cascades down from the heights. Brown and black cattle stand by the margins of the lake, lit by wan sunlight that streams through the clouds.| ''[[Loch Coruisk]], Isle of Skye'' painted in 1874 by [[Sidney Richard Percy]]]] |
||
The poet [[Sorley MacLean]], a native of the [[Isle of Raasay]], which lies off the island's east coast, lived much of his life on Skye.<ref>[http://www.bbc.co.uk/scotland/arts/writingscotland/writers/sorley_maclean/ "Sorley Maclean 1911–1996"]. BBC. Retrieved 8 March 2008.</ref> The island has been immortalised in the traditional song "[[The Skye Boat Song]]" and is the notional setting for the novel ''[[To the Lighthouse]]'' by [[Virginia Woolf]], although the Skye of the novel bears little relation to the real island.<ref>[[#Westland97|Westland (1997)]] p. 90.</ref> [[John Buchan]]'s descriptions of Skye, as featured in his [[Richard Hannay]] novel ''[[Mr Standfast]]'', are more true to life.<ref>[http://www.johnbuchansociety.co.uk/fiction/fms.htm ''Mr Standfast''] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20120224200443/http://www.johnbuchansociety.co.uk/fiction/fms.htm |date=24 February 2012}}. John Buchan Society. Retrieved 17 March 2012.</ref> {{lang|it|I Diari di Rubha Hunis}} is a 2004 Italian language work of non-fiction by {{ill|Davide Sapienza|it}}. The international bestseller, [https://www.amazon.co.uk/Ice-Twins-S-K-Tremayne/dp/000745922X The Ice Twins], by [[Tom Knox (author)|S K Tremayne]], published around the world in 2015–2016, is set in southern Skye, especially around the settlement and islands of [[Isleornsay]]. |
|||
[[File:Needle Rock at the Storr - geograph.org.uk - 779845.jpg|thumb|alt=|Rock pinnacles of [[The Storr]], which feature in some of the opening scenes in the film ''[[Prometheus (2012 film)|Prometheus]]''<ref name=Prometheus/>]] |
|||
[[File:Needle_Rock_at_the_Storr_-_geograph.org.uk_-_779845.jpg|alt=|thumb| TheStorr的岩石尖峰,出现在电影''[[普罗米修斯 (电影)|《普罗米修斯》]]''的一些开场场景中<ref name="Prometheus">[http://www.prometheusnews.net/movie/filming-location-roundup/ "Prometheus Filming Location Round-up"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120614195755/http://www.prometheusnews.net/movie/filming-location-roundup/|date=14 June 2012}}. </ref>]] |
|||
斯凯岛已被用作多部故事片的取景地。阿夏格机场是1980年电影''[[飛俠哥頓 (電影)|《飞侠戈登》]]''的开场场景。<ref name="Aer">[https://www.bbc.co.uk/news/uk-scotland-highlands-islands-18794536 "Potential use of Skye's Ashaig airstrip re-examined"]. </ref>''[[星塵傳奇|《星尘》]]''于2007年上映,由[[罗伯特·德尼罗]]和[[蜜雪兒·菲佛|米歇尔·菲佛]]主演,以乌伊格、科瑞斯克湖和奎瑞恩附近的场景为特色。<ref>[https://www.rottentomatoes.com/m/stardust/ "Stardust"]. </ref><ref>[http://www.scotlandthemovie.com/movies/stardust1.html "Stardust – The Quiraing"]. </ref><ref>[http://www.scotlandthemovie.com/movies/fstar.html "Stardust (2007)"]. </ref>另一部2007年的电影《无法进入的巅峰》几乎全部在岛上拍摄。<ref>[http://www.seachd.com/ "{{Lang|gd|Seachd|nocat=y}}: The Inaccessible Pinnacle"]. </ref>贾斯汀·库泽尔改编的《麦克白》也在岛上拍摄。,这部电影由迈克尔·法斯宾德主演<ref>{{Cite web|title=Lights, Camera, Adventure! Filming Macbeth on Isle of Skye|url=https://www.visitscotland.com/blog/films/michael-fassbender-filming-macbeth-isle-of-skye/|website=VisitScotland|date=September 14, 2015|last=Aldona Reyes Mallet}}</ref>[[雷利·史考特|雷德利·斯科特(Ridley Scott)]]2012年的故事片''[[普罗米修斯 (电影)|《普罗米修斯》]]''中的一些开场场景就是在斯托尔山(Old Man of Storr)拍摄的。<ref name="Prometheus">[http://www.prometheusnews.net/movie/filming-location-roundup/ "Prometheus Filming Location Round-up"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120614195755/http://www.prometheusnews.net/movie/filming-location-roundup/|date=14 June 2012}}. </ref>1973年,奥斯卡·马扎罗利(Oscar Marzaroli)执导的一部关于查尔斯王子访问高地和群岛的纪录片《高地和群岛-皇家之旅》的其中一部分也是在斯凯岛拍摄。<ref>[http://ssa.nls.uk/film.cfm?fid=2380 "Full record for 'Highlands and Islands – a Royal Tour'"]. </ref>[[苏格兰盖尔语]][[英國廣播公司蘇格蘭蓋爾語頻道|BBCAlba]]电视连续剧''《Bannan》''中的场景就是在岛上拍摄的。<ref>[[imdbtitle:4396312|Bannan TV series]] IMDB.com</ref><ref>[https://www.bbc.co.uk/programmes/p0252lgf Bannan TV series] BBC Alba</ref> |
|||
[[File:Skyeterriers.jpg|thumb|斯凯梗犬]] |
|||
''《西部高地自由报》''在布罗德福德出版。这份周报以{{Lang|gd|An Tìr, an Cànan 's na Daoine}}为座右铭(《土地、语言和人民》),这反映了其激进的竞选优先事项。《''自由报》''成立于1972年,在斯凯岛、西罗斯和外赫布里底群岛发行。<ref>[http://www.whfp.com/ ''West Highland Free Press'']. </ref>简化曲棍球是全岛流行的一项运动,1990年斯凯岛卡马纳赫德在波特里赢得了卡马纳赫德比赛。<ref>{{Cite web|title=Club History|url=http://www.skyecamanachd.com/club-history.html|access-date=25 October 2009|publisher=Skye Camanachd}}</ref> |
|||
Skye has been used as a location for several feature films. The Ashaig aerodrome was used for the opening scenes of the 1980 film ''[[Flash Gordon (film)|Flash Gordon]]''.<ref name=Aer/> ''[[Stardust (2007 film)|Stardust]]'', released in 2007 and starring [[Robert De Niro]] and [[Michelle Pfeiffer]], featured scenes near Uig, [[Loch Coruisk]] and the [[Quiraing]].<ref>[https://www.rottentomatoes.com/m/stardust/ "Stardust"]. [[Rotten Tomatoes]]. Retrieved 12 January 2012.</ref><ref>[http://www.scotlandthemovie.com/movies/stardust1.html "Stardust – The Quiraing"]. Scotland the Movie. Retrieved 12 January 2012.</ref><ref>[http://www.scotlandthemovie.com/movies/fstar.html "Stardust (2007)"]. Scotland the Movie. Retrieved 12 January 2012.</ref> Another 2007 film, ''[[Seachd: The Inaccessible Pinnacle|{{lang|gd|Seachd|nocat=y}}: The Inaccessible Pinnacle]]'', was shot almost entirely in various locations on the island.<ref>[http://www.seachd.com/ "{{lang|gd|Seachd|nocat=y}}: The Inaccessible Pinnacle"]. Seachd.com Retrieved 2 March 2008.</ref> The Justin Kurzel adaption of Macbeth starring Michael Fassbender was also filmed on the Island.<ref>{{cite web|website=VisitScotland|url=https://www.visitscotland.com/blog/films/michael-fassbender-filming-macbeth-isle-of-skye/ |title=Lights, Camera, Adventure! Filming Macbeth on Isle of Skye|author=Aldona Reyes Mallet |date=September 14, 2015}}</ref> Some of the opening scenes in [[Ridley Scott]]'s 2012 feature film ''[[Prometheus (2012 film)|Prometheus]]'' were shot and set at the Old Man of Storr.<ref name=Prometheus>[http://www.prometheusnews.net/movie/filming-location-roundup/ "Prometheus Filming Location Round-up"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20120614195755/http://www.prometheusnews.net/movie/filming-location-roundup/ |date=14 June 2012}}. Prometheus News. Retrieved 4 July 2012.</ref> In 1973 ''[[The Highlands and Islands - a Royal Tour]]'', a documentary about Prince Charles's visit to the Highlands and Islands, directed by [[Oscar Marzaroli]], was shot partly on Skye.<ref>[http://ssa.nls.uk/film.cfm?fid=2380 "Full record for 'Highlands and Islands – a Royal Tour'"]. Scottish Screen Archive. Retrieved 21 June 2010.</ref> Scenes from the [[Scottish Gaelic|Scottish Gaelic-language]] [[BBC Alba]] television series ''[[Bannan (TV series)|Bannan]]'' were filmed on the island.<ref>[https://www.imdb.com/title/tt4396312/ Bannan TV series] IMDB.com</ref><ref>[https://www.bbc.co.uk/programmes/p0252lgf Bannan TV series] BBC Alba</ref> |
|||
虽然斯凯岛有过一些非官方旗帜,包括流行的“Bratachnan Daoine”(人民旗帜),天蓝色代表奎林斯,白色天空象征着盖尔语、土地斗争和邓韦根的仙女旗,2020年8月公众投票后,里昂勋爵批准了该岛的第一面官方旗帜“Bratachan Eilein”(斯凯岛旗帜)。Calum Alasdair Munro[https://www.scotsman.com/heritage-and-retro/heritage/skye-unveils-official-flag-island-2951520]的设计反映了岛上的盖尔传统、维京传统和弗洛拉·麦克唐纳(Flora MacDonald)的历史。州旗上有birlinn,五支桨代表斯凯岛、特罗特尼什、沃特尼什、杜里尼什、明吉尼什和斯利特五个地区。黄色代表麦克劳德家族,蓝色代表麦克唐纳家族或麦金农家族。 |
|||
[[File:Bratach_an_Eilein_Skye_Flag.jpg|thumb|斯凯旗直到2020年]] |
|||
[[File:Skyeterriers.jpg|thumb|Skye Terriers]] |
|||
== 野生动物 == |
|||
The ''[[West Highland Free Press]]'' is published at Broadford. This weekly newspaper takes as its motto {{lang|gd|An Tìr, an Cànan 's na Daoine}} ("The Land, the Language, and the People"), which reflects its radical, campaigning priorities. The ''Free Press'' was founded in 1972 and circulates in Skye, Wester Ross, and the Outer Hebrides.<ref>[http://www.whfp.com/ ''West Highland Free Press'']. Broadford. Retrieved 2 March 2008.</ref> [[Shinty]] is a popular sport played throughout the island and Portree-based [[Skye Camanachd]] won the [[Camanachd Cup]] in 1990.<ref>{{cite web |title=Club History |url=http://www.skyecamanachd.com/club-history.html |publisher=Skye Camanachd |access-date=25 October 2009}}</ref> The local radio station [[Radio Skye]] is a community based station that broadcast local news and entertainment to the [[Isle Of Skye]] and [[Loch Alsh]] on 106.2 FM and 102.7 FM. <ref>{{Cite web |url=https://radioskye.com/|title= Radio Skye|access-date= 7 November 2023}}</ref> |
|||
赫布里底群岛普遍缺乏英国大陆的生物多样性,<ref>For example, there are only half the number of mammalian species that exist on mainland Britain. </ref>但像大多数较大的岛屿一样,斯凯岛仍然拥有许多物种。马丁通过观察大量的猎鸟,写道: |
|||
[[File:Bratach an Eilein Skye Flag.jpg|thumb|The Skye Flag until 2020]] |
|||
{{quote|岛上有大量的陆禽和水禽,如鹰类(主要有两种:一种是灰色的,体型较大;另一种小得多,是黑色的,但对小牛的危害更大)、黑公鸡、石南母鸡、鸻、鸽子、野鹅、雷鸟和鹤。我在岸上见过六十只成群绝对的鹤。海鸟有各种各样的——海鸠、海鸬鹚等等。当地人注意到,如果海鸬鹚是纯黑的,就不能做出好汤,肉类也不值得一吃;但如果是白色羽毛的鸬鹚,就可以做出味道鲜美的肉汤,肉质也十分美味;肉汤一般都是给刚刚生育完的女性,以滋养她们的乳汁。|马丁·马丁《苏格兰西部诸岛概述》<ref>马丁·马丁| (1703). '《斯凯岛概述》'. p. 72.</ref>}} |
|||
{{anchor|flag}}Whilst Skye had unofficial flags in the past, including the popular "Bratach nan Daoine" (Flag of the People) design which represented the Cuillins in sky blue against a white sky symbolising the Gaelic language, land struggle, and the fairy flag of Dunvegan, the Island received its first official flag "Bratach an Eilein" (The Skye Flag) approved by the [[Lord Lyon]] after a public vote in August 2020. The design by Calum Alasdair Munro reflects the Island's Gaelic heritage, the Viking heritage, and the history of Flora MacDonald. The flag has a [[birlinn]] in the canton, and there are five oars representing the five areas of Skye, Trotternish, Waternish, Duirinish, Minginish, and Sleat. Yellow represents the MacLeods, and Blue the MacDonalds or the MacKinnons.<ref>{{cite news |last1=Campsie |first1=Alison |title=Skye unveils official flag for island |url=https://www.scotsman.com/heritage-and-retro/heritage/skye-unveils-official-flag-island-2951520 |access-date=14 January 2024 |work=The Scotsman |date=24 August 2020}}</ref> |
|||
==Wildlife== |
|||
同样,塞缪尔·约翰逊指出: |
|||
The Hebrides generally lack the biodiversity of mainland Britain,<ref>For example, there are only half the number of mammalian species that exist on mainland Britain. See [[#Mur73|Murray (1973)]] p. 72.</ref> but like most of the larger islands, Skye still has a wide variety of species. Observing the abundance of game birds Martin wrote: |
|||
{{quote|There is plenty of land and water fowl in this isle—as hawks, eagles of two kinds (the one grey and of a larger size, the other much less and black, but more destructive to young cattle), black cock, heath-hen, plovers, pigeons, wild geese, ptarmigan, and cranes. Of this latter sort I have seen sixty on the shore in a flock together. The sea fowls are malls of all kinds—coulterneb, guillemot, sea cormorant, &c. The natives observe that the latter, if perfectly black, makes no good broth, nor is its flesh worth eating; but that a cormorant, which hath any white feathers or down, makes good broth, and the flesh of it is good food; and the broth is usually drunk by nurses to increase their milk.|Martin Martin, ''A Description of The Western Islands of Scotland''.<ref>[[Martin Martin|Martin, Martin]] (1703). ''A Description of The Isle of Skye''. p. 72.</ref>}} |
