Jump to content

Casally modulated preposition: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Introscop (talk | contribs)
Polygovernate Prepositions In Russian: corrected a few spelling errors
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''Casally modulated prepositions''' are [[prepositions]] where their meaning is modified by the [[grammatical case]] it is taking. The most common form of this type of preposition are bigovernate; that is they can take one of two cases.
'''Casally modulated prepositions''' are [[prepositions]] where their meaning is modified by the [[grammatical case]] it is taking. The most common form of this type of preposition are bigovernate; that is they can take one of two cases.


== Bigovernate Prepositions In German ==
== Bigovernate prepositions in German ==


There exist a reasonable number of bigovernate prepositions in [[German language|German]]; these are an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor and zwischen.<ref>http://www.germanlanguageguide.com/german/grammar/preposition.asp</ref> These prepositions can take either the [[accusative]] or [[dative]] grammatical cases. The accusative case is used when there is movement relative to the object with which the preposition agrees (e.g. I go into the cinema, "Ich gehe in das Kino") whereas the dative case is used when the subject of the preposition is static in relation to the object with which the preposition agrees (e.g. I am in the cinema, "Ich bin in dem Kino"), the difference here being between the definite article (das/dem).
There exist a reasonable number of bigovernate prepositions in [[German language|German]]; these are an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor and zwischen.<ref>http://www.germanlanguageguide.com/german/grammar/preposition.asp</ref> These prepositions can take either the [[accusative]] or [[dative]] grammatical cases. The accusative case is used when there is movement relative to the object with which the preposition agrees (e.g. I go into the cinema, "Ich gehe in das Kino") whereas the dative case is used when the subject of the preposition is static in relation to the object with which the preposition agrees (e.g. I am in the cinema, "Ich bin in dem Kino"), the difference here being between the definite article (das/dem).


== Bigovernate Prepositions In Latin ==
== Bigovernate prepositions in Latin ==


There are fewer bigovernate prepositions in [[Latin]], the most common of which are in, sub, subter and super. These can take either the [[accusative]] or [[ablative]] cases. The meaning is modified in a similar way to German. If the preposition takes the accusative then it carries connotations of motion whereas if it takes the ablative then it suggests that the subject of the preposition is at rest. Compare "eram in horto" (I was in the garden) with "veni in hortum" (I came into the garden). Unlike German the difference between these two examples is expressed through the case-endings on the nouns (horto[ABL]/hortum[ACC]). It is much easier to distinguish between the two examples in Latin because the ablative endings are always different to the accuastive endings.
There are fewer bigovernate prepositions in [[Latin]], the most common of which are in, sub, subter and super. These can take either the [[accusative]] or [[ablative]] cases. The meaning is modified in a similar way to German. If the preposition takes the accusative then it carries connotations of motion whereas if it takes the ablative then it suggests that the subject of the preposition is at rest. Compare "eram in horto" (I was in the garden) with "veni in hortum" (I came into the garden). Unlike German the difference between these two examples is expressed through the case-endings on the nouns (horto[ABL]/hortum[ACC]). It is much easier to distinguish between the two examples in Latin because the ablative endings are always different to the accuastive endings.
Line 11: Line 11:
It has been suggested that the use of the ablative in this way arose on account of the merging of the locative and ablative cases.<ref>http://www.ai.uga.edu/mc/whycases.pdf</ref>
It has been suggested that the use of the ablative in this way arose on account of the merging of the locative and ablative cases.<ref>http://www.ai.uga.edu/mc/whycases.pdf</ref>


== Polygovernate Prepositions In Russian==
== Polygovernate prepositions in Russian==


There are actually quite a few prepositions in [[Russian language|Russian]] that are monogovernate, one such preposition being '''к''' 'towards' governing only the [[dative case]]. The great majority, if not almost all prepositions govern two or even three cases.
There are actually quite a few prepositions in [[Russian language|Russian]] that are monogovernate, one such preposition being '''к''' 'towards' governing only the [[dative case]]. The great majority, if not almost all prepositions govern two or even three cases.
Line 43: Line 43:
* Дмитрий Медведев был выбран '''в''' президент'''ы''' '''в''' 2008-'''ом''' год'''у''' ''Dmitry Medvedev was elected a president in 2008''
* Дмитрий Медведев был выбран '''в''' президент'''ы''' '''в''' 2008-'''ом''' год'''у''' ''Dmitry Medvedev was elected a president in 2008''


== Polygovernate Prepositions In Classical Greek==
== Polygovernate prepositions in classical Greek==


There exist in Classical Greek several polygovernate prepositions in addition to bigovernate and monogovernate prepositions.
There exist in Classical Greek several polygovernate prepositions in addition to bigovernate and monogovernate prepositions.

