List of translators: Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
Line 21: | Line 21: | ||
=== Into German === |
=== Into German === |
||
*[[Minni Engel]] - |
*[[Minni Engel]] - translates websites, agreements, manuals, English litterature into German |
||
*[[Johann Heinrich Voss]] - translated classical poetry into German |
*[[Johann Heinrich Voss]] - translated classical poetry into German |
||
*[[August Wilhelm von Schlegel|Schlegel]] and [[Ludwig Tieck|Tieck]] produced the most famous German translation of [[Shakespeare]] |
*[[August Wilhelm von Schlegel|Schlegel]] and [[Ludwig Tieck|Tieck]] produced the most famous German translation of [[Shakespeare]] |
Revision as of 23:48, 24 November 2007
This is primarily a list of notable Western translators. Please feel free to add translators from other languages, cultures and areas of specialization. Large sublists have been split off to separate articles.
By text
By target language
Into English
Into French
- Jacques Amyot produced a famous version of Plutarch's Parallel Lives, later rendered into English by Sir Thomas North
- Antoine Galland - translated the first European edition of the Arabian Nights
- J. C. Mardrus - also a translator of the Arabian Nights
- Chateaubriand translated Milton's epic poem Paradise Lost into French prose
- Charles Baudelaire produced a famous and immensely influential translation of the works of Edgar Allan Poe
- Jean Hyppolite - translated Hegel and popularized his work
- Étienne Aignan
- Yves Bonnefoy, noted contemporary translator, particularly of English poetry.
Into German
- Minni Engel - translates websites, agreements, manuals, English litterature into German
- Johann Heinrich Voss - translated classical poetry into German
- Schlegel and Tieck produced the most famous German translation of Shakespeare
- Franz Kuhn - translator of many Chinese works including Dream of the Red Chamber into German
- Ingo Sundmacher - translator of litterature, radio plays, theatre end film from Danish, English, Norwegian and Swedish into German
Into Hebrew
- Abraham bar Hiyya Ha-Nasi - translated scientific works from Arabic into Hebrew (for further translation into Latin by Plato of Tivoli)
- Ibn Tibbon family - translated Greek, Roman, Arab, and Jewish works from Arabic
- Yehuda Alharizi - translated Maimonides' Guide for the Perplexed and Arabic maqama poetry
- T. Carmi - Shakespeare
- Yitzhak Salkinsohn - relatively early (19th century) translator of Milton and Shakespeare
- Shaul Tchernichovsky - prolific literary translator
- Abraham Shlonsky - translated Shakespeare, Gogol, and others
- Adin Steinsaltz - dozens of volumes of Talmud from Aramaic
- Emperor D. Pedro II - translated poetry by Luís de Camões from Portuguese
- Abraham Regelson - translated literature from English and Yiddish
Into Interlingua
- Alexander Gode - translated scientific and medical literature into Interlingua
- Pian Boalt - translates Italian belles-lettres into Interlingua
Into Italian
- Italo Calvino - translated Raymond Queneau's Les fleurs bleus (The Blue Flowers)
- Ettore Capriolo - translated McLuhan, Camus, Rushdie
- Masolino D'Amico - translated Hemingway and other authors from English
- Carlo Linati - translated Joyce, Lawrence, Yeats, Synge, Dickens and Henry James
- Vincenzo Mantovani - translated works by William Faulkner, Henri Miller, Philip Roth, Salman Rushdie, Saul Bellow, Malcolm Lowry, Charles Bukowski, Isaac Asimov, Richard Ford, William Gaddis, John Updike, Norman Mailer, Bernard Malamud, Jerzy Kosinski and others
- Maria Napolitano Martone - translated works by Ernest Hemingway, Erskine Caldwell, Archibald Joseph Cronin, James M. Cain, Williama Somerset Maugham, John Fante, William Hudson, P.G. Wodehouse, Daphne De Maurier
- Grazyna Miller - translated from Polish into Italian by Pope John Paul II (Roman Triptych.Meditations)
- Cesare Pavese - translated Melville, Dickens and others
- Fernanda Pivano - translated works by Ernest Hemingway, Edgar Lee Masters, Francis Scott Fitzgerald, William Faulkner, Thornton Wilder, Allen Ginsberg, Lawrence Ferlinghetti, Gregory Corso and many other English-language authors
- Elio Vittorini - translated works by Ernest Hemingway, William Saroyan, John Steinbeck, Erskine Caldwell, William Faulkner, D.H. Lawrence and Edgar Allan Poe
- Eduardo De Filippo - translated Shakepeare's The Tempest into 18th century Neapolitan
Into Japanese
- Odajima Seisi - translator of Shakespeare
- Maruya Saiichi - translator of Joyce
- Mori Ogai - translator of Goethe and Andersen (from the German)
- Watanabe Kazuo - translator of French
- Matsudaira Chiaki - translator of Homer, Xenophon
- Haruki Murakami - translator of Raymond Chandler
Into Korean
- Chansoon Park - translator of movie dialogs
- Eunjeong Rho - translator of current English works into Korean
- Yeonhyang Lee - translator and professor at Monterey Inst. of Foreign Studies
- Hyangseon Lee - translator of movie dialogs
- Kiman Hong - translator of movie dialogs, from English or Japanese into Korean and, vice versa
Into Latin
- St. Jerome produced the Latin Vulgate version of the Bible; is regarded among Christians as the patron saint of translators.
- Robert of Ketton and Herman of Carinthia rendered the Qur'an into Latin (1142-1143).
- Herman of Carinthia translated Arabic scientific texts into Latin.
Into Polish
- Ignacy Krasicki – translated Plutarch and Ossian.
- Bolesław Leśmian – poet who translated the tales of Edgar Allan Poe.
- Tadeusz Boy-Żeleński – prolific translator of French classic literature; murdered by the Nazis.
- Julian Tuwim – translator of Alexander Pushkin and other Russian poets.
- Bronisław Zieliński – translator of classic and contemporary English-language literature.
- Maciej Słomczyński – translator of James Joyce's Ulysses and of the complete works of Shakespeare.
- Adam Ważyk – translator of Alexander Pushkin's Eugene Onegin.
- Feliks Konopka – translator of Goethe's Faust.
- Jerzy S. Sito – translator of English-language poetry.
- Robert Stiller – prolific translator of classic and contemporary literature, from a score of languages, European as well as Oriental.
- Władysław Syrokomla – superb translator of Latin, French, German, Russian and Ukrainian poets, including works by Béranger, Goethe, Heine, Lermontov, Nekrasov and Shevchenko.
Into Portuguese
- Abraham Usque
- Ana Saldanha - translator of Mandela, Kipling
- Carlos do Amaral Freire
- Daniel Galera
- Décio Pignatari - translator of Dante, Shakespeare, Goethe and McLuhan
- Machado de Assis
Into Russian
- Vasily Zhukovsky - some of his translations proved more lasting than their originals
- Nikolay Gnedich - made the classical translation of The Iliad
- Mikhail Lozinsky - made the classical translation of The Divine Comedy
- Boris Pasternak - translated Faust and Hamlet
- Samuil Marshak - translated Shakespeare's sonnets, among his other works
- Ivan Bunin - translated The Song of Hiawatha
- Vladimir Nabokov - translated Alice in Wonderland and Lolita
Into Spanish
- Jorge Luis Borges - translated many English, French, and German works into Spanish
- Javier Marías - translated many English works into Spanish
Into Swahili
- Julius Nyerere, first president of Tanzania, translated Shakespeare into Swahili
- Fortunatus Kawegere - translator of Animal Farm by George Orwell
Into Urdu
- Translation|Translators of www.mydsf.com by [wahabtranslations.my.proz.com] in Urdu
Self-translators
(Authors who translated their own work into other languages)