|||
{{quote|在接待陌生人的餐桌上,既不缺丰盛,也不缺精致。在一片人烟稀少的土地上,一定有很多野禽;我几乎没有见过它们的晚餐。到处都可以玩野地游戏。海里有丰富的鱼类,这自不用说,因为这片海域供应了欧洲大部分地区。斯凯岛有雄鹿和雌鹿,但没有野兔。当地居民每年向英国出售大量的牛,因此我们不能因此觉得国内需要牛肉。绵羊和山羊的数量很多,他们算是常见的家禽。|塞缪尔·约翰逊''《苏格兰西部诸岛之旅》''<ref name=Johnson/>}} |
|||
Similarly, Samuel Johnson noted that: |
|||
[[File:Tystie1.jpg|alt=A black sea bird with a black beak, red feet and a prominent white flash on its wing sits on a shaped stone. The stone is partially covered with moss and grass and there is an indistinct outline of a grey stone wall and water body in the background.|thumb|黑海鸠或tystie(''Cepphusgrylle'')]] |
|||
现代鸟类包括[[长脚秧鸡|玉米秧鸡]]、[[红喉潜鸟|红喉潜水鸟]]、三趾鸥、海[[三趾鸥|雀]]、[[北极海鹦|大西洋海鹦]]、[[鹊鸭|金眼鹦鹉]]和[[金雕]]。1916年,英国斯凯岛的一名鸟蛋收集者采集了英国最后一对正在繁殖的[[白尾海雕|白尾海雕的]]蛋,但该物种最近被重新引入。<ref>[http://www.white-tailed-sea-eagle.co.uk/victorian-persecution.html "The Demise of the White-Tailed Eagle in Scotland"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121223062553/http://www.white-tailed-sea-eagle.co.uk/victorian-persecution.html|date=23 December 2012}}. </ref>[[山鴉屬|山鸦]]最后一次在岛上繁殖是在1900年<ref>Fraser Darling (1969) p. 79.</ref><ref>[http://www.duntulmcastle.co.uk/skye_wildlife.php "Trotternish Wildlife"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131029191741/http://www.duntulmcastle.co.uk/skye_wildlife.php|date=29 October 2013}}. </ref>现在[[雪兔|山兔]](在18世纪还没有被发现)和[[穴兔|家兔]]数量众多,并被野猫和[[松貂]]捕食。<ref>Fraser Darling (1969) pp. 71–72.</ref>丰富的淡水溪流盛产[[褐鱒|褐鳟]]、[[大西洋鮭|大西洋鲑鱼]]和[[水鼩鼱|水鼩]]。<ref>Fraser Darling (1969) p. 286.</ref><ref>[http://www.trout-salmon-fishing.com/scotland-skye.htm "Trout Fishing in Scotland: Skye"]. </ref>近海还发现了[[普通黃道蟹|可食用的螃蟹]]和可食用的牡蛎,尤其是在斯卡佩湾。<ref>Fraser Darling (1969) p. 84.</ref><ref>[http://www.snh.org.uk/pdfs/publications/wildlife/nativeoysters.pdf "Native Oysters"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131029191040/http://www.snh.org.uk/pdfs/publications/wildlife/nativeoysters.pdf|date=29 October 2013}}. </ref>湖泊中有国家级重要的[[無孔貽貝|马贻贝]]和[[蛇尾|海蛇尾]]海床<ref>Highland Biodiversity Project (2003) p. 6.</ref>,2012年对阿尔什湖进行调查时发现了一个含有1亿个火焰贝壳的海床。<ref>[https://www.bbc.co.uk/news/uk-scotland-highlands-islands-20838775 "Marine Scotland survey uncovers 'huge' flame shell bed"]. </ref>在南部海岸还可以看到灰海豹。 |
|||
{{quote|At the tables where a stranger is received, neither plenty nor delicacy is wanting. A tract of land so thinly inhabited must have much wild-fowl; and I scarcely remember to have seen a dinner without them. The moor-game is every where to be had. That the sea abounds with fish, needs not be told, for it supplies a great part of Europe. The Isle of Sky has stags and roebucks, but no hares. They sell very numerous droves of oxen yearly to England, and therefore cannot be supposed to want beef at home. Sheep and goats are in great numbers, and they have the common domestic fowls."|Samuel Johnson, ''[[A Journey to the Western Islands of Scotland]]''.<ref name=Johnson/>}} |
|||
到处都是帚石楠、欧石楠、四齿欧石楠沼泽香桃木和[[羊茅属|羊茅的]]组成的是石楠花沼泽。黑丘林高地的风化速度太慢,无法形成维持丰富植物生命的土壤,但每个主半岛都有各自的植物群。特罗特尼希的玄武岩地基孕育了多种北极和高山植物,包括[[漆姑草属|高山珍珠草]]和[[高山漆姑草属|苔藓植物]]。沃特尼什的低洼田里长满了玉米万寿菊和[[大爪草|玉米穗]]。杜里尼什(Duirinish)的海崖上长满了[[仙女木|山楂]]和[[小杉兰|冷杉苔藓]]。明吉尼什出产仙女亚麻、[[貓耳菊屬|猫耳草]]和黑沼泽灯心草。<ref>Slack, Alf "Flora" in Slesser (1981) pp. 45–58.</ref>在斯利特的托卡瓦格有一个富含''[[短柄草属|短柄]]''草的[[梣属|白蜡]]林地,其中有[[垂枝桦|银桦树]]、[[榛属|榛树]]、[[稠李]]和山楂树。<ref>Fraser Darling (1969) p. 156.</ref> |
|||
[[File:Tystie1.jpg|thumb|alt=A black sea bird with a black beak, red feet and a prominent white flash on its wing sits on a shaped stone. The stone is partially covered with moss and grass and there is an indistinct outline of a grey stone wall and water body in the background.|The [[black guillemot]] or tystie (''Cepphus grylle'')]] |
|||
当地的生物多样性行动计划建议采取土地管理措施来控制狗舌草和[[蕨屬|蕨菜]]的蔓延,并确定四种威胁本地生物多样性的非本地入侵物种:[[虎杖|日本虎杖]]、[[黑海杜鹃|杜鹃花]]、新西兰扁虫和[[美洲水鼬|水貂]]。它还确定了过度放牧的问题,导致荒原和高地栖息地贫瘠,以及大量[[欧洲马鹿|马鹿]]和羊造成的原生林地丧失。<ref>Highland Biodiversity Project (2003) pp. i, 3.</ref> |
|||
In the modern era avian life includes the [[Corn crake|corncrake]], [[red-throated diver]], [[Black-legged kittiwake|kittiwake]], [[Black guillemot|tystie]], [[Atlantic puffin]], [[Common goldeneye|goldeneye]] and [[golden eagle]]. The eggs of the last breeding pair of [[White-tailed eagle|white-tailed sea eagle]] in the UK were taken by an egg collector on Skye in 1916 but the species has recently been re-introduced.<ref>[http://www.white-tailed-sea-eagle.co.uk/victorian-persecution.html "The Demise of the White-Tailed Eagle in Scotland"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20121223062553/http://www.white-tailed-sea-eagle.co.uk/victorian-persecution.html |date=23 December 2012}}. White-tailed-sea-eagle.co.uk. Retrieved 3 January 2012.</ref> The [[chough]] last bred on the island in 1900.<ref>[[#FFD69|Fraser Darling (1969)]] p. 79.</ref><ref>[http://www.duntulmcastle.co.uk/skye_wildlife.php "Trotternish Wildlife"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20131029191741/http://www.duntulmcastle.co.uk/skye_wildlife.php |date=29 October 2013}}. Duntulm Castle. Retrieved 25 October 2009.</ref> [[Mountain hare]] (apparently absent in the 18th century) and [[European rabbit|rabbit]] are now abundant and preyed upon by [[Wildcat|wild cat]] and [[pine marten]].<ref>[[#FFD69|Fraser Darling (1969)]] pp. 71–72.</ref> The rich fresh water streams contain [[brown trout]], [[Atlantic salmon]] and [[Eurasian water shrew|water shrew]].<ref>[[#FFD69|Fraser Darling (1969)]] p. 286.</ref><ref>[http://www.trout-salmon-fishing.com/scotland-skye.htm "Trout Fishing in Scotland: Skye"]. Trout-salmon-fishing.com. Retrieved 29 March 2008.</ref> Offshore the [[edible crab]] and [[Ostrea edulis|edible oyster]] are also found, the latter especially in the Sound of Scalpay.<ref>[[#FFD69|Fraser Darling (1969)]] p. 84.</ref><ref>[http://www.snh.org.uk/pdfs/publications/wildlife/nativeoysters.pdf "Native Oysters"] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20131029191040/http://www.snh.org.uk/pdfs/publications/wildlife/nativeoysters.pdf |date=29 October 2013}}. (pdf) (2005) [[Scottish Natural Heritage]]. Retrieved 29 December 2012.</ref> There are nationally important [[mussel|horse mussel]] and [[brittle star|brittlestar]] beds in the sea lochs<ref>[[#HBP03|Highland Biodiversity Project (2003)]] p. 6.</ref> and in 2012 a bed of 100 million [[flame shell]]s was found during a survey of Loch Alsh.<ref>[https://www.bbc.co.uk/news/uk-scotland-highlands-islands-20838775 "Marine Scotland survey uncovers 'huge' flame shell bed"]. [[BBC News Online]]. (27 December 2012) Retrieved 27 December 2012.</ref> Grey Seals can be seen off the Southern coast. |
|||
Heather moor containing [[Calluna|ling]], [[Erica cinerea|bell heather]], [[Erica tetralix|cross-leaved heath]], [[Myrica gale|bog myrtle]] and [[fescue]]s is everywhere abundant. The high Black Cuillins weather too slowly to produce soil that sustains a rich plant life, but each of the main peninsulas has an individual flora. The basalt underpinnings of Trotternish produce a diversity of Arctic and alpine plants including [[Sagina|alpine pearlwort]] and [[Minuartia|mossy cyphal]]. The low-lying fields of Waternish contain [[Glebionis segetum|corn marigold]] and [[corn spurry]]. The sea cliffs of Duirinish boast [[Dryas octopetala|mountain avens]] and [[Huperzia selago|fir clubmoss]]. Minginish produces [[Linum catharticum|fairy flax]], [[Hypochaeris|cats-ear]], and black bog rush.<ref>Slack, Alf "Flora" in [[#Slesser70|Slesser (1981)]] pp. 45–58.</ref> There is a fine example of ''[[Brachypodium]]''-rich [[Ash tree|ash]] woodland at Tokavaig in Sleat incorporating [[silver birch]], [[hazel]], [[Prunus padus|bird cherry]], and [[Common hawthorn|hawthorn]].<ref>[[#FFD69|Fraser Darling (1969)]] p. 156.</ref> |
|||
2020年,麦克劳德氏族酋长休·麦克劳德(Hugh Macleod)宣布了一项计划,将370,000棵本地树木以及[[河狸|海狸]]和[[歐亞紅松鼠|红松鼠]]种群重新引入斯凯岛的氏族庄园,以恢复因多年过度放牧而枯竭的“潮湿沙漠”景观。<ref>Mike Merritt, [https://www.thetimes.co.uk/article/clan-chief-hugh-macleods-forest-will-rewild-skye-landscape-p0h7w8s3l#:~:text=Hugh%20Macleod%20hopes%20Dunvegan%20Castle,40%2C000%20tonnes%20over%2065%20years ''Clan chief Hugh Macleod’s forest will rewild Skye landscape''], The Times, 2 December 2020</ref> |
|||
[[File:Loch_Fada_Storr_Skye_restitch_2007-08-22.jpg|alt=A blue body of water sits beneath a blue sky surrounded by green moorland. A road to the left travels along the lakeside leading towards a small patch of mist and some low hills in the distance.|center|thumb|650x650px|在特罗特尼什(Trotternish)法达湖(LochFada),望向斯托尔(TheStorr)]] |
|||
The local Biodiversity Action Plan recommends land management measures to control the spread of [[Senecio jacobaea|ragwort]] and [[bracken]] and identifies four non-native, invasive species as threatening native biodiversity: [[Japanese knotweed]], [[Rhododendron ponticum|rhododendron]], [[New Zealand flatworm]] and [[American mink|mink]]. It also identifies problems of over-grazing resulting in the impoverishment of moorland and upland habitats and a loss of native woodland, caused by the large numbers of [[red deer]] and sheep.<ref>[[#HBP03|Highland Biodiversity Project (2003)]] pp. i, 3.</ref> |
|||
== 可能感兴趣 == |
|||
* [[蘇格蘭|苏格兰岛屿列表]] |
|||
In 2020 [[Clan MacLeod]] chief [[Hugh Magnus MacLeod of MacLeod|Hugh MacLeod]] announced a plan to reintroduce 370,000 native trees along with [[beaver]] and [[red squirrel]] populations to the clan estates on Skye, to restore a "wet desert" landscape which had depleted from years of overgrazing.<ref>Mike Merritt, [https://www.thetimes.co.uk/article/clan-chief-hugh-macleods-forest-will-rewild-skye-landscape-p0h7w8s3l#:~:text=Hugh%20Macleod%20hopes%20Dunvegan%20Castle,40%2C000%20tonnes%20over%2065%20years ''Clan chief Hugh Macleod’s forest will rewild Skye landscape''], The Times, 2 December 2020</ref> |
|||
== 笔记 == |
|||
[[File:Loch Fada Storr Skye restitch 2007-08-22.jpg|thumb|center|650px|alt=A blue body of water sits beneath a blue sky surrounded by green moorland. A road to the left travels along the lakeside leading towards a small patch of mist and some low hills in the distance.|Loch Fada, Trotternish, looking towards [[The Storr]]]] |
|||
== See also == |
|||
{{portal|Scottish Islands|Scotland|Islands}} |
|||
* [[List of islands of Scotland]] |
|||
* [[:Category:Mountains and hills of the Isle of Skye]] |
|||
* [[Timeline of prehistoric Scotland]] |
|||
==Notes== |
|||
{{reflist|30em|group="Note"}} |
{{reflist|30em|group="Note"}} |
||
== |
==Citations== |
||
{{reflist|30em}} |
{{reflist|30em}} |
||
== |
==References== |
||
* {{cite book |editor-last=Sharpe |editor-first=Richard |author=Adomnán of Iona |author-link=Adomnán |title=Life of St Columba |publisher=Penguin |location=London |year=1995 |isbn=0-14-044462-9 |ref=RS95}} |
|||
* {{ |
* {{cite book |editor-last=Bennet |editor-first=Donald |title=The Munros |publisher=[[Scottish Mountaineering Club|Scottish Mountaineering Trust]] |location=Edinburgh |year=1986 |isbn=0-907521-13-4 |ref=SMC86}} |
||
* {{ |
* {{cite book |editor-last=Carruthers |editor-first=Robert |author=[[Boswell, James]] |title=[[The Journal of a Tour to the Hebrides]] |publisher=Office of the National Illustrated Library |location=London |year=1852 |orig-year=1785 |ref=Boswell}} |
||
* {{ |
* {{cite book |last=Cooper |first=Derek |title=Skye |location=Melbourne |publisher=Law Book Co of Australasia |year=1983 |isbn=0-7100-9565-1 |ref=COO}} |
||
* {{ |
* {{cite book |last=Coventry |first=Martin |title=Castles of the Clans |publisher=Goblinshead |location=Musselburgh |year=2008 |isbn=978-1-899874-36-1 |ref=MC08}} |
||
* {{cite book | year=1969| title=The Highlands and Islands|series=The New Naturalist| location=London| publisher=Collins| ref=FFD69|last1 = Fraser Darling|first1 = Frank|last2 = Boyd| first2=J. Morton| author-link1=Frank Fraser Darling}} First published in 1947 under title: ''Natural history in the Highlands & Islands''; by F. Fraser Darling. |
|||
* {{Cite book|last=Coventry|first=Martin|title=Castles of the Clans|publisher=Goblinshead|location=Musselburgh|year=2008|isbn=978-1-899874-36-1|ref=MC08}} |
|||
* {{cite book |title=From Caledonia to Pictland: Scotland to 795 |series=The New Edinburgh History of Scotland |volume=I |publisher=Edinburgh University Press |location= Edinburgh|year=2009 |isbn=978-0-7486-1232-1 |author-link=James E. Fraser (historian)|last=Fraser |first=James E.| ref=JEF09}} |
|||
* {{Cite book|year=1969|title=The Highlands and Islands|series=The New Naturalist|location=London|publisher=Collins|ref=FFD69|last=Fraser Darling|first=Frank|last2=Boyd|first2=J. Morton|}}Firstpublishedin1947undertitle:''NaturalhistoryintheHighlands&Islands'';byF.FraserDarling. |
|||
* Gammeltoft, Peder "Scandinavian Naming-Systems in the Hebrides – A Way of Understanding how the Scandinavians were in Contact with Gaels and Picts?" in {{cite book |editor1 = Ballin Smith, Beverley|editor2 = Taylor, Simon|editor3 = Williams, Gareth |year=2007|title=West over Sea: Studies in Scandinavian Sea-Borne Expansion and Settlement Before 1300|location= Leiden|publisher=Brill|isbn=978-90-04-15893-1| ref=PG07}} |
|||
* {{Cite book|title=From Caledonia to Pictland: Scotland to 795|series=The New Edinburgh History of Scotland|volume=I|publisher=Edinburgh University Press|location=Edinburgh|year=2009|isbn=978-0-7486-1232-1|last=Fraser|first=James E.|ref=JEF09}} |
|||
* {{cite book | last = Haswell-Smith | first = Hamish | year = 2004 | title = The Scottish Islands | location = Edinburgh | publisher = Canongate| ref=HS04| isbn = 978-1-84195-454-7 }} |
|||
* Gammeltoft, Peder "Scandinavian Naming-Systems in the Hebrides – A Way of Understanding how the Scandinavians were in Contact with Gaels and Picts?" in {{Cite book|editor1 =Ballin Smith, Beverley|editor2 = Taylor, Simon|editor3 = Williams, Gareth|year=2007|title=West over Sea: Studies in Scandinavian Sea-Borne Expansion and Settlement Before 1300|location=Leiden|publisher=Brill|isbn=978-90-04-15893-1|ref=PG07}}<cite class="citation book cs1" id="PG07">(2007). ''West over Sea: Studies in Scandinavian Sea-Borne Expansion and Settlement Before 1300''. Leiden: Brill. [[国际标准书号|ISBN]] <nowiki><bdi>978-90-04-15893-1</bdi></nowiki>.</cite> |
|||
* {{cite web|author=Highland Biodiversity Project|url=http://www.cbd.int/doc/nbsap/sbsap/gb-sbsap-scotland-skye-lochalsh-en.pdf|title=Skye & Lochalsh Biodiversity Action Plan |year= 2003 |publisher=Convention on Biological Diversity|access-date=15 December 2012|ref=HBP03}} |
|||
* {{Cite book|last=Haswell-Smith|first=Hamish|year=2004|title=The Scottish Islands|location=Edinburgh|publisher=Canongate|ref=HS04|isbn=978-1-84195-454-7}} |
|||
* {{cite book|author=[[James Hunter (historian)|Hunter, James]] | year=2000| title=Last of the Free: A History of the Highlands and Islands of Scotland| location=Edinburgh| publisher=Mainstream|isbn=1-84018-376-4| ref=HUN00}} |
|||
* {{Cite web|title=Skye & Lochalsh Biodiversity Action Plan|url=http://www.cbd.int/doc/nbsap/sbsap/gb-sbsap-scotland-skye-lochalsh-en.pdf|last=Highland Biodiversity Project|year=2003|access-date=15 December 2012|publisher=Convention on Biological Diversity|ref=HBP03}} |
|||
* Jennings, Andrew, and Kruse, Arne, "One Coast – Three Peoples: Names and Ethnicity in the Scottish West during the Early Viking period" in {{cite book|editor=Woolf, Alex | year=2009|title=Scandinavian Scotland – Twenty Years After| location =St Andrews|publisher=St Andrews University Press| isbn =978-0-9512573-7-1| ref=JK09}} |
|||
* {{Cite book|last=James Hunter (historian){{!}}Hunter, James|year=2000|title=Last of the Free: A History of the Highlands and Islands of Scotland|location=Edinburgh|publisher=Mainstream|isbn=1-84018-376-4|ref=HUN00}} |
|||
* {{cite book |author=[[Johnson, Samuel]] |orig-year= 1775|title= [[A Journey to the Western Islands of Scotland]]| location=London| publisher=Chapman & Dod|year=1924}} |
|||
* Jennings,Andrew,andKruse,Arne,"OneCoast–ThreePeoples:NamesandEthnicityintheScottishWestduringtheEarlyVikingperiod"in{{Cite book|editor-last=Woolf, Alex|year=2009|title=Scandinavian Scotland – Twenty Years After|location=St Andrews|publisher=St Andrews University Press|isbn=978-0-9512573-7-1|ref=JK09}}<cite class="citation book cs1" id="JK09">(2009). ''Scandinavian Scotland – Twenty Years After''. St Andrews: St Andrews University Press. [[国际标准书号|ISBN]] <nowiki><bdi>978-0-9512573-7-1</bdi></nowiki>.</cite> |
|||
* {{cite book |author1=Johnstone, Scott |author2=Brown, Hamish |author3=Bennet, Donald |name-list-style=amp |year=1990 |title=The Corbetts and Other Scottish Hills |location=Edinburgh |publisher=Scottish Mountaineering Trust |isbn=0-907521-29-0 |ref=SJ90 |url-access=registration |url=https://archive.org/details/corbettsothersco0000unse}} |
|||
* {{Cite book|last=Johnson, Samuel|origyear=1775|title=A Journey to the Western Islands of Scotland|location=London|publisher=Chapman & Dod|year=1924}} |
|||
* {{cite book | author=McGoodwin, James R.|year=2001|location=Rome|title=Understanding the Cultures of Fishing Communities: A key to fisheries management and food security| series= Fisheries Technical Paper |
|||
* {{Cite book|last=Johnstone, Scott|last2=Brown, Hamish|last3=Bennet, Donald|name-list-style=amp|year=1990|title=The Corbetts and Other Scottish Hills|location=Edinburgh|publisher=Scottish Mountaineering Trust|isbn=0-907521-29-0|ref=SJ90|url-access=registration|url=https://archive.org/details/corbettsothersco0000unse}} |
|||
| volume= 401|publisher= [[Food and Agriculture Organization]]|isbn=92-5-104606-9|ref=McG01}} |
|||
* {{ |
* {{cite web |author=[[Martin Martin|Martin, Martin]] |year=1703 |url=http://www.appins.org/martin.htm |title=A Description of The Western Islands of Scotland |publisher=Appin Regiment/Appin Historical Society |access-date=3 March 2007 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20070313003106/http://www.appins.org/martin.htm |archive-date=13 March 2007}} First printed for Andrew Bell and others, London. |
||
* {{ |
* {{cite book |last=Murray |first=W.H. |author-link=W. H. Murray |title=The Hebrides |publisher=Heinemann |location=London |year=1966 |ref=Mur66}} |
||
* {{ |
* {{cite book |last=Murray |first=W.H. |title=The Islands of Western Scotland |publisher=Eyre Methuen |location=London |year=1973 |isbn=0-413-30380-2 |ref=Mur73}} |
||
* {{ |
* {{cite book |last1=Sellar |first1=William David Hamilton |author1-link=David Sellar |last2=Maclean |first2=Alasdair |title=The Highland clan MacNeacail (MacNicol): A History of the Nicolsons of Scorrybreac |publisher=Maclean Press |location=Lochbay, Waternish |year=1999 |isbn=1-899272-02-X |ref=S3}} |
||
* {{ |
* {{cite book |last=Slesser |first=Malcolm |author-link=Malcolm Slesser |title=The Island of Skye |publisher=[[Scottish Mountaineering Club|Scottish Mountaineering Trust]] |location=Edinburgh |year=1981 |isbn=0-907521-02-9 |ref=Slesser70}} |
||
* {{ |
* {{cite book |last=Westland |first=Ella |title=Cornwall: the cultural construction of place |publisher=Patten Press, in association with the Institute of Cornish Studies, University of Exeter |location=Penzance |year=1997 |isbn=1-872229-27-1 |ref=Westland97}} |
||
==External links== |
|||
== 外部链接 == |
|||
{{Wikivoyage}} |
|||
{{Commons category|Isle of Skye}} |
|||
* [https://en.wikivoyage.org/wiki/Skye Skye - Wikivoyage] |
|||
* [http://www.scottish-places.info/features/featurehistory1620.html An historical perspective of Skye from the ''Ordnance Gazetteer of Scotland: A Survey of Scottish Topography, Statistical, Biographical and Historical''], edited by [[Francis Hindes Groome|Francis H. Groome]]. Originally published between 1882 and 1885 and provided on-line by the ''[[Gazetteer for Scotland]]''. |
|||
* [http://www.scotlandpictures.net/isle-of-skye/ Skye photos] |
|||
* [http://www.plant-identification.co.uk/skye/index.htm Skye Flora] |
|||
* [http://www.skye-birds.com/ Skye Birding Guide] |
|||
{{Skye}} |
|||
* [[wikivoyage:Skye|斯凯岛-维基导游]] |
|||
{{Hebrides}} |
|||
* [http://www.scottish-places.info/features/featurehistory1620.html ''《苏格兰军械地名录》中斯凯岛的历史视角:苏格兰地形、统计、传记和历史调查''],弗朗西斯·H·格鲁姆(FrancisH.Groome)编辑。最初于1882年至1885年间出版,并由''苏格兰地名词典''在线提供。 |
|||
{{Islands of Scotland}} |
|||
* [http://www.scotlandpictures.net/isle-of-skye/ 斯凯照片] |
|||
{{Authority control}} |
|||
* [http://www.plant-identification.co.uk/skye/index.htm 斯凯弗洛拉] |
|||
{{Featured article}} |
|||
* [http://www.skye-birds.com/ 斯凯岛观鸟指南] |
|||
{{DEFAULTSORT:Skye, Isle of}} |
|||
[[Category:英国岛屿]] |
|||
[[Category: |
[[Category:Isle of Skye| ]] |
||
[[Category: |
[[Category:Islands of Highland (council area)]] |
||
[[Category: |
[[Category:Islands of the Inner Hebrides]] |
||
[[Category: |
[[Category:Islands of the United Kingdom]] |
||
[[Category: |
[[Category:Cleared places in the Inner Hebrides]] |
Revision as of 17:54, 15 February 2024
Scottish Gaelic name | An t-Eilean Sgitheanach[1] |
---|---|
Pronunciation | [əɲ ˈtʲʰelan ˈs̪kʲi.anəx] |
Old Norse name | Skíð |
Meaning of name | Etymology unclear |
Bank Street, Portree | |
Location | |
OS grid reference | NG452319 |
Coordinates | 57°18′25″N 6°13′48″W / 57.307°N 6.230°W |
Physical geography | |
Island group | Skye |
Area | 1,656 km2 (639 sq mi)[2] |
Area rank | 2[3] [5] |
Highest elevation | Sgùrr Alasdair, 993 m (3,258 ft)[4] |
Administration | |
Council area | Highland |
Country | Scotland |
Sovereign state | United Kingdom |
Demographics | |
Population | 10,008[6] |
Population rank | 4[6] [5] |
Population density | 6.04/km2 (15.6/sq mi)[2][6] |
Largest settlement | Portree |
References | [7] |
The Isle of Skye,[8] or simply Skye (/skaɪ/; Template:Lang-gd or Eilean a' Cheò), is the largest and northernmost of the major islands in the Inner Hebrides of Scotland.[Note 1] The island's peninsulas radiate from a mountainous hub dominated by the Cuillin, the rocky slopes of which provide some of the most dramatic mountain scenery in the country.[10][11] Although Sgitheanach has been suggested to describe a winged shape, no definitive agreement exists as to the name's origins.
The island has been occupied since the Mesolithic period, and over its history has been occupied at various times by Celtic tribes including the Picts and the Gaels, Scandinavian Vikings, and most notably the powerful integrated Norse-Gaels clans of MacLeod and MacDonald. The island was considered to be under Norwegian suzerainty until the 1266 Treaty of Perth, which transferred control over to Scotland.
The 18th-century Jacobite risings led to the breaking-up of the clan system and later clearances that replaced entire communities with sheep farms, some of which involved forced emigrations to distant lands. Resident numbers declined from over 20,000 in the early 19th century to just under 9,000 by the closing decade of the 20th century. Skye's population increased by 4% between 1991 and 2001.[12] About a third of the residents were Gaelic speakers in 2001, and although their numbers are in decline, this aspect of island culture remains important.[13]
The main industries are tourism, agriculture, fishing, and forestry. Skye is part of the Highland Council local government area. The island's largest settlement is Portree, which is also its capital,[14] known for its picturesque harbour.[15] Links to various nearby islands by ferry are available, and since 1995, to the mainland by a road bridge. The climate is mild, wet, and windy. The abundant wildlife includes the golden eagle, red deer, and Atlantic salmon. The local flora is dominated by heather moor, and nationally important invertebrate populations live on the surrounding sea bed. Skye has provided the locations for various novels and feature films and is celebrated in poetry and song.
Etymology
The first written references to the island are Roman sources such as the Ravenna Cosmography, which refers to Scitis[16] and Scetis, which can be found on a map by Ptolemy.[17] One possible derivation comes from skitis, an early Celtic word for "winged", which may describe how the island's peninsulas radiate out from a mountainous centre.[18] Subsequent Gaelic-, Norse- and English-speaking peoples have influenced the history of Skye; the relationships between their names for the island are not straightforward. Various etymologies have been proposed, such as the "winged isle" or "the notched isle",[19] but no definitive solution has been found to date; the place name may be from an earlier, non-Gaelic language.[20][21]
In the Norse sagas, Skye is called Skíð, for example in the Hákonar saga Hákonarsonar[22] and a skaldic poem in the Heimskringla from around 1230 contains a line that translates as "the hunger battle-birds were filled in Skye with the blood of foemen killed".[23] The island was also referred to by the Norse as Skuy (misty isle),[18] Skýey or Skuyö (isle of cloud).[1] The traditional Gaelic name is An t-Eilean Sgitheanach (the island of Skye), An t-Eilean Sgiathanach being a more recent and less common spelling. In 1549, Donald Munro, High Dean of the Isles, wrote of "Sky": "This Ile is callit Ellan Skiannach in Irish, that is to say in Inglish the wyngit Ile, be reason it has mony wyngis and pointis lyand furth fra it, throw the dividing of thir foirsaid Lochis."[Note 2] but the meaning of this Gaelic name is unclear.[25]
Eilean a' Cheò, which means "island of the mist" (a translation of the Norse name), is a poetic Gaelic name for the island.[19][Note 3]
Geography
At 1,656 km2 (639 sq mi), Skye is the second-largest island in Scotland after Lewis and Harris. The coastline of Skye is a series of peninsulas and bays radiating out from a centre dominated by the Cuillin hills (Gaelic: An Cuiltheann). Malcolm Slesser suggested that its shape "sticks out of the west coast of northern Scotland like a lobster's claw ready to snap at the fishbone of Harris and Lewis"[10] and W. H. Murray, commenting on its irregular coastline, stated, "Skye is 60 miles [100 km] long, but what might be its breadth is beyond the ingenuity of man to state".[1][Note 4] Martin Martin, a native of the island, reported on it at length in a 1703 publication. His geological observations included a note that:
There are marcasites black and white, resembling silver ore, near the village Sartle: there are likewise in the same place several stones, which in bigness, shape, &c., resemble nutmegs, and many rivulets here afford variegated stones of all colours. The Applesglen near Loch-Fallart has agate growing in it of different sizes and colours; some are green on the outside, some are of a pale sky colour, and they all strike fire as well as flint: I have one of them by me, which for shape and bigness is proper for a sword handle. Stones of a purple colour flow down the rivulets here after great rains.
— Martin Martin, A Description of The Western Islands of Scotland.[27]
The Black Cuillin, which are mainly composed of basalt and gabbro, include 12 Munros and provide some of the most dramatic and challenging mountain terrain in Scotland.[10] The ascent of Sgùrr a' Ghreadaidh is one of the longest rock climbs in Britain and the Inaccessible Pinnacle is the only peak in Scotland that requires technical climbing skills to reach the summit.[18][28] Nearby Sgùrr Alasdair, meanwhile, is the tallest mountain on any Scottish island. These hills make demands of the hill walker that exceed any others found in Scotland[29] and a full traverse of the Cuillin ridge may take 15–20 hours.[30] The Red Hills (Gaelic: Am Binnean Dearg) to the east are also known as the Red Cuillin. They are mainly composed of granite that has weathered into more rounded hills with many long scree slopes on their flanks. The highest point of these hills is Glamaig, one of only two Corbetts on Skye.[31]
The northern peninsula of Trotternish is underlain by basalt, which provides relatively rich soils and a variety of unusual rock features. The Kilt Rock is named after the columnar structure of the 105-metre (344 ft) cliffs, said to resemble the pleats in a kilt.[32] The Quiraing is a spectacular series of rock pinnacles on the eastern side of the main spine of the peninsula and further south is the rock pillar of the Old Man of Storr.[33] The view of the Quiraing and the Old Man of Storr is one of the most iconic in all of Scotland and is frequently used on calendars and tourism guides and brochures.
Beyond Loch Snizort to the west of Trotternish is the Waternish peninsula, which ends in Ardmore Point's double rock arch. Duirinish peninsula is separated from Waternish by Loch Dunvegan, which contains the island of Isay. It is ringed by sea cliffs that reach 296 metres (971 feet) on the west at Waterstein Head and on the northwest at Biod an Athair where, a metre from the summit trig pillar, the cliffs drop 1,029 feet (314 metres) to the ocean. Oolitic loam provides good arable land in the main valley. Lochs Bracadale and Harport and the island of Wiay lie between Duirinish and Minginish, which includes the narrower defiles of Talisker and Glen Brittle and whose beaches are formed from black basaltic sands.[34] Strathaird is a relatively small peninsula close to the Cuillin hills with only a few crofting communities,[35] the island of Soay lies offshore. The bedrock of Sleat in the south is Torridonian sandstone, which produces poor soils and boggy ground, although its lower elevations and relatively sheltered eastern shores enable a lush growth of hedgerows and crops.[36] The islands of Raasay, Rona, Scalpay and Pabay all lie to the north and east between Skye and the mainland.[1][18]
Towns and villages
Portree in the north at the base of Trotternish is the largest settlement (estimated population 2,264 in 2011)[37] and is the main service centre on the island. A December 2018 report recommended the village as "Skye's best home base" for visitors", since it has "a few hotels, hostels and bed-and-breakfasts in town, while more B&Bs line the roads into and out of town".[38] The village also has "banks, churches, cafes and restaurants, a cinema at the Aros Centre, a swimming pool and library ... fuel filling stations and supermarkets".[39]
Broadford, the location of the island's only airstrip, is on the east side of the island, and Dunvegan in the north-west is well known for its castle and the nearby Three Chimneys restaurant. The 18th-century Stein Inn on the Waternish coast is the oldest pub on Skye.[40] Kyleakin is linked to Kyle of Lochalsh on the mainland by the Skye Bridge, which spans the narrows of Loch Alsh. Uig, the port for ferries to the Outer Hebrides, is on the west of the Trotternish peninsula, and Edinbane is between Dunvegan and Portree.[18] Much of the rest of the population lives in crofting townships scattered around the coastline.[41]
Climate
The influence of the Atlantic Ocean and the Gulf Stream create a mild oceanic climate. Temperatures are generally cool, averaging 6.5 °C (43.7 °F) in January and 15.4 °C (59.7 °F) in July at Duntulm in Trotternish.[42][Note 5] Snow seldom lies at sea level and frosts are less frequent than on the mainland. Winds are a limiting factor for vegetation. South-westerlies are the most common and speeds of 128 km/h (80 mph) have been recorded. High winds are especially likely on the exposed coasts of Trotternish and Waternish.[44] In common with most islands of the west coast of Scotland, rainfall is generally high at 1,500–2,000 mm (59–79 in) per annum and the elevated Cuillin are wetter still.[44] Variations can be considerable, with the north tending to be drier than the south. Broadford, for example, averages more than 2,870 mm (113 in) of rain per annum.[45] Trotternish typically has 200 hours of bright sunshine in May, the sunniest month.[46] On 28 December 2015, the temperature reached 15 °C, beating the previous December record of 12.9 °C, set in 2013. On 9 May 2016, a temperature of 26.7 °C (80.1 °F) was recorded at Lusa in the southeast of the island.[47]
Climate data for Duntulm, Skye | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Month | Jan | Feb | Mar | Apr | May | Jun | Jul | Aug | Sep | Oct | Nov | Dec | Year |
Record high °C (°F) | 13.5 (56.3) |
12.5 (54.5) |
16.7 (62.1) |
22.3 (72.1) |
26.7 (80.1) |
24.5 (76.1) |
25.9 (78.6) |
25.6 (78.1) |
22.1 (71.8) |
19.3 (66.7) |
17.3 (63.1) |
15.0 (59.0) |
26.7 (80.1) |
Mean daily maximum °C (°F) | 6.5 (43.7) |
6.6 (43.9) |
8.1 (46.6) |
9.6 (49.3) |
12.4 (54.3) |
14.3 (57.7) |
15.4 (59.7) |
15.7 (60.3) |
14.2 (57.6) |
11.5 (52.7) |
9.1 (48.4) |
7.6 (45.7) |
10.9 (51.6) |
Mean daily minimum °C (°F) | 2.4 (36.3) |
2.2 (36.0) |
3.3 (37.9) |
4.3 (39.7) |
6.5 (43.7) |
8.7 (47.7) |
10.4 (50.7) |
10.7 (51.3) |
9.4 (48.9) |
7.2 (45.0) |
5.1 (41.2) |
3.6 (38.5) |
6.2 (43.2) |
Record low °C (°F) | −4.0 (24.8) |
−3.5 (25.7) |
−4.1 (24.6) |
−3.4 (25.9) |
0.0 (32.0) |
4.2 (39.6) |
5.2 (41.4) |
4.7 (40.5) |
2.6 (36.7) |
0.3 (32.5) |
−4.5 (23.9) |
−6.5 (20.3) |
−6.5 (20.3) |
Average precipitation mm (inches) | 148 (5.84) |
100 (3.93) |
82 (3.24) |
86 (3.40) |
73 (2.87) |
85 (3.35) |
97 (3.83) |
112 (4.41) |
128 (5.05) |
152 (6.00) |
143 (5.63) |
142 (5.58) |
1,350 (53.13) |
Source 1: Cooper (1983)[42] | |||||||||||||
Source 2: Met office for May and December record high,[48] bing weather[49] |
Climate data for Prabost, Skye (67 metres asl) 1981–2010 | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Month | Jan | Feb | Mar | Apr | May | Jun | Jul | Aug | Sep | Oct | Nov | Dec | Year |
Mean daily maximum °C (°F) | 6.4 (43.5) |
6.8 (44.2) |
8.2 (46.8) |
10.8 (51.4) |
13.9 (57.0) |
15.5 (59.9) |
16.8 (62.2) |
16.8 (62.2) |
14.7 (58.5) |
11.7 (53.1) |
8.7 (47.7) |
6.7 (44.1) |
11.4 (52.5) |
Mean daily minimum °C (°F) | 1.6 (34.9) |
1.5 (34.7) |
2.3 (36.1) |
3.9 (39.0) |
6.1 (43.0) |
8.5 (47.3) |
10.5 (50.9) |
10.4 (50.7) |
8.5 (47.3) |
6.2 (43.2) |
3.8 (38.8) |
1.7 (35.1) |
5.4 (41.7) |
Average rainfall mm (inches) | 211.2 (8.31) |
158.2 (6.23) |
160.4 (6.31) |
93.9 (3.70) |
79.2 (3.12) |
81.4 (3.20) |
106.7 (4.20) |
129.3 (5.09) |
169.6 (6.68) |
209.2 (8.24) |
209.3 (8.24) |
197.8 (7.79) |
1,806.2 (71.11) |
Average rainy days | 21.8 | 18.5 | 21.1 | 14.7 | 13.8 | 14.4 | 16.5 | 17.6 | 19.0 | 23.3 | 21.9 | 20.7 | 223.2 |
Mean monthly sunshine hours | 34.2 | 61.1 | 93.0 | 138.6 | 195.9 | 155.9 | 128.6 | 115.2 | 97.5 | 68.7 | 37.7 | 34.0 | 1,160.2 |
Source: metoffice.gov.uk[50] |
Climate data for Lusa, Skye (18 metres asl) 1981–2010 | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Month | Jan | Feb | Mar | Apr | May | Jun | Jul | Aug | Sep | Oct | Nov | Dec | Year |
Mean daily maximum °C (°F) | 7.2 (45.0) |
7.5 (45.5) |
8.9 (48.0) |
11.1 (52.0) |
13.9 (57.0) |
15.6 (60.1) |
17.0 (62.6) |
17.1 (62.8) |
15.1 (59.2) |
12.4 (54.3) |
9.5 (49.1) |
7.2 (45.0) |
11.9 (53.4) |
Mean daily minimum °C (°F) | 2.1 (35.8) |
2.0 (35.6) |
2.9 (37.2) |
4.0 (39.2) |
6.3 (43.3) |
8.9 (48.0) |
10.8 (51.4) |
10.8 (51.4) |
9.1 (48.4) |
6.7 (44.1) |
4.3 (39.7) |
2.2 (36.0) |
5.9 (42.6) |
Average rainfall mm (inches) | 252.2 (9.93) |
173.9 (6.85) |
190.8 (7.51) |
113.8 (4.48) |
92.0 (3.62) |
89.6 (3.53) |
105.7 (4.16) |
137.4 (5.41) |
190.2 (7.49) |
232.5 (9.15) |
227.0 (8.94) |
231.6 (9.12) |
2,036.6 (80.18) |
Average rainy days | 20.7 | 17.5 | 20.6 | 15.3 | 12.8 | 13.3 | 16.3 | 17.9 | 17.8 | 20.5 | 20.5 | 20.3 | 213.4 |
Source: metoffice.gov.uk[51] |
History
Prehistory
A Mesolithic hunter-gatherer site dating to the seventh millennium BC at An Corran in Staffin is one of the oldest archaeological sites in Scotland. Its occupation is probably linked to that of the rock shelter at Sand, Applecross, on the mainland coast of Wester Ross, where tools made of a mudstone from An Corran have been found. Surveys of the area between the two shores of the Inner Sound and Sound of Raasay have revealed 33 sites with potentially Mesolithic deposits.[52][53] Finds of bloodstone microliths on the foreshore at Orbost on the west coast of the island near Dunvegan also suggest Mesolithic occupation. These tools probably originated from the nearby island of Rùm.[54] Similarly, bloodstone from Rum, and baked mudstone, from the Staffin area, were found at the Mesolithic site of Camas Daraich, also from the seventh millennium BC, on the Point of Sleat, which has led archaeologists to believe that Mesolithic people on Skye would travel fairly significant distances, at least 70 km, both by land and sea.[55]
Rubha an Dùnain, an uninhabited peninsula to the south of the Cuillin, has a variety of archaeological sites dating from the Neolithic onwards. A second- or third-millennium BC chambered cairn, an Iron Age promontory fort, and the remains of another prehistoric settlement dating from the Bronze Age are nearby. Loch na h-Airde on the peninsula is linked to the sea by an artificial "Viking" canal that may date from the later period of Norse settlement.[56][57] Dun Ringill is a ruined Iron Age hill fort on the Strathaird Peninsula, which was further fortified in the Middle Ages and may have become the seat of Clan MacKinnon.[58]
Early history
The late Iron Age inhabitants of the northern and western Hebrides were probably Pictish, although the historical record is sparse.[59] Three Pictish symbol stones have been found on Skye and a fourth on Raasay.[60] More is known of the kingdom of Dál Riata to the south; Adomnán's life of Columba, written shortly before 697, portrays the saint visiting Skye (where he baptised a pagan leader using an interpreter[61]) and Adomnán himself is thought to have been familiar with the island.[62] The Irish annals record several events on Skye in the later seventh and early eighth centuries – mainly concerning the struggles between rival dynasties that formed the background to the Old Irish language romance Scéla Cano meic Gartnáin.[63]
Legendary hero Cú Chulainn is said to have trained on the Isle of Skye with warrior woman Scáthach.
The Norse held sway throughout the Hebrides from the 9th century until after the Treaty of Perth in 1266. However, apart from placenames, little remains of their presence on Skye in the written or archaeological record. Apart from the name "Skye" itself, all pre-Norse placenames seem to have been obliterated by the Scandinavian settlers.[64] Viking heritage, with Celtic heritage is claimed by Clan MacLeod. Norse tradition is celebrated in the winter fire festival at Dunvegan, during which a replica Viking longboat is set alight.[65]
Clans and Scottish rule
The most powerful clans on Skye in the post–Norse period were Clan MacLeod, originally based in Trotternish, and Clan Macdonald of Sleat. The isle was held by Donald Macdonald, Lord of the Isles’ half-brother, Godfrey, from 1389 until 1401, at which time Skye was declared part of Ross. When Donald Macdonald, Lord of the Isles, re-gained Ross after the battle of Harlaw in 1411, they added "Earl of Ross" to their lords' titles. Skye came with Ross.
Following the disintegration of the Lordship of the Isles in the late 15th century, Clan Mackinnon also emerged as an independent clan, whose substantial landholdings in Skye were centred on Strathaird.[66] Clan MacNeacail also have a long association with Trotternish,[67] and in the 16th century many of the MacInnes clan moved to Sleat.[68] The MacDonalds of South Uist were bitter rivals of the MacLeods, and an attempt by the former to murder church-goers at Trumpan Church in retaliation for a previous massacre on Eigg, resulted in the Battle of the Spoiling Dyke of 1578.[69]
After the failure of the Jacobite rebellion of 1745, Flora MacDonald became famous for rescuing Prince Charles Edward Stuart from the Hanoverian troops. Although she was born in South Uist, her story is strongly associated with their escape via Skye, and she is buried at Kilmuir in Trotternish.[70] Samuel Johnson and James Boswell's visit to Skye in 1773 and their meeting with Flora MacDonald in Kilmuir is recorded in Boswell's The Journal of a Tour to the Hebrides. Boswell wrote, "To see Dr. Samuel Johnson, the great champion of the English Tories, salute Miss Flora MacDonald in the isle of Sky, [sic] was a striking sight; for though somewhat congenial in their notions, it was very improbable they should meet here".[71] Johnson's words that Flora MacDonald was "A name that will be mentioned in history, and if courage and fidelity be virtues, mentioned with honour" are written on her gravestone.[72] After this rebellion, the clan system was broken up and Skye became a series of landed estates.[73]
Of the island in general, Johnson observed:
I never was in any house of the islands, where I did not find books in more languages than one, if I staid long enough to want them, except one from which the family was removed. Literature is not neglected by the higher rank of the Hebrideans. It need not, I suppose, be mentioned, that in countries so little frequented as the islands, there are no houses where travellers are entertained for money. He that wanders about these wilds, either procures recommendations to those whose habitations lie near his way, or, when night and weariness come upon him, takes the chance of general hospitality. If he finds only a cottage he can expect little more than shelter; for the cottagers have little more for themselves but if his good fortune brings him to the residence of a gentleman, he will be glad of a storm to prolong his stay. There is, however, one inn by the sea-side at Sconsor, in Sky, where the post-office is kept.
— Samuel Johnson, A Journey to the Western Islands of Scotland.[74]
Skye has a rich heritage of ancient monuments from this period. Dunvegan Castle has been the seat of Clan MacLeod since the 13th century. It contains the Fairy Flag and is reputed to have been inhabited by a single family for longer than any other house in Scotland.[75] The 18th-century Armadale Castle, once the home of Clan Donald of Sleat, was abandoned as a residence in 1925, but now hosts the Clan Donald Centre.[76] Nearby are the ruins of two more MacDonald strongholds, Knock Castle, and Dunscaith Castle (called "Fortress of Shadows"), the legendary home of warrior woman, martial arts instructor (and, according to some sources, Queen) Scáthach.[18][77] Caisteal Maol, a fortress built in the late 15th century near Kyleakin and once a seat of Clan MacKinnon, is another ruin.[58]
Economic turmoil and mass emigration
In the late 18th century the harvesting of kelp became a significant activity,[80] but from 1822 onward cheap imports led to a collapse of this industry throughout the Hebrides.[81] During the 19th century, the inhabitants of Skye were also devastated by famine and Clearances. Thirty thousand people were evicted between 1840 and 1880 alone, many of them forced to emigrate to the New World.[2][82] The "Battle of the Braes" involved a demonstration against a lack of access to land and the serving of eviction notices. The incident involved numerous crofters and about 50 police officers. This event was instrumental in the creation of the Napier Commission, which reported in 1884 on the situation in the Highlands. Disturbances continued until the passing of the 1886 Crofters' Act and on one occasion 400 marines were deployed on Skye to maintain order.[83] The ruins of cleared villages can still be seen at Lorgill, Boreraig and Suisnish in Strath Swordale,[84][85] and Tusdale on Minginish.[79][86]
Overview of population trends
Year | 1755 | 1794 | 1821 | 1841 | 1881 | 1891 | 1931 | 1951 | 1961 | 1971 | 1981 | 1991 | 2001 | 2011 | 2017 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Population[6][18][87] | 11,252 | 14,470 | 20,827 | 23,082 | 16,889 | 15,705 | 9,908 | 8,537 | 7,479 | 7,183 | 7,276 | 8,847 | 9,232 | 10,008 | 13,143 |
As with many Scottish islands, Skye's population peaked in the 19th century and then declined under the impact of the Clearances and the military losses in the First World War. From the 19th century until 1975 Skye was part of the county of Inverness-shire, but the crofting economy languished and according to Slesser, "Generations of UK governments have treated the island people contemptuously"[88] --a charge that has been levelled at both Labour and Conservative administrations' policies in the Highlands and Islands.[89][Note 6] By 1971 the population was less than a third of its peak recorded figure in 1841. However, the number of residents then grew by over 28 percent in the thirty years to 2001.[18] The changing relationship between the residents and the land is evidenced by Robert Carruthers's remark c. 1852, "There is now a village in Portree containing three hundred inhabitants." Even if this estimate is inexact the population of the island's largest settlement has probably increased sixfold or more since then.[37] During the period the total number of island residents has declined by 50 percent or more.[18][Note 7]The island-wide population increase of 4 percent between 1991 and 2001 occurred against the background of an overall reduction in Scottish island populations of 3 percent for the same period.[12] By 2011 the population had risen a further 8.4% to 10,008[6] with Scottish island populations as a whole growing by 4% to 103,702.[93]
Language
Pronunciation | ||
---|---|---|
Scots Gaelic: | An t-Eilean Sgitheanach | |
Pronunciation: | [əɲ ˈtʲʰelan ˈs̪kʲi.anəx] | |
Scots Gaelic: | Am Binnean Dearg | |
Pronunciation: | [əm ˈpiɲan ˈtʲɛɾak] | |
Scots Gaelic: | An Corran | |
Pronunciation: | [əŋ ˈkʰɔrˠan] | |
Scots Gaelic: | An Cuan Sgìth | |
Pronunciation: | [ən̪ˠ ˈkʰuən s̪kʲiː] | |
Scots Gaelic: | An Tìr, an Cànan 's na Daoine | |
Pronunciation: | [ən̪ˠ ˈtʲʰiːɾʲ əŋ ˈkʰanan s̪nə ˈtɯːɲə] | |
Scots Gaelic: | Eilean a' Cheò | |
Pronunciation: | [ˈelan ə ˈçɔː] | |
Scots Gaelic: | Loch na h-Àirde | |
Pronunciation: | [ˈl̪ˠɔx nə ˈhaːrˠtʲə] | |
Scots Gaelic: | Mac na Mara | |
Pronunciation: | [ˈmaxk nə ˈmaɾə] | |
Scots Gaelic: | Poit Dhubh | |
Pronunciation: | [ˈpʰɔʰtʲ ˈɣu] | |
Scots Gaelic: | Pràban na Linne | |
Pronunciation: | [ˈpʰɾaːpan nə ˈʎiɲə] | |
Scots Gaelic: | Tè Bheag nan Eilean | |
Pronunciation: | [tʲʰeˈvek nə ˈɲelan] | |
Scots Gaelic: | Sgiathan | |
Pronunciation: | [ˈs̪kʲiəhən] | |
Scots Gaelic: | Sgitheanach | |
Pronunciation: | [ˈs̪kʲi.anəx] |
Historically, Skye was overwhelmingly Gaelic-speaking, but this changed between 1921 and 2001. In both the 1901 and 1921 censuses, all Skye parishes were more than 75 percent Gaelic-speaking. By 1971, only Kilmuir parish had more than three-quarters of Gaelic speakers while the rest of Skye ranged between 50 and 74 percent. At that time, Kilmuir was the only area outside the Western Isles that had such a high proportion of Gaelic speakers.[94] In the 2001 census Kilmuir had just under half Gaelic speakers, and overall, Skye had 31 percent, distributed unevenly. The strongest Gaelic areas were in the north and southwest of the island, including Staffin at 61 percent. The weakest areas were in the west and east (e.g. Luib 23 percent and Kylerhea 19 percent). Other areas on Skye ranged between 48 percent and 25 percent.[94]
Government and politics
In terms of local government, from 1975 to 1996, Skye, along with the neighbouring mainland area of Lochalsh, constituted a local government district within the Highland administrative area. In 1996 the district was included in the unitary Highland Council, (Comhairle na Gàidhealtachd) based in Inverness and formed one of the new council's area committees.[96][97] Following the 2007 elections, Skye now forms a four-member ward called Eilean a' Cheò; it is currently represented by two independents, one Scottish National Party, and one Liberal Democrat councillor.[97]
Skye is in the Highlands and Islands electoral region and comprises a part of the Skye, Lochaber and Badenoch constituency of the Scottish Parliament, which elects one member under the first past the post basis to represent it. Kate Forbes is the current MSP for the SNP.[98] In addition, Skye forms part of the wider Ross, Skye and Lochaber constituency, which elects one member to the House of Commons in Westminster. The present MP Member of Parliament is Ian Blackford of the Scottish National Party, who took office after the SNP's sweep in the General Election of 2015. Before this, Charles Kennedy, a Liberal Democrat, had represented the area since the 1983 general election.[95]
Economy
The largest employer on the island and its environs is the public sector, which accounts for about a third of the total workforce, principally in administration, education, and health. The second-largest employer in the area is the distribution, hotels, and restaurants sector, highlighting the importance of tourism. Key attractions include Dunvegan Castle, the Clan Donald Visitor Centre, and The Aros Experience arts and exhibition centre in Portree.[99] There are about a dozen large landowners on Skye, the largest being the public sector, with the Scottish Government owning most of the northern part of the island.[100][101] Glendale is a community-owned estate in Duirinish, and the Sleat Community Trust, the local development trust, is active in various regeneration projects.[102][103][104]
Small firms dominate employment in the private sector. The Talisker Distillery, which produces a single malt whisky, is beside Loch Harport on the west coast of the island. Torabhaig distillery located in Teangue opened in 2017 and also produces whisky.[105] Three other whiskies—Mac na Mara ("son of the sea"), Tè Bheag nan Eilean ("wee dram of the isles") and Poit Dhubh ("black pot")—are produced by blender Pràban na Linne ("smugglers den by the Sound of Sleat"), based at Eilean Iarmain.[106][107] These are marketed using predominantly Gaelic-language labels. The blended whisky branded as "Isle of Skye" is produced not on the island but by the Glengoyne Distillery at Killearn north of Glasgow, though the website of the owners, Ian Macleod Distillers Ltd., boasts a "high proportion of Island malts" and contains advertisements for tourist businesses in the island. There is also an established software presence on Skye, with Portree-based Sitekit having expanded in recent years.[108]
Crofting is still important, but although there are about 2,000 crofts on Skye only 100 or so are large enough to enable a crofter to earn a livelihood entirely from the land.[109] In recent years, families have complained about the increasing prices for land that make it difficult for young people to start their own crofts.[110]
Cod and herring stocks have declined but commercial fishing remains important, especially fish farming of salmon and crustaceans such as scampi.[111] The west coast of Scotland has a considerable renewable energy potential and the Isle of Skye Renewables Co-op has recently bought a stake in the Ben Aketil wind farm near Dunvegan.[112][113] There is a thriving arts and crafts sector.[114]
The unemployment rate in the area tends to be higher than in the Highlands as a whole, and is seasonal, in part due to the impact of tourism. The population is growing and in common with many other scenic rural areas in Scotland, significant increases are expected in the percentage of the population aged 45 to 64 years.[115]
The restrictions required by the worldwide pandemic increased unemployment in the Highlands and Islands in the summer of 2020 to 5.7%; which was significantly higher than the 2.4 percent in 2019. The rates were said to be highest in "Lochaber, Skye and Wester Ross and Argyll and the Islands".[116][117] A December 2020 report stated that between March (just before the effects of pandemic were noted) and December, the unemployment rate in the region increased by "more than 97%" and suggested that the outlook was even worse for spring 2021.[118]
Tourism
A report published in mid-2020 indicated that visitors to Skye added £211 million in 2019 to the island's economy before travel restrictions were imposed because of the COVID-19 pandemic.[120] The report added that "Skye and Raasay attracted 650,000 visitors [in 2018] and supported 2,850 jobs". The government estimated that tourism in Scotland would decline by over 50% as a result of the pandemic. "Skye is highly vulnerable to the downturn in international visitors that will continue for much of 2020 and beyond", Professor John Lennon of Glasgow Caledonian University told a reporter in July 2020.[121]
Tourism in the Highlands and Islands was negatively impacted by the pandemic, the effects of which continued into 2021. A September 2020 report stated that the region "has been disproportionately impacted by the COVID-19 pandemic to date when compared to Scotland and the UK as a whole". The industry required short-term support for "business survival and recovery" and that was expected to continue as the sector was "severely impacted for as long as physical distancing and travel restrictions".[122] A scheme called Island Equivalent was introduced by the Scottish government in early 2021 to financially assist hospitality and retail businesses "affected by Level 3 coronavirus restrictions". Previous schemes in 2020 included the Strategic Framework Business Fund and the Coronavirus Business Support Fund.[123]
Before the pandemic, during the summer of 2017, islanders complained about an excessive number of tourists, which was causing overcrowding in popular locations such as Glen Brittle, the Neist Point lighthouse, the Quiraing, and the Old Man of Storr. "Skye is buckling under the weight of increased tourism this year", said the operator of a self-catering cottage; the problem was most significant at "the key iconic destinations, like the Old Man of Storr and the Quiraing", he added. Chris Taylor of VisitScotland sympathised with the concerns and said that the agency was working on a long-term solution. "But the benefits to Skye of bringing in international visitors and increased spending are huge," he added.[124]
An article published in 2020 confirmed that (before the pandemic), the Talisker Distillery and Dunvegan Castle were still overcrowded in peak periods; other areas where parking was a problem due to large crowds included "the Old Man of Storr, Kilt Rock, the Quiraing, the Fairy Pools, and Neist Point. This source also stated that Portree was "the busiest place on the island" during peak periods and suggested that some tourists might prefer accommodations in quieter areas such as "Dunvegan, Kyleakin and the Broadford and Breakish area".[125]
Transport
Skye is linked to the mainland by the Skye Bridge, while ferries sail from Armadale on the island to Mallaig, and from Kylerhea to Glenelg, crossing the Kyle Rhea strait on the MV Glenachulish, the last turntable ferry in the world. Turntable ferries had been common on the west coast of Scotland because they do not require much infrastructure to operate, a boat ramp will suffice.[126] Ferries also run from Uig to Tarbert on Harris and Lochmaddy on North Uist, and from Sconser to Raasay.[18][127]
The Skye Bridge opened in 1995 under a private finance initiative and the high tolls charged (£5.70 each way for summer visitors) met with widespread opposition, spearheaded by the pressure group SKAT (Skye and Kyle Against Tolls). On 21 December 2004, it was announced that the Scottish Executive had purchased the bridge from its owners and the tolls were immediately removed.[128]
Bus services run to Inverness and Glasgow, and there are local services on the island, mainly starting from Portree or Broadford. Train services run from Kyle of Lochalsh at the mainland end of the Skye Bridge to Inverness, as well as from Glasgow to Mallaig from where the ferry can be caught to Armadale.[129]
The island's airfield at Ashaig, near Broadford, is used by private aircraft and occasionally by NHS Highland and the Scottish Ambulance Service for transferring patients to hospitals on the mainland.[130]
The A87 trunk road traverses the island from the Skye Bridge to Uig, linking most of the major settlements. Many of the island's roads have been widened in the past forty years although there are still substantial sections of single-track road.[4][18]
Culture, media, and the arts
Students of Scottish Gaelic travel from all over the world to attend Sabhal Mòr Ostaig, the Scottish Gaelic college based near Kilmore in Sleat.[131] In addition to members of the Church of Scotland and a smaller number of Roman Catholics, many residents of Skye belong to the Free Church of Scotland, known for its strict observance of the Sabbath.[Note 8]
Skye has a strong folk music tradition, although in recent years dance and rock music have been growing in popularity on the island. Gaelic folk rock band Runrig started in Skye and former singer Donnie Munro still works on the island.[133] Runrig's second single and a concert staple is entitled Skye, the lyrics being partly in English and partly in Gaelic[134] and they have released other songs such as "Nightfall on Marsco" that were inspired by the island.[135] Ex-Runrig member Blair Douglas, a highly regarded accordionist, and composer in his own right was born on the island and is still based there to this day. Celtic fusion band the Peatbog Faeries are based on Skye.[136] Jethro Tull singer Ian Anderson owned an estate at Strathaird on Skye at one time.[137] Several Tull songs are written about Skye, including Dun Ringil, Broadford Bazaar, and Acres Wild (which contains the lines "Come with me to the Winged Isle, / Northern father's western child..." about the island itself).[138] The Isle of Skye Music Festival featured sets from The Fun Lovin' Criminals and Sparks, but collapsed in 2007.[139][140] Electronic musician Mylo was born on Skye.[141]
The poet Sorley MacLean, a native of the Isle of Raasay, which lies off the island's east coast, lived much of his life on Skye.[142] The island has been immortalised in the traditional song "The Skye Boat Song" and is the notional setting for the novel To the Lighthouse by Virginia Woolf, although the Skye of the novel bears little relation to the real island.[143] John Buchan's descriptions of Skye, as featured in his Richard Hannay novel Mr Standfast, are more true to life.[144] I Diari di Rubha Hunis is a 2004 Italian language work of non-fiction by Davide Sapienza . The international bestseller, The Ice Twins, by S K Tremayne, published around the world in 2015–2016, is set in southern Skye, especially around the settlement and islands of Isleornsay.
Skye has been used as a location for several feature films. The Ashaig aerodrome was used for the opening scenes of the 1980 film Flash Gordon.[130] Stardust, released in 2007 and starring Robert De Niro and Michelle Pfeiffer, featured scenes near Uig, Loch Coruisk and the Quiraing.[146][147][148] Another 2007 film, Seachd: The Inaccessible Pinnacle, was shot almost entirely in various locations on the island.[149] The Justin Kurzel adaption of Macbeth starring Michael Fassbender was also filmed on the Island.[150] Some of the opening scenes in Ridley Scott's 2012 feature film Prometheus were shot and set at the Old Man of Storr.[145] In 1973 The Highlands and Islands - a Royal Tour, a documentary about Prince Charles's visit to the Highlands and Islands, directed by Oscar Marzaroli, was shot partly on Skye.[151] Scenes from the Scottish Gaelic-language BBC Alba television series Bannan were filmed on the island.[152][153]
The West Highland Free Press is published at Broadford. This weekly newspaper takes as its motto An Tìr, an Cànan 's na Daoine ("The Land, the Language, and the People"), which reflects its radical, campaigning priorities. The Free Press was founded in 1972 and circulates in Skye, Wester Ross, and the Outer Hebrides.[154] Shinty is a popular sport played throughout the island and Portree-based Skye Camanachd won the Camanachd Cup in 1990.[155] The local radio station Radio Skye is a community based station that broadcast local news and entertainment to the Isle Of Skye and Loch Alsh on 106.2 FM and 102.7 FM. [156]
Whilst Skye had unofficial flags in the past, including the popular "Bratach nan Daoine" (Flag of the People) design which represented the Cuillins in sky blue against a white sky symbolising the Gaelic language, land struggle, and the fairy flag of Dunvegan, the Island received its first official flag "Bratach an Eilein" (The Skye Flag) approved by the Lord Lyon after a public vote in August 2020. The design by Calum Alasdair Munro reflects the Island's Gaelic heritage, the Viking heritage, and the history of Flora MacDonald. The flag has a birlinn in the canton, and there are five oars representing the five areas of Skye, Trotternish, Waternish, Duirinish, Minginish, and Sleat. Yellow represents the MacLeods, and Blue the MacDonalds or the MacKinnons.[157]
Wildlife
The Hebrides generally lack the biodiversity of mainland Britain,[158] but like most of the larger islands, Skye still has a wide variety of species. Observing the abundance of game birds Martin wrote:
There is plenty of land and water fowl in this isle—as hawks, eagles of two kinds (the one grey and of a larger size, the other much less and black, but more destructive to young cattle), black cock, heath-hen, plovers, pigeons, wild geese, ptarmigan, and cranes. Of this latter sort I have seen sixty on the shore in a flock together. The sea fowls are malls of all kinds—coulterneb, guillemot, sea cormorant, &c. The natives observe that the latter, if perfectly black, makes no good broth, nor is its flesh worth eating; but that a cormorant, which hath any white feathers or down, makes good broth, and the flesh of it is good food; and the broth is usually drunk by nurses to increase their milk.
— Martin Martin, A Description of The Western Islands of Scotland.[159]
Similarly, Samuel Johnson noted that:
At the tables where a stranger is received, neither plenty nor delicacy is wanting. A tract of land so thinly inhabited must have much wild-fowl; and I scarcely remember to have seen a dinner without them. The moor-game is every where to be had. That the sea abounds with fish, needs not be told, for it supplies a great part of Europe. The Isle of Sky has stags and roebucks, but no hares. They sell very numerous droves of oxen yearly to England, and therefore cannot be supposed to want beef at home. Sheep and goats are in great numbers, and they have the common domestic fowls."
— Samuel Johnson, A Journey to the Western Islands of Scotland.[74]
In the modern era avian life includes the corncrake, red-throated diver, kittiwake, tystie, Atlantic puffin, goldeneye and golden eagle. The eggs of the last breeding pair of white-tailed sea eagle in the UK were taken by an egg collector on Skye in 1916 but the species has recently been re-introduced.[160] The chough last bred on the island in 1900.[161][162] Mountain hare (apparently absent in the 18th century) and rabbit are now abundant and preyed upon by wild cat and pine marten.[163] The rich fresh water streams contain brown trout, Atlantic salmon and water shrew.[164][165] Offshore the edible crab and edible oyster are also found, the latter especially in the Sound of Scalpay.[166][167] There are nationally important horse mussel and brittlestar beds in the sea lochs[168] and in 2012 a bed of 100 million flame shells was found during a survey of Loch Alsh.[169] Grey Seals can be seen off the Southern coast.
Heather moor containing ling, bell heather, cross-leaved heath, bog myrtle and fescues is everywhere abundant. The high Black Cuillins weather too slowly to produce soil that sustains a rich plant life, but each of the main peninsulas has an individual flora. The basalt underpinnings of Trotternish produce a diversity of Arctic and alpine plants including alpine pearlwort and mossy cyphal. The low-lying fields of Waternish contain corn marigold and corn spurry. The sea cliffs of Duirinish boast mountain avens and fir clubmoss. Minginish produces fairy flax, cats-ear, and black bog rush.[170] There is a fine example of Brachypodium-rich ash woodland at Tokavaig in Sleat incorporating silver birch, hazel, bird cherry, and hawthorn.[171]
The local Biodiversity Action Plan recommends land management measures to control the spread of ragwort and bracken and identifies four non-native, invasive species as threatening native biodiversity: Japanese knotweed, rhododendron, New Zealand flatworm and mink. It also identifies problems of over-grazing resulting in the impoverishment of moorland and upland habitats and a loss of native woodland, caused by the large numbers of red deer and sheep.[172]
In 2020 Clan MacLeod chief Hugh MacLeod announced a plan to reintroduce 370,000 native trees along with beaver and red squirrel populations to the clan estates on Skye, to restore a "wet desert" landscape which had depleted from years of overgrazing.[173]
See also
- List of islands of Scotland
- Category:Mountains and hills of the Isle of Skye
- Timeline of prehistoric Scotland
Notes
- ^ The largest of the Inner Hebrides that lie north of Skye are the Isle of Ewe, Tanera Mòr, and Handa, none of which exceeds 310 hectares (770 acres) in size.[9] See also List of Inner Hebrides.
- ^ English translation from Lowland Scots: "This isle is called Ellan Skiannach in Gaelic, that is to say in English, The Winged Isle, because of its many wings and points that come from it, through dividing of the land by the aforesaid lochs."[24]
- ^ In April 2007 it was reported in the media that the island's official name had been changed by the Highland Council to Eilean a' Cheò. However, the Council clarified that this name referred only to one of its 22 wards in the forthcoming election and that no plans were made to change signage or discontinue the English-language name.[1][26]
- ^ Skye's irregular shape is created by the 15 major sea lochs that penetrate so far into the mountainous core that no part of the island is more than 8 kilometres (5.0 mi) from the sea.[1][10]
- ^ Figures provided for Staffin, only a few miles to the east, average 4.6 °C (40.3 °F) in January and 15.6 °C (60.1 °F) in July at noon.[43]
- ^ The theme of government neglect has been repeated by commentators spanning more than a century. "[The landlords] persuaded the Government for the second time to put the country to the expense of a naval expedition to Skye to exhibit Highlanders to the world as a race of men who could only be governed at the point of the bayonet, and that simply because the Commissioners had neglected to perform and pay for the duty the law imposed on them. (Cheers)." Sir Charles Cameron (1886).[90] "Nationalist MPs and crofters, frustrated by the failure of Westminster politicians to bring Scotland into line with England and other European nations by abolishing feudal structures and regulating land use, are drawing up plans to limit foreign land ownership and introduce environmental codes for all estates. They want ministers to compile a full public Land Register." John Arlidge (1996).[91]
- ^ Carruthers was the editor of the National Illustrated Library's 1852 edition of Boswell (1785) who added a footnote to this effect.[92]
- ^ The 2001 census statistics used are based on local authority areas and do not specifically identify Free Church adherents. However, the averages for Highland and Eilean Siar, between which the total for Skye is likely to lie are 48–42 percent Church of Scotland, 7–13 percent Roman Catholic and 12–28 percent "Other Christian", of whom the majority will be Free Church members. The total for all other religions combined is 1 percent for both areas.[132]
Citations
- ^ a b c d e f Murray (1966) p. 146.
- ^ a b c Haswell-Smith (2004) p. 173.
- ^ Haswell-Smith (2004) pp. 502–03. Modified to include bridged islands.
- ^ a b "Get-a-map". Ordnance Survey. Retrieved 30 March 2008.
- ^ a b Area and population ranks: there are c. 300 islands over 20 ha in extent and 93 permanently inhabited islands were listed in the 2011 census.
- ^ a b c d e National Records of Scotland (15 August 2013). "Appendix 2: Population and households on Scotland's Inhabited Islands" (PDF). Statistical Bulletin: 2011 Census: First Results on Population and Household Estimates for Scotland Release 1C (Part Two) (PDF) (Report). SG/2013/126. Retrieved 14 August 2020.
- ^ Infobox reference is Haswell-Smith (2004) pp. 173–179 unless otherwise stated.
- ^ "Isle of Skye". Ordnance Survey. Retrieved 26 May 2019.
- ^ "Rick Livingstone's Tables of the Islands of Scotland". (pdf) Region 8. North West, North & East coasts. Argyll Yacht Charters. Retrieved 12 December 2011.
- ^ a b c d Slesser (1981) p. 19.
- ^ Murray (1966) pp. 147–48.
- ^ a b "Scotland's Island Populations". The Scottish Islands Federation. Archived from the original on 29 September 2018. Retrieved 29 September 2007.
- ^ "Gaelic Culture" Archived 22 June 2006 at the Wayback Machine. VisitScotland. Retrieved 5 January 2013.
- ^ "Portree, Raasay & Central Skye". A Guide. Retrieved 8 January 2019.
- ^ Murray (1966) p. 155.
- ^ "Group 34: islands in the Irish Sea and the Western Isles 1". Kmatthews.org.uk. Retrieved 1 March 2008.
- ^ Strang, Alistair (1997) "Explaining Ptolemy's Roman Britain". Britannia. 28 pp. 1–30
- ^ a b c d e f g h i j k Haswell-Smith (2004) pp. 173–79.
- ^ a b Mac an Tàilleir, Iain (2003) Ainmean-àite/Placenames. (pdf) Pàrlamaid na h-Alba. Retrieved 26 August 2012. p. 105.
- ^ Gammeltoft, Peder (2007) p. 487.
- ^ Jennings and Kruse (2009) pp. 79–80.
- ^ "Haakon Haakonsøns Saga". Norwegian translation: P. A. Munch. Saganet.is. Retrieved 3 June 2008.
- ^ "Magnus Barefoot's Saga". English translation: Wikisource. Retrieved 4 June 2008.
- ^ Munro, D. (1818). Description of the Western Isles of Scotland called Hybrides, by Mr. Donald Munro, High Dean of the Isles, who travelled through most of them in the year 1549. Miscellanea Scotica, 2. Quoted in Murray (1966) p. 146.
- ^ "Skye: A historical perspective". Gazetteer for Scotland. Retrieved 1 June 2008.
- ^ Tinning, William (1 May 2007) "Council says Isle of Skye will keep English name". Glasgow. The Herald. Retrieved 28 December 2012.
- ^ Martin, Martin (1703) "A Description of The Isle of Skye". p. 65.
- ^ "Sgurr Dearg and the In Pinn". skyewalk.co.uk. Retrieved 2 March 2008.
- ^ Bennet (1986) p. 222.
- ^ Wells, Colin (2007) "Running in Heaven". Glasgow. Sunday Herald. Retrieved 28 December 2012.
- ^ Johnstone et al. (1990) pp. 234–40.
- ^ "The Kilt Rock, Skye". Earthwise. British Geological Survey. Retrieved 9 February 2020.
- ^ Murray (1966) p. 149.
- ^ Murray (1966) pp. 156–61.
- ^ "The locality" Archived 15 December 2007 at the Wayback Machine Elgol & Torrin Historical Society. (Comunn Eachdraidh Ealaghol agus Na Torran). Retrieved 9 March 2008.
- ^ Murray (1966) pp. 147, 165.
- ^ a b "Highland Profile" Archived 4 May 2012 at the Wayback Machine. The Highland Council (2011 estimate). Retrieved 26 December 2012
- ^ Exploring Scotland’s majestic Isle of Skye, 13 December 2018
- ^ Portree
- ^ "Magical places do exist...". Steininn.co.uk. Retrieved 6 June 2010.
- ^ McGoodwin (2001) p. 250.
- ^ a b Cooper (1983) pp. 33–35. Averages for rainfall are for 1916–50, temperature 1931–60.
- ^ Slesser (1981) pp. 31–33. (20-year averages). See also "Weather Data for Staffin Isle of Skye". Carbostweather.co.uk. Retrieved 7 June 2008.
- ^ a b Murray (1966) p. 147.
- ^ Slesser (1981) pp. 27–31.
- ^ Murray (1973) p. 79.
- ^ Valor, G. Ballester. "Synop report summary". www.ogimet.com.
- ^ "Portree last 24 hours weather". Met Office.
- ^ "Records and Averages". www.msn.com.
- ^ "Climate Normals 1981–2010". Met Office. 23 February 2021. Retrieved 23 February 2021.
- ^ "Climate Normals 1981–2010". Met Office. 23 February 2021. Retrieved 23 February 2021.
- ^ Saville, Alan; Hardy, Karen; Miket, Roger; Ballin, Torben Bjarke "An Corran, Staffin, Skye: a Rockshelter with Mesolithic and Later Occupation" Archived 29 September 2012 at the Wayback Machine. Scottish Archaeology Internet Reports. Retrieved 15 December 2012.
- ^ Wickham-Jones, C.R. and Hardy, K. "Scotlands First Settlers". History Scotland Magazine/Wayback Machine. Retrieved 15 December 2012.
- ^ Aesthetics, morality and bureaucracy: A case study of land reform and perceptions of landscape change in Northwest Scotland Archived 19 December 2008 at the Wayback Machine. (pdf) Centre for International Environment and Development Studies. Noragric. Aas. Retrieved 19 May 2008.
- ^ "Vol 12 (2004): Camas Daraich: a Mesolithic site at the Point of Sleat, Skye | Scottish Archaeological Internet Reports". journals.socantscot.org. Retrieved 27 July 2021.
- ^ "Skye survey" Archived 28 September 2011 at the Wayback Machine. University of Edinburgh. Retrieved 15 March 2008.
- ^ "Skye, Rubh' An Dunain, 'Viking Canal'". Canmore. Retrieved 3 January 2013.
- ^ a b Coventry (2008) pp. 381–82.
- ^ Hunter (2000) pp. 44, 49.
- ^ Jennings and Kruse (2009) p. 76.
- ^ Jennings and Kruse (2009) p. 77.
- ^ Sharpe (1995) Book I, chapter 26; Book II, chapter 33 & note 151.
- ^ Fraser (2009) pp. 204–06, 249 & 252–53.
- ^ Jennings and Kruse (2009) p. 87.
- ^ "The Norse Connection" Archived 8 July 2011 at the Wayback Machine. Celtictraditions.com. Retrieved 15 March 2008.
- ^ Mackinnon, C.R. (1958). "The Clan Mackinnon: a short history". Archived from the original on 27 May 2010. Retrieved 30 April 2010.
- ^ Sellar (1999) pp. 3–4.
- ^ "About the Clan MacInnes". Macinnes.org. Retrieved 8 December 2010.
- ^ Murray (1966) p. 156.
- ^ "Flora Macdonald's Grave, Kilmuir" Archived 19 January 2012 at the Wayback Machine. Am Baile. Retrieved 24 October 2009.
- ^ Boswell (1785) pp. 142–43.
- ^ Murray (1966) pp. 152–54.
- ^ Hunter (2000) pp. 249–51.
- ^ a b Johnson (1775) pp. 78–79.
- ^ "Dunvegan Castle" Archived 2 August 2013 at the Wayback Machine. Dunvegancastle.com. Retrieved 2 March 2008.
- ^ "Armadale Castle" Archived 4 August 2004 at the Wayback Machine. Clan Donald Centre. Retrieved 2 March 2008.
- ^ "The Barony of MacDonald" Archived 3 August 2009 at the Wayback Machine. Baronage.co.uk Retrieved 2 March 2008.
- ^ "Tusdale, Isle of Skye". Wild Country. Retrieved 26 December 2012.
- ^ a b "Skye, Tusdale". Canmore. Retrieved 28 December 2012.
- ^ Cooper (1983) p. 77.
- ^ "The collapse of the kelp industry" Archived 14 January 2013 at the Wayback Machine. Education Scotland. Retrieved 20 January 2013.
- ^ "The Skye and Raasay Clearances – 1853". Video from A history of Scotland: This Land is Our Land. BBC. Retrieved 26 December 2012.
- ^ "Battle of the Braes". Highlandclearances.info/Wayback Machine. Retrieved 15 December 2012.
- ^ Haswell-Smith (2004) p. 176.
- ^ "Suisnish, Skye". Canmore. Retrieved 28 December 2012.
- ^ Allan, John "The Skye Guide". The Skye Guide. Retrieved 26 December 2012.
- ^ General Register Office for Scotland (28 November 2003) Scotland's Census 2001 – Occasional Paper No 10: Statistics for Inhabited Islands. Retrieved 26 February 2012.
- ^ Slesser (1981) p. 26.
- ^ Hunter (2000) pp. 351–52.
- ^ Cameron, Charles (1886). The Skye expedition of 1886 its constitutional and legal aspects. Speech delivered by Charles Cameron at a meeting held in the City Hall, Glasgow, on the 10th November, 1886. Glasgow. Alex. MacDonald.
- ^ Arlidge, John (25 February 1996) "Who owns Scotland? Wealthy foreign owners of Scottish estates are facing a backlash from locals." London. The Independent. Retrieved 2 January 2013.
- ^ See Boswell (1785) p. 141 at Internet Archive. (pdf) Retrieved 16 December 2012.
- ^ "Scotland's 2011 census: Island living on the rise". BBC News. Retrieved 18 August 2013.
- ^ a b Mac an Tàilleir, Iain (2004) 1901–2001 Gaelic in the Census. (PowerPoint) Linguae Celticae. Retrieved 1 June 2008.
- ^ a b "Member Profile: Charles Kennedy" Archived 18 January 2008 at the Wayback Machine. United Kingdom Parliament. Retrieved 8 March 2008.
- ^ "Local Government etc. (Scotland) Act 1994: Chapter 39". Archived 1 March 2010 at the Wayback Machine Office of Public Sector Information. Retrieved 8 March 2008.
- ^ a b "The Highland Council (Comhairle na Gaidhealtachd)". The Highland Council. Retrieved 8 March 2008.
- ^ Ross, David (7 May 2011). "No Loyalty to LibDems in Highland Heartland". Election 2011 Supplement. Glasgow. The Herald.
- ^ "The Aros Experience" Archived 18 December 2012 at the Wayback Machine. Visit Scotland. Retrieved 15 December 2012.
- ^ Wightman, Andy "Inverness" Archived 6 May 2021 at the Wayback Machine. Who Owns Scotland. Retrieved 28 December 2012.
- ^ MacPhail, Issie (2002) Land, Crofting and The Assynt Crofters Trust: A Post-Colonial Geography?. University of Wales/Academia.edu. p. 174. Retrieved 28 December 2012.
- ^ "Welcome" page. Sleat Community Trust. Retrieved 8 January 2013.
- ^ "Directory of Members" Archived 19 July 2010 at the Wayback Machine. Development Trusts Association Scotland. Retrieved 8 January 2013.
- ^ Macpherson, George W. "Glendale Today". Caledonia.org.uk. Retrieved 20 July 2009.
- ^ Jackson, Michael (2017). Whisky. The Definitive World Guide. Scotland: Dorling Kindersley. p. 85. ISBN 9780241328552.
- ^ "Talisker Scotch Whisky Distillery". Scotchwhisky.net. Retrieved 8 March 2008.
- ^ "Pràban – The Home of fine Scottish Whisky". Gaelicwhisky.com. Retrieved 8 March 2008.
- ^ "Sitekit reports a record year of growth" Archived 30 December 2010 at the Wayback Machine. Pressport.co.uk. Retrieved 7 February 2011.
- ^ "The Croft House Kitchen" Archived 9 January 2013 at the Wayback Machine. Skye Museum of Island Life. Retrieved 28 December 2012.
- ^ Crofters angry at £1m grant for rewilding project on Skye, 11 December 2020\
- ^ Highland Biodiversity Project (2003) p. 7.
- ^ "Welcome" Archived 31 December 2008 at the Wayback Machine. Isle of Skye Renewables Cooperative Ltd. Retrieved 31 March 2008.
- ^ Parker, David et al. (April 2008) "Leading by Example". Durham. New Sector. Issue 78.
- ^ "Arts and Crafts" Archived 10 October 2012 at the Wayback Machine. Visit Scotland. Retrieved 5 January 2013.
- ^ HIE Skye and Wester Ross (2008) "About our area". Highlands and Islands Enterprise. Inverness. Statistics are not produced for Skye alone, but for the Skye and Wester Ross area, in which the public sector provides 37.1 percent of the labour force.
- ^ Covid-19's £2.6bn hit to Highlands and Islands' economy
- ^ Unemployment rate soars across Highlands and Islands, report finds
- ^ Unemployment up by 116 per cent in Inverness since the start of Covid as Highland Council aims to launch a jobs programme amid fears those out of work could treble by next spring
- ^ "THE 20 MOST BEAUTIFUL VILLAGES IN THE UK AND IRELAND, 20 October 2020". 20 October 2020. Retrieved 14 March 2021.
- ^ Year-long economic study finds Skye visitors boosted economy by £211 million pre-lockdown
- ^ Tourists generated £211 million for Skye pre-pandemic, finds study, 17 July 2020
- ^ "The Impact of COVID-19 on the Highlands and Islands" (PDF). HIE. 1 September 2020. Retrieved 6 February 2021.
- ^ "Support for businesses - Island Equivalent Payment". Shetland Islands Council. 2 February 2021. Retrieved 6 February 2021.
from 28 December 2020 to 24 January 2021, businesses in Level 3 island areas can now apply for a payment of £2,000 or £3,000
- ^ "Skye islanders call for help with overcrowding after tourism surge". The Guardian. 9 August 2017. Archived from the original on 17 June 2023.
- ^ 15 Tips to Avoid the Crowds on the Isle of Skye in Scotland, 15 July 2020
- ^ "On board the world's last surviving turntable ferry". BBC News. Retrieved 2 May 2023.
- ^ Alan Rehfisch (2007). "Ferry Services in Scotland". SPICe Briefing. Scottish Parliament Information Centre. Retrieved 17 November 2007.
- ^ "SKAT: The Drive for Justice". Skye and Kyle Against Tolls. Retrieved 24 October 2009.
- ^ "Getting Here". Isleofskye.net. Retrieved 24 October 2009.
- ^ a b "Potential use of Skye's Ashaig airstrip re-examined". BBC News Online. (11 July 2012) Retrieved 13 July 2012.
- ^ "Welcome to Sabhal Mòr Ostaig" Archived 12 April 2013 at the Wayback Machine. UHI Millennium Institute. Retrieved 8 March 2008.
- ^ Pacione, Michael (2005) "The Geography of Religious Affiliation in Scotland". The Professional Geographer 57 (2) pp. 235–255. Oxford. Blackwell.
- ^ "Donnie Munro: Biography" Archived 30 May 2014 at the Wayback Machine. Donniemunro.co.uk. Retrieved 5 April 2007
- ^ "Skye" Archived 9 May 2010 at the Wayback Machine. Jimwillsher.co.uk. Retrieved 7 September 2009. The song also appears on the 1988 live Once in a Lifetime album.
- ^ "Nightfall on Marsco" Archived 11 May 2010 at the Wayback Machine Jimwillsher.co.uk. Retrieved 7 September 2009.
- ^ "The Peatbog Faeries are ...". Peatbogfaeries.com. Retrieved 29 July 2011.
- ^ Gough, Jim (30 May 2004). "Anderson swaps fish for his flute". Glasgow. Sunday Herald/Wayback Machine. Retrieved 28 December 2012.
- ^ The Annotated Jethro Tull Lyrics Page Archived 28 October 2007 at the Wayback Machine. Cupofwonder.com Retrieved 10 November 2007.
- ^ Chiesa, Alison (28 April 2008) "Skye music festival pulled as administrators are called in". Glasgow. The Herald. Retrieved 28 December 2012.
- ^ "Isle of Skye Music Festival 2006". Efestivals.co.uk. Retrieved 8 March 2008.
- ^ "Mylo – Biography". London. The Guardian. Retrieved 15 December 2012.
- ^ "Sorley Maclean 1911–1996". BBC. Retrieved 8 March 2008.
- ^ Westland (1997) p. 90.
- ^ Mr Standfast Archived 24 February 2012 at the Wayback Machine. John Buchan Society. Retrieved 17 March 2012.
- ^ a b "Prometheus Filming Location Round-up" Archived 14 June 2012 at the Wayback Machine. Prometheus News. Retrieved 4 July 2012.
- ^ "Stardust". Rotten Tomatoes. Retrieved 12 January 2012.
- ^ "Stardust – The Quiraing". Scotland the Movie. Retrieved 12 January 2012.
- ^ "Stardust (2007)". Scotland the Movie. Retrieved 12 January 2012.
- ^ "Seachd: The Inaccessible Pinnacle". Seachd.com Retrieved 2 March 2008.
- ^ Aldona Reyes Mallet (14 September 2015). "Lights, Camera, Adventure! Filming Macbeth on Isle of Skye". VisitScotland.
- ^ "Full record for 'Highlands and Islands – a Royal Tour'". Scottish Screen Archive. Retrieved 21 June 2010.
- ^ Bannan TV series IMDB.com
- ^ Bannan TV series BBC Alba
- ^ West Highland Free Press. Broadford. Retrieved 2 March 2008.
- ^ "Club History". Skye Camanachd. Retrieved 25 October 2009.
- ^ "Radio Skye". Retrieved 7 November 2023.
- ^ Campsie, Alison (24 August 2020). "Skye unveils official flag for island". The Scotsman. Retrieved 14 January 2024.
- ^ For example, there are only half the number of mammalian species that exist on mainland Britain. See Murray (1973) p. 72.
- ^ Martin, Martin (1703). A Description of The Isle of Skye. p. 72.
- ^ "The Demise of the White-Tailed Eagle in Scotland" Archived 23 December 2012 at the Wayback Machine. White-tailed-sea-eagle.co.uk. Retrieved 3 January 2012.
- ^ Fraser Darling (1969) p. 79.
- ^ "Trotternish Wildlife" Archived 29 October 2013 at the Wayback Machine. Duntulm Castle. Retrieved 25 October 2009.
- ^ Fraser Darling (1969) pp. 71–72.
- ^ Fraser Darling (1969) p. 286.
- ^ "Trout Fishing in Scotland: Skye". Trout-salmon-fishing.com. Retrieved 29 March 2008.
- ^ Fraser Darling (1969) p. 84.
- ^ "Native Oysters" Archived 29 October 2013 at the Wayback Machine. (pdf) (2005) Scottish Natural Heritage. Retrieved 29 December 2012.
- ^ Highland Biodiversity Project (2003) p. 6.
- ^ "Marine Scotland survey uncovers 'huge' flame shell bed". BBC News Online. (27 December 2012) Retrieved 27 December 2012.
- ^ Slack, Alf "Flora" in Slesser (1981) pp. 45–58.
- ^ Fraser Darling (1969) p. 156.
- ^ Highland Biodiversity Project (2003) pp. i, 3.
- ^ Mike Merritt, Clan chief Hugh Macleod’s forest will rewild Skye landscape, The Times, 2 December 2020
References
- Adomnán of Iona (1995). Sharpe, Richard (ed.). Life of St Columba. London: Penguin. ISBN 0-14-044462-9.
- Bennet, Donald, ed. (1986). The Munros. Edinburgh: Scottish Mountaineering Trust. ISBN 0-907521-13-4.
- Boswell, James (1852) [1785]. Carruthers, Robert (ed.). The Journal of a Tour to the Hebrides. London: Office of the National Illustrated Library.
- Cooper, Derek (1983). Skye. Melbourne: Law Book Co of Australasia. ISBN 0-7100-9565-1.
- Coventry, Martin (2008). Castles of the Clans. Musselburgh: Goblinshead. ISBN 978-1-899874-36-1.
- Fraser Darling, Frank; Boyd, J. Morton (1969). The Highlands and Islands. The New Naturalist. London: Collins. First published in 1947 under title: Natural history in the Highlands & Islands; by F. Fraser Darling.
- Fraser, James E. (2009). From Caledonia to Pictland: Scotland to 795. The New Edinburgh History of Scotland. Vol. I. Edinburgh: Edinburgh University Press. ISBN 978-0-7486-1232-1.
- Gammeltoft, Peder "Scandinavian Naming-Systems in the Hebrides – A Way of Understanding how the Scandinavians were in Contact with Gaels and Picts?" in Ballin Smith, Beverley; Taylor, Simon; Williams, Gareth, eds. (2007). West over Sea: Studies in Scandinavian Sea-Borne Expansion and Settlement Before 1300. Leiden: Brill. ISBN 978-90-04-15893-1.
- Haswell-Smith, Hamish (2004). The Scottish Islands. Edinburgh: Canongate. ISBN 978-1-84195-454-7.
- Highland Biodiversity Project (2003). "Skye & Lochalsh Biodiversity Action Plan" (PDF). Convention on Biological Diversity. Retrieved 15 December 2012.
- Hunter, James (2000). Last of the Free: A History of the Highlands and Islands of Scotland. Edinburgh: Mainstream. ISBN 1-84018-376-4.
- Jennings, Andrew, and Kruse, Arne, "One Coast – Three Peoples: Names and Ethnicity in the Scottish West during the Early Viking period" in Woolf, Alex, ed. (2009). Scandinavian Scotland – Twenty Years After. St Andrews: St Andrews University Press. ISBN 978-0-9512573-7-1.
- Johnson, Samuel (1924) [1775]. A Journey to the Western Islands of Scotland. London: Chapman & Dod.
- Johnstone, Scott; Brown, Hamish & Bennet, Donald (1990). The Corbetts and Other Scottish Hills. Edinburgh: Scottish Mountaineering Trust. ISBN 0-907521-29-0.
- McGoodwin, James R. (2001). Understanding the Cultures of Fishing Communities: A key to fisheries management and food security. Fisheries Technical Paper. Vol. 401. Rome: Food and Agriculture Organization. ISBN 92-5-104606-9.
- Martin, Martin (1703). "A Description of The Western Islands of Scotland". Appin Regiment/Appin Historical Society. Archived from the original on 13 March 2007. Retrieved 3 March 2007. First printed for Andrew Bell and others, London.
- Murray, W.H. (1966). The Hebrides. London: Heinemann.
- Murray, W.H. (1973). The Islands of Western Scotland. London: Eyre Methuen. ISBN 0-413-30380-2.
- Sellar, William David Hamilton; Maclean, Alasdair (1999). The Highland clan MacNeacail (MacNicol): A History of the Nicolsons of Scorrybreac. Lochbay, Waternish: Maclean Press. ISBN 1-899272-02-X.
- Slesser, Malcolm (1981). The Island of Skye. Edinburgh: Scottish Mountaineering Trust. ISBN 0-907521-02-9.
- Westland, Ella (1997). Cornwall: the cultural construction of place. Penzance: Patten Press, in association with the Institute of Cornish Studies, University of Exeter. ISBN 1-872229-27-1.
External links
- Skye - Wikivoyage
- An historical perspective of Skye from the Ordnance Gazetteer of Scotland: A Survey of Scottish Topography, Statistical, Biographical and Historical, edited by Francis H. Groome. Originally published between 1882 and 1885 and provided on-line by the Gazetteer for Scotland.
- Skye photos
- Skye Flora
- Skye Birding Guide