Revision as of 19:28, 8 December 2010

Casally modulated prepositions are prepositions where their meaning is modified by the grammatical case it is taking. The most common form of this type of preposition are bigovernate; that is they can take one of two cases.

Bigovernate prepositions in German

There exist a reasonable number of bigovernate prepositions in German; these are an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor and zwischen.[1] These prepositions can take either the accusative or dative grammatical cases. The accusative case is used when there is movement relative to the object with which the preposition agrees (e.g. I go into the cinema, "Ich gehe in das Kino") whereas the dative case is used when the subject of the preposition is static in relation to the object with which the preposition agrees (e.g. I am in the cinema, "Ich bin in dem Kino"), the difference here being between the definite article (das/dem).

Bigovernate prepositions in Latin

There are fewer bigovernate prepositions in Latin, the most common of which are in, sub, subter and super. These can take either the accusative or ablative cases. The meaning is modified in a similar way to German. If the preposition takes the accusative then it carries connotations of motion whereas if it takes the ablative then it suggests that the subject of the preposition is at rest. Compare "eram in horto" (I was in the garden) with "veni in hortum" (I came into the garden). Unlike German the difference between these two examples is expressed through the case-endings on the nouns (horto[ABL]/hortum[ACC]). It is much easier to distinguish between the two examples in Latin because the ablative endings are always different to the accuastive endings.

It has been suggested that the use of the ablative in this way arose on account of the merging of the locative and ablative cases.[2]

Polygovernate prepositions in Russian

There are actually quite a few prepositions in Russian that are monogovernate, one such preposition being к 'towards' governing only the dative case. The great majority, if not almost all prepositions govern two or even three cases.

As is the case in German and Latin, most spatial prepositions govern the locative case when there is no movement (some prepositions however govern the instrumental case). The same spatial prepositions govern the accusative case when their complement is the target of a movement. Examples:

  • Я был в Риме I was in Rome (locative)
  • Я иду в Рим I go to Rome (accusative)
  • Яблоко лежало на земле The apple lay on the ground (locative)
  • Яблоко упало на землю The apple fell on the ground (accusative)
  • Птицы поют за дворцом Birds sing at the back of the palace (instrumental)
  • Птицы улетели за дворец Birds flew to the back of the palace (accusative)

There are, however, prepositions whose meaning drastically changes when the case of their complement changes. The most frequently used such preposition is с(o) meaning [together] with with instrumental case, from with genitive case and like with accusative case. Examples:

  • Он упал со стеной He fell down together with the wall (instrumental)
  • Он упал со стены He fell from the wall (genitive)
  • Он ростом со стену He is tall like a wall (accusative)

Note: The ablative and genitive cases conflated in Balto-Slavic and for this reason the genitive case has far more meanings and usages in the Slavic languages and Russian in particular, than in Latin, Greek or German

Other less frequently used bigovernate prepositions are по (dative for on, along and accusative for up to) and о(б) (prepositional for about and accusative when the complement denotes an object of a clash or touch)

  • По моим плечам ходили муравьи Ants walked on my shoulders (dative)
  • Я стоял по плечи в муравейнике I was up to my shoulders in the anthill (accusative)
  • О земле могу я много рассказывать About the Earth I can speak a lot (prepositional)
  • Он ударился о землю He hit the Earth (accusative)

Тhe preposition в(о) in normally governs either the locative or the accusative case as with any other spatial preposition. However, when someone is elected, his post is the complement of the same preposition in nominative plural. The following example contains both usages:

  • Дмитрий Медведев был выбран в президенты в 2008-ом году Dmitry Medvedev was elected a president in 2008

Polygovernate prepositions in classical Greek

There exist in Classical Greek several polygovernate prepositions in addition to bigovernate and monogovernate prepositions.

ἐπί - the meaning of which varies according to three cases: accusative, genitive and dative.

References

  • M.Spencer, M. McCrorie. Advanced German Grammar. London: Longman (2000).
  • R.M.Griffin. Cambridge Latin Grammar. Cambridge: Cambridge University Press (1